Upload
gieffebis-gina
View
1.058
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
(El regreso de Josè)
Stelle, già dal tramonto,si contendono il cielo a frotte,
luci meticolosenell’insegnarti la notte
Ya desde el crepúsculo las estrellas se amasan en el firmamento,
lucecitas meticulosas,que marcan tu sendero en la noche
Un asino dai passi ugualicompagno del tuo ritorno
scandisce la distanzalungo il morire del giorno
Un cansino jumento andariego,compañero de tu regreso,
recorre las distancias mientras el día se apaga.
Ai tuoi occhi il desertouna distesa di segatura
minuscoli frammentidella fatica della natura
Ante tus ojos se extiende el desierto,erial de aserrín pétreo,minúsculos fragmentos
de la fatiga de la naturaleza.
Gli uomini della sabbiahanno profili da assassini
rinchiusi nei silenzid’una prigione senza confini
Los hombres de la arenatienen perfiles de asesinosencerrados en los silenciosde una prisión sin confines.
Odore di Gerusalemmela tua mano accarezza il disegno
d’una bambola magraintagliata nel legno
Aroma de Jerusaléntu mano acaricia el dibujode una delgada muñeca
tallada en la madera
“la vestirai, Maria,ritornerai a quei giochi
lasciati quando i tuoi annierano così pochi”
“Tú la vestirás, María,cuando vuelvas a aquellos juegos
abandonados cuando tus añoseran tan escasos”
E lei volò fra le tue bracciacome una rondine
e le sue dita come lacrimedal tuo ciglio alla golasuggerivano al visouna volta ignorato
la tenerezza d’un sorrisoun affetto quasi implorato
Y ella voló hacia tus brazoscomo una golondrina
y sus dedos como lágrimastrazaron entre ceño y garganta
la ternura de una sonrisaantes inexistente,
en un afecto casi implorado.
E lo stupore nei tuoi occhisalì dalle tue mani
che vuote intorno alle sue spallesi colmarono ai fianchi
della forma precisad’una vita recente
di quel segreto che si svelaquando lievita il ventre
Y el estupor en tus ojos se elevó desde tus manos
que vacías en sus hombrosse colmaron con la maravilla
de las formas precisasde una vida que surge,
ante el secreto que se aclaracuando crece el vientre.
E a te, che cercavi il motivod’un inganno inespresso dal volto
lei propose l’inquieto ricordofra i resti d’un sogno raccolto.
Y ante tí, que buscabas el motivode un engaño no expresado en el rostro,
ella expuso el inquietante recuerdo entre los restos de un sueño
acontecido.
Musica: “Il ritorno di Giuseppe”Di Fabrizio De Andrè
Montaggio e grafica:[email protected]
Versión en español. [email protected]