Upload
jaime-canet
View
428
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
Jaime Canet \ Paloma López \ Daniel Mariot
Atención en el Servicio de Salud Pública
¿Cómo se presenta la información?¿Cómo son los canales que la transmiten?
Introducción a la SALUD PÚBLICA
En la salud pública chilena existe un FALLO en la forma de COMUNICAR información, ya sea por los medios visuales como también por medio de las personas.
Esto parte por un PROBLEMA CULTURAL que deriva a la sensación de desconfianza en la gente hacia los canales que transmite la información.
Cómo método de entender mejor el funcionamiento interno del Hospital, decidimos entrevistar a distintos funcionarios que trabajaran directamen-te con la gente que ingresa al mismo. Todo con el fin de poder tener una visión real de los principales problemas que tiene el público y visualizar las posibles soluciones que podemos entregar al respecto.
Además comparamos la situación que se vive en otras partes, especí-ficamente en Brasil, y cómo abordan ellos este problema. Esto último para poder tener referencias de las formas más eficientes y eficaces de soluciones.
Primer acercamiento a la SALUD PÚBLICA
Observaciones preliminares
* La gente no demuestra comodidad
* Ambiente no grato, tenso
* Preocupación por rapidez de atención
* Desorientación de las personas
* Falta de señaléticas
* Información poco amigable con el usuario - Exceso de SIGLAS: EJ. some, sapu, sap, oirs, etc) - Lenguaje de especialistas: EJ. polichoque, etc
Primer acercamiento a la SALUD PÚBLICA
Comparación CHILE-BRASIL
¿Problema cultural de comunicación?
El chileno prefiere PREGUNTAR a alquien, aunque la información esté visible.Al hacer esto se está demorando más en recibir la misma ya que espera a tener la certeza de que lo que se le ha dicho es completamente cierto.
La cultura chilena tiene una propensión na-tural a entablar conversaciones con extra-ños, tal vez por el hecho de sentir que no se pierde nada al hablar con otra gente, ya que siempre va a haber alguien dispuesto a ayudarnos a resolver el problema, y si es que no es así, siempre habrá otra persona que lo haga mejor. Es por esto que la inten-ción de LEER LOS CARTELES queda en segundo plano, ya que gran parte de ellos son confusos y las diferencias en su diseño no logran unificar su información.
+
Brasil Chile
Digamos por ejemplo, que hay una buena cantidad de gente que está dispuesta a estar parada un buen rato en una fila esperando recibir información de otra persona, en vez de seguir las instrucciones escritas.
Esto no quiere decir que los chilenos no lean los carteles, sino más bien que necesita tener INFORMACIÓN ADI-CIONAL y que sólo otra persona puede proporcionarle como referencias o datos, ya sea con el lenguaje médico o hasta apreciaciones personales.
Leer algo escrito queda en desventaja, porque un funcionario va a tener siempre una información más actualizada que la anterior. Además cada vez que ocurren cambios dentro del hospital, los letreros se van adaptando con piezas dis-tintas de las originales, produciendo una serie de piezas diferentes, lo cual no tiene una actitud lógica y consecuente en el plano visual.
Sapu¿?
Comparación CHILE-BRASIL
Comparación CHILE-BRASIL
Tarjetas de visita
No existe una CONCORDANCIA entre la información visual que se entrega y hacia donde se debe ir
Formas distintas de comunicaciones visuales
* En brasil los informativos visuales son lo primero se toman en cuenta (primeras indicaciones) Ejemplo: Edificios con colores y sus nombres.
* Por dentro del hospital, con la base del blanco, puede surgir un nuevo color en detalles de la pieza para identificar los módulos.
* Normalmente los hospitales siempre están sujetos a CAMBIOS y adaptaciones, pero aún con esos hechos, continúan con un patrón.
* Señalizar al comienzo donde se encuentran las secciones, antes de saber donde hay que ir, se necesita saber donde se encuentra (entradas principales).
* Las edificaciones del hospital necesitan de NOMBRES SIMPLES que no necesiten tener alguna explicación con su respectiva especialidad, por ejemplo, como nombrarlos Edificio 1, o Edificio azul, es mucho mejor que nombrarlo Edificio Pedro Augusto Chaves de Souza, o Edificio de administra-ción de plástica abusiva.
* Tenemos que simplificar las cosas aún más cuando estamos hablando de la salud pública, no podemos trabajar sólo con el lenguaje médico, porque los informativos visuales van de fuera hacia dentro, y el lenguaje médico es de dentro para fuera (información amigable)
Comparación CHILE-BRASIL
Canales de información HOSPITAL DE QUILPUÉ
Nombre: Liliana Jofré Verdejo: Dama de rojo (voluntaria)
Función: Dar información sobre los exámenes Ubicar a personas hospitalizadas Entregar recetas
Problemas: Reclamos de la gente por la demora de la atención
1
2
3 4
UPC(OIRS)
1
2
3
4
Pregunta Usuario
Búsqueda información sector específico
Envío de información
Respuesta
sector upc
SUBSECTORES DEL HOSPITAL
Canales de información HOSPITAL DE QUILPUÉ
Nombre: Sigifredo Martín Sanhueza (Sub. Director Gestión Usuario)
Función: Recibe planilla informativa del paciente Informar al visitante: Estado paciente Servicios paciente Ubicación paciente Horarios atención
Problemas: Gente perdida (Señaléticas) Horarios no visibles
SUBSECTORES DEL HOSPITAL
2
1 3
SAP
1
2
3
Envío Información
Pregunta Usuario
Respuesta
sector sap
Canales de información HOSPITAL DE QUILPUÉ
Nombre: Marcela Del Rosario Leiva
Función: Horarios atención Dar pase para pedir hora Recibe cupos del consultorio
Problemas: Gente perdida (señalética)
SUBSECTORES DEL HOSPITAL
2
1 3
CAE
1
2
3
Envío Información
Pregunta Usuario
Respuesta
sector cae
Conclusiones de lo DESARROLLADO
* Problema comunicacional viene de una situación cutural (general)
* La forma de comunicar la información no es la adecuada, ya sea por lo poco amable de ésta en cuanto a nombres y a la falta de relación que existe entre dicha información y lo visual.
* La información está, pero es necesario canalizar de mejor manera la información al usuario
* Realizar una concordancia entre la información existente y los espacios (colores)
¿?