252
Pt Manual do utilizador CÂMARA DIGITAL

P500 pt 03

  • Upload
    patyau

  • View
    364

  • Download
    9

Embed Size (px)

DESCRIPTION

manual Nikon p500

Citation preview

Page 1: P500 pt 03

Pt

Manual do utilizador

CÂMARA DIGITAL

Page 2: P500 pt 03

Informações sobre marcas comerciais• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft

Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.• Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA e

noutros países. O logótipo iFrame e o símbolo iFrame são marcas comerciais da Apple Inc.• Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc.• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são denominações comerciais da SD-3C, LLC. • PictBridge é uma marca comercial.• O logótipo , HDMI e High-Definition Multimedia Interface são denominações

comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante

documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas empresas titulares.

AVC Patent Portfolio License

Este produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por um consumidor com uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a partir de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Podem ser obtidas informações adicionais em MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com.

Page 3: P500 pt 03

i

Introdução

Primeiros passos

Informações básicas sobre fotografia e reprodução:

Modo A (Automático)

Mais informações sobre o disparo

Mais informações sobre a reprodução

Editar fotografias

Gravação e reprodução de filmes

Ligar a televisores, computadores e impressoras

Configuração básica da câmara

Cuidados a ter com a câmara

Notas técnicas e índice

Page 4: P500 pt 03

i

i

Para sua segurança

Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.

AVISOS

Desligar na eventualidade de uma

avaria

Se observar fumo ou um cheiro estranho a sair da câmara ou do Adaptador CA de carregamento, desligue o Adaptador CA de carregamento e retire imediatamente a bateria, tomando as devidas precauções para evitar queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspecção.

Não desmontar o equipamento

Tocar nas partes internas da câmara ou do Adaptador CA de carregamento pode causar danos pessoais. As reparações devem ser efectuadas apenas por técnicos qualificados. Se a câmara ou o Adaptador CA de carregamento sofrerem avarias e abrirem em resultado da queda ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para verificação, depois de desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.

Não utilize a câmara nem o

Adaptador CA de carregamento

perante a existência de gás

inflamável

Não utilize o equipamento electrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar uma explosão ou incêndio.

Não olhe directamente para o sol

através do visor

Olhar directamente para o sol ou para outra fonte de iluminação forte através do visor pode causar danos visuais irreversíveis.

Manusear a correia da câmara com

cuidado

Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança.

Guardar o equipamento fora do

alcance das crianças

Deve ter-se cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras peças pequenas na boca.

Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.

Page 5: P500 pt 03

i

Para sua segurança

ii

Tomar precauções durante o manuseamento da bateria

A bateria pode verter fluidos ou explodir, caso seja manuseada de forma incorrecta. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:• Antes de substituir a bateria, desligue o

equipamento. Se utilizar um Adaptador CA de carregamento / adaptador CA, certifique-se de que este se encontra desligado.

• Utilize apenas uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (fornecida). Carregue a bateria inserindo-a na câmara e ligando o Adaptador CA de carregamento EH-69P (fornecido).

• Quando colocar a bateria, não tente colocá-la com a face superior para baixo ou virada ao contrário.

• Não desmonte a bateria, evite curto-circuitos e não tente remover nem danificar o isolamento ou o compartimento.

• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.

• Não submirja nem coloque em contacto com a água.

• Coloque a bateria novamente no seu compartimento para transporte. Não transporte nem armazene junto a objectos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo.

• A bateria tem tendência para fugas quando completamente descarregada. Para evitar danos no equipamento, certifique-se de que retira a bateria quando a carga estiver completamente esgotada.

• Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na bateria, como, por exemplo, descoloração ou deformação.

• Caso o líquido derramado da bateria danificada entre em contacto com o vestuário ou com a pele, lave de imediato e abundantemente com água.

Observe as precauções que seguem ao manusear o Adaptador CA de carregamento

• Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque eléctrico.

• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo.

• Não toque na ficha nem se aproxime do Adaptador CA de carregamento durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico.

• Não a danifique, não a modifique, não a puxe à força nem dobre o cabo USB, não a coloque sob objectos pesados nem a exponha a fontes de calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspecção. A não observação destas precauções poderá provocar fogo ou choque eléctrico.

• Não toque na ficha nem no Adaptador CA de carregamento com as mãos molhadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque eléctrico.

• Não utilize com adaptadores ou transformadores destinados a converter de uma voltagem para outra ou com transformadores DC para CA. A não observação desta precaução poderá danificar o equipamento ou causar o sobreaquecimento ou incêndio.

Page 6: P500 pt 03

iv

Para sua segurança

Utilizar os cabos apropriados

Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto.

Manusear as peças móveis com

cuidado

Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objectos não fiquem presos na tampa da objectiva ou noutras peças móveis.

CD-ROMs

Os CD-ROMs incluídos com este dispositivo não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar a perda de audição ou danos no equipamento.

Ter o devido cuidado ao utilizar

o flash

A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar a respectiva incapacidade visual temporária. Deverá ter especial cuidado sempre que fotografar crianças, de modo a que o flash não se encontre a menos de 1 m do motivo.

Não disparar o flash se a janela do

flash estiver em contacto com uma

pessoa ou um objecto

A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio.

Evitar o contacto com o cristal

líquido

Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.

Desligar da corrente sempre que

utilizar o equipamento dentro de

um avião ou num hospital

Desligue o equipamento da corrente sempre que estiver dentro de um avião, durante a descolagem e a aterragem. Siga as instruções do hospital, sempre que utilizar o equipamento no seu interior. As ondas electromagnéticas emitidas por esta câmara podem interferir com os sistemas electrónicos do avião ou com os instrumentos do hospital.

Page 7: P500 pt 03

v

Advertências

Avisos para Clientes na Europa

ATENÇÃO

RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR

SUBSTITUÍDA POR UM TIPO

INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS

USADAS DE ACORDO COM AS

INSTRUÇÕES.

Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.As indicações seguintes aplicam-se apenas aos utilizadores nos países da Europa:• Este produto foi concebido para ser

recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não o elimine juntamente com os resíduos domésticos.

• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.

Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:• Todas as baterias, quer tenham este

símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.

• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.

Page 8: P500 pt 03

v

Índice

Para sua segurança.................................................................................................................................................... iiAVISOS ................................................................................................................................................................................................. ii

Advertências................................................................................................................................................................v

Introdução .................................................................................................................................................................1Acerca deste manual ................................................................................................................................................1Informações e precauções......................................................................................................................................2Peças da câmara.........................................................................................................................................................4

Corpo da câmara ..........................................................................................................................................................................4Mudar o ângulo do monitor..................................................................................................................................................6Abrir e fechar o flash...................................................................................................................................................................7Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva.............................................................................................7Monitor ...............................................................................................................................................................................................8

Operações básicas.................................................................................................................................................. 11Disco de controlo......................................................................................................................................................................11Multisselector...............................................................................................................................................................................12Botão d (Menu) ..................................................................................................................................................................13Alternar entre separadores no ecrã de menu..........................................................................................................13Utilizar os menus da câmara ..............................................................................................................................................14Pressionar o botão de disparo do obturador até meio/completamente...............................................15Botão x (Monitor) ................................................................................................................................................................16Botão s (Visualização)..................................................................................................................................................17

Primeiros passos ................................................................................................................................................... 18Inserir a bateria........................................................................................................................................................ 18

Retirar a bateria...........................................................................................................................................................................19Carregar a bateria ................................................................................................................................................... 20

Ligar e desligar a câmara ......................................................................................................................................................23Definir o idioma de apresentação, a data e a hora ..................................................................................... 24Inserir o cartão de memória................................................................................................................................ 26

Retirar o cartão de memória...............................................................................................................................................26

i

Page 9: P500 pt 03

Índice

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)............................... 28Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)............................................................ 28

Indicadores apresentados no modo A (Automático) .....................................................................................29Passo 2 Enquadrar uma fotografia ................................................................................................................... 30

Utilizar o visor...............................................................................................................................................................................30Utilizar o zoom ............................................................................................................................................................................31

Passo 3 Focar e disparar ....................................................................................................................................... 32Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias......................................................................................................... 34

Visualizar fotografias (modo de reprodução)...........................................................................................................34Eliminar fotografias desnecessárias................................................................................................................................35

Utilizar o flash........................................................................................................................................................... 36Configurar o modo de flash................................................................................................................................................37

Tirar fotografias com o auto-temporizador................................................................................................... 39Utilizar o modo de focagem ............................................................................................................................... 40

Definir o modo de focagem...............................................................................................................................................41Utilizar a focagem manual ...................................................................................................................................................42

Ajustar a luminosidade (compensação de exposição).............................................................................. 43

Mais informações sobre o disparo ................................................................................................................. 44Seleccionar cenas para disparar (Disco de modos) .................................................................................... 44Disparo adequado às cenas (modo de cena) ............................................................................................... 45

Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas automático) ................................46Seleccionar um modo de cena para tirar fotografias (funções) ...................................................................48Tirar fotografias com Panorâmica simples .................................................................................................................60Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples................................................................................62Tirar fotografias com o assistente de panorâmicas..............................................................................................63

Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente) ............................................. 65Menu retrato inteligente.......................................................................................................................................................67

vii

Page 10: P500 pt 03

vii

Índice

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)............................................................................... 69Modos j, k, l, m ................................................................................................................................................................69Modo j (Programação automática).............................................................................................................................71Modo k (automático com prioridade ao obturador)........................................................................................72Modo l (Automático com prioridade à abertura).............................................................................................73Modo m (Manual) ....................................................................................................................................................................74

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m) .......................................................................................................... 76Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m).................................................................. 81

Qualidade imagem...................................................................................................................................................................83Tamanho imagem.....................................................................................................................................................................84Optimi. Imagem .........................................................................................................................................................................87Equilíbrio de brancos ..............................................................................................................................................................90Sensibilidade ISO .......................................................................................................................................................................92Medição...........................................................................................................................................................................................93Bracketing de exposição.......................................................................................................................................................94Modo de área AF........................................................................................................................................................................95Focar em motivos em movimento para disparar (seguimento do motivo).........................................99Modo de focagem automática......................................................................................................................................101Compensação de exposição do flash........................................................................................................................101Redução de ruído de exposição longa.....................................................................................................................102D-Lighting activo....................................................................................................................................................................103Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente ..........................................................................104

Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador)) ........................................................................108Grave as definições em M ................................................................................................................................................109Fotografar no Modo M (user setting (definição do utilizador)).................................................................109Reiniciar definições gravadas..........................................................................................................................................110

i

Page 11: P500 pt 03

Índice

Mais informações sobre a reprodução .......................................................................................................111Operações em reprodução de imagem completa....................................................................................111

Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência).................113Eliminar imagens numa sequência.............................................................................................................................114

Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas........................................................................115Visualização de calendário................................................................................................................................................117

Observar mais de perto: Zoom de reprodução .........................................................................................118Reproduzir imagens por categoria.................................................................................................................120Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas) .................................................................122

Adicionar imagens a um álbum....................................................................................................................................122Visualizar imagens num álbum......................................................................................................................................124Remover imagens de um álbum..................................................................................................................................125Utilizar o modo de fotografias favoritas....................................................................................................................126Alterar os ícones do álbum...............................................................................................................................................127

Procurar imagens no modo de ordenação automática..........................................................................129Visualizar imagens no modo de ordenação automática...............................................................................129Operações no modo de ordenação automática ................................................................................................131

Visualizar imagens por data (listar por data) ..............................................................................................132Visualizar imagens no modo listar por data...........................................................................................................132Operações no modo listar por data............................................................................................................................133

Opções de reprodução: Menu de reprodução...........................................................................................134a Encomenda impressão : Definir as fotografias e o número de cópias a imprimir ................135b Apresentação de diapositivos...............................................................................................................................138d Proteger.............................................................................................................................................................................139Seleccionar fotografias........................................................................................................................................................140f Rodar imagem.................................................................................................................................................................141i Ocultar imagem.............................................................................................................................................................141E Memória de voz.................................................................................................................................................................142h Copiar: Copiar entre o cartão de memória e a memória interna.....................................................144C Opções de visualização da sequência ..............................................................................................................145C Escolher a imagem principal ..................................................................................................................................145

ix

Page 12: P500 pt 03

x

Índice

Editar fotografias ................................................................................................................................................146Funções de edição de fotografias...................................................................................................................146Editar fotografias...................................................................................................................................................148

k Retoque rápido: Optimizar o contraste e a saturação...........................................................................148I D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contraste ...............................................................................149e Suavização da pele: Fazer com que a pele pareça mais suave .........................................................150p Efeitos do filtro: Filtro digital ......................................................................................................................................152g Imagem pequena: Reduzir o tamanho da imagem................................................................................154j Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografias.............................................................155a Corte: Criar uma cópia recortada .........................................................................................................................156

Gravação e reprodução de filmes.................................................................................................................157Gravar filmes...........................................................................................................................................................157

Gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida (Filme HS) ............................................................160Captação de fotografias durante a gravação de filmes ..................................................................................162Utilizar o menu de filme.....................................................................................................................................................163Opções de filme ......................................................................................................................................................................164Opções de filme HS...............................................................................................................................................................165Abrir com gravação HS .......................................................................................................................................................165Modo de focagem automática......................................................................................................................................166VR Electrónico...........................................................................................................................................................................167Redução do ruído do vento.............................................................................................................................................167

Reprodução de filmes .........................................................................................................................................168Editar filmes................................................................................................................................................................................169Guardar uma imagem de um filme como fotografia.......................................................................................170Eliminar filmes desnecessários.......................................................................................................................................170

Ligar a televisores, computadores e impressoras...................................................................................171Ligar a um televisor..............................................................................................................................................171Ligar a um computador......................................................................................................................................173

Antes de ligar a câmara ......................................................................................................................................................173Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador .........................................................................174Carregar ao Ligar a um Computador .........................................................................................................................178

Ligar a uma impressora ......................................................................................................................................179Ligar a câmara e a impressora ........................................................................................................................................180Imprimir uma fotografia de cada vez.........................................................................................................................181Imprimir várias fotografias ................................................................................................................................................182

Page 13: P500 pt 03

Índice

Configuração básica da câmara ....................................................................................................................185Menu de configuração........................................................................................................................................185

Ecrã de boas-vindas ..............................................................................................................................................................187Hora local e data .....................................................................................................................................................................188Definições do monitor ........................................................................................................................................................191Impressão da data..................................................................................................................................................................192Redução da vibração............................................................................................................................................................193Detecção movimento..........................................................................................................................................................195Auxiliar de AF ............................................................................................................................................................................196Redução do efeito de olhos vermelhos....................................................................................................................196Zoom digital ..............................................................................................................................................................................197Atribuição do controlo de zoom lateral ...................................................................................................................198Definições do som.................................................................................................................................................................199Automático desligado.........................................................................................................................................................199Formatar memória/formatar cartão............................................................................................................................200Idioma/Language...................................................................................................................................................................201Definições de TV .....................................................................................................................................................................201Carregar pelo PC .....................................................................................................................................................................202Reiniciar a numeração de ficheiros .............................................................................................................................202Olhos fechados ........................................................................................................................................................................203Repor tudo..................................................................................................................................................................................205Versão de firmware................................................................................................................................................................208

Cuidados a ter com a câmara.........................................................................................................................209Cuidados a ter com a câmara ...........................................................................................................................209

Limpeza ........................................................................................................................................................................................211Armazenamento.....................................................................................................................................................................212

xi

Page 14: P500 pt 03

xi

Índice

i

Notas técnicas e índice.....................................................................................................................................213Acessórios opcionais ...........................................................................................................................................213

Cartões de memória aprovados....................................................................................................................................214Nomes das pastas e dos ficheiros ...................................................................................................................215Mensagens de erro...............................................................................................................................................217Resolução de problemas....................................................................................................................................222Especificações ........................................................................................................................................................229

Normas suportadas...............................................................................................................................................................233Índice remissivo.....................................................................................................................................................234

Page 15: P500 pt 03

Introdução

Introdução

1

Acerca deste manual

Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX P500. Este manual destina-se a ajudá-lo a desfrutar da captação de fotografias com a câmara digital Nikon. Leia este manual atentamente antes da utilização e guarde-o num local acessível a todos os utilizadores do produto.

Símbolos e convenções

Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:

Observações

• O cartão de memória Secure Digital (SD), o cartão de memória SDHC e o cartão de memória SDXC são referidos como "cartão de memória".

• A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como "predefinição".• Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões

ou mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a texto negrita.

Exemplos de ecrãs

Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do monitor e do visor, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.

Ilustrações e apresentação do ecrã

As ilustrações e os textos apresentados neste manual podem diferir da sua apresentação real.

C Memória interna e Cartões de memória

As fotografias tiradas com esta câmara podem ser armazenadas na memória interna da câmara ou em cartões de memória amovíveis. Se inserir um cartão de memória, todas as fotografias que tirar a partir daí serão guardadas no cartão de memória e as operações de eliminar, reproduzir e formatar aplicam-se apenas às fotografias no cartão de memória. Para poder formatar ou aceder à memória interna para armazenar, eliminar ou visualizar fotografias, retire o cartão de memória.

Este ícone assinala precauções, informações que devem ser lidas antes de utilizar para evitar danos na câmara.

Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que podem ser úteis ao utilizar a câmara.

Este ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara.

Este ícone indica que estão disponíveis mais informações noutras partes do manual.

A

B D

C

Page 16: P500 pt 03

2

Introdução

Informações e precauções

Formação contínua

Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua" que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites:• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/Visite estes sites Web para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o site abaixo para obter informações de contacto:

http://imaging.nikon.com/

Utilizar apenas acessórios electrónicos da marca Nikon

As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidos para satisfazer os padrões mais elevados padrões e contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos de marca Nikon (incluindo carregadores de baterias, baterias, Adaptadores CA de carregamento e adaptadores CA) certificados pela Nikon especificamente para a sua câmara digital Nikon foram concebidos e testados para funcionar de acordo com os requisitos operacionais e de segurança deste circuito electrónico.A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON.A utilização de baterias recarregáveis de Li-ion de outros fabricantes com o selo holográfico Nikon podem interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar o sobreaquecimento, incêndio, ruptura ou derrame da bateria.Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.

Antes de tirar fotografias importantes

Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias teste de modo a certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.

Acerca dos manuais

• Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.

• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio.

• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes manuais

sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.

Selo holográfico: Identifica este dispositivo como um produto autêntico da Nikon.

Page 17: P500 pt 03

Informações e precauções

Introdução

3

Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções

Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.

• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei

Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo. É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.

• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções

O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.

• Conformidade com as declarações dos direitos de autor

A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.

Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados

Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui também quaisquer fotografias seleccionadas na opção Seleccionar imagem da definição do Ecrã de boas-vindas (A187). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.

Page 18: P500 pt 03

4

Introdução

Peças da câmara

Corpo da câmara

21 4 5

11 128 9

6 7

10

3

Flash aberto

1 Ilhó para a correia da câmara ............................ 7

2Botão de alimentação/luz de activação.........................................................23, 199

3Botão C (modo de disparo contínuo)....................59, 77

4 Disco de modos...................................................... 44

5 Microfone (estéreo) .................................142, 157

6 Flash ............................................................................... 36

7 Botão m (elevação do flash) ...................... 7, 36

8

Tampa do conector de alimentação (para ligação com um adaptador CA opcional)....................................................................213

9 Botão de disparo do obturador.............15, 32

10

Controlo de zoom..................................................31f : Grande angular....................................31g : Teleobjectiva.........................................31h : Reprodução de miniaturas........115i : Zoom de reprodução ...................118j : Ajuda..........................................................45

11Luz do auto-temporizador................................39Iluminador auxiliar de AF................................196

12 Objectiva........................................................ 211, 229

Page 19: P500 pt 03

Peças da câmara

Introdução

5

19 20 21

31

10 11 12 13 14 1615 17 18

2 4 5 9876

22 23 24

Parte de baixo da

câmara

1 Controlo de zoom lateral .................................. 31

2 Altifalante.......................................................143, 168

3 Botão x (monitor) ............................................ 16

4 Controlo de ajuste dióptrico........................... 30

5 Visor electrónico..............................................16, 30

6 Botão s (visualização)............................... 17

7 Botão b (e filmagem) ................................157

8 Botão do modo de filmagem.......................157

9 Disco de controlo .................................................. 11

10Conector de áudio e vídeo/USB................................................................... 171, 174, 180

11 HDMI Mini-conector .........................................171

12 Tampa do conector ...................... 171, 174, 180

13 Monitor ............................................................8, 17, 29

14 Botão c (reprodução) ......................................34

15 Multisselector............................................................12

16 Botão k (aplicar selecção)..............................12

17 Botão d ................13, 45, 82, 135, 163, 186

18 Botão l (apagar) ............................. 35, 143, 170

19 Encaixe do tripé

20Tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória..............18, 26

21 Fecho da tampa...............................................18, 26

22 Ranhura do cartão de memória ....................26

23 Fecho da bateria..............................................18, 19

24 Compartimento da bateria...............................18

Page 20: P500 pt 03

6

Peças da câmara

Introdução

Mudar o ângulo do monitor

O ângulo do monitor pode ser baixado até 82° ou levantado até 90°. Esta função é conveniente para tirar fotografias com a câmara numa posição baixa ou elevada.

B Notas sobre o monitor

• Não exerça demasiada força ao alterar o ângulo do monitor.• Não é possível deslocar o monitor horizontalmente.• Volte a colocar o monitor na posição original quando utilizar a câmara em situações normais.

Page 21: P500 pt 03

Peças da câmara

Introdução

7

Abrir e fechar o flash

Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash.• Consulte "Utilizar o flash" (A36) para mais informações acerca de como configurar o

flash.• Quando não estiver a utilizar o flash, feche-o empurrando-o suavemente para baixo até

ouvir um clique.

Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva

Prenda a tampa da objectiva à correia e, em seguida, prenda a correia à câmara (em dois pontos).

B Tampa da objectiva

• Retire a tampa da objectiva antes de tirar fotografias.• Sempre que não estiver a tirar fotografias, como quando a câmara

estiver desligada, ou quando transportar a câmara, coloque a tampa da objectiva na câmara para proteger a objectiva.

Page 22: P500 pt 03

8

Peças da câmara

Introdução

MonitorOs indicadores que se seguem poderão surgir no monitor durante o disparo e a reprodução (a apresentação real varia em função das definições actuais da câmara). Consulte a página 17 para mais informações sobre como ligar o ecrã do monitor.

Disparo

1/2501/250 999999999F5.6F5.6F5.61/250

1m00s1m00s1m00s

3425

31 30 29 28

32

33

35

3738, 39

2627

3

4 5

6

1 8

7

999999999999999999

ba 24

1817

1619

14

23

22

20

21

9

12 1310

11

15

45

46

47

44

48

43

42

41

40

36

2

50

49

1342134213421/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Page 23: P500 pt 03

Peças da câmara

Introdução

9

* Os ícones variam de acordo com o modo de disparo.

1 Modo de disparo*.........28, 44, 45, 65, 69, 1082 Modo de focagem.................................................403 Indicador de zoom................................................314 Indicador de focagem.........................................325 Indicador AE/AF-L ..................................................646 Indicador do flash ..................................................387 Modo de flash...........................................................368 Compensação da exposição do flash..... 1019 Indicador de carga da bateria.........................28

10Redução de ruído de exposição prolongada.............................................................. 102

11 Ícone de detecção de movimento........... 195

12Ícone de redução da vibração (fotografias) ............................................................. 193

13 Ícone de VR Electrónico (filmes)................. 16714 D-Lighting activo................................................. 10315 Ver/ocultar histogr. ............................................. 19116 Impressão da data............................................... 19217 Indicador do destino de viagem ............... 18818 Indicador "Data não definida" ..................... 21719 Redução de ruído do vento.......................... 16720 Opções de filme................................................... 16421 Tipo de filme HS................................................... 16522 Qualidade imagem ...............................................8323 Tamanho imagem..................................................8424 Panorâmica simples..............................................60

25

(a) Número de exposições restantes (fotografias) ........................................................28

(b) Duração do filme.......................................... 157

26 Indicador de memória interna....................... 2927 Valor de abertura.................................................... 70

28Área de focagem (para manual, centro)................................................................... 32, 95

29 Área de focagem (para automático) .......... 95

30

Área de focagem (para detecção de rostos, detecção de animais de estimação) ...................................................59, 65, 95

31Área de focagem (para seguimento do motivo) ........................ 99

32 Velocidade do obturador.................................. 7033 Portátil/tripé ...................................................... 48, 4934 Sensibilidade ISO............................................ 38, 9235 Valor de compensação de exposição........ 4336 Indicador de exposição...................................... 7437 Suavização da pele................................................ 6738 Detecção de sorriso.............................................. 6739 Sem piscar de olhos ............................................. 6840 P&B + cor..................................................................... 8941 Filtro monocromático.......................................... 8942 Optimização de imagem................................... 8743 Equilíbrio de brancos........................................... 9044 Bracketing de exposição ................................... 9445 Indicador de auto-temporizador.......... 39, 5946 Modo de disparo contínuo...................... 59, 7647 Luz de fundo (HDR)............................................... 5048 Fotografias panorâmicas ................................... 5849 Área de medição localizada............................. 9350 Área central ponderada ..................................... 93

Page 24: P500 pt 03

10

Peças da câmara

Introdução

Reprodução

1 O ícone do álbum seleccionado ou da categoria seleccionada em modo de ordenação automática, em modo de reprodução, é apresentado.

2 O ícone apresentado varia de acordo com a definição definida no momento do disparo.

999/999999/999999/999

9999.JPG9999.JPG9999.JPG12:0012:0012:00

20 22

2115/05/201115/05/201115/05/2011

1m00s1m00s9999/99999999/9999999/999999/999

9999/9999999/999

1m00s

181716

1519

23

1314

1 2 3 5

4 6

7

1098

11

12

ba

1 Data de gravação....................................................24

2 Hora de gravação....................................................24

3 Ícone de protecção ............................................139

4 Indicador da sequência ........................ 113, 145

5 Indicador de volume .............................. 142, 168

6

Ícone do álbum no modo de imagens favoritas1 ...................................................................124Ícone da categoria em modo de ordenação automática1...................................129

7 Indicador de carga da bateria.........................28

8 Opções de filme2.................................................164

9 Qualidade de imagem2 ......................................83

10 Tamanho de imagem2 ........................................84

11 Indicador de panorâmica simples................62

12

(a) Número da imagem actual/número total de imagens..........................34

(b) Duração do filme..........................................168

13 Indicador de memória interna.......................34

14

Guia de reprodução de panorâmica simples ..........................................................................62Guia de reprodução de sequência ........... 113Indicador de reprodução de filmes..........168

15 Moldura preta........................................................155

16 Ícone efeitos de filtro.........................................152

17 Suavização da pele ícone .............................. 150

18 Encomenda impressão ícone .....................135

19 Imagem pequena .................................... 154, 156

20 D-Lighting ícone .................................................149

21 Ícone de retoque rápido.................................148

22 Indicador de memória de voz .....................142

23 Número e tipo de ficheiro.............................. 215

Page 25: P500 pt 03

1

Introdução

1

Operações básicas

Disco de controlo

Pode rodar o disco de controlo para seleccionar itens num ecrã do menu ou para configurar uma das funções que se seguem.

Para disparar

Para Reprodução

Modo Descrição A

Disco de modos em j Ajustar o programa flexível 71

Disco de modos em k Ajustar a velocidade do obturador 72

Disco de modos em l Ajustar valor de abertura 73

Disco de modos em mAjustar a velocidade do obturador ou o valor de abertura (Prima o multisselector K para alternar entre definições.)

74

Modo Descrição A

Reprodução de imagem completa ou reprodução de miniaturas Seleccionar uma fotografia

34, 111, 115

Visualização de calendário Seleccionar uma data 117

Zoom de reprodução Alterar a razão de zoom 118

Reprodução de filmes Avançado ou rebobinado 168

Durante a pausa ou edição de filmes Avançar ou rebobinar uma imagem 168

Page 26: P500 pt 03

12

Operações básicas

Introdução

Multisselector

Utilizar premindo a secção para cima (H), para baixo (I), para a esquerda (J), para a direita (K), ou o botão k (aplicar selecção).

Para fotografar

* No modo de disparo m (manual), seleccione para definir a velocidade do obturador ou o valor de abertura rodando o disco de controlo (A74).

Para Reprodução

Para o ecrã de menus

Apresentar o menu m (modo de flash) (A36)/seleccionar a opção acima

Aplicar a selecçãoApresentar o menu D (modo de focagem)

(A40)/seleccionar a opção abaixo

Apresentar o menu n (Auto-temporizador) (A39)

Modo flash

Apresentar o guia de o (compensação de exposição) (A43)*

Seleccionar a fotografia anterior

44 132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Seleccionar a fotografia seguinte

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Seleccionar a opção acima

Seleccionar a opção abaixo

Seleccionar a opção do lado esquerdo/ Voltar ao ecrã anterior Aplicar a selecção ou

apresentar o submenu

Seleccionar a opção do lado direito/Apresentar o submenu ou aplicar a selecção

Page 27: P500 pt 03

3

Operações básicas

Introdução

1

Botão d (Menu)

Prima o botão d para apresentar o menu do modo seleccionado e seleccionar as opções dos itens do menu.• Utilize o multisselector para navegar nos menus

(A12).

* Os separadores apresentados variam de acordo com o modo de disparo seleccionado.• Modo A (automático): Separador do menu automático• C (cena): Separador do menu cena (A45)• j (Paisagem nocturna): Separador do menu paisagem nocturna (A48)• e (Retrato nocturno): Separador do menu retrato nocturno (A49)• o (Luz de fundo): Separador do menu luz de fundo (A50)• F (Retrato inteligente): Separador do menu retrato inteligente (A67)• j, k, l, m, M: Separador do menu de disparo (A81)

Alternar entre separadores no ecrã de menuNo ecrã do menu apresentado quando premir o botão d, seleccione o separador do lado esquerdo para passar para o menu do separador seleccionado.

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

G é apresentado quando existem opções de menu anteriores

Apresentado quando o menu contém duas ou mais páginas

Separador dos menus disponível no modo de disparo actual*/separador do menu do modo de reprodução

Separador do menu de filme (durante o modo de disparo)/menu de reprodução (durante o modo de reprodução)

Separador de apresentação do menu de configuração

Apresentado quando existem as opções de menu seguintes

Menu de disparo Menu de disparo Configuração

Ecrã de boas-vindasHora local e dataDefinições do monitorImpressão da dataRedução da vibraçãoDetecção movimentoAuxiliar de AF

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Prima o multisselector J para seleccionar o separador.

Prima o multisselector H ou I para seleccionar outro separador e prima o botão k ou K.

É apresentado o menu correspondente.

Page 28: P500 pt 03

14

Operações básicas

Introdução

Utilizar os menus da câmara

1 Prima o botão d.

2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar um item e de seguida prima o botão K ou k.• Também pode escolher itens rodando o

disco de controlo (A11).• Para mudar de separador, prima J

(A13).

3 Prima H ou I para seleccionar um item e prima o botão k.• A definição é aplicada.

4 Quando a definição estiver concluída, prima o botão d.• A câmara fecha o ecrã do menu.

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Menu de disparo

Modo de área AFModo auto focagemComp. exp. FlashRed. ruído na exp. longaD-Lighting activoGuardar user settingsRepor user settings

Multisselector

Modo auto focagem

AF simplesAF permanente

Page 29: P500 pt 03

5

Operações básicas

Introdução

1

Pressionar o botão de disparo do obturador até meio/

completamente

• A câmara possui um botão de disparo do obturador que funciona em duas fases. Para definir a focagem e a exposição, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador, parando quando sentir resistência. Quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura) são definidas. A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premido.

• Com o botão de disparo do obturador premido na sua posição, dispare o obturador e tire uma fotografia premindo o botão de disparo do obturador até ao fim. Não exerça demasiada força ao premir o botão de disparo do obturador, pois poderá causar a vibração da câmara e originar imagens tremidas.

Prima ligeiramente para bloquear a focagem e a

exposição.

Prima completamente para fotografar.

Page 30: P500 pt 03

16

Operações básicas

Introdução

Botão x (Monitor)Prima o botão x (monitor) para alternar entre o monitor e o visor. Mude para aquele que melhor se adequa às condições fotográficas. Por exemplo, utilize o visor em locais bem iluminados, em que é difícil ver o monitor.

B Ajuste dióptrico do visor

Sempre que a dioptria do visor estiver fora da focagem e for difícil ver o ecrã, ajuste a dioptria utilizando o controlo de ajuste dióptrico. Olhando pelo visor, rode o controlo de ajuste dióptrico até que o ecrã seja claramente visível.• Tenha cuidado para não magoar os olhos com os dedos ou com as

unhas.

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

VisorMonitor

Controlo de ajuste dióptrico

Page 31: P500 pt 03

7

Operações básicas

Introdução

1

Botão s (Visualização)

Para alternar as informações apresentadas no monitor durante o disparo e a reprodução, prima o botão s (visualização).

1 As secções mais brilhantes da fotografia (as secções marcadas) piscam. Utilize as marcações como guia quando definir a exposição.

2 O histograma é um gráfico de barras que mostra a distribuição da luminosidade na fotografia. O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixéis, com os tons mais escuros do lado esquerdo e os tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número total de pixéis.

3 As informações de disparo apresentadas incluem o nome da pasta, o nome do ficheiro, o modo de disparo utilizado (j, k, l ou m), a velocidade do obturador, o valor de abertura, a compensação de exposição, a sensibilidade ISO e o número de ficheiro actual/número total de exposições.j é apresentado sempre que seleccionar o modo de disparo A, y, j, e, o, F ou j.

Para fotografar

Apresentar informaçõesApresentar a fotografia e as informações de disparo.

FotogramaMostrar o alcance de um filme num fotograma.

Ocultar informaçõesApresentar apenas a fotografia.

Para Reprodução

Apresentar as informações de fotografia

Apresentar a fotografia tirada e as informações da fotografia.

Apresentar as informações de disparo

(excepto no caso de filmes)Apresentar marcações1, histogramas2 e informações de disparo3.

Ocultar informaçõesApresentar apenas a fotografia tirada.

1342134213421/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.61/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

1324

100NIKON0004.JPG

200

P

ISO

1/250 F5.6

+1.0

44 132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 32: P500 pt 03

18

Primeiros passos

Primeiros passos

Inserir a bateria

Coloque a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (fornecida) na câmara.• Carregue a bateria antes da primeira utilização ou quando a carga estiver fraca (A20).

1 Deslize o fecho para a o lado Y (1) e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (2).

2 Insira a bateria.• Utilize a bateria para empurrar o

fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada (1) e insira completamente a bateria (2).

• Quando a bateria estiver totalmente inserida, o fecho da bateria bloqueia na sua posição.

B Inserir correctamente a bateria

Inserir a bateria numa posição incorrecta, com a face voltada para baixo ou virada ao

contrário, pode danificar a câmara. Certifique-se de que a bateria está colocada na posição correcta.

3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (1) e deslize o fecho da tampa para a posição Z (2).

Compartimento da bateria

Page 33: P500 pt 03

9

Inserir a bateria

Primeiros passos

1

Retirar a bateria

Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, desligue a câmara (A23) e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontram desligados.Para ejectar a bateria, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória e empurre o fecho cor-de-laranja da bateria na direcção indicada pela seta (1), e de seguida retire a bateria tendo cuidado para não puxar a bateria na diagonal (2).• A câmara, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após

utilizar a câmara. Tenha cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória.

B Notas sobre a bateria

• Antes de utilizar a bateria, certifique-se de que lê e observa cuidadosamente os avisos relativos a "Para sua segurança" (Aii).

• Antes de utilizar a bateria, certifique-se de que lê e observa cuidadosamente os avisos relativos a "Bateria" (A210).

• Se a bateria não for utilizada por um período de tempo prolongado, recarregue-a pelo menos uma vez de 6 em 6 meses e deixe-a esgotar antes de voltar a guardá-la.

Page 34: P500 pt 03

20

Primeiros passos

Carregar a bateria

Carregue a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 inserida na câmara ligando o adaptador CA de carregamento EH-69P fornecido à câmara através do cabo USB UC-E6 fornecido e, de seguida, ligando o adaptador CA de carregamento a uma tomada eléctrica.

1 Prepare o adaptador CA de carregamento EH-69P.

Se for fornecido um adaptador de ficha*, ligue-o ao adaptador CA de carregamento. Empurre o carregador de ficha com firmeza até que este fique preso no seu lugar. Quando os dois estiverem ligados, tentar remover o adaptador de ficha à força pode danificar o equipamento.

* A forma do adaptador de ficha varia de acordo com o país ou região onde adquiriu a câmara. O adaptador CA de carregamento é fornecido com um adaptador de ficha junto na Argentina e na Coreia.

2 Coloque a bateria na câmara (A18).Não ligue a câmara.

3 Utilize o cabo USB fornecido para ligar o adaptador CA de carregamento à câmara.• Certifique-se de que os conectores se encontram na direcção correcta. Não tente inserir os

conectores na diagonal nem exerça demasiada força ao ligar e desligar o cabo USB.

Cabo USB

Page 35: P500 pt 03

1

Carregar a bateria

Primeiros passos

2

4 Ligue o adaptador CA de carregamento a uma tomada eléctrica.A luz de activação pisca lentamente em cor-de-laranja, indicando que a bateria está a carregar.

Uma bateria completamente descarregada recarrega em cerca de 4 horas e 50 minutos.

A tabela que se segue ilustra o estado da luz de activação quando a câmara se encontra ligada a uma tomada eléctrica.

5 Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada eléctrica e desligue o cabo USB.

Luz de activação Descrição

A piscar lentamente (laranja) A carregar bateria.

Desligada A bateria não está a carregar. Quando o carregamento estiver concluído, a luz de activação pára de piscar a laranja e desliga.

A tremeluzir (laranja)

• A temperatura ambiente não é adequada ao carregamento. Carregue a bateria no interior, a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C.

• O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não estão correctamente ligados ou existe um problema com a bateria. Desligue o cabo USB ou o Adaptador CA de carregamento e volte a ligá-los correctamente, ou troque a bateria.

Page 36: P500 pt 03

22

Carregar a bateria

Primeiros passos

B Notas sobre o adaptador CA de carregamento

• O adaptador CA de carregamento EH-69P destina-se a ser utilizado com equipamentos compatíveis. Não utilize o mesmo com equipamentos de outra marca ou modelo.

• Certifique-se de que lê e segue os avisos relativos ao adaptador CA de carregamento na página iii e na secção "Bateria" (A210) antes de o utilizar.

• O EH-69P é compatível com a alimentação eléctrica CA 100-240 V, 50/60 Hz. Quando o utilizar noutros países, se necessário utilize um adaptador de ficha (disponível no mercado). Para mais informações acerca dos adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens.

• O adaptador CA de carregamento EH-69P destina-se a carregar a bateria inserida na câmara. Quando estiver ligada a uma tomada eléctrica utilizando o adaptador CA de carregamento, a câmara não pode ser ligada.

• Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador CA USB de outra marca ou modelo diferente do adaptador CA de carregamento EH-69P. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.

C Fonte de alimentação CA

• Se utilizar o adaptador CA EH-62A (disponível em separado; A213), a câmara é alimentada a partir de uma tomada eléctrica, permitindo tirar e reproduzir fotografias.

• Não utilize, em circunstância alguma, um adaptador CA de outra marca ou modelo que não o EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.

D Carregar através do computador ou de um carregador de baterias

• Ligar a COOLPIX P500 a um computador também carrega a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (A178, 202).

• A EN-EL5 pode ser carregada sem recurso à câmara, utilizando o carregador de baterias MH-61 (disponível em separado; A213).

Page 37: P500 pt 03

3

Carregar a bateria

Primeiros passos

2

Ligar e desligar a câmara

Retire a tampa da objectiva antes de ligar a câmara.Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.A luz de activação (verde) acende, e o monitor liga (a luz de activação desliga quando ligar o monitor).Prima novamente o botão de alimentação para desligar a câmara. Quando desligar a câmara, a luz de activação e o monitor desligam.• Quando a câmara está desligada, manter o botão c premido liga a câmara no modo de

reprodução (A34).

C Mensagem

Se Desligue a câmara, retire a tampa e ligue a câmara. for apresentado, verifique se retirou a tampa da objectiva e prima o botão de alimentação para ligar a câmara novamente.

C Modo de espera (Auto-desligado)

Se não executar quaisquer operações, o monitor desliga-se automaticamente, a câmara entra em modo de espera e a luz de activação pisca. A câmara desliga-se depois de um período em modo de espera de cerca de três minutos.• Quando a luz de activação piscar, ligue novamente o monitor através de uma das operações seguintes.

- Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e filmagem).- Rode o disco de modos.

• No modo de disparo ou de reprodução, a câmara entra em modo de espera no espaço de cerca de um minuto (predefinição).

• O período de tempo decorrido antes de a câmara entrar em modo de espera pode ser alterado em Auto-

desligado (A199) no menu de configuração (A185).

Page 38: P500 pt 03

24

Primeiros passos

Definir o idioma de apresentação, a data e a hora

As caixas de diálogo de selecção do idioma e de configuração do relógio da câmara são apresentadas quando ligar a câmara pela primeira vez.

1 Prima o botão de alimentação para ligar a câmara.• A luz de activação acende, e o monitor liga (a luz de activação

desliga quando ligar o monitor).

2 Prima o multisselector para H ou I para seleccionar o idioma que pretende e prima o botão k.

3 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k.• Para cancelar a definição da hora local e da data, seleccione

Não.

4 Prima J ou K para seleccionar o seu fuso horário local (Hora local) (A190), e prima o botão k.

D Hora de Verão

Para acertar a data e a hora de uma zona horária em que a hora de Verão se encontra activada, active a definição de hora de Verão em H no ecrã de selecção da zona horária apresentado no passo 4. • Quando activada, o ícone W é apresentado na parte superior do ecrã.• Para desligar, prima I.

PolskiPortuguêsРусскийRomânăSuomiSvenska

Idioma/Language

CancelarMultisselector

Hora local e data

Escolher uma hora local e definirdata e hora?

SimNão

Cancelar

Atrás

LondonCasablanca

Atrás

LondonCasablanca

Page 39: P500 pt 03

5

Definir o idioma de apresentação, a data e a hora

Primeiros passos

2

5 Prima H ou I para seleccionar a ordem de apresentação da data e prima o botão k ou K.

6 Prima H, J, I ou K para acertar a data e a hora e prima o botão k.• Para escolher um item: Prima K ou J (seleccionado na

ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ minuto).

• Para definir o conteúdo: Prima H ou I. Também pode seleccionar a data e a hora rodando o disco de controlo (A11).

• Termine a configuração: Seleccione minuto, certifique-se de que retirou a tampa da objectiva e, de seguida, prima o botão k ou K.

• Quando terminar a configuração, a objectiva expande ligeiramente e o ecrã de disparo é apresentado.

D Imprimir a data e alterar a data e a hora

• Para imprimir a data nas fotografias ao disparar, primeiro acerte a data e a hora e, de seguida, configure a Impressão da data (A192) no menu de configuração (A185).

• Para alterar a data e a hora do relógio da câmara, configure Hora local e data (A188)) no menu de configuração (A185).

Formato de data

Ano/Mês/DiaMês/Dia/AnoDia/Mês/Ano

Editar

Data e hora

15 10

2011A

05M

15D

Page 40: P500 pt 03

26

Primeiros passos

Inserir o cartão de memória

Os dados gravados são armazenados na memória interna da câmara (aprox. 102 MB) ou em cartões de memória Secure Digital (SD) disponíveis no mercado (A214).Se inserir um cartão de memória na câmara, os dados são automaticamente armazenados no cartão de memória e os dados gravados no cartão de memória podem ser reproduzidos, eliminados ou transferidos. Para utilizar a memória interna, retire o cartão de memória.• É necessário um cartão de memória para a gravação de filmes.

1 Verifique se a luz de activação e o monitor se encontram desligados e abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.• Certifique-se de que desliga a câmara antes de abrir a tampa.

2 Coloque o cartão de memória.• Empurre o cartão de memória até que este

encaixe na sua posição.

B Inserir correctamente o cartão de memória

Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou ao contrário poderá danificar a

câmara ou o cartão de memória. Certifique-se de que o cartão de memória está colocado na posição correcta.

3 Feche a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.

Retirar o cartão de memória

Antes de abrir a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória desligue a câmara e certifique-se de que a luz de activação e o monitor se encontram desligados.Empurre o cartão de memória ligeiramente com o dedo (1) para o ejectar parcialmente e, de seguida, retire-o (2).• A câmara, a bateria e o cartão de memória podem estar

quentes imediatamente após utilizar a câmara. Tenha cuidado ao retirar a bateria ou o cartão de memória.

Ranhura do cartão de memória

Page 41: P500 pt 03

7

Inserir o cartão de memória

Primeiros passos

2

B Formatar um cartão de memória

Se for apresentada a mensagem à direita quando ligar a câmara, é necessário formatar o cartão de memória antes da respectiva utilização. Tenha em atenção que a formatação (A200) elimina

definitivamente todas as fotografias e outros dados do cartão de

memória. Faça cópias de todos os dados que pretende guardar antes de formatar o cartão de memória.Para formatar, utilize o multisselector para seleccionar Sim e prima o botão k. Quando o diálogo de confirmação for apresentado, seleccione Formatar e prima o botão k para iniciar a formatação.• Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória antes

de concluir a formatação.• Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros dispositivos, não se

esqueça de o formatar (A200) utilizando esta câmara.

B Comutador de protecção contra gravação

Sempre que o comutador do cartão de memória estiver na posição de bloqueio ("Lock"), não é possível escrever nem eliminar dados do cartão de memória. Se pretender gravar dados, eliminar dados ou formatar o cartão de memória e o comutador estiver na posição de bloqueio ("Lock"), deslize o comutador para a sua posição original para o desbloquear.

B Cartões de memória

• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital.• Não execute as operações que se seguem durante a formatação, gravação ou eliminação dos dados do cartão

de memória, nem durante a transferência de dados para o computador. A não observação desta precaução poderá causar a perda de dados ou danificar o cartão de memória:- Ejectar o cartão de memória- Retirar a bateria- Desligar a câmara- Desligar o adaptador CA

• Não formate o cartão de memória utilizando um computador.• Não desmonte nem modifique.• Não deixe cair, não dobre nem exponha a água ou a choques físicos violentos.• Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objectos metálicos.• Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória.• Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados, nem em áreas sujeitas a temperaturas

elevadas.• Não exponha a humidade excessiva, poeira ou gases corrosivos.

O cartão não estáformatado.Formatar cartão?

SimNão

Comutador de protecção contra gravação

Page 42: P500 pt 03

28

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: Modo A (Automático)

Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)

Esta secção descreve como tirar fotografias no modo A (automático), um modo automático de "apontar e disparar" recomendado para utilizadores de câmaras digitais com pouca experiência.

1 Retire a tampa da objectiva e prima o botão de alimentação para ligar a câmara.• A objectiva expande ligeiramente e o monitor liga.

2 Rode o disco de modos para A.

3 Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes.Nível de carga da bateria

Número de exposições restantes

É apresentado o número de exposições restantes.O número de fotografias que pode ser armazenado depende da memória restante na memória interna ou no cartão de memória, da qualidade de imagem e do tamanho da imagem (A85).

Ecrã Descrição

b Nível de carga da bateria elevado.

BNível de carga da bateria fraco. Prepare o carregamento ou a substituição da bateria.

NBateria descarregada.

Não é possível tirar fotografias.Carregue ou substitua a bateria.

Modo automático

1/2501/2501/250 323232F5.6F5.6F5.6

Indicador de cargada bateria

Número de exposiçõesrestantes

Page 43: P500 pt 03

9

Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo A (Automático)

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

2

Indicadores apresentados no modo A (Automático)

Quando o monitor desligar em modo de espera para economizar energia (a luz de activação pisca) (A199), ligue novamente o monitor utilizando uma das operações que se seguem.

- Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b(e filmagem).

- Rode o disco de modos.

C Nota sobre o Flash

Sempre que o flash estiver fechado, o flash estará definido como desligado e será apresentado W na parte superior do monitor. Nas situações em que for necessário utilizar o flash, como por exemplo em locais pouco iluminados ou em que o motivo esteja em contraluz, não se esqueça de abrir o flash (A37).

C Funções disponíveis no modo A (automático)

• É possível ajustar o modo de flash (A36) e aplicar o auto-temporizador (A39), o modo de focagem (A40) e a compensação de exposição (A43).

• Prima o botão d para especificar as definições das opções do menu de disparo Qualidade imagem (A83) e Tamanho imagem (A84).

D Redução da vibração

• Consulte Redução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) para mais informações.• Coloque Redução da vibração em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o

disparo.

1/2501/250 F5.6F5.6 3232

Indicador de memória internaAs fotografias são gravadas na memória interna (aprox. 102 MB). Quando o cartão de memória estiver inserido, C não será apresentado e as fotografias serão gravadas no cartão de memória.

Valor de abertura (A70)

Velocidade do obturador (A70)

Modo de disparoA é apresentado no modo A (automático).

Ícone de redução da vibraçãoReduz os efeitos de vibração da câmara.

Qualidade de imagem/tamanho de imagemSão apresentados os dados actuais de qualidade de imagem (razão de compressão) e de tamanho de imagem. As predefinições são W (Normal) em qualidade de imagem e G (4000×3000) em tamanho de imagem.

Opções de filmeSó quando for inserido um cartão de memória é que o tipo de filme é apresentado para filmagem (A157, 164, 165).

Page 44: P500 pt 03

30

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Passo 2 Enquadrar uma fotografia

1 Prepare a câmara.• Segure bem a câmara com as duas mãos.• Mantenha os dedos, o cabelo, a tira e outros objectos afastados da objectiva, do flash, do

iluminador auxiliar de AF e do microfone.

2 Enquadre a fotografia.• Enquadre o motivo principal junto ao centro do monitor.

Utilizar o visor

Utilize o visor para enquadrar fotografias sempre que o excesso de iluminação dificultar a visualização no monitor. Prima o botão x para passar para o visor (A16).Sempre que a dioptria do visor não estiver focada, rode o controlo de ajuste dióptrico para uma posição em que o ecrã seja claramente visível (A16). • Tenha cuidado para não magoar os olhos com os dedos ou

com as unhas.

1/2501/2501/250 323232F5.6F5.6F5.6

VisorBotão x

Controlo de ajuste dióptrico

Page 45: P500 pt 03

1

Passo 2 Enquadrar uma fotografia

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

3

Utilizar o zoomRode o controlo de zoom para activar o zoom óptico.Rode o controlo de zoom para g para aplicar o zoom de aproximação, aumentando o tamanho do motivo. Rode o controlo de zoom para f para aplicar o zoom de afastamento, aumentando a área visível no enquadramento.• Quando a câmara estiver ligada, o zoom encontra-se na

posição de grande angular máxima.• Rodar o controlo de zoom totalmente numa das direcções

ajusta o zoom rapidamente, enquanto rodar o controlo parcialmente ajusta o zoom lentamente.

• Será apresentado um indicador de zoom na parte superior do monitor sempre que rodar o controlo de zoom.

• O zoom também pode ser utilizado rodando o controlo de zoom lateral (A5) para g ou f.A função do controlo de zoom lateral pode ser definida em Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185).

Zoom digitalQuando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado na posição máxima de zoom óptico, se rodar e mantiver premido o controlo de zoom em g, irá accionar o zoom digital.O zoom digital permite ampliar o motivo até cerca de 4× além da ampliação máxima do zoom óptico.

• A câmara foca no centro do enquadramento e a área de focagem não é apresentada quando que o zoom digital estiver activado.

C Zoom digital e interpolaçãoAo contrário do zoom óptico, o zoom digital utiliza um processo de imagem digital, conhecido como interpolação, para ampliar imagens, que tem como resultado uma ligeira degradação da qualidade de imagem, conforme o tamanho de imagem (A84) e a ampliação do zoom digital.A interpolação é aplicada a posições de zoom diferentes de V ao tirar fotografias. Sempre que ampliar o zoom para além da posição V irá iniciar a interpolação, e o indicador de zoom fica amarelo, indicando a aplicação da interpolação.A posição de V passa para a direita à medida que o tamanho de imagem for diminuindo, permitindo a confirmação das posições de zoom onde é possível fotografar sem interpolação, nas definições de modo de imagem actuais.

• Utilizando Zoom digital (A197) no menu de configuração (A185), pode limitar a ampliação do zoom digital a um alcance em que as imagens não fiquem degradadas ou configurar o zoom digital de modo a que este não seja activado.

Zoom óptico Zoom digital

Zoom de afastamento

Zoom deaproximação

Zoom óptico máximo Zoom digital activado

Quando o tamanho da imagem é reduzido

Page 46: P500 pt 03

32

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Passo 3 Focar e disparar

1 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.• Quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador

(A15), a câmara define a focagem e a exposição (velocidade do obturador e valor de abertura).A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente premido.

• A câmara foca automaticamente o motivo no centro da área de focagem. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem acende a verde.

• Sempre que o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo no centro do ecrã e a área de focagem não é apresentada. Quando o motivo estiver focado, o indicador de focagem (A8) acende a verde.

• Sempre que pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador e a área de focagem ou o indicador de focagem piscarem a vermelho, a câmara não consegue focar. Altere o enquadramento e prima o botão de disparo do obturador ligeiramente uma vez mais.

2 Prima completamente o botão de disparo do obturador.• O obturador dispara e a fotografia é gravada no cartão de

memória ou na memória interna.

B Quando o motivo estiver perto da câmara

Se a câmara não conseguir focar, tente disparar em p (macro close-up) no modo de focagem (A40) ou no modo de cena Primeiro plano (A55).

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Page 47: P500 pt 03

3

Passo 3 Focar e disparar

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

3

B Durante a gravação

Enquanto o indicador que mostra o número de exposições restantes estiver a piscar, as imagens estão a ser gravadas. Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória. A interrupção da alimentação e a remoção do cartão de memória nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danificar a câmara ou o cartão.

B Focagem automática

A focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns casos, o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem activa ou o indicador de focagem acendam a verde:• O motivo está muito escuro• Existem objectos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo, o sol por detrás do

motivo faz com que este fique muito escuro)• Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, o motivo de um retrato, de camisa

branca, encontra-se à frente de um muro branco)• Existem vários objectos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, um animal dentro de uma jaula)• Os motivos que repetem o mesmo padrão (e.g., persianas, edifícios com várias linhas de janelas de aspecto

semelhante)• O motivo está a mover-se rapidamenteNas situações referidas acima, tente premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para voltar a focar várias vezes ou foque outro motivo e utilize o bloqueio de focagem. Quando utilizar o bloqueio de focagem, certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo com o qual a focagem estava bloqueada corresponde à do motivo efectivo.A câmara também pode focar utilizando a focagem manual (A42).

D Bloqueio de focagem

Utilize o bloqueio de focagem para focar motivos fora do centro do ecrã, quando Centro estiver seleccionado no modo de área AF.• Certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo não se altera.• A focagem fica bloqueada enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado.

D Iluminador auxiliar de AF

Quando existe pouca iluminação, o iluminador auxiliar de AF (A196) pode acender quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.

1/2501/2501/250 323232F5.6F5.6F5.6 1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Coloque o motivo no centro do

enquadramento.

Prima ligeiramente o

botão de disparo do obturador.

Certifique-se de que a área de

focagem acende a verde.

Continue a manter ligeiramente premido o botão de disparo do

obturador e volte a enquadrar a imagem.

Prima completamente

o botão de disparo do

obturador para fotografar.

Page 48: P500 pt 03

34

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias

Visualizar fotografias (modo de reprodução)

Prima o botão c (Reprodução).• A última fotografia tirada será apresentada no

modo de reprodução de imagem completa.• Prima o multisselector H ou J para visualizar a

imagem anterior. Prima I ou K para visualizar a imagem seguinte. Mantenha premido baixo H, I, J ou K para passar rapidamente as fotografias.Também pode escolher imagens rodando o disco de controlo.

• As fotografias podem ser apresentadas por breves instantes imediatamente depois de passar para a fotografia anterior ou seguinte.

• Para voltar ao modo de disparo, prima novamente o botão c ou prima o botão de disparo do obturador ou o botão b (e filmagem).

• C é apresentado quando as fotografias armazenadas na memória interna forem apresentados. Quando o cartão de memória estiver inserido, C não será apresentado e serão apresentadas as fotografias armazenadas no cartão de memória.

C Quando o monitor desligar para economizar energiaQuando a luz de activação piscar, prima o botão c para ligar novamente o monitor (A199).C Opções disponíveis em modo de reproduçãoPara mais informações, consulte "Mais informações sobre a reprodução" (A111) ou "Editar fotografias" (A146).

C Premir o botão c para ligar a câmaraQuando a câmara está desligada, manter o botão c premido liga a câmara no modo de reprodução. A objectiva não se expande.

C Visualizar fotografias• Prima o botão x para alternar entre o ecrã do monitor e o do visor (A16).• Prima o botão s para alternar entre mostrar ou ocultar as informações da fotografia e as informações de

disparo apresentadas no monitor (A17).• As fotografias tiradas com prioridade ao rosto (A97) ou detecção de animais de estimação (A59) irão rodar

automaticamente quando forem apresentadas em modo de reprodução de imagem completa, de acordo com a orientação do rosto (excepto fotografias tiradas com contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) definido).

• Quando as imagens captadas utilizando a função de disparo contínuo forem apresentadas, cada série de imagens é tratada como um grupo, e só é apresentada a "fotografia-chave" do grupo (consulte "Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência)" (A113) para mais informações).

Botão c (Reprodução)

Multisselector

44 44

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Indicador de memória interna

Page 49: P500 pt 03

5

Passo 4 Visualizar e eliminar fotografias

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

3

Eliminar fotografias desnecessárias

1 Prima o botão l para apagar a fotografia apresentada actualmente no monitor.• Para sair sem eliminar, prima o botão d.

2 Prima o multisselector para selector H ou I para seleccionar o método de eliminação que pretende e prima o botão k.• Imagem actual: Só é eliminada a imagem ou a memória de voz

(A143) actual.• Apagar imagens selecc.: É possível seleccionar e eliminar

várias imagens. Consulte "Utilizar o ecrã Apagar imagens selecc." para mais informações.

• Todas as imagens: Todas as imagens são eliminadas.

3 Prima H ou I para seleccionar Sim e prima o botão k.• As imagens eliminadas não podem ser recuperadas.• Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k.

Utilizar o ecrã Apagar imagens selecc.

1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar a imagem que pretende eliminar e prima H para adicionar y.• Para anular a selecção, prima I para remover y.• Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à

reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar as miniaturas.

2 Adicione y a todas as imagens desejadas e, de seguida, prima o botão k para confirmar a selecção.• É apresentado um diálogo de confirmação. Siga as instruções apresentadas no monitor.

B Notas sobre a eliminação

• As imagens eliminadas não podem ser repostas. Transfira as fotografias importantes para um computador antes de as eliminar.

• As imagens protegidas não podem ser eliminadas (A139).• Eliminar as imagens captadas utilizando a função de disparo contínuo ➝ "Eliminar imagens numa sequência"

(A114)

C Eliminar a última imagem captada em modo de disparo

No modo de disparo, prima o botão l para eliminar a última imagem captada.

Apagar

Imagem actualApagar imagens selecc.

Todas as imagens

Apagar 1 imagem?

SimNão

ON/OFFAtrás

Apagar imagens selecc.

Page 50: P500 pt 03

36

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Utilizar o flash

Em locais mal iluminados ou sempre que o motivo estiver em contraluz, poderá tirar fotografias com flash abrindo o flash. Pode definir um modo de flash adequado às condições fotográficas.• O flash possui um alcance entre cerca de 0,5 a 8,0 m na posição de zoom de grande

angular, e entre cerca de 2,2 a 4,5 m na posição de zoom de teleobjectiva (quando Sensibilidade ISO estiver definida como Automático).

C Configuração do modo de flash• A configuração do modo de flash predefinida varia de acordo com o modo de disparo (A44).

- Modo A (automático): U Automático- y (cena): As opções variam em função das cenas (A46 a 59).- j (Paisagem nocturna): fixo em W (desligado)- e (Retrato nocturno): fixo em V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos)- o (Luz de fundo): fixo em X (flash de enchimento) (quando HDR se encontra desligado), fixo em W

(desligado) (quando HDR se encontra ligado) (A50)- F (Retrato inteligente): U (flash automático) (quando sem piscar de olhos se encontra desligado), fixo

em W (desligado) (quando sem piscar de olhos se encontra ligado) (A68).- j, k, l, m, M: U Automático

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

• Nas situações que se seguem, a definição do modo de flash é gravada na memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada.- Quando o modo de disparo for j, k, l ou m é utilizado- Quando disparar com V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) no modo A

(automático)

U Automático

O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.

V Auto. c/red. efeito olhos ver.

Reduz o efeito de "olhos vermelhos" em retratos.

W Desligado

O flash não dispara.

X Flash de enchimento

O flash dispara sempre que tirar uma fotografia, independentemente da luminosidade do motivo. Utilize para "preencher" (iluminar) sombras e motivos em contraluz.

Y Sincronização lenta

O flash de enchimento é combinado com uma velocidade lenta do obturador. Adequado a retratos de final de tarde e nocturnos que incluem cenários de fundo. O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador para captar o fundo à noite ou em condições de iluminação fraca.

Z Sincronização cortina traseira

O flash de enchimento dispara imediatamente antes de o obturador fechar, criando um efeito de feixe de luz atrás dos motivos em movimento.

Page 51: P500 pt 03

7

Utilizar o flash

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

3

Configurar o modo de flash

1 Prima o botão m (accionamento do flash).• O flash abre.• Quando o flash for desligado, o modo de flash será fixado em W (Desligado).

2 Prima m (modo de flash) no multisselector.• É apresentado o menu do modo de flash.

3 Prima o multisselector para H ou I para seleccionar o idioma que pretende e prima o botão k.

• É apresentado o modo de flash seleccionado.• Quando U (Automático) for aplicado, D é apresentado

apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados.

• Se não aplicar uma definição premindo o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.

B Fechar o flash

Quando não estiver a utilizar o flash, feche-o empurrando-o suavemente para baixo.

Modo flash

1/2501/2501/250 323232F5.6F5.6F5.6

Page 52: P500 pt 03

38

Utilizar o flash

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

B Disparar quando a iluminação for fraca ou o flash estiver em W (Desligado)

• Recomenda-se a utilização de um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo e evitar os efeitos da vibração da câmara. Sempre que a câmara estiver estabilizada com um tripé, coloque Redução da vibração (A193) em Desligado no menu de configuração (A185).

• E pode ser apresentado no ecrã de disparo. Quando E for apresentado, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente.

• A função de redução de ruído pode funcionar sob algumas condições de disparo como, por exemplo, iluminação fraca. Quando a função de redução de ruído estiver em funcionamento, pode levar mais tempo a gravar imagens.

B Nota sobre a utilização do flash

Os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas fotografias sob a forma de pontos brilhantes. Para reduzir estes reflexos, defina o flash como W (Desligado), ou tire fotografias com o flash fechado.

C Indicador do flash

O indicador do flash mostra o estado do flash quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.• Ligado: O flash dispara quando tirar a fotografia.• A piscar: Flash a carregar. Aguarde alguns segundos e tente novamente.• Desligado: O flash não dispara quando tirar a fotografia.

C Redução do efeito de olhos vermelhos

Esta câmara utiliza redução do efeito de olhos vermelhos avançada ("correcção do efeito de olhos vermelhos na câmara").O flash dispara repetidamente com baixa intensidade antes de disparar o flash principal de forma a reduzir o efeito de olhos vermelhos.Além disso, se a câmara detectar olhos vermelhos ao gravar a imagem, a área afectada será reprocessada, de modo a reduzir o efeito de olhos vermelhos antes de gravar a imagem.Sempre que tirar fotografias, tenha em atenção o seguinte:• Devido aos pré-flashes, existe um curto intervalo entre o momento em que o botão de disparo do obturador

é premido e o momento em que a fotografia é tirada.• O tempo necessário para gravar a fotografia aumenta ligeiramente.• Em algumas situações, a redução do efeito de olhos vermelhos poderá não produzir os resultados

pretendidos.• Em casos extremamente raros, as áreas não sujeitas a olhos vermelhos podem ser afectadas pelo

processamento da redução do efeito de olhos vermelhos avançada. Nestes casos, seleccione outro modo e tente novamente.

Sempre que Red. olhos vermelhos (A196) no menu de configuração estiver definido como Pré-flash

desligado, o obturador dispara imediatamente quando premir completamente o botão de disparo do obturador.

Page 53: P500 pt 03

9

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

3

Tirar fotografias com o auto-temporizador

O auto-temporizador é adequado para tirar fotografias de grupo e reduzir a vibração ao premir o botão de disparo do obturador.Sempre que utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque a Redução da vibração (A193) no menu de configuração (A185) em Desligado quando utilizar um tripé, para estabilizar a câmara.

1 Prima n (auto-temporizador) no multisselector.• É apresentado o menu do auto-temporizador.

2 Prima o multisselector para H ou I para seleccionar 10s ou 2s e prima o botão k. • 10s (dez segundos): adequado para fotografias de grupo.• 2s (dois segundos): ideal para evitar a vibração da câmara.• É apresentado o modo de auto-temporizador seleccionado.• Se o botão k não for premido durante alguns segundos, a

selecção será cancelada.

3 Enquadre a fotografia e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.• A focagem e a exposição são configuradas.

4 Prima completamente o botão de disparo do obturador.• O auto-temporizador irá iniciar e o número de

segundos restantes até que o obturador dispare é apresentado. A luz do auto-temporizador pisca quando o auto-temporizador estiver em contagem decrescente. Cerca de um segundo antes de libertar o obturador, a luz pára de piscar e permanece acesa.

• Quando o obturador disparar, o auto-temporizador passa a OFF.

• Para parar o temporizador antes de tirar a fotografia, prima novamente o botão de disparo do obturador.

Auto-temporizador

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

99

Page 54: P500 pt 03

40

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Utilizar o modo de focagem

Seleccione um modo de focagem adequado à cena que pretende.

Modos de focagem disponíveis em cada modo de disparo

1 Predefinição de cada modo de disparo.2 Os modos de focagem disponíveis e a predefinição variam de acordo com os diferentes modos de cena

(A46 a 59).

C Definições do modo de focagem• Nos modos de disparo j, k, l e m, as definições alteradas de modo de focagem serão gravadas na

memória da câmara mesmo depois de a desligar.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

A Focagem automática

A câmara ajusta automaticamente a focagem de acordo com a distância até ao motivo. Utilize quando a distância entre o motivo e a objectiva for igual ou superior a 50 cm, ou igual ou superior a 2,2 m quando a câmara tiver aplicado o zoom de aproximação na posição de teleobjectiva máxima.

D Macro close-up

Utilizar para fotografar primeiros planos de flores ou de objectos pequenos.A distância de disparo mais próxima varia de acordo com a ampliação do zoom. Na posição de zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva.

B Infinito

Utilize sempre que fotografar cenas distantes através de janelas de vidro ou sempre que fotografar paisagens.Sempre que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, a câmara poderá não conseguir focar motivos muito próximos. O modo de flash será definido como W (desligado).

E Focagem manual

A focagem pode ser ajustada a qualquer motivo à distância de 1 cm até ao infinito da objectiva (A42).

A j, k, l, m, M y j e o F

A (Focagem automática) w1 w1

2

– w w w

D (Macro close-up) w w – – – –

B (Infinito) w w w – – –

E (Focagem manual) – w – – – –

Page 55: P500 pt 03

1

Utilizar o modo de focagem

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

4

Definir o modo de focagem

1 Prima p (modo de focagem) no multisselector.• É apresentado o menu do modo de focagem.

2 Prima H ou I no multisselector para seleccionar o modo que pretende e prima o botão k.• É apresentado o modo de focagem seleccionado.• Quando A (focagem automática) for aplicado, P é

apresentado apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados.

• Se não aplicar uma definição premindo o botão k no espaço de alguns segundos, a selecção será cancelada.

C Macro close-up

Sempre que utilizar o modo de disparo j, k, l, m ou M, se o menu de disparo Modo auto focagem (A101) estiver definido como AF permanente, a câmara continuará a focar até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador e bloquear a focagem. É emitido um aviso sonoro quando a câmara focar.Noutros modos de disparo, o AF permanente liga automaticamente quando o modo macro estiver activado (excepto no modo de cena Retrato animal estim. ).

C Infinito

Se configurar o modo de focagem em infinito durante a utilização do modo A (automático), dos modos j, k, l, m e M, a área de focagem não será apresentada no ecrã.

Focagem

1/2501/2501/250 323232F5.6F5.6F5.6

Page 56: P500 pt 03

42

Utilizar o modo de focagem

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

Utilizar a focagem manual

Disponível nos modos de disparo j, k, l, m, M ou no modo de cena Desporto. Seleccione um modo de disparo utilizando o disco de modos (A44).

1 Prima p (modo de focagem) no multisselector para apresentar o menu de configuração do modo de focagem.• Utilize o multisselector para seleccionar E

(focagem manual) e prima o botão k.• W é apresentado na parte superior do

monitor e a área de imagem e o centro expandido da fotografia são apresentados em simultâneo.

2 Ajuste a focagem.• Utilize o multisselector para ajustar a focagem ao ver a imagem

no monitor.• Prima H para focar motivos distantes.• Prima I para focar motivos próximos.• Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para

verificar o enquadramento. Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

3 Prima o botão k.• A focagem definida é bloqueada. Pode continuar a disparar

com a focagem bloqueada.• Para voltar a ajustar a focagem, prima novamente o botão k

para apresentar o ecrã no passo 2.• Para alterar novamente para focagem automática, volte ao

passo 1 e seleccione uma definição diferente de E.

C E (Focagem manual)

• No passo 2, a figura apresentada com o indicador do lado direito do monitor indica uma distância aproximada (m) na qual o motivo pode estar em focagem quando o indicador se encontra próximo do centro. Dependendo da posição de zoom, é apresentado 1 (posição de grande angular), 3 ou 5 (posição de teleobjectiva). Para verificar se um motivo se encontra em focagem, verifique o motivo no monitor.

• Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para pré-visualizar uma profundidade de campo aproximada (a área focada por detrás e à frente do motivo).

• Coloque Atri. controlo zoom lateral (A198) no menu de configuração (A185) em Focagem

manual em focagem utilizando o controlo de zoom lateral em vez H ou I no passo 2.• O zoom digital não está disponível.

Focagem

1/2501/250 F5.6F5.6

1342134213421/1251/1251/125 F5.6F5.6F5.6

Page 57: P500 pt 03

3

Informações básicas sobre fotografia e reprodução: M

odo A (Autom

ático)

4

Ajustar a luminosidade (compensação de exposição)

Ajustando a compensação de exposição ao tirar fotografias, o brilho geral da imagem pode ser ajustado para tornar as imagens mais claras ou mais escuras.

1 Prima o (compensação de exposição) no multisselector.• A guia de compensação de exposição e o histograma são

apresentados.

2 Prima o multisselector H ou I para seleccionar um valor de compensação.• Para tornar a imagem mais clara, aplique

compensação de exposição (+) positiva.• Para tornar a imagem mais escura, aplique

compensação de exposição (–) negativa.

3 Prima o botão k para definir o valor de compensação.• Se o botão k não for premido no prazo de alguns segundos,

a selecção é configurada e o menu de configuração desaparece.

• Sempre que aplicar um valor de compensação de exposição diferente de 0.0, o valor é apresentado com o indicador H no monitor.

4 Prima o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia.• Para cancelar a definição de compensação de exposição, volte ao passo 1 e altere o valor

para 0.0.C Valor de compensação de exposição• O valor de compensação de exposição aplicado no modo j, k ou l é gravado na memória da câmara,

mesmo depois de desligar a câmara.• Quando o modo de disparo for o modo m (manual) (A74) ou o modo de cena for Exib. fogo-de-artifício

(A57), não é possível utilizar a compensação de exposição.

D Utilizar o histogramaUm histograma é um gráfico que mostra a distribuição de tons na imagem. Utilize-o como guia quando utilizar a compensação de exposição e fotografar sem o flash.• O eixo horizontal corresponde à luminosidade dos pixels, com os tons mais escuros do lado esquerdo e os

tons mais brilhantes do lado direito. O eixo vertical apresenta o número total de pixels.• Aumentar a compensação de exposição desloca a distribuição de tons para a direita e diminui-la desloca a

distribuição de tons para a esquerda.

+0.3+0.3

Guia de compensação de exposição

Valor de compensação de exposiçãoHistograma

323232+0.3+0.3

Page 58: P500 pt 03

44

Mais inform

ações sobre o disparo

Mais informações sobre o disparo

Seleccionar cenas para disparar (Disco de modos)

Rode o disco de modos e alinhe o ícone com a marca para seleccionar um dos seguintes modos de disparo.

Modo automático

A Modo automático (A28)

Um modo automático que lhe permite "apontar e disparar", recomendado a utilizadores inexperientes de câmaras digitais.

Modo j, k, l, m (A69)

Seleccione estes modos para obter um maior controlo da velocidade do obturador e do valor de abertura.

Modo F Retrato inteligente (A65)

A câmara detecta rostos sorridentes utilizando a prioridade ao rosto e dispara o obturador automaticamente. A função de Suavização da pele faz com que a pele de um motivo humano pareça mais suave.

M Modo user setting (definição do utilizador) (A108)

É possível gravar combinações de definições utilizadas com frequência. As definições gravadas podem ser abertas imediatamente para fotografar rodando simplesmente o disco de modos para M.

Modo de cena (A45)

Dispare com definições adequadas à cena seleccionando um dos modos de cena.y (Cena): Seleccione a cena que pretende entre 15 tipos de cena diferentes, e as definições da câmara são automaticamente optimizadas para a cena seleccionada. No modo Selector cenas auto., a câmara selecciona automaticamente o modo de cena ideal para um disparo mais simples.j (Paisagem nocturna): Proporciona fotografias em paisagem nocturna com efeito tremido e ruído reduzidos ou capta o ambiente de uma paisagem nocturna com uma velocidade lenta do obturador.e (Retrato nocturno): O flash dispara para iluminar o motivo do retrato ao mesmo tempo que preserva o ambiente da visualização nocturna ou de fim de tarde.o (Luz de fundo): O flash dispara para evitar que o motivo retroiluminado seja ocultado pelas sombras, ou a função HDR pode ser utilizada para fotografar cenas de elevado contraste.

Page 59: P500 pt 03

5

Mais inform

ações sobre o disparo

4

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Quando uma das cenas que se seguem for seleccionada utilizando o disco de modos ou o menu de cena, as imagens são captadas utilizando definições que são optimizadas para a cena seleccionada.

• Nos modos de cena com utilização de flash, não se esqueça de premir o botão m (elevação do flash) para abrir o flash antes de disparar.

• Seleccione um tipo de cena no menu de cena e rode o controlo de zoom (A4) para g (j) para visualizar uma descrição (ajuda) dessa cena. Para voltar ao ecrã inicial, rode novamente o controlo de zoom para g (j).

y (Cena)

Prima o botão d para apresentar o menu de cena e seleccione uma das cenas de disparo que se seguem.

x Selector cenas auto. (predefinição) (A46) i Crepúsculo/Madrugada (A54)

b Retrato (A51) k Primeiro plano (A55)

c Paisagem (A51) u Alimentos (A56)

d Desporto (A52) l Museu (A57)

f Festa/interior (A52) m Exib. fogo-de-artifício (A57)

Z Praia (A53) n Cópia preto e branco (A57)

z Neve (A53) p Panorama (A58)

h Pôr-do-sol (A53) O Retrato animal estim. (A59)

Neve

Menu de cena

Selector cenas auto.RetratoPaisagemDesportoFesta/interiorPraia

j Paisagem nocturna (A48)e Retrato nocturno (A49)R Luz de fundo (A50)

Rode o disco de modos para j, e ou R e tire as fotografias.

C Qualidade de imagem e tamanho de imagemSe premir o botão d no modo de cena, pode definir a Qualidade imagem (A83) e o Tamanho imagem (A84). As alterações efectuadas às definições de qualidade de imagem e de tamanho de imagem são aplicáveis a todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M).

Page 60: P500 pt 03

46

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas

automático)

Enquadrando simplesmente uma fotografia, a câmara selecciona automaticamente um dos modos de cena optimizado sguintes para um disparo mais simples.

1 Rode o disco de modos para y.

2 Prima o botão d para apresentar o ecrã do menu de cena, seleccione x Selector cenas auto. utilizando o multisselector e prima o botão k.• Selector cenas auto. está activado.• Quando o flash não for aberto, é apresentada

a mensagem Subir flash..• Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash.

3 Enquadre o motivo e tire a fotografia.• O ícone do modo de disparo muda.• Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para

configurar a focagem e a exposição. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) acende a verde.

• Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

• d: Modo automático (fotografia geral) • g: Paisagem nocturna

• e: Retrato • i: Primeiro plano

• f: Paisagem • j: Luz de fundo

• h: Retrato nocturno

Neve

Menu de cena

Selector cenas auto.RetratoPaisagemDesportoFesta/interiorPraia

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

Page 61: P500 pt 03

7

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

4

B Notas sobre o selector de cenas automático

• O zoom digital não está disponível.• Dependendo das condições fotográficas, a câmara poderá não seleccionar o modo de cena desejado. No caso

de esta situação ocorrer, passe para modo A (automático) (A28) ou seleccione manualmente o modo de cena desejado (A48).

C Focar no selector de cenas automático

• Em Selector cenas auto., a câmara detecta e foca rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações).

• Quando o ícone do modo de disparo for d ou i (Primeiro plano), tal como acontece quando o Modo

de área AF (A95) se encontra definido como Auto, a câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara.

C Fotografar com Paisagem nocturna e Retrato nocturno utilizando o selector de

cenas automático

• Se a câmara passar para g (Paisagem nocturna) ao utilizar Selector cenas auto., as fotografias são tiradas continuamente e a câmara combina estas fotografias para gravar uma única fotografia.

• Se a câmara mudar para h (Retrato nocturno) ao utilizar Selector cenas auto., o modo de flash é fixado em sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos para fotografar motivos humanos (a câmara não tira fotografias continuamente).

• Em ambientes mal iluminados, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.

C Flash

• Pode aplicar-se as definições do modo de flash U (Automático) (predefinição) ou W (Desligado) (A36).- Sempre que U (Automático) for aplicado, a câmara selecciona automaticamente a definição de modo

de flash optimizada ao modo de cena seleccionado.- Quando W (desligado) estiver configurado, o flash não dispara, mesmo que o flash esteja aberto.

• Se não pretender utilizar o flash, pode disparar quando o flash for fechado.

C Funções disponíveis no selector de cenas automático

• É possível ajustar as definições de auto-temporizador (A39) e de compensação de exposição (A43).• O botão p (modo de focagem) (A12, 40) do multisselector não se encontra disponível.

Page 62: P500 pt 03

48

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

Seleccionar um modo de cena para tirar fotografias (funções)

• O disco de modos pode ser utilizado para seleccionar cenas durante o disparo (A44).• Consulte "Fotografar na cena seleccionada pela câmara (selector de cenas automático)"

(A46) para mais informações acerca do modo de cena Selector cenas auto..• O X apresentado para cada modo de cena é a definição de modo de flash quando abrir

o flash (A36). n é a definição do Auto-temporizador (A39), p é a definição do modo de focagem (A40) e o é a definição de compensação de exposição (A43).

* É possível seleccionar outras definições.

j Paisagem nocturna QUtilize este modo para captar o ambiente de paisagens nocturnas.Prima o botão d para seleccionar Manual ou Tripé em Paisagem

nocturna.

• Manual (predefinição): Permite-lhe disparar com o mínimo de vibração da câmara e de ruído mesmo segurando a câmara na mão.- O ícone Y é apresentado no ecrã de disparo.- Quando o ícone j no canto superior esquerdo do monitor acender a verde, prima

completamente o botão do disparo do obturador para disparar uma série de fotografias, que serão combinadas numa única imagem e gravadas.

- Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar a fotografia, não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo.

- O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo.

• Tripé: Seleccione este modo quando a câmara estabilizar, por exemplo utilizando um tripé.- O ícone Z é apresentado no ecrã de disparo.- Redução da vibração (A193) é automaticamente colocado em Desligado independente da

opção aplicada no menu de configuração (A185).- Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma única fotografia com

velocidades lentas do obturador.

• A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem acende sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos.

• O zoom digital não está disponível.• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado* p B o 0.0*

Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar.

Page 63: P500 pt 03

9

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

4

1 O flash de enchimento é utilizado com redução do efeito de olhos vermelhos.2 É possível seleccionar outras definições.

e Retrato nocturno QUtilize este modo para retratos tirados ao pôr-do-sol ou à noite. O flash é utilizado para iluminar o motivo, mantendo o ambiente de fundo.Prima o botão d para seleccionar Manual ou Tripé em Retrato

nocturno.

• Manual: Permite-lhe disparar com o mínimo de vibração da câmara e de ruído mesmo segurando a câmara na mão.- O ícone Y é apresentado no ecrã de disparo.- Quando o ícone e no canto superior esquerdo do monitor acender a verde, prima

completamente o botão do disparo do obturador para disparar uma série de fotografias, que serão combinadas numa única imagem e gravadas.

- Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar a fotografia, não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo.

- O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo.

- Se o motivo se mexer quando a câmara estiver a disparar continuamente, a imagem pode ficar distorcida, sobreposta ou tremida.

• Tripé (predefinição): Seleccione este modo quando a câmara estabilizar, por exemplo utilizando um tripé.- O ícone Z é apresentado no ecrã de disparo.- Redução da vibração (A193) é automaticamente colocado em Desligado independente da

opção aplicada no menu de configuração (A185).- Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma única fotografia com

velocidades lentas do obturador.

• Tire fotografias com o flash aberto.• O zoom digital não está disponível.• A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto"

(A97) para mais informações).- Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara.- Depois de a função Suavização da pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três

pessoas), a câmara grava a imagem (A66).- Se não for reconhecido nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

X V1 n Desligado2 p A o 0.02

Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar.

Page 64: P500 pt 03

50

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

1 Quando HDR estiver definido como Desligado, o modo de flash é fixado em X (flash de enchimento).Quando HDR estiver definido como Ligado, o modo de flash é fixado em W (desligado).

2 É possível seleccionar outras definições.

o Luz de fundo

Utilize quando o motivo estiver iluminado por uma fonte de iluminação situada atrás do mesmo, colocando as suas feições ou detalhes na sombra.Prima o botão d para ajustar as definições compósitas HDR (high dynamic range) em HDR como cena de disparo.

• Quando HDR estiver definido como Desligado (predefinição): O flash dispara para evitar que o motivo seja ocultado nas sombras.- Tire fotografias com o flash aberto.- Prima completamente o botão de disparo do obturador para

tirar uma única fotografia.

• Quando a HDR estiver definido como Ligado: Utilize quando tirar fotografias com áreas muito iluminadas e áreas pouco iluminadas no mesmo enquadramento.- O ícone P é apresentado no ecrã de disparo. Se existirem

áreas muito iluminadas e áreas muito escuras no centro do enquadramento, o ícone o acende a verde.

- O zoom digital não está disponível.- Quando o botão de disparo do obturador for completamente

premido, a câmara tira fotografias continuamente com uma velocidade do obturador elevada, e grava as duas imagens seguintes.- Uma imagem processada por D-Lighting (A149) no momento do disparo- Uma imagem compósita HDR (os efeitos de sobre-exposição e de sub-exposição são

reduzidos)- A segunda imagem gravada é uma imagem HDR compósita. Se só for possível gravar uma

imagem, a única imagem gravada é uma imagem processada por D-Lighting.- Quando premir completamente o botão de disparo do obturador, segure bem a câmara sem a

mexer até que seja apresentada uma fotografia. Depois de tirar uma fotografia, leva algum tempo a gravar a imagem. Não desligue a câmara até que o monitor passe para o ecrã de disparo.

- O ângulo de visão (área de imagem) apresentado na imagem gravada será mais estreito do que aquele que é visto no monitor no momento do disparo.

• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

m m/W1 n Desligado2 p A o 0.02

Page 65: P500 pt 03

1

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5

* É possível seleccionar outras definições.

* É possível seleccionar outras definições.

y M b RetratoUtilize este modo para retratos.• A câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte

"Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações).

• Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara.

• Depois de a função Suavização da pele fazer com que a pele do motivo pareça mais suave (até três pessoas), a câmara grava a imagem (A66).

• Se não for detectado nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• O zoom digital não está disponível.

X V* n Desligado* p A o 0.0*

y M c Paisagem

Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas vivas.• A câmara foca em infinito. Sempre que premir ligeiramente o botão

de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos.

• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado* p B o 0.0*

Page 66: P500 pt 03

52

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

1 Pode seleccionar E (focagem manual).2 É possível seleccionar outras definições.

1 O modo de flash de sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos pode ser utilizado. É possível seleccionar outras definições.

2 É possível seleccionar outras definições.

y M d Desporto

Utilize este modo para tirar fotografias de acção dinâmicas, que captam a acção num único disparo e gravam o movimento numa série de fotografias. Com o disparo contínuo, os movimentos instantâneos de motivos em movimento podem ser captados nitidamente.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A câmara

ajusta continuamente a focagem até que o botão de disparo do obturador seja ligeiramente premido para bloquear a focagem.

• Com o botão de disparo do obturador completamente premido, são tiradas até 5 fotografias a uma velocidade de cerca de 8 imagens por segundo (fps) quando Qualidade imagem estiver definida como Normal e Tamanho imagem estiver definido como F 4000×3000.

• A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados em valores determinados com a primeira fotografia de cada série.

• A velocidade em disparo contínuo pode variar, dependendo das actuais definições de qualidade de imagem, do tamanho de imagem e do cartão de memória utilizado.

• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado p A1 o 0.02

y M f Festa/interior

Adequado para tirar fotografias em festas. Capta os efeitos da luz de velas e de outros tipos de iluminação de fundo em ambientes interiores.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• Segure bem a câmara, uma vez que as fotografias são facilmente

afectadas pela vibração da câmara. Sempre que fotografar em situações de iluminação fraca, recomenda-se a utilização de um tripé. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo.

X V1 n Desligado2 p A o 0.02

Page 67: P500 pt 03

3

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5

* É possível seleccionar outras definições.

* É possível seleccionar outras definições.

* É possível seleccionar outras definições.

y M Z Praia

Capta a luminosidade de motivos como, por exemplo, praias ou extensões de água iluminadas pelo sol.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

X U* n Desligado* p A o 0.0*

y M z Neve

Capta a luminosidade de motivos como extensões de neve iluminadas pelo sol.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

X U* n Desligado* p A o 0.0*

y M h Pôr-do-sol OMantém os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do sol.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

X W* n Desligado* p A o 0.0*

O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.

Page 68: P500 pt 03

54

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

* É possível seleccionar outras definições.

y M i Crepúsculo/Madrugada OQMantém as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol ou após o pôr-do-sol.• A câmara foca em infinito. Sempre que premir ligeiramente o botão

de disparo do obturador, a área de focagem ou o indicador de focagem (A8) acendem sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos.

• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado* p B o 0.0*

O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.

Q: A redução de ruído é executada no caso de fotografias tiradas em modos de cena com Q, pelo que podem levar mais tempo a gravar.

Page 69: P500 pt 03

5

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5

1 É possível seleccionar outras definições. Tenha em atenção que, sempre que fotografar utilizando o flash, este pode não iluminar completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm.

2 É possível seleccionar outras definições.

y M k Primeiro plano

Fotografe flores, insectos e outros objectos pequenos a curta distância.• A definição de modo de focagem (A40) é alterada para D (macro

close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom na posição mais próxima do motivo à qual a câmara permite disparar.

• A distância mais curta à qual a câmara consegue focar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva.

• O Modo de área AF é definido como Manual para activar a área de focagem que pretende (A95). Prima o botão k e, de seguida, prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem. Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k para cancelar temporariamente a selecção da área de focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições.- Modo de flash ou auto-temporizador- Compensação de exposição

• A câmara foca continuamente utilizando a focagem automática até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para bloquear a focagem.

• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara.

X W1 n Desligado2 p p o 0.02

Page 70: P500 pt 03

56

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

* É possível seleccionar outras definições.

y M u AlimentosUtilize este modo quando fotografar alimentos.• A definição de modo de focagem (A40) é alterada para D (macro

close-up) e a câmara aplica automaticamente o zoom na posição mais próxima do motivo à qual a câmara permite disparar.

• A distância mais curta à qual a câmara consegue focar varia de acordo com a posição do zoom. Na posição de zoom em que o ícone F e o indicador de zoom no monitor acendem a verde (posição de grande angular do ícone K), a câmara poderá focar motivos a apenas cerca de 10 cm cm da objectiva. Na posição de zoom que se encontra a três incrementos da posição máxima de grande angular à posição de teleobjectiva, a câmara consegue focar em motivos a apenas cerca de 1 cm da objectiva.

• Pode ajustar a matiz na barra do lado esquerdo do monitor. Prima o multisselector H para aumentar a matiz vermelha e I para aumentar a matiz azul. Os ajustes de matiz são gravados na memória da câmara, mesmo depois de a câmara ser desligada.

• O Modo de área AF é definido como Manual para activar a área de focagem que pretende (A95). Prima o botão k e, de seguida, prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem. Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k para cancelar temporariamente a selecção da área de focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições.- Matiz- Auto-temporizador- Compensação de exposição

• A câmara foca continuamente até que a focagem seja bloqueada, premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador.

• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara.

X W n Desligado* p p o 0.0*

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

Page 71: P500 pt 03

7

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5

1 É possível seleccionar outras definições.2 Também pode seleccionar D (macro close-up).

1 É possível seleccionar outras definições.2 Também pode seleccionar D (macro close-up).

y M l MuseuUtilize em ambientes interiores, em locais onde a fotografia com flash é proibida (por exemplo, em museus e galerias de arte) ou noutras situações em que não pretenda utilizar o flash.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• O BSS (selector do melhor disparo) (A76) pode ser utilizado para

disparar.• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração

da câmara, certifique-se de que Redução da vibração (A193) se encontra activada e segure bem a câmara.

• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado1 p A2 o 0.01

y M m Exib. fogo-de-artifício OUtilizam-se velocidades lentas do obturador para captar as grandes explosões de luz de fogo-de-artifício.• A câmara foca em infinito. Ao premir ligeiramente o botão de disparo

do obturador, o indicador de focagem (A8) acende sempre a verde. Contudo, uma vez que a câmara foca em infinito, poderá não conseguir focar motivos muito próximos.

• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende.

X W n Desligado p B o 0.0

y M n Cópia preto e branco

Permite obter fotografias nítidas de texto ou desenhos num fundo branco ou em suporte impresso.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• Utilize o modo p (macro close-up) no modo de focagem (A40)

com este modo para tirar fotografias a distâncias curtas.• É possível que o texto e os desenhos a cores não sejam

apresentados correctamente.

X W1 n Desligado1 p A2 o 0.01

O: Recomenda-se a utilização de um tripé em cenas onde seja indicado O. Coloque Redução da vibração (A193) em Desligado quando utilizar um tripé para estabilizar a câmara.

Page 72: P500 pt 03

58

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

1 Quando disparar em Assist. de panorâmicas, podem ser seleccionadas outras definições.2 Quando disparar em Assist. de panorâmicas, o auto-temporizador encontra-se disponível.3 Quando disparar em Panorâmica simples, B (infinito) pode ser seleccionado.

Quando fotografar em Assist. de panorâmicas, D (macro close-up) ou B (infinito) podem ser seleccionados.

4 É possível seleccionar outras definições.

B Nota sobre a impressão de fotografias panorâmicas

Ao imprimir fotografias panorâmicas, pode não ser impressa uma visualização completa dependendo das definições da impressora. Além disso, a impressão poderá não ser possível, dependendo da impressora.Para mais informações, consulte o manual da sua impressora ou contacte um laboratório fotográfico digital.

y M p Panorâmica

Utilize este modo para tirar fotografias panorâmicas.Seleccione Panorâmica simples ou Assist. de panorâmicas no ecrã apresentado quando o modo de cena p Panorâmica for seleccionado.

• Panorâmica simples (predefinição): Tira fotografias panorâmicas que podem ser reproduzidas na câmara deslocando a câmara na direcção que pretende para criar uma fotografia panorâmica.➝ Consulte "Tirar fotografias com Panorâmica simples" (A60).➝ Consulte "Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples" (A62).

• Assist. de panorâmicas: Tira múltiplas fotografias ao mesmo tempo que confirma as junções. Transfira as fotografias para um computador e utilize o software Panorama Maker 5 (A177) fornecido para as unir numa única panorâmica.➝ Consulte "Tirar fotografias com o assistente de panorâmicas" (A63).

X W1 n Desligado2 p A3 o 0.04

Page 73: P500 pt 03

9

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5

1 É possível seleccionar desligado. Não é possível utilizar o auto-temporizador 10s ou 2s.2 Também pode seleccionar D (macro close-up).3 É possível seleccionar outras definições.

y M O Retrato animal estim.

Utilize este modo para tirar fotografias de cães ou gatos. A câmara detecta e foca no rosto de um cão ou de um gato. Quando o motivo estiver na focagem, o obturador dispara automaticamente (Disparo automático (predefinição)) e a câmara tira três fotografias.

• Os rostos detectados são apresentados numa margem dupla que indica a área de focagem, e quando um rosto estiver na área de focagem, esta margem dupla brilha a verde.É possível detectar até cinco rostos de animais de estimação em simultâneo. Se a câmara detectar vários rostos, a área de focagem da margem dupla é apresentada em torno do rosto maior no monitor, e as margens simples são apresentadas em torno dos outros rostos.

• Mesmo que não seja detectado o rosto de nenhum animal de estimação, prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador.- Se não for detectado nenhum rosto de um animal de estimação, a câmara foca o motivo no centro do

enquadramento. • Prima o botão V (modo de disparo contínuo) (A4) para alterar as definições de contínuo.

- Simples: É tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo do obturador. Quando Simples estiver seleccionado, U é apresentado durante alguns segundos no ecrã de disparo.

- Contínuo (predefinição): Em Disparo automático (predefinição), a câmara tira três fotografias ao focar no rosto detectado (Velocidade de disparo: até cerca de 1,8 fps quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). Quando o disparo automático não for utilizado, a câmara tira cerca de 24 fotografias a uma velocidade de cerca de 1,8 imagens por segundo com o botão de disparo do obturador completamente premido (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). Quando Contínuo for seleccionado, V é apresentado no ecrã de disparo.

• Prima o multisselector J (n) para alterar as definições de disparo automático em retrato animal de estimação.- Disparo automático (predefinição): Quando a câmara focar no rosto detectado, o obturador dispara

automaticamente. Quando Disparo automático for seleccionado, d é apresentado no ecrã de disparo.- Desligado: Prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador.

• Disparo automático é definido automaticamente como Desligado nas seguintes situações.- Quando o disparo contínuo utilizando o disparo automático em retrato animal de estimação for repetido

5 vezes- Quando a câmara retomar a partir do modo de espera para economizar energia (A23)- Quando a memória interna ou o cartão de memória estiverem cheiosPara continuar a fotografar utilizando o Disparo automático, prima o multisselector J (n) e reinicie.

• O zoom digital não está disponível.• O iluminador auxiliar de AF (A196) não acende. Os sons dos botões e do obturador (A199) são

desactivados.• Em alguns casos, os cães ou os gatos podem não ser detectados e outros animais podem ser detectados,

dependendo da distância entre a câmara e o animal de estimação, de para onde o animal de estimação está voltado, da velocidade a que está a mover-se, do brilho e de outras condições de disparo.

X W n Y1 p A2 o 0.03

1/2501/2501/250 F5.F5.6F5.6 134213421342

Page 74: P500 pt 03

60

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

Tirar fotografias com Panorâmica simples

1 Rode o disco de modos para y.

2 Prima o botão d para apresentar o ecrã do menu de cena, seleccione p Panorâmica utilizando o multisselector e prima o botão k.

3 Seleccione V Panorâmica simples e prima o botão k.

4 Seleccione o intervalo de disparo entre W Normal (180°) ou X Panor. (360°) e prima o botão k.• O tamanho de imagem (L × A) quando a câmara é segurada

em horizontal é o seguinte.- W Normal (180°): 3200 × 560 quando a câmara é

deslocada horizontalmente, 1024 × 3200 quando a câmara é deslocada verticalmente

- X Panor. (360°): 6400 × 560 quando a câmara é deslocada horizontalmente, 1024 × 6400 quando a câmara é deslocada verticalmente

• No caso do tamanho de imagem quando a câmara é segurada na posição "vertical", as combinações da direcção de deslocação e a L × A são o oposto das apresentadas acima.

Menu de cena

PanorâmicaRetrato animal estim.Qualidade imagemTamanho imagem

PanorâmicaPanorâmica simplesAssist. de panorâmicas

Panorâmica simples

Normal (180°)Panor. (360°)

Page 75: P500 pt 03

1

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

6

5 Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para ajustar a focagem.• O zoom é fixado na posição de grande angular.• A guia de enquadramento é apresentada no ecrã.• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.• É possível ajustar a compensação de exposição (A43).• Se não for possível definir a focagem ou a exposição do motivo principal, tente o bloqueio de

focagem (A33).

6 Prima completamente o botão de disparo do obturador e solte-o.• O ícone I que mostra a direcção da panorâmica actual é

apresentado.

7 Desloque a câmara em linha recta e lentamente numa das quatro direcções para começar a fotografar.• Quando a câmara detectar a direcção da panorâmica, o

disparo inicia.• É apresentada a guia com o ponto de disparo actual.• Quando a guia que mostra o ponto de disparo chegar ao fim,

o disparo termina.

Exemplo da deslocação da câmara

• Segure bem na câmara e desloque-a horizontalmente ou verticalmente, como se desenhasse um arco.• Desloque a câmara de uma ponta a outra no espaço de cerca de 15 segundos quando o intervalo da

panorâmica for de 180°, e cerca de 30 segundos quando for de 360°.

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

Guia

Page 76: P500 pt 03

62

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

B Notas sobre fotografar em panorâmica simples

• A área de imagem apresentada na imagem gravada será mais estreita do que aquela que é vista no monitor no momento do disparo.

• Quando a velocidade do movimento da câmara for demasiado rápida ou existir um volume demasiado elevado de estremecimento da câmara, o disparo termina com um erro.

• As fotografias panorâmicas não são gravadas quando o disparo parar antes de chegar a meio do alcance da panorâmica.

• Quando o disparo atingir mais de metade do alcance da panorâmica mas terminar antes do ponto final, o alcance que não é fotografado será gravado como uma área a cinzento.

Visualizar fotografias gravadas com panorâmica simplesMude para modo de reprodução (A34, 111), apresente a fotografia gravada com panorâmica simples em modo de reprodução de imagem completa e prima o botão k. A câmara apresenta o lado mais curto da fotografia preenchendo todo o ecrã e desloca a fotografia automaticamente.

• A fotografia é deslocada no sentido da fotografia panorâmica.

• Rode o multisselector para avançar ou rebobinar rapidamente.

Os controlos de reprodução são apresentados na parte superior do monitor durante a reprodução. Quando seleccionar um controlo de reprodução utilizando o multisselector J ou K e premir o botão k, pode executar as operações que se seguem.

* Também pode percorrer as imagens rodando o disco de controlo.

B Nora sobre visualizar fotografias gravadas com panorâmica simples

As fotografias panorâmicas gravadas com funções diferentes de panorâmica simples na COOLPIX P500 não podem ser deslocadas nem ampliadas ou reduzidas nesta câmara.

Para Utilizar Descrição

Rebobinar A Desloque rapidamente para trás com o botão k premido.

Avançar B Desloque rapidamente para a frente com o botão k premido.

Pausa E

Pode executar as operações seguintes utilizando os controlos de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa.

C O retrocesso decorre enquanto premir o botão k*.

D Deslocamento enquanto premir o botão k*.

F Reinicie o deslocamento automático.

Fim G Voltar ao modo de reprodução de imagem completa.

44 132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:302011/05/152011/05/1515/05/2011

Page 77: P500 pt 03

3

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

6

Tirar fotografias com o assistente de panorâmicas

A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A utilização de um tripé torna o enquadramento mais fácil. Sempre que a câmara estiver estabilizada com um tripé, coloque Redução da vibração (A193) em Desligado no menu de configuração (A185).

1 Rode o disco de modos para y.

2 Prima o botão d para apresentar o ecrã do menu de cena, seleccione p Panorâmica utilizando o multisselector e prima o botão k.

3 Seleccione U Assist. de

panorâmicas e prima o botão k.• O ícone I é apresentado para indicar o sentido

em que as fotografias serão unidas.

4 Utilize o multisselector para seleccionar o sentido pretendido e prima o botão k.• Seleccione a direcção pela qual as fotografias são unidas na

panorâmica completa: direita (I), esquerda (J), para cima (K) ou para baixo (L).

• O ícone amarelo (II) move-se na direcção premida; prima o botão k para seleccionar a direcção. É apresentado um ícone branco (I) na direcção seleccionada.

• Aplique as definições de modo de flash (A36), auto-temporizador (A39), modo de focagem (A40) e compensação de exposição (A43) neste passo, se necessário.

• Prima novamente o botão k para voltar a seleccionar o sentido.

Menu de cena

PanorâmicaRetrato animal estim.Qualidade imagemTamanho imagem

PanorâmicaPanorâmica simplesAssist. de panorâmicas

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

Page 78: P500 pt 03

64

Disparo adequado às cenas (modo de cena)

Mais inform

ações sobre o disparo

5 Enquadre a primeira parte da cena panorâmica e tire a primeira fotografia.• 1/3 da imagem será apresentado como

translúcidas.

6 Tire a fotografia seguinte.• Ajuste ao esquema da fotografia seguinte, de

modo a que 1/3 da sua moldura se sobreponha à fotografia anterior, e prima o botão de disparo do obturador.

• Repita o procedimento até tirar o número de fotografias necessário para completar a imagem.

7 Prima o botão k quando acabar de tirar as fotografias.• A câmara volta ao passo 4.

B Notas sobre o assistente de panorâmicas

• Configure o modo de flash, o auto-temporizador, o modo de focagem e a compensação de exposição antes de disparar o obturador na primeira fotografia. Não é possível alterar as definições depois de tirar a primeira fotografia. Não é possível eliminar as fotografias nem ajustar as definições do zoom, de Qualidade imagem (A83) nem de Tamanho imagem (A84) depois de tirar a primeira fotografia.

• A série panorâmica é encerrada se a função de automático desligado (A199) activar o modo de espera durante o disparo. Para evitar esta situação, recomendamos que defina um período de automático desligado mais longo.

D Indicador R (bloqueio da exposição)

Quando utilizar o modo de assistente de panorâmicas, todas as fotografias da panorâmica têm os mesmos valores de exposição, equilíbrio de brancos e focagem que a primeira fotografia da panorâmica.Quando tirar a primeira fotografia, R é apresentado indicando que a exposição, o equilíbrio de brancos e a focagem se encontram bloqueados.

D Criação de panorâmicas

Transfira as fotografias para um computador (A174) e utilize o Panorama Maker 5 (A177) para as unir numa única panorâmica.Instale o Panorama Maker 5 no computador utilizando o CD-ROM ViewNX 2 fornecido.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

134113411341FimFimFim

134113411341FimFimFim

Page 79: P500 pt 03

5

Mais inform

ações sobre o disparo

6

Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)

Por defeito, a câmara detecta rostos sorridentes utilizando a prioridade ao rosto e dispara o obturador automaticamente (função de detecção de sorriso). A função de Suavização da pele faz com que a pele de um motivo humano pareça mais suave.

1 Rode o disco de modos para F (Retrato inteligente).• A câmara entra em modo de retrato inteligente.

2 Enquadre a fotografia.• Aponte a câmara ao motivo.• Quando a câmara detectar um rosto, a área de focagem com

o rosto é apresentada com uma margem amarela dupla.• É possível detectar até três rostos. Sempre que for detectado

mais do que um rosto, o rosto mais próximo do centro do enquadramento é enquadrado por uma margem dupla e os outros por margens simples.

• Sempre que for detectado mais do que um rosto, prima o botão k para seleccionar o rosto que pretende focar. Prima J ou K no multisselector para seleccionar o rosto que pretende focar e prima o botão k.

3 O obturador dispara automaticamente.• Se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir, a função

Detecção de sorriso (A67) dispara o obturador automaticamente. • De cada vez que o obturador for disparado, o disparo automático utilizando a detecção do rosto

e a detecção de rostos sorridentes repete-se.

4 Termine o disparo.• Para terminar a captação automática de rostos sorridentes, desligue a câmara, coloque o

Detecção de sorriso em Desligada ou rode o disco de modos para seleccionar outro modo de disparo.

1/251/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Page 80: P500 pt 03

66

Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)

Mais inform

ações sobre o disparo

B Notas acerca do modo de retrato inteligente

• O zoom digital não está disponível.• Nalgumas condições fotográficas, os rostos e os rostos sorridentes podem não ser devidamente detectados.• Consulte "Notas sobre a prioridade ao rosto" (A98) para mais informações.

B Notas sobre a Suavização da pele

• Quando tirar fotografias com suavização da pele, a duração necessária para gravar as fotografias aumenta ligeiramente.

• Dependendo das condições fotográficas, mesmo que a câmara detecte um rosto no monitor no momento do disparo, os efeitos da função da suavização da pele poderão não ser visíveis ou podem ser processadas outras áreas para além do rosto. Se não conseguir obter o efeito desejado, coloque Suavização da pele em Desligada e dispare novamente.

• A dimensão do efeito de suavização da pele aplicado não pode ser configurada utilizando os modos de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato.

• A suavização da pele também pode ser aplicada a fotografias depois de tiradas (A150).

C Automático desligado quando utilizar a detecção de sorriso

Quando o Detecção de sorriso estiver definido como Ligada, a função automático desligado (A199) desliga a câmara nas situações que se seguem se não forem efectuadas quaisquer operações.• A câmara não consegue detectar qualquer rosto.• A câmara detectou um ou mais rostos, mas não consegue detectar um rosto sorridente.

C Quando a luz do auto-temporizador piscar

Quando utilizar a detecção de sorriso, a luz do auto-temporizador pisca quando a câmara detectar um rosto e fica tremeluzente imediatamente depois de disparar o obturador.

C Disparar o obturador manualmente

Também é possível disparar o obturador premindo o botão de disparo do obturador. Se não for detectado nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.

C Funções disponíveis no modo de retrato inteligente

• O modo de flash encontra-se desactivado sempre que Sem piscar de olhos estiver definido como Ligado. O modo de flash (A36) será alterado para U (automático) sempre que Sem piscar de olhos estiver definido como Desligado (é possível seleccionar outras definições).

• Se Detecção de sorriso estiver definida como Desligada, é possível configurar o auto-temporizador (A39).

• O modo de focagem fixa em A (focagem automática).• É possível ajustar a compensação de exposição (A43).• Se premir o botão d para apresentar o menu F (Retrato inteligente), pode alterar as definições de

Qualidade imagem, Tamanho imagem, Suavização da pele, Detecção de sorriso ou Sem piscar de

olhos.

D Mais informações

Consulte "Focagem automática" (A33) para mais informações.

Page 81: P500 pt 03

7

Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)

Mais inform

ações sobre o disparo

6

Menu retrato inteligente

No modo de retrato inteligente, é possível definir as funções que se seguem quando o botão d (A13) for premido para apresentar o menu de retrato inteligente F .• Não é possível utilizar a Detecção de sorriso e o Sem piscar de olhos em simultâneo.

Qualidade imagem

É possível alterar as definições de Qualidade imagem (A83). As alterações efectuadas às definições de qualidade de imagem são aplicáveis a todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M).

Tamanho imagem

É possível alterar as definições de Tamanho imagem (A84). As alterações efectuadas às definições de tamanho de imagem são aplicáveis a todos os modos de disparo (excepto ao modo de disparo M).

Suavização da pele

Configurar a suavização da pele. Quando disparar o obturador, a câmara detecta até 3 rostos e processa a imagem para fazer com que os rostos pareçam mais suaves e depois grava a imagem.O efeito desta função pode ser definido como Elevada, Normal (predefinição) ou Reduzida. Quando Desligada estiver seleccionado, a Suavização da pele encontra-se desactivada.• Quando a Suavização da pele se encontra activada, o ícone correspondente à definição

actual é apresentado no monitor durante o disparo (A8). Quando Desligada se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual. Além disso, não é possível pré-visualizar os efeitos da definição de suavização da pele actuais no monitor durante o disparo. Para confirmar, visualize as fotografias depois de as fotografar.

Detecção de sorriso

• Ligada (predefinição): Se for detectado um sorriso, entre os rostos detectados, no rosto enquadrado pela margem dupla, a câmara dispara automaticamente o obturador. Quando o flash não disparar, o obturador dispara cinco vezes de cada vez que tirar uma fotografia e grava a fotografia onde a maioria das pessoas estiver a sorrir.

• Desligada: A câmara não dispara automaticamente o obturador utilizando a detecção de sorriso; o obturador só dispara quando premir o botão de disparo do obturador.

• Quando a detecção de sorriso estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligada se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

Page 82: P500 pt 03

68

Tirar fotografias com rostos sorridentes (Modo de retrato inteligente)

Mais inform

ações sobre o disparo

Apresentar o menu de retrato inteligenteRode o disco de modos para o modo F (Retrato inteligente).Prima o botão d (A13) para apresentar o menu de retrato inteligente.• Utilize o multisselector para seleccionar e configurar as opções dos menus (A12).• Para fechar o menu de impressão, prima o botão d.

Sem piscar de olhos

Quando definido como Ligado, o obturador dispara cinco vezes de cada vez que premir uma vez o botão de disparo do obturador; a câmara escolhe uma fotografia onde os olhos do motivo se encontrem abertos e grava-a.• A mensagem que se encontra do lado direito será

apresentada durante alguns segundos quando a câmara detectar uma fotografia onde alguém tenha fechado os olhos.

• Quando Sem piscar de olhos estiver em Ligado, Detecção de sorriso é colocado em Desligada. Prima o botão de disparo do obturador para disparar o obturador.

• Não é possível utilizar o flash quando este estiver definido como Ligado.• A predefinição é Desligado.• Quando sem piscar de olhos estiver activado, a definição actual é apresentada durante o

disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

Alguém fechou os olhos nafotografia acabada de tirar.

Page 83: P500 pt 03

9

Mais inform

ações sobre o disparo

6

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Modos j, k, l, mRodando o disco de modos, poderá tirar fotografias nos quatro modos de exposição que se seguem: j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura) e m (Manual).Pode configurar, não só a velocidade do obturador e o valor de abertura, como também seleccionar uma série de definições avançadas, como alterar a sensibilidade ISO e o equilíbrio de brancos utilizando o menu de disparo (A81).

Mesmo quando o disco de modos estiver colocado em M (modo de user setting (definição do utilizador)), pode disparar em j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura) ou m (Manual). As combinações de definições (user settings (definição do utilizador)) utilizadas frequentemente para disparar podem ser gravadas em M (A108).

C Funções disponíveis nos modos j, k, l e m• É possível ajustar as definições do modo de flash (A36), do auto-temporizador (A39), do modo de

focagem (A40) e de compensação de exposição (A43).• Prima o botão d para ajustar as definições do menu de disparo (A81).

Modo Descrição Utilização

jProgramação automática(A71)

A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura para obter uma exposição ideal. Pode utilizar este programa flexível, que altera a combinação da velocidade do obturador e o valor de abertura com a mesma exposição (A71).

Recomendado na maioria das situações.

kPrioridade ao obturador (A72)

O utilizador selecciona a velocidade do obturador; a câmara selecciona o valor de abertura automaticamente.

Utilizar para fotografar motivos em movimento rápido com uma velocidade rápida do obturador ou para realçar os movimentos de um motivo em movimento com uma velocidade lenta do obturador.

lPrioridade à abertura (A73)

O utilizador selecciona o valor de abertura; a câmara selecciona a velocidade do obturador automaticamente.

Utilizar para aplicar um efeito tremido no fundo ou para focar simultaneamente o primeiro plano e o fundo.

mManual(A74)

O utilizador controla a velocidade do obturador e o valor de abertura.

Utilizar esta opção para controlar a exposição, de acordo com os requisitos de disparo.

Page 84: P500 pt 03

70

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

D Velocidade do obturador e valor de aberturaPode obter a mesma exposição utilizando diferentes combinações de velocidade do obturador e de valor de abertura, o que permite fixar ou aplicar o efeito tremido ao movimento e controlar a profundidade de campo. A figura seguinte mostra como a velocidade do obturador e o valor de abertura afectam a exposição. Sempre que alterar as definições de sensibilidade ISO (A92), também irá alterar o intervalo de velocidades do obturador e de valores de abertura para obtenção da exposição correcta.

Velocidade do obturador

Valor de abertura

Velocidade rápida do obturador1/1000 s

Velocidade lenta do obturador1/30 s

Abertura grande(número f/ pequeno)

f/3,4

Abertura pequena (número f/ grande)

f/8

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Velocidade do obturador

Valor de abertura

Page 85: P500 pt 03

1

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

7

Modo j (Programação automática)A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura para obter uma exposição ideal.

1 Rode o disco de modos para j.

2 Enquadre o motivo e dispare.• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou

várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).

Programa flexívelNo modo j (Programação automática) pode seleccionar diferentes combinações de velocidade do obturador e de valor de abertura sem alterar a exposição, rodando o disco de controlo ("programa flexível"). Com o programa flexível activado, aparece uma de programa flexível (A) junto ao indicador do modo (j) do lado superior esquerdo do monitor.• Rode o disco de controlo para a direita para obter aberturas grandes

(números f/ pequenos), quando pretender aplicar o efeito tremido aos detalhes do fundo, ou para velocidades rápidas do obturador para captar motivos em rápido movimento.

• Rode o disco de controlo para a esquerda para obter aberturas pequenas (números f/ grandes), quando pretender aumentar a profundidade de campo, ou para velocidades lentas do obturador para destacar o movimento do motivo.

• Para cancelar o programa flexível, rode o disco de controlo até que a marca do programa flexível (A) deixe de ser apresentada. Seleccionar outro modo de disparo ou desligar a câmara também cancela o programa flexível.

B Nota sobre o disparo em j (programação automática)

Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposição correcta. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador e o indicador do valor de abertura piscam quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Pode ser possível obter a exposição adequada alterando definições como a sensibilidade ISO (A92).

C Velocidade do obturador

O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107).

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

1/5001/500 F4.0F4.0 1342134213421/500 F4.0

Page 86: P500 pt 03

72

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Modo k (automático com prioridade ao obturador)

O utilizador selecciona a velocidade do obturador; a câmara selecciona o valor de abertura automaticamente.• Pode definir a velocidade do obturador num intervalo entre uma velocidade máxima de

1/1500 e dois segundos.

1 Rode o disco de modos para k.

2 Rode o disco de controlo para escolher o valor da velocidade do obturador.

3 Foque e dispare.• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou

várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).

B Notas sobre o disparo em k (automático com prioridade ao obturador)

• Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposição correcta com a velocidade do obturador definida. Nestes casos, o indicador da velocidade do obturador pisca ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Seleccione outra velocidade do obturador e tente novamente.

• Em velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 segundo, pode ser apresentado ruído na imagem. Nestas situações, o indicador da velocidade do obturador acende a vermelho. Recomenda-se que coloque a Red. ruído na exp. longa (A102) em Ligado.

C Velocidade do obturador

O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107).

134213421342F5.6F5.6F5.61/2501/2501/250

Page 87: P500 pt 03

3

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

7

Modo l (Automático com prioridade à abertura)

O utilizador selecciona o valor de abertura; a câmara selecciona a velocidade do obturador automaticamente.

1 Rode o disco de modos para l.

2 Rode o disco de controlo para seleccionar o valor de abertura (número f).• O valor de abertura pode ser definido num

intervalo entre f/3,4 e 8 (lado da grande angular) e f/5,7 a 8 (posição da teleobjectiva).

3 Foque e dispare.• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou

várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).

B Nota sobre o disparo em l (Automático com prioridade à abertura)

Quando o motivo estiver demasiado escuro ou demasiado iluminado, pode não ser possível obter a exposição correcta com o valor da abertura definido. Nestes casos, o indicador do valor da abertura pisca ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Seleccione outro valor de abertura e tente novamente.

C Velocidade do obturador

O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107).

D Abertura e zoom

O valor de abertura (número f ) indica a luminosidade da objectiva. As aberturas grandes (expressas por números f/ pequenos) permitem a entrada de mais luz na câmara, ao contrário das aberturas pequenas (números f/ grandes) que permitem a entrada de menos luz. Quando a câmara tiver o zoom de aproximação aplicado, a abertura da objectiva pode ser alterada num intervalo entre f/3,4 e 5,7. O valor de abertura aumenta (torna-se mais escuro) quando aplicar o zoom para a posição da teleobjectiva e diminui (torna-se mais brilhante) quando aplicar o zoom para a posição da grande angular.

134213421342F5.6F5.6F5.61/2501/2501/250

Page 88: P500 pt 03

74

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Modo m (Manual)

O utilizador controla a velocidade do obturador e o valor de abertura.• Pode definir a velocidade do obturador num intervalo entre uma velocidade máxima de

1/1500 e oito segundos.

1 Rode o disco de modos para m.

2 Prima o multisselector K para activar a definição da velocidade do obturador.• A definição activa alterna entre velocidade do obturador e abertura de cada vez que premir o

multisselector K.• A velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 de segundo, o indicador da velocidade do

obturador acende a vermelho (A72).

3 Rode o disco de controlo para escolher o valor da velocidade do obturador.• Ao ajustar o valor de abertura ou a velocidade

do obturador, o nível de desvio em relação ao valor de exposição medido pela câmara é apresentado no indicador de exposição.

• O nível de desvio apresentado no indicador de exposição é mostrado em EV (–2 a +2 EV, em intervalos de 1/3 EV).O ecrã do lado direito mostra que a fotografia irá apresentar uma exposição excessiva de 1 EV (+1).

4 Prima o multisselector K para activar a definição do valor de abertura.

1342134213421/1251/1251/125 F5.6F5.6F5.6

0+

+2

-2

Exposição excessiva

Indicador de exposição

Exposição insuficiente

1342134213421/1251/1251/125 F5.6F5.6F5.6

Page 89: P500 pt 03

5

Definir a exposição de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

7

5 Rode o disco de controlo para seleccionar um valor de abertura.• Se necessário, repita os passos 2 a 5 para

modificar as definições da velocidade do obturador e do valor de abertura até alcançar o nível de exposição pretendido.

6 Foque e dispare.• Por defeito, a câmara selecciona automaticamente uma ou

várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem (área de focagem activa) brilha a verde (máximo de nove áreas) (A95).

B Nota sobre a sensibilidade ISO

Sempre que a Sensibilidade ISO (A92) estiver definida como Automático (predefinição), Selec. auto ISO

elevado ou Intervalo fixo auto, a sensibilidade ISO encontra-se fixada em 160 ISO.

C Velocidade do obturador

O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO. Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo (A107).

1342134213421/1251/1251/125 F8.0F8.0F8.0

Page 90: P500 pt 03

76

Mais inform

ações sobre o disparo

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)

Utilize este modo para captar os pormenores de um motivo em movimento fotografando uma série contínua de imagens.• Esta função pode ser utilizada quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M.

U Simples (predefinição)

É tirada uma fotografia sempre que premir o botão de disparo do obturador.

k Contínuo R

Com o botão de disparo do obturador completamente premido, as imagens são captadas continuamente a uma velocidade de cerca de 8 fps (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000). O disparo termina quando soltar o botão de disparo do obturador ou depois de tirar cinco fotografias.

m Contínuo L

Com o botão de disparo do obturador completamente premido, são captadas continuamente cerca de 24 fotografias a uma velocidade de cerca de 1,8 fps. (quando a qualidade de imagem for Normal e o tamanho de imagem for F 4000×3000).

q Cache de pré-disparo

A cache de pré-disparo torna mais fácil captar momentos perfeitos, gravando imagens desde antes de o botão de disparo do obturador ser completamente premido. O disparo em cache de pré-disparo começa quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido e continua quando o botão de disparo do obturador é completamente premido (A79).• Velocidade de disparo: até 15 fps• Número de imagens: Até 25 imagens (incluindo até cinco imagens captadas com a

cache de pré-disparo)• O tamanho de imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels).• O disparo termina quando soltar o botão de disparo do obturador ou quando tirar o

número máximo de imagens.

C n Contínuo R: 120 fps

De cada vez que premir completamente o botão de disparo do obturador, são tiradas continuamente 50 fotografias a uma velocidade igual ou superior a 1/125 s.• O tamanho de imagem para gravação é fixado em A (1280 × 960 pixels).

C j Contínuo R: 60 fps

De cada vez que premir completamente o botão de disparo do obturador, são tiradas continuamente 25 fotografias a uma velocidade igual ou superior a 1/60 s.• O tamanho de imagem para gravação é fixado em B (1600 × 1200 pixels).

D BSS (Selector do melhor disparo)

O BSS recomenda-se para fotografar em condições de pouca iluminação sem flash, com a câmara a aplicar o zoom de aproximação ou noutras situações em que a vibração da câmara pode provocar fotografias tremidas.A câmara tira continuamente até dez fotografias com o botão de disparo do obturador completamente premido. Irá seleccionar e guardar automaticamente a imagem mais nítida (a fotografia com mais detalhes) de uma série.

Page 91: P500 pt 03

7

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

7

Definir o menu contínuo

1 Prima o botão C (modo de disparo contínuo).• É apresentado o menu contínuo.

2 Utilize o multisselector para definir o menu contínuo e prima o botão k.

• O modo de disparo contínuo seleccionado é apresentado.• Quando U (simples) for seleccionado, h é apresentado

apenas durante alguns segundos, mesmo que os indicadores do monitor (A17) estejam ligados.

W Multidisparo 16

Sempre que premir completamente o botão de disparo do obturador, a câmara tira 16 fotografias a uma velocidade de cerca de 30 imagens por segundo e organiza-as numa única fotografia.• A qualidade de imagem de gravação é fixada em Normal e o

tamanho de imagem é fixado em D (2560 × 1920 pixels).• O zoom digital não está disponível.

X Intervalos de disparo

A câmara tira fotografias automaticamente de acordo com o intervalo especificado (A79).

Contínuo L

1/2501/2501/250 134213421342F5.6F5.6F5.6

Page 92: P500 pt 03

78

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

B Notas sobre o contínuo

• O flash não pode ser utilizado durante o disparo contínuo (excepto em intervalos de disparo). A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores da primeira fotografia de cada série.

• Pode levar algum tempo a gravar as fotografias depois do disparo. O volume de tempo que leva a acabar de gravar as fotografias captadas depende do número de imagens, da qualidade da imagem, do tamanho da imagem, da velocidade de escrita do cartão de memória, etc.

• Quando a sensibilidade ISO aumentar, pode surgir ruído nas imagens captadas.• A velocidade do disparo contínuo pode diminuir, dependendo da qualidade da imagem, do tamanho da

imagem, do tipo de cartão de memória utilizado e das condições fotográficas.• Quando contínuo estiver definido como Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps

ou Multidisparo 16, podem ocorrer riscos ou variações na iluminação ou na matiz das imagens captadas sob condições de iluminação tremeluzentes a velocidades elevadas, tais como luzes fluorescentes, lâmpada de vapor de mercúrio ou lâmpada de vapor de sódio.

• Quando contínuo estiver definido como Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60

fps, pode não ser possível obter uma exposição precisa (as imagens podem ter exposição excessiva) de imagens captadas em dias de sol luminosos.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

B Nota sobre o selector do melhor disparoO BSS é ideal para fotografar motivos estáticos. O BSS pode não produzir os resultados desejados se o motivo se mexer ou se o enquadramento mudar.

C Imagens captadas em contínuo

De cada vez que tirar fotografias utilizando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120

fps ou Contínuo R: 60 fps, as fotografias tiradas são gravadas como uma "sequência" (A113).

Page 93: P500 pt 03

9

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

7

C Cache de pré-disparo

Quando Cache de pré-disparo estiver seleccionada, o disparo começa quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador durante 0,5 segundos ou mais, e as imagens captadas entes de o premir completamente são gravadas com as imagens captadas depois de o premir completamente. Pode gravar até cinco imagens na cache de pré-disparo.A definição de cache de pré-disparo pode ser confirmada no monitor quando disparar (A8). Quando a cache de pré-disparo não estiver definida, não é apresentado qualquer ícone. O ícone da cache de pré-disparo acende a verde quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.

• Se o número de exposições restantes for inferior a cinco, não é possível disparar com a cache de pré-disparo. Antes de disparar, certifique-se de que existem cinco ou mais exposições restantes.

Intervalos de disparoTira as fotografias automaticamente, de acordo com intervalos especificados.Seleccione entre 30 seg., 1 min., 5 min. ou 10 min..

1 Prima o botão C (modo de disparo contínuo) para apresentar o menu contínuo (A76), utilize o multisselector para seleccionar X Intervalos de

disparo e, de seguida, prima o botão k.

Imagens gravadas premindo ligeiramente

Imagens gravadas premindo completamente

Premir ligeiramente Premir completamente

Intervalos de disparo

Page 94: P500 pt 03

80

Modo Disparo contínuo (j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

2 Seleccione o intervalo entre cada um dos disparos e prima o botão k.• A câmara volta ao ecrã de disparo.• O número máximo de imagens que pode captar com

intervalos de disparo varia de acordo com o intervalo definido entre cada fotografia.- 30 seg.: 600 imagens- 1 min.: 300 imagens- 5 min.: 60 imagens- 10 min.: 30 imagens

3 Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a primeira fotografia.• O monitor desliga e a luz de activação pisca entre os disparos.• O monitor volta a ligar automaticamente, imediatamente

antes de tirar a fotografia seguinte.

4 Prima completamente o botão de disparo do obturador para acabar de fotografar.• O disparo termina automaticamente se a memória interna ou o cartão de memória ficarem

cheios, ou quando o número de imagens captadas atingir o limite máximo.

B Notas sobre os intervalos de disparo

• Para impedir que a câmara se desligue de forma inesperada durante o disparo, utilize uma bateria totalmente carregada.

• Para ligar a câmara de forma contínua por um período prolongado utilize um adaptador CA EH-62A (disponível em separado). Não utilize, em caso algum, um adaptador CA diferente do EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.

• Não rode o disco de modos para uma definição diferente sempre que utilizar intervalos de disparo.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

30 seg.

1/2501/2501/250 600600600F5.6F5.6F5.6

Page 95: P500 pt 03

1

Mais inform

ações sobre o disparo

8

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Ao disparar em j, k, l, m e M (A108), o menu de disparo contém as opções que se seguem.

Qualidade imagem A83Seleccione a qualidade de imagem (razão de compressão) das fotografias gravadas. Esta também pode ser definida nos menus de outro modo de disparo.

Tamanho imagem A84Seleccione o tamanho da imagem das fotografias gravadas. Esta também pode ser definida nos menus de outro modo de disparo.

Optimi. Imagem A87Altere as definições para optimizar imagens de acordo com a cena de disparo definida nas suas preferências.

Equilíbrio de brancos A90Ajustar o equilíbrio de brancos à fonte de iluminação para produzir imagens com cores naturais.

Sensibilidade ISO A92Defina a sensibilidade ISO de acordo com a iluminação do motivo.

Medição A93Seleccione a forma como a câmara mede o brilho do motivo.

Bracketing de exposição A94Varie ligeiramente a exposição ao longo de uma sequência de fotografias.

Modo de área AF A95Seleccione o modo como determina a área de focagem.

Modo auto focagem A101Seleccione o modo de focagem da câmara.

Comp. exp. Flash A101Ajuste o nível do flash.

Red. ruído na exp. longa A102Reduza o ruído em fotografias tiradas com velocidades lentas do obturador.

D-Lighting activo A103Evite a perda de pormenores nos realces e sombras ao tirar fotografias.

Guardar user settings A109Grave as definições editadas actuais no disco de modos M.

Repor user settings A110Reinicie as definições gravadas em M de acordo com as predefinições.

Page 96: P500 pt 03

82

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Apresentar o menu de disparo

Seleccione j (Programação automática), k (Prioridade ao obturador), l (Prioridade à abertura), m (Manual) ou M (User settings (definição do utilizador)) rodando o disco de modos.Prima o botão d para apresentar o menu de disparo.

• Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12).• Prima o botão d para sair do menu de disparo.

B Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente

Algumas funções não podem ser activadas juntamente com outras (A104).

C Navegar no menu da câmara

Também pode utilizar o disco de controlo em vez de premir H ou I no multisselector.

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Page 97: P500 pt 03

3

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

8

Qualidade imagem

Seleccione o volume de compressão a aplicar às fotografias.Resultados com uma qualidade de imagem mais elevada com mais pormenor, mas também ficheiros maiores, limitando o número de fotografias que poderá gravar.

O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A8 a 10).

C Definição de qualidade imagem

• A qualidade de imagem também pode ser definida noutros modos de disparo diferentes de j, k, l ou m premindo o botão d.

• A definição também se aplica a outros modos de disparo (excepto o modo de disparo M).• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

D Mais informações

Consulte "Número de exposições restantes" (A85) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Qualidade imagem

a Fine

Qualidade de imagem fine (razão de compressão de 1: 4), adequada para ampliações e impressões de alta qualidade.

b Normal (predefinição)

Qualidade de imagem normal (razão de compressão de 1: 8), adequada à maioria das aplicações.

c Basic

Qualidade de imagem básica (razão de compressão de 1:16), adequada para fotografias que serão distribuídas por e-mail ou utilizadas em páginas web.

Page 98: P500 pt 03

84

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Tamanho imagem

Seleccione o tamanho das fotografias, em pixels, para gravação.Quanto maior for a imagem, maior será o tamanho a que esta pode ser impressa ou apresentada sem que o "granulado" seja visível, limitando o número de fotografias que pode gravar.Ao inverso, as fotografias tiradas com tamanhos mais pequenos requerem menos memória, permitindo que sejam adequadas à distribuição por e-mail ou através da web.

O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de disparo e de reprodução (A8 a 10).C Definição de tamanho imagem• O tamanho de imagem também pode ser definido noutros modos de disparo diferentes j, k, l ou m

premindo o botão d.• A definição também se aplica a outros modos de disparo (excepto o modo de disparo M).• O tamanho de imagem é fixado como B 1600×1200 em Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps,

A 1280×960 em Contínuo R: 120 fps (A76).• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Tamanho imagem

Tamanho imagem Descrição

F4000×3000(predefinição)

Tirar fotografias com maior nível de detalhe do que as tiradas em E 3264×2448 ou D 2592×1944.

E 3264×2448 O bom equilíbrio entre o tamanho dos ficheiros e a qualidade faz desta a melhor escolha na maioria das situações.D 2592×1944

C 2048×1536Inferior a F 4000×3000, E 3264×2448 e D 2592×1944 para gravar mais fotografias.B 1600×1200

A 1280×960

J 1024×768 Grave fotografias num tamanho adequado à apresentação em dispositivos como o monitor do computador.

f 640×480 Grave fotografias adequadas à apresentação no televisor com uma proporção de ecrã de 4:3 ou para anexo de email.

I 3984×2656 Grave fotografias com a mesma proporção (3:2) que as tiradas com câmaras de película de 35 mm.

u 3968×2232 Grave fotografias com a mesma proporção (16:9) que a dos televisores panorâmicos.O 1920×1080

H 2992×2992 Grave fotografias num formato totalmente quadrado.

Page 99: P500 pt 03

5

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

8

C Número de exposições restantesA tabela seguinte apresenta o número aproximado de fotografias que é possível armazenar na memória interna e num cartão de memória de 4 GB, para cada combinação de definições de Tamanho imagem (A84) e Qualidade imagem (A83). Tenha em atenção que o número de exposições que é possível armazenar varia em função do enquadramento da fotografia (devido à compressão JPEG). Além disso, este número pode variar em função da marca do cartão de memória, mesmo que a capacidade do cartão de memória seja igual.

Tamanho imagem Qualidade imagem Memória interna(102 MB)

Cartão de memória1

(4 GB)

Tamanho de impressão2

(cm)

F 4000×3000(predefinição)

FineNormalBasic

173568

65012802510

34 × 25

E 3264×2448FineNormalBasic

2652

101

97019103650

28 × 21

D 2592×1944FineNormalBasic

4181

153

152029405480

22 × 16

C 2048×1536FineNormalBasic

65126235

241046408620

17 × 13

B 1600×1200FineNormalBasic

104199346

37707100

12 00014 × 10

A 1280×960FineNormalBasic

156286470

574010 00017 200

11 × 8

J 1024×768FineNormalBasic

235411658

862015 00024 100

9 × 7

f 640×480FineNormalBasic

470731940

17 20024 10030 100

5 × 4

I 3984×2656FineNormalBasic

203977

73014502800

34 × 22

u 3968×2232FineNormalBasic

244791

88017203350

34 × 19

O 1920×1080FineNormalBasic

98182329

35506700

12 00016 × 9

H 2992×2992FineNormalBasic

234691

86017003350

25 × 25

Page 100: P500 pt 03

86

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

1 Se o número de exposições restantes for 10 000 ou superior, o ecrã com o número de exposições restantes mostrará "9999".

2 Tamanho de impressão com uma resolução de impressão de 300 dpi.Os tamanhos de impressão são calculados dividindo o número de pixels pela resolução da impressora (dpi) e multiplicando por 2,54 cm. No entanto, mesmo com a mesma definição de tamanho de imagem, as fotografias impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao indicado e as que forem impressas com resolução inferior serão impressas com um tamanho superior ao indicado.

D Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1

Altere a definição da impressora para "Margens" quando imprimir imagens de tamanho definido em 1:1.Dependendo da impressora, as imagens poderão não ser impressas na razão de 1:1.Consulte o manual de instruções da impressora ou o revendedor autorizado da impressora para mais informações.

Page 101: P500 pt 03

7

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

8

Optimi. Imagem

Altere as definições para optimizar imagens de acordo com a cena de disparo definida nas suas preferências. Pode ajustar ao pormenor o contraste, a saturação, a nitidez e outras definições.

Quando optimi. imagem estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Normal se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

B Notas sobre optimi. imagem

• Se a definição de optimi. imagem estiver definida como Normal, Suave, Vividez, Mais vividez, Retrato ou Standard em Preto e Branco, os resultados variam de acordo com a exposição e a posição do motivo no enquadramento, mesmo que as condições fotográficas sejam as mesmas. Para obter resultados consistentes numa série de fotografias, seleccione Personalizado e, de seguida, uma definição diferente de Auto de contraste, nitidez e saturação.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Optimi. Imagem

g Normal (predefinição)

Optimização de imagem standard; recomendado na maior parte das situações.

h Suave

Suaviza os contornos, produzindo resultados naturais adequados para retratos ou posterior retoque num computador.

o Vividez

Optimiza a saturação e produz tons verdes e vermelhos vivos. As imagens tornam-se mais nítidas e com um contraste ligeiramente mais elevado.

i Mais vividez

Maximiza a saturação, o contraste e a nitidez para produzir imagens detalhadas, com contornos nítidos.

j Retrato

Diminui o contraste, ao mesmo tempo que produz uma textura natural e um aspecto suave da pele dos motivos retratados.

k Personalizado

Personalize as definições de optimização de imagem (A88).

p Preto e Branco

Tire fotografias a preto e branco ou sépia (A89).

Page 102: P500 pt 03

88

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Personalizar optimi. imagem

Seleccione Personalizado para efectuar ajustes separados nas seguintes opções.

B Nota sobre a definição de imagem

Os efeitos de definição de imagem não podem ser pré-visualizados no monitor durante o disparo. Verifique os resultados no modo de reprodução.

Contraste

Controle o contraste.As definições mais baixas impedem a perda de pormenor nos realces sob condições de iluminação forte ou luz directa do sol. As definições mais elevadas conservam os detalhes nas paisagens enevoadas e noutros motivos com pouco contraste.A predefinição é Auto.

Nitidez imagem

Defina o nível de nitidez dos contornos durante o disparo.Seleccione definições elevadas para contornos nítidos e definições baixas para contornos mais suaves.A predefinição é Automático.

Saturação

Controle a vivacidade das cores.Seleccione moderado para obter cores menos saturadas e optimizado para obter cores mais vívidas.A predefinição é Automático.

Personalizado

Contraste

SaturaçãoNitidez imagem

ContrasteAutoNormalBaixoMeio BaixoMeio AltoAlto

Desligado

Nitidez imagemAutomáticoNormalBaixoMeio BaixoMeio AltoAlto

SaturaçãoAutomáticoNormalModeradoMelhorado

Page 103: P500 pt 03

9

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

8

Preto e branco em optimi. imagem

Quando Preto e Branco estiver seleccionado, encontram-se disponíveis as opções descritas abaixo.• Seleccione Standard para disparar a preto e branco básico.• Seleccione Personalizado para ajustar manualmente os

efeitos de Contraste, Nitidez imagem e Filtro

monocromático.• Quando a opção P&B + cor estiver activada (w), são

gravadas simultaneamente uma fotografia a preto e branco e a mesma fotografia a cores.

Pode ajustar as opções seguintes em Personalizado.

C P&B + cor

As fotografias a cores gravadas quando P&B + cor está activado são as mesmas que as tiradas nas definições optimizar imagem em Normal.

Contraste

Equivalente a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Contraste (A88).

Nitidez imagem

Equivalente a Optimi. Imagem ➝ Personalizado ➝ Nitidez imagem (A88).

Filtro monocromático

Este efeito simula fotografias a preto e branco com um filtro de cor.

• Amarelo, Laranja, Vermelho:

Melhora o contraste. Pode utilizar-se para reduzir a luminosidade do céu em fotografias de paisagens. O filtro cor-de-laranja produz mais contraste do que o amarelo e menos contraste do que o vermelho.

• Verde:

Suaviza os tons de pele. Adequado a retratos.

• Sépia:

Acrescenta um tom de cor sépia para fazer com que pareça uma fotografia antiga.

StandardPersonalizado

P&B + cor

Preto e Branco

Filtro monocromáticoNenhumAmareloLaranjaVermelhoVerdeSépia

Page 104: P500 pt 03

90

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Equilíbrio de brancos

A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro humano tem capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que, consequentemente, um objecto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz directa do sol ou sob iluminação incandescente. As câmaras digitais conseguem imitar este ajuste da vista humana, processando as imagens de acordo com a cor da fonte de iluminação. Este processo denomina-se "equilíbrio de brancos". Para uma coloração natural, antes de fotografar seleccione uma definição de equilíbrio de brancos que corresponda à fonte de iluminação.Embora possa utilizar a predefinição Automático com a maioria dos tipos de iluminação, é possível aplicar a definição de equilíbrio de brancos mais adequada a uma fonte de iluminação específica para alcançar resultados mais precisos.

* Ficam disponíveis 7 definições de ajustamento. A direcção "+" aumenta o matiz azul e a direcção "–" aumentao matiz vermelho.

Quando o equilíbrio de brancos estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Automático se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.C Notas sobre o equilíbrio de brancos• Em definições do equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, coloque o flash em

W (Desligado) (A36).• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Equilíbrio de brancos

a Automático (predefinição)O equilíbrio de brancos ajusta automaticamente para se adequar às condições de iluminação. A melhor opção na maioria das situações.

b Predefinição manualUtilize quando disparar sob condições de iluminação pouco habituais. Consulte "Predefinição manual" (A91) para mais informações.

c Luz de dia*O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz directa do sol.

d Incandescente*Utilize em condições de iluminação incandescente.

e Fluorescente (FL1 a FL3)Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente. Seleccione entre FL1 (fluorescente branco), FL2 (fluorescente luz do dia/neutro) e FL3 (fluorescente luz do dia).

f Nublado*Utilize para tirar fotografias em condições de céu nublado.

g Flash*Utilize com o flash.

Page 105: P500 pt 03

1

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

9

Predefinição manualUtilize quando pretender dar às fotografias sob condições de luminosidade pouco comuns (tais como lâmpadas de luz avermelhada) um aspecto de luz normal.Utilize o procedimento abaixo para medir o valor de equilíbrio de brancos sob as condições de iluminação utilizadas durante o disparo.

1 Coloque um objecto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo.

2 Apresente o menu de disparo (A81), utilize o multisselector para definir Equilíbrio de brancos como b Predefinição manual e prima o botãok.• A objectiva alonga até à posição de zoom para fazer a

medição.

3 Seleccione Medir.• Para aplicar o valor de equilíbrio de brancos medido mais

recente, seleccione Cancelar e prima o botão k. O valor de equilíbrio de brancos medido mais recente será definido.

4 Enquadre um objecto de referência branco ou cinzento no enquadramento do objecto de referência.

5 Prima o botão k para medir o valor de equilíbrio de brancos.• O obturador dispara e o novo valor predefinido de equilíbrio de brancos é definido (não é

gravada nenhuma fotografia).

B Nota sobre a predefinição manualA câmara não consegue medir um valor de equilíbrio de brancos quando o flash dispara. Quando disparar com o flash, defina Equilíbrio de brancos como Automático ou Flash.

Equilíbrio de brancos

AutomáticoAutomático

Luz de diaLuz de diaIncandescenteIncandescenteFluorescenteFluorescenteNubladoNubladoFlashFlash

AutomáticoPredefinição manualLuz de diaIncandescenteFluorescenteNubladoFlash

Predefinição manual

CancelarMedir

Predefinição manual

CancelarMedir

Enquadramento doobjecto de referência

Page 106: P500 pt 03

92

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Sensibilidade ISO

Quando a sensibilidade ISO for aumentada, é necessária menos luz para tirar fotografias.A sensibilidade ISO mais elevada permite a captação de motivos mais escuros. Além disso, mesmo com motivos de luminosidade semelhante, é possível tirar fotografias com velocidades mais rápidas do obturador, e o efeito tremido provocado pelo estremecimento da câmara e pelo movimento do motivo pode ser reduzido.• Embora uma sensibilidade ISO mais elevada seja eficaz ao fotografar motivos mais

escuros, ao fotografar sem o flash e ao disparar com o zoom de aproximação da câmara aplicado, etc., as imagens podem conter ruído.

Quando a sensibilidade ISO estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8).• Quando Automático estiver seleccionado, o ícone E não é apresentado a 160 ISO,

mas é apresentado se a sensibilidade ISO aumentar automaticamente para mais de 160 (A38).

• V é apresentado quando seleccionar Selec. auto ISO elevado e U e o valor máximo de sensibilidade ISO são apresentados quando seleccionar Intervalo fixo auto.

C Notas sobre a sensibilidade ISO• No modo m (manual), a sensibilidade ISO é fixada em 160 ISO se seleccionar Automático, Selec. auto ISO

elevado ou Intervalo fixo auto.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Sensibilidade ISO

Sensibilidade ISO• Automático (predefinição): A sensibilidade é de 160 ISO quando houver iluminação

suficiente; a câmara compensa aumentando a sensibilidade para um máximo de 800 ISO quando a iluminação for fraca.

• Selec. auto ISO elevado: A sensibilidade ISO é definida automaticamente num intervalo de 160 a 1600 ISO, dependendo da luminosidade do motivo.

• Intervalo fixo auto: Seleccione o intervalo no qual a câmara ajusta automaticamente a sensibilidade ISO, entre ISO 160-200 (predefinição) e ISO 160-400. A câmara não irá aumentar a sensibilidade acima do valor máximo do intervalo seleccionado. Configure o valor máximo da sensibilidade ISO para um controlo efectivo da quantidade de "granulado" apresentada nas imagens.

• 160, 200, 400, 800, 1600, 3200: A sensibilidade ISO fica bloqueada no valor especificado.

Velocidade mínima obturadorQuando o modo de disparo for j ou l e Sensibilidade ISO estiver definida como Automático, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto, é definida a velocidade do obturador em que o controlo automático da sensibilidade ISO começa a funcionar (1/125 a um segundo). A predefinição é Nenhuma. Se a exposição for insuficiente com a velocidade do obturador definida neste passo, a sensibilidade ISO aumenta automaticamente de modo a obter a exposição correcta. Se a exposição continuar a ser insuficiente mesmo depois de aumentar a sensibilidade ISO, a velocidade do obturador diminui.

Page 107: P500 pt 03

3

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

9

Medição

O processo de medição da luminosidade do motivo para determinar a exposição designa-se "medição". Utilize esta opção para seleccionar a forma como a câmara mede a exposição.

B Notas sobre a medição

• Quando o zoom digital estiver aplicado, em ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição encontra-se definida como Ponderado central, e em ampliações de 2,0× a 4,0× como Spot. Tenha em atenção que, sempre que o zoom digital estiver activado, a área medida não é apresentada no monitor.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

D Área de medição

A área de medição activa é apresentada quando Ponderado central ou Spot se encontram seleccionados em Medição (A8).

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Medição

G Matriz (predefinição)

Utiliza uma área maior do ecrã para medir. Este modo de medição proporciona a exposição adequada a uma série de condições fotográficas. Recomendado para disparos comuns.

q Ponderado central

A câmara mede o enquadramento completo, mas atribui um peso maior ao motivo no centro do enquadramento. Este modo é adequado para retratos ou outras cenas para determinar a exposição através das condições de iluminação no centro do enquadramento. Pode utilizar-se com o bloqueio de focagem (A33) para medir motivos afastados do centro.

r Spot

A câmara mede a área mostrada pelo círculo no centro do enquadramento. Este modo é recomendado quando o alvo da medição for muito mais claro ou muito mais escuro do que o fundo. Certifique-se de que o motivo se encontra dentro da área apresentada pelo círculo ao disparar. Pode utilizar-se com o bloqueio de focagem (A33) para medir motivos afastados do centro.

s Área de AF de spot

A câmara mede a área de focagem seleccionada para determinar a exposição. Disponível apenas quando Manual ou Auto estiverem seleccionados em Modo de área AF (A95).

Page 108: P500 pt 03

94

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Bracketing de exposição

O disparo contínuo pode ser executado ao alterar a exposição (luminosidade) automaticamente. É prático quando é difícil ajustar a luminosidade de uma imagem.

Quando o bracketing de exposição estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

B Notas sobre o bracketing de exposição

• Bracketing de exposição não se encontra disponível no modo m (manual).• Quando a compensação de exposição (A43) e ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 em Bracketing de exposição forem

definidas simultaneamente, são aplicados os valores combinados de compensação de exposição.• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não

podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

D Mais informações

Consulte "Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo contínuo (Sequência)" (A113) para mais informações.

Definido como j, k ou l M d (Menu de disparo) M Bracketing de exposição

±0,3

A câmara varia a exposição em 0 EV, -0,3 EV e +0,3 EV nos três disparos seguintes. Ao premir completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência.

±0,7

A câmara varia a exposição em 0 EV, –0,7 EV e +0,7 EV nos três disparos seguintes. Ao premir completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência.

±1,0

A câmara varia a exposição em 0 EV, –1,0 EV e +1,0 EV nos três disparos seguintes. Ao premir completamente o botão de disparo do obturador, tira as três fotografias em sequência.

Desligado (predefinição)

Não é executado o bracketing de exposição.

Page 109: P500 pt 03

5

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

9

Modo de área AF

Pode definir a forma como a câmara selecciona a área de focagem em focagem automática.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Modo de área AF

a Prioridade ao rostoA câmara detecta e foca automaticamente rostos (consulte "Fotografar com prioridade ao rosto" (A97) para mais informações). Se a câmara detectar vários rostos, irá focar o rosto mais próximo da câmara.Sempre que fotografar motivos não humanos ou sempre que enquadrar um motivo em que não seja detectado um rosto, o modo de área AF será definido como Auto. A câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara.

a Auto (predefinição)A câmara selecciona automaticamente uma ou várias das nove áreas de focagem com o motivo mais próximo da câmara.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para activar a área de focagem.Ao premir ligeiramente o botão de disparo do obturador, a área de focagem seleccionada pela câmara é apresentada no monitor (até 9 áreas).

x ManualSeleccione manualmente a posição de focagem entre 99 áreas no ecrã. Esta opção é adequada a situações em que o motivo pretendido está relativamente parado e não está posicionado no centro do enquadramento. Prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área de focagem para onde se encontra o motivo e tire uma fotografia.• Para ajustar as definições seguintes, prima o botão k

para cancelar temporariamente a selecção da área de focagem e, de seguida, ajuste cada uma das definições.- Modo de flash, modo de focagem ou auto-temporizador- Compensação de exposiçãoPara voltar ao ecrã de selecção da área de focagem, prima novamente o botão k.

• Com uma definição de Tamanho imagem (A84) em H 2992×2992, estão disponíveis 81 áreas de focagem.

1/251/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Área de focagem

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Áreas de focagem

Área de focagemÁreas seleccionáveis

Page 110: P500 pt 03

96

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

B Notas sobre o modo de área AF

• Sempre que o zoom digital estiver activado, a câmara foca o motivo no centro da área de focagem, independentemente da opção de Modo de área AF aplicada.

• Nalguns casos excepcionais, ao fotografar motivos em que a focagem automática não apresenta o desempenho esperado (A33), o motivo pode não estar na focagem.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

y CentradoA câmara foca o motivo no centro do enquadramento. A área de focagem é sempre apresentada no centro do enquadramento.

s Seguimento do motivo

O seguimento do motivo começa quando seleccionar o motivo que pretende focar e a área de focagem desloca-se e segue o motivo. Consulte "Focar em motivos em movimento para disparar (seguimento do motivo)" (A99).

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Área de focagem

Page 111: P500 pt 03

7

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

9

Fotografar com prioridade ao rostoA câmara detecta e foca automaticamente um rosto humano.A função de detecção do rosto funciona nas situações que se seguem.• Quando Prioridade ao rosto estiver seleccionada em Modo de área AF (A95)• Quando e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto. (A46) ou Retrato

(A51) estiverem seleccionados no modo de cena• Quando o modo de retrato inteligente for seleccionado (A65)

1 Enquadre a fotografia.• Quando a câmara detectar um rosto, a área de focagem com o

rosto é apresentada com uma margem amarela dupla.

• Quando a câmara detectar mais do que um rosto, dependendo do modo de disparo, o funcionamento varia como se segue.

Modo de disparo Rostos enquadrados por uma margem dupla

Número de rostos a reconhecer

Modos j, k, l, m, M (Prioridade ao rosto) O rosto mais próximo da câmara

* Os outros rostos são enquadrados por uma margem simples.

Até 12e (Retrato nocturno), ou modos de cena Selector cenas auto. ou Retrato

Modo de retrato inteligente

O rosto mais próximo do centro do enquadramento* Os outros rostos são

enquadrados por uma margem simples.

Até 3

1/251/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Page 112: P500 pt 03

98

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

2 Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.• A câmara foca o rosto enquadrado pela margem dupla. A

margem dupla acende a verde e a focagem bloqueia.• A margem dupla pisca sempre que a câmara não conseguir

focar um rosto. Prima de novo ligeiramente o botão de disparo do obturador e foque.

• Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.• Quando utilizar a Detecção de sorriso em modo de retrato inteligente, mesmo que não prima

o botão de disparo do obturador, o obturador dispara automaticamente se a câmara detectar que o rosto enquadrado pela margem dupla está a sorrir (A67).

B Notas sobre a prioridade ao rosto

• Sempre que Prioridade ao rosto estiver seleccionada em Modo de área AF, as definições passam automaticamente para Auto se não forem detectados rostos quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.

• Se não for detectado nenhum rosto quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador nos modos de cena e (Retrato nocturno) ou Retrato, ou no modo de retrato inteligente, a câmara foca o motivo no centro da área de focagem.

• A câmara não consegue detectar rostos nas seguintes situações:- Quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou outro tipo de obstrução- Quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado pequeno no enquadramento

• Se a câmara detectar mais de um rosto, o rosto no qual foca depende das condições da fotografia, como, por exemplo, se o motivo está voltado para a câmara.

• Em alguns casos raros, fotografar motivos com a focagem automática não funciona conforme esperado (A33) e o motivo pode não estar focado, apesar de a margem dupla estar iluminada a verde. Se não conseguir focar, altere as definições do modo de área AF para Manual ou Centrado, ou tente fotografar com o bloqueio de focagem (A33) passando o modo de disparo para um modo como o modo automático e voltando a focar noutro motivo à mesma distância.

• As fotografias tiradas com prioridade ao rosto irão rodar automaticamente quando forem apresentadas em modo de reprodução de imagem completa ou reprodução de miniaturas em função da orientação do rosto (excepto fotografias tiradas quando contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94) forem definidos).

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Page 113: P500 pt 03

9

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

9

Focar em motivos em movimento para disparar (seguimento do

motivo)

O seguimento do motivo começa quando seleccionar o motivo que pretende focar e a área de focagem desloca-se e segue o motivo.

1 Apresente o menu de disparo (A82), utilize o multisselector para seleccionar Modo de área AF e prima o botão k.

2 Seleccione s Seguimento do motivo e prima o botão k.• A câmara entra em seguimento do motivo e é apresentada

uma margem branca no centro do enquadramento.

3 Seleccione um motivo.• Enquadre o motivo no centro da margem e pressione o botão k.- O motivo é registado.- Quando a câmara não conseguir focar o motivo, a margem

fica iluminada a vermelho. Altere o enquadramento e tente novamente.

• Quando o motivo for registado, é enquadrado por um ecrã da área de focagem amarelo e o seguimento do motivo inicia.

• Para mudar de motivos, prima o botão k para cancelar o motivo actualmente seleccionado e seleccione um novo motivo.

• Se a câmara perder o motivo, o ecrã da área de focagem desaparece; registe novamente o motivo.

Menu de disparo

Modo auto focagemModo de área AF

Comp. exp. FlashRed. ruído na exp. longaD-Lighting activoGuardar user settingsRepor user settings

Modo de área AF

Prioridade ao rostoAutoManualCentradoSeguimento do motivo

1/2501/250 F5.6F5.61/250 F5.6

IniciarIniciarIniciar

Page 114: P500 pt 03

100

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

4 Prima o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.• Se a câmara focar a área de focagem quando premir

ligeiramente o botão de disparo do obturador, o ecrã da área de focagem acende a verde e a focagem é bloqueada.

• Se a câmara não conseguir focar, o ecrã da área de focagem irá piscar. Prima de novo ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.

• Se premir ligeiramente o botão de disparo do obturador sem que a área de focagem seja apresentado, a câmara foca no centro do enquadramento.

• Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.

B Notas sobre o seguimento do motivo

• O zoom digital não está disponível.• Defina a posição de zoom, o modo de flash, o modo de focagem ou o menu antes de registar um motivo. Se

alterar qualquer um destes elementos depois de registar um motivo, este será cancelado.• Em determinadas condições, por exemplo quando o motivo se encontra em movimento rápido, quando a

câmara estiver sujeita a um elevado nível de vibração ou quando existirem diversos motivos semelhantes, a câmara poderá não conseguir registar ou acompanhar um motivo ou acompanhar um motivo diferente. Além disso, o motivo poderá não ser acompanhado adequadamente, dependendo de factores como o tamanho e a luminosidade do motivo.

• Em alguns casos raros, fotografar motivos em que a focagem automática não funciona conforme esperado (A33), o motivo pode não estar focado, apesar de a área de focagem estar iluminada a verde. Se não conseguir focar, altere as definições do modo de área AF para Manual ou Centrado, ou tente fotografar com o bloqueio de focagem (A33) passando o modo de disparo para um modo como o modo automático e voltando a focar noutro motivo à mesma distância.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6

Page 115: P500 pt 03

01

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

1

Modo de focagem automática

Seleccione o modo de focagem da câmara.

C Nota acerca do modo de auto focagem

Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

D Modo de focagem automática para filmagens

O modo de focagem automática para filmagens pode ser definido com Modo auto focagem (A166) no menu de filme (A163).

Compensação de exposição do flash

A compensação do flash utiliza-se para ajustar o clarão do flash em ±2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo.

Quando a compensação de flash estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando 0.0 se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Modo auto focagem

A AF simples (predefinição)

A câmara foca apenas quando premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.

B AF permanente

A câmara foca continuamente até premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Utilize com motivos em movimento. É emitido um aviso sonoro quando a câmara focar.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Comp. exp. Flash

-0.3 a -2.0

O clarão do flash reduz de -0,3 para -2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para evitar brilhos ou reflexos desnecessários.

0.0 (predefinição)

O clarão do flash não é ajustado.

+0.3 a +2.0

O clarão do flash aumenta de +0,3 para +2,0 EV, em intervalos de 1/3 EV, para que o motivo principal do enquadramento fique mais iluminado.

Page 116: P500 pt 03

102

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Redução de ruído de exposição longa

Quando fotografar em locais escuros com velocidades lentas do obturador, as fotografias podem ser afectadas por ruído. Definido para reduzir este ruído. Se a redução de ruído de exposição longa for activada, aumenta o tempo necessário para gravar as fotografias após os disparos.

Quando a NR de exposição prolongada for executada, o ícone j é apresentado no monitor durante o disparo (A8).

C Nota sobre a Red. ruído na exp. longa

Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M Red. ruído na exp. longa

a Automático (predefinição)

A redução de ruído é executada com velocidades lentas do obturador, em que é provável que as fotografias sejam afectadas por ruído.

m Ligado

É aplicada a redução de ruído às fotografias tiradas com velocidades do obturador iguais ou inferiores a 1/4 de segundo. Recomenda-se que a coloque em Ligado ao tirar fotografias com velocidades lentas do obturador.

Page 117: P500 pt 03

03

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

1

D-Lighting activo

Definido como "D-Lighting activo" antes de fotografar para preservar os pormenores em realces e sombras. A fotografia tirada reproduz o efeito de contraste visto a olho nu. Esta função é particularmente eficaz para fotografar cenas de contraste elevado, como um cenário exterior muito iluminado de um quarto escuro ou de objectos à sombra junto à costa marítima iluminada pelo sol.

Quando o D-Lighting activo estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

B Notas sobre o D-Lighting activo

• É necessário mais tempo para gravar fotografias sempre que fotografar utilizando o D-Lighting activo.• A exposição é reduzida, em comparação com as fotografias tiradas com o D-Lighting activo definido como

Desligado. Para assegurar uma gradação adequada, são feitos ajustes das áreas realçadas, das áreas na sombra e de meios tons antes de as gravar.

• Esta função não pode ser utilizada em simultâneo com determinadas funções. Consulte "Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente" (A104) para mais informações.

B D-Lighting activo Versus D-Lighting

A opção D-Lighting activo do menu de disparo reduz a exposição antes do disparo para optimizar o alcance dinâmico. A opção D-Lighting (A149) do menu de reprodução optimiza o alcance dinâmico das fotografias depois de fotografar.

Definido como j, k, l ou m M d (Menu de disparo) M D-Lighting activo

a Elevado, b Normal, c Reduzido

Defina o nível do efeito de D-Lighting activo aplicado durante o disparo.

k Desligado (predefinição)

O D-Lighting activo não é aplicado.

Page 118: P500 pt 03

104

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

Funções que não podem ser aplicadas simultaneamenteAlgumas definições no modo de flash, modo de focagem, auto-temporizador e menu de disparo não podem ser utilizados com outras funções.

Função restringida Definição Descrição

Modo de flash Modo Focus (A40) Quando B (infinito) estiver seleccionado para fotografar, o flash não se encontra disponível.

Contínuo (A76) Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS ou Multidisparo 16 estiverem seleccionados como modo de disparo, o flash não se encontra disponível.

Bracketing de exposição (A94) O flash não se encontra disponível.

Auto-temporizador Modo de área AF (A95)

Quando Seguimento do motivo estiver seleccionado para fotografar, o Auto-temporizador não se encontra disponível.

Modo de focagem Modo de área AF (A95)

Quando Seguimento do motivo for seleccionado para fotografar, E (focagem manual) não se encontra disponível.

Qualidade imagem Contínuo (A76) Quando Multidisparo 16 for seleccionado para disparar, a Qualidade imagem é fixada em Normal.

Tamanho imagem Contínuo (A76) • Tamanho imagem encontra-se fixado em D (2560×1920 pixels) quando Multidisparo 16 estiver seleccionado para fotografar.

• Tamanho imagem encontra-se fixado em B (1600×1200 pixels) quando Cache de pré-disparo ou Contínuo R: 60 fps estiverem seleccionados para fotografar.

• Tamanho imagem encontra-se fixado em A (1280×960 pixels) quando Contínuo R: 120 fps estiver seleccionado para fotografar.

Optimi. Imagem D-Lighting activo (A103)

Quando o D-Lighting activo for utilizado para fotografar, a definição de Contraste em Personalizado ou de Personalizado em Preto e Branco será fixada em Auto nas opções Optimi. Imagem.

Equilíbrio de brancos Optimi. Imagem (A87)

Quando Preto e Branco estiver seleccionado em Optimi. Imagem, Equilíbrio de brancos será fixado em Automático.

Sensibilidade ISO Contínuo (A76) • Quando fotografar em Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou Multidisparo 16, a Sensibilidade ISO é definida automaticamente de acordo com a luminosidade quando o modo de disparo j, k ou l for utilizado. A definição de sensibilidade ISO será fixada em 160 no modo de disparo m.

• Quando fotografar em Contínuo L, 3200 não pode ser seleccionado. Se Contínuo L for seleccionado quando Sensibilidade ISO estiver definido como 3200, a sensibilidade muda para 1600.

Page 119: P500 pt 03

05

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

1

Medição Modo de área AF (A95)

Quando Modo de área AF estiver definido como Centrado, quando Medição estiver definida como Área de AF de spot, a definição de Medição muda automaticamente para Matriz.

D-Lighting activo (A103)

A Medição é reposta em Matriz quando o D-Lighting activo estiver definido num modo diferente de Desligado.

Contínuo/Bracketing de exposição

Contínuo (A76)/Bracketing de exposição (A94)

Contínuo e Bracketing de exposição não estão disponíveis em simultâneo.O Bracketing de exposição é reposto em Desligado quando contínuo estiver definido num modo diferente de Simples.A definição de contínuo é reposta em Simples quando o Bracketing de exposição estiver definido num modo diferente de Desligado.

Auto-temporizador (A39)

O Contínuo ou o Auto-temporizador não estão disponíveis em simultâneo.

Optimi. Imagem (A87)

Quando Preto e Branco estiver seleccionado e P&B + cor estiver activado em Optimi. Imagem, então Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, BSS, Multidisparo 16 e Bracketing de exposição não estão disponíveis.Quando a caixa de verificação P&B + cor estiver seleccionada, a definição de contínuo é reposta em Simples e Bracketing de exposição é reposto em Desligado. Para executar gravação em simultâneo a preto e branco e a cores com Intervalos de disparo, primeiro seleccione P&B + cor e de seguida seleccione a definição Intervalos de disparo.

Red. ruído na exp. longa (A102)

Quando Ligado estiver seleccionado em Red. ruído na exp. longa, Contínuo R, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps e Multidisparo 16 não se encontram disponíveis.

Modo de área AF Modo de focagem (A40)

• Quando uma definição diferente de Seguimento do motivo estiver seleccionada e B (infinito) estiver seleccionado como modo de focagem do disparo, a câmara foca em infinito, independentemente da opção de Modo de área AF aplicada.

• Quando definida como E (focagem manual), o Modo de área AF não pode ser definido.

Medição (A93) Quando Medição estiver definida como Área de AF de spot ou Spot, Seguimento do motivo não se encontra disponível.

Modo auto focagem Modo de focagem (A40)

Quando o modo de focagem se encontra definido como E (focagem manual), não é possível definir Modo auto focagem.

Red. ruído na exp. longa

Contínuo (A76) Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado em disparo, a redução de ruído na exposição longa não se encontra disponível.

Função restringida Definição Descrição

Page 120: P500 pt 03

106

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

B Mais informações

Consulte "Notas sobre o zoom digital" (A197) para mais informações.

D-Lighting activo Sensibilidade ISO (A92)

Quando a Sensibilidade ISO estiver definida como Selec. auto ISO elevado ou 3200, o D-Lighting activo não se encontra disponível. Quando Selec. auto ISO elevado ou 3200 estiver seleccionado, o D-Lighting activo é reposto em Desligado.

Impressão da data Contínuo (A76) Quando Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps ou BSS forem seleccionados para fotografar, a data de impressão não se encontra disponível.

Bracketing de exposição (A94) A data de impressão não se encontra disponível.

Olhos fechados Contínuo (A76)/Bracketing de exposição (A94)

A função de olhos fechados não é aplicada quando o contínuo tiver uma definição diferente de Simples ou quando o bracketing de exposição estiver definido.

Zoom digital Modo Focus (A40) O zoom digital não pode ser utilizado quando E (focagem manual) estiver seleccionada.

Modo de área AF (A95)

O zoom digital não pode ser utilizado quando fotografar com o Seguimento do motivo.

Contínuo (A76) O zoom digital não pode ser utilizado quando o Multidisparo 16 estiver seleccionado para fotografar.

Função restringida Definição Descrição

Page 121: P500 pt 03

07

Opções de disparo: Menu de disparo (Modos j, k, l, m)

Mais inform

ações sobre o disparo

1

O alcance do controlo da velocidade do obturador difere, dependendo da definição de Sensibilidade ISO.Além disso, o alcance é restringido durante o disparo contínuo.

1 A definição de sensibilidade ISO é restringida dependendo da definição de disparo contínuo (A104).2 No modo m, a sensibilidade ISO é fixada em 160.

Velocidade do obturador

Definição Alcance do controloSensibilidade ISO (A92)1 Automático2,

ISO 160-4002 em Intervalo fixo auto

1/1500 e 2 s (modo j, k)1/1500 e 4 s (modo l)1/1500 e 8 s (modo m)

Selec. auto ISO elevado2 1/1500 e 2 s (modo j, k, l)1/1500 e 8 s (modo m)

ISO 160-2002 em Intervalo fixo autoISO 160, 200

1/1500 e 2 s (modo j, k)1/1500 e 8 s (modo l, m)

ISO 400, 800 1/1500 e 2 s (modo j, k)1/1500 e 4 s (modo l, m)

ISO 1600 1/1500 e 2 s

ISO 3200 1/1500 e 1/2 s

Contínuo (A76) Cache de pré-disparo 1/4000 e 1/60 s

Contínuo R: 120 fps 1/4000 e 1/125 s

Contínuo R: 60 fps 1/4000 e 1/60 s

Multidisparo 16 1/4000 e 1/30 s

Page 122: P500 pt 03

108

Mais inform

ações sobre o disparo

Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador))

É possível gravar as combinações de definições utilizadas com frequência para fotografar (user setting (definição do utilizador)) em M. As definições gravadas podem ser abertas imediatamente para fotografar rodando simplesmente o disco de modos para M. Útil para quando pretender fotografar utilizando estas definições ou quando pretender alterar apenas ligeiramente as definições. É possível fotografar em j (programação automática), k (automático com prioridade ao obturador), l (automático com prioridade à abertura) e m (Manual). Pode ajustar as definições seguintes em M.Definições básicas

Menu de disparo

1 Seleccione o modo de disparo standard. As definições de programa flexível actual (quando definido como j), de velocidade do obturador (quando definida como k e m) ou abertura (quando definido como l e m) serão gravadas.

2 A apresentação do monitor actual e a posição do zoom também serão gravadas.3 A distância focal actual também será gravada quando definida como E (focagem manual).4 O valor predefinido de predefinição manual aplica-se aos modos de disparo j, k, l, m e M.5 A posição da área de focagem actual é gravada quando Modo de área AF estiver definido como Manual.

B Nota sobre a bateria do relógio

Se ficar sem bateria de relógio interno (A189), as definições gravadas em M serão reiniciadas. Recomendamos que escreva todas as definições importantes.

Modos de disparo j, k, l, m (A69)1

Apresentação do monitor (A16, 17)2 Posição de zoom (A31)2

Modo flash (A36) Modo de focagem (A40)3 Compensação de exposição (A43)

Contínuo (A76)

Qualidade imagem (A83) Tamanho imagem (A84) Optimi. Imagem (A87)

Equilíbrio de brancos (A90)4 Sensibilidade ISO (A92) Medição (A93)

Bracketing de exposição (A94) Modo de área AF (A95)5 Modo auto focagem (A101)

Comp. exp. Flash (A101) Red. ruído na exp. longa (A102) D-Lighting activo (A103)

Page 123: P500 pt 03

09

Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador))

Mais inform

ações sobre o disparo

1

Grave as definições em MAs definições utilizadas com frequência para fotografar podem ser alteradas e gravadas em M.

1 Rode o disco de modos no modo de exposição que pretende.• Rode para j, k, l ou m.• Pode gravar as definições, mesmo que rode para M (as

predefinições do modo de disparo j são gravadas ao comprar a câmara).

2 Altere para uma definição utilizada com frequência.

3 Prima o botão d.• É apresentado o menu de disparo.• Prima o multisselector para seleccionar itens e configurar as

funções no menu (A12).

4 Utilize o multisselector para seleccionar Guardar

user settings e prima o botão k.• O ecrã Concluído é apresentado e as definições actuais são

gravadas.

Fotografar no Modo M (user setting (definição do utilizador))

Rode o disco de modos para M para abrir as definições gravadas em Guardar user settings.• Enquadre o motivo e dispare utilizando estas definições ou

altere as definições, se necessário.• As combinações de definições abertas quando rodar o

disco de modos para M podem ser alteradas tantas vezes quantas desejar em Guardar user settings.

Menu de disparo

Modo auto focagemModo de área AF

Comp. exp. FlashRed. ruído na exp. longaD-Lighting activoGuardar user settingsRepor user settings

Page 124: P500 pt 03

110

Utilizar M (modo user setting (definição do utilizador))

Mais inform

ações sobre o disparo

Reiniciar definições gravadas

As definições que são gravadas em M podem ser reiniciadas.

1 No menu de disparo, seleccione Repor user

settings e prima o botão k.

2 Seleccione Sim e prima o botão k.• As definições gravadas são reiniciadas.

C Reinicialização de MAs definições guardadas nas definições do utilizador são reiniciadas como se segue:• Modo de disparo: j (programação automática)• Apresentação do monitor: Apresentar informações• Posição de zoom: posição de grande angular máxima• Modo de flash: U (automático)• Modo de focagem: A (Focagem automática)• Compensação de exposição: 0.0• Contínuo: Simples• Menu de disparo: O mesmo que a configuração predefinida de cada um dos itens

Menu de disparo

Modo auto focagemModo de área AF

Comp. exp. FlashRed. ruído na exp. longaD-Lighting activoGuardar user settingsRepor user settings

Sim

Repor user settings

As user settings serão restauradaspara as predefinições. OK?

Não

Page 125: P500 pt 03

Mais informações sobre a reprodução

11

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Operações em reprodução de imagem completa

Em modo de disparo, prima o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução e reproduzir as fotografias gravadas (A34). É possível executar as operações que se seguem em modo de reprodução de imagem completa.

Função Utilizar Descrição A

Seleccionar fotografias

Prima H, I, J ou K para seleccionar a fotografia que pretende apresentar.Prima continuamente H, I, J ou K para passar rapidamente as fotografias.Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo.

11, 12

Apresentação de miniaturas/Visualizar calendário

f (h)

Apresentar imagens em 4, 9, 16 ou 72 miniaturas de fotografias. Rode o controlo de zoom para f (h) no ecrã de apresentação de 72 miniaturas para passar para o ecrã de calendário (excepto no modo listar por data).

115, 117

Zoom de reprodução g (i)

Ampliar a visualização da imagem actualmente apresentada no monitor até cerca de 10×.Prima o botão k para voltar ao modo de reprodução de imagem completa.

118

Ocultar ou apresentar informações de disparo s

Ocultar ou mostrar as informações de disparo e as informações de fotografia no monitor. 17

Alternar entre ecrãs xAlternar entre a apresentação no monitor ou no visor. 16

Apresentar as fotografias individuais de uma sequência

k

Se premido ao mesmo tempo que apresenta uma sequência que é apresentada apenas pela sua imagem principal, todas as fotografias da sequência são apresentadas como fotografias individuais. Para voltar à visualização apenas da imagem principal, prima o multisselector H.

113

Deslocar uma fotografia gravada em panorâmica simples

Apresente o lado mais curto da fotografia actual preenchendo todo o ecrã e desloque a fotografia automaticamente.

62

Reproduzir filmes Reproduzir os filmes apresentados. 168

44 132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 126: P500 pt 03

112

Operações em reprodução de imagem completa

Mais inform

ações sobre a reprodução

C Alterar a orientação (posicionamento vertical ou horizontal) das fotografiasMude a orientação utilizando Rodar imagem (A141) no menu de reprodução (A135) depois de fotografar.

Eliminar fotografias l

Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s).Ao utilizar o modo de imagens favoritas (A122), o modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum, categoria ou data de disparo.

35, 114

Apresentar os menus

d

Apresente o menu do modo seleccionado. 13

Passar para outro modo de reprodução

Apresente o menu e seleccione o separador N (modo de reprodução) para passar para o modo de imagens favoritas, modo de ordenação automática ou modo listar por data.

120

Mudar para o ecrã de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

Função Utilizar Descrição A

Page 127: P500 pt 03

13

Operações em reprodução de imagem completa

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Reproduzir imagens captadas utilizando o modo de disparo

contínuo (Sequência)

As fotografias tiradas no modo de disparo contínuo seguinte são gravadas como um grupo (designado "sequência") de cada vez que disparar.• Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R:

60 fps no menu de disparo contínuo (A76)• Bracketing de exposição (A94) no menu de disparo (A81)• Contínuo no modo de cena Desporto (A52) ou Retrato animal estim. (A59)Em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas (A115), a primeira imagem de uma sequência é utilizada como "imagem principal", i.e., é apresentada para representar as fotografias na sequência.• F é apresentado no ecrã de reprodução de imagens captadas numa sequência.Enquanto a imagem principal de uma sequência é apresentada em modo de reprodução de imagem completa, prima o botão k para apresentar cada uma das fotografias da sequência individualmente. Para voltar à visualização apenas da imagem principal, prima o multisselector H.

As operações seguintes estão disponíveis quando cada uma das imagens na sequência for apresentada individualmente.• Seleccione uma imagem: Prima o multisselector J ou K. Também pode escolher

fotografias rodando o disco de controlo.• Zoom de aproximação: Rode o controlo de zoom para g (i) (A118).

44 55

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

D Opções da visualização de sequência

Seleccione Opções de visual. sequência (A145) no menu de reprodução para configurar todas as sequências a apresentar utilizando as suas imagens principais ou para as apresentar como fotografias individuais.

D Alterar a imagem principal de uma sequência

A imagem principal de uma sequência pode ser alterada utilizando Escolha a imagem principal (A145) no menu de reprodução.

Page 128: P500 pt 03

114

Operações em reprodução de imagem completa

Mais inform

ações sobre a reprodução

Eliminar imagens numa sequênciaQuando Opções de visual. sequência (A145) estiver definido como Apenas imagem principal no menu de reprodução, se o botão l for premido e o método de eliminação for seleccionado, as imagens seguintes são eliminadas.• Quando for apresentada uma sequência apenas pela sua imagem principal:

- Imagem actual: Quando a sequência for seleccionada, todas as imagens da sequência são eliminadas.

- Apagar imagens selecc.: Quando a imagem principal for seleccionada no ecrã eliminar imagens seleccionadas (A35), todas as imagens da sequência são eliminadas.

- Todas as imagens: Todas as imagens incluindo a sequência que é apresentada são eliminadas.

• Quando as fotografias numa sequência forem apresentadas individualmente premindo o botão k quando a imagem principal for apresentada antes de premir o botão l:Os métodos de eliminação mudam para os seguintes.- Apagar imagem actual: Eliminar a imagem que é

apresentada.- Apagar imagens selecc.: Seleccionar várias imagens

na sequência para eliminar no ecrã eliminar as imagens seleccionadas (A35).

- Apagar toda a sequência: Todas as imagens da sequência, incluindo a imagem que é apresentada, são eliminadas.

Apagar

Apagar imagem actualApagar imagens selecc.

Apagar toda a sequência

B Nota sobre a sequênciaAs imagens captadas continuamente com outras câmaras que não a COOLPIX P500 não podem ser apresentadas como uma sequência.

C Opções do menu de reprodução disponíveis ao utilizar uma sequência

Quando o botão d for premido durante a apresentação da imagem principal, estão disponíveis as operações do menu seguintes para as imagens dessa sequência.

1 Prima o botão d depois de apresentar as imagens individuais. As definições podem ser aplicadas a imagens individuais.

2 Quando o botão d for premido durante a apresentação da imagem principal, podem ser aplicadas as mesmas definições a todas as imagens dessa sequência. Prima o botão d depois de apresentar as imagens individuais para aplicar as definições às imagens individuais.

• Retoque rápido1 ➝ A148 • D-Lighting1 ➝ A149

• Suavização da pele1 ➝ A150 • Efeitos de filtro1 ➝ A152

• Encomenda impressão2 ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138

• Proteger2 ➝ A139 • Rodar imagem1 ➝ A141

• Ocultar imagem2 ➝ A141 • Imagem pequena1 ➝ A154

• Memória de voz1 ➝ A142 • Copiar2 ➝ A144

• Moldura preta1 ➝ A155 • Opções de visual. sequência ➝ A145

• Escolha a imagem principal ➝ A145 • Fotografias favoritas2 ➝ A122

Page 129: P500 pt 03

15

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas

Rode o controlo de zoom para f (h) no modo de reprodução de imagem completa (A34, 111) para apresentar as fotografias como imagens em miniatura em modo de reprodução de miniaturas.

É possível executar as operações que se seguem em modo de reprodução de miniaturas.

Para Utilizar Descrição A

Seleccionar fotografiasPrima o multisselector H, I, J ou K. Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo.

11, 12

Aumentar o número de miniaturas apresentadas/visualização de calendário

f (h)

Rode o controlo de zoom na direcção de f (h) para aumentar o número de miniaturas de 4 ➝ 9 ➝16 ➝72.Rode o controlo de zoom para f (h) no ecrã de apresentação de 72 miniaturas para passar para o ecrã de calendário (excepto no modo listar por data).Na visualização de calendário, é possível seleccionar as fotografias de acordo com a data, movendo o cursor (A117).Rode na direcção de g (i) para voltar ao ecrã de miniaturas.

-

Diminuir o número de miniaturas de fotografias apresentadas

g (i)

Rode o controlo de zoom na direcção de g (i) para diminuir o número de miniaturas de 72 ➝16 ➝ 9 ➝ 4.Rode novamente para g (i) durante a apresentação de 4 miniaturas para voltar à reprodução de imagem completa.

Voltar à reprodução de imagem completa k Prima o botão k. 34,

111

Eliminar fotografias l

Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s).Ao utilizar o modo de imagens favoritas (A122), o modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum ou categoria.

35

1 132/

Page 130: P500 pt 03

116

Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas

Mais inform

ações sobre a reprodução

C Ícones nas miniaturas

Quando seleccionar fotografias nas configurações Encomenda impressão (A135) e Proteger (A139), são apresentados os ícones mostrados do lado direito.O ícone mostrado do lado direito é apresentado quando uma fotografia de uma sequência (A113) for seleccionada.Os filmes são apresentados como imagens de filmes (na visualização de miniaturas de 72 fotografias, D é apresentado na parte superior do monitor quando um filme é seleccionado).

C Apresentação de miniaturas no modo de imagens

favoritas e no modo de ordenação automática

• No modo de fotografias favoritas (A122), o ícone do álbum reproduzido é reproduzido no canto superior direito do monitor.

• No modo de ordenação automática (A129), o ícone da categoria da fotografia actual é apresentado no canto superior direito do monitor.

Mudar para o ecrã de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

Para Utilizar Descrição A

1 132/

Fotogramas

Ícone de ordem de impressãoÍcone de protecção

Indicador dasequência

1 3/

Page 131: P500 pt 03

17

Visualizar várias fotografias: Reprodução de miniaturas

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Visualização de calendário

Rode o controlo de zoom para f (h) durante o modo de reprodução quando forem apresentadas 72 miniaturas (A115) para alterar para apresentação de calendário (excepto no modo listar por data).Desloque o cursor e seleccione as fotografias, seleccionando uma data. As datas nas quais existem fotografias encontram-se sublinhadas a amarelo.

É possível executar as operações que se seguem em modo de visualização de calendário.

B Notas sobre visualizar calendário

• As fotografias tiradas sem data são processadas como fotografias tiradas em "1 Janeiro 2011".• Os botões d e l encontram-se desactivados sempre que o Calendário for apresentado.

D Modo listar por data

Só as fotografias tiradas na mesma data é que podem ser reproduzidas no modo listar por data (A132). As opções de listar por data (A133) também só se encontram disponíveis nas fotografias tiradas nas datas seleccionadas.

Para Utilizar Descrição A

Seleccionar dataPrima o multisselector H, I, J ou K. Também pode seleccionar uma data rodando o disco de controlo.

11, 12

Voltar à reprodução de imagem completa k

Passe para reprodução de imagem completa para apresentar a primeira fotografia correspondente a essa data.

34, 111

Voltar à visualização da lista de fotografias g (i) Rode o controlo de zoom para g (i). -

3

2011 05

78 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 28 29 30

21 3 4 5 6

31

Page 132: P500 pt 03

118

Mais inform

ações sobre a reprodução

Observar mais de perto: Zoom de reprodução

Rode o controlo de zoom para g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A34) para ampliar a fotografia actual, ampliando e apresentando o centro da fotografia.• A guia localizada no canto inferior direito mostra qual a

secção ampliada.É possível efectuar as seguintes operações enquanto estiver a aplicar o zoom de aproximação nas fotografias.

Para Utilizar Descrição A

Zoom de aproximação g (i)Rode o controlo de zoom para g (i). O zoom aumenta até cerca de 10×. Também pode aumentar o zoom rodando o disco de controlo para a direita.

11,31

Zoom de afastamento f (h)

Rode o controlo de zoom para f (h). Quando a razão de ampliação atinge 1×, o ecrã volta ao modo de reprodução de imagem completa.O zoom também pode ser reduzido rodando o disco de controlo para a esquerda.

11,31

Mover a área do ecrã Prima o multisselector H, I, J ou K para mover a área do ecrã para outras áreas da fotografia. 12

Voltar à reprodução de imagem completa k Prima o botão k. 34,

111

Eliminar fotografias l

Seleccione o método de eliminação e elimine a(s) fotografia(s).Ao utilizar o modo de imagens favoritas (A122), o modo de ordenação automática (A129) ou o modo listar por data (A132), é possível apagar as fotografias no mesmo álbum ou categoria.

35

Recortar a fotografia dPrima para gravar apenas a parte visível num ficheiro separado. 156

Mudar para o ecrã de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

3.03.03.0

Page 133: P500 pt 03

19

Observar mais de perto: Zoom de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Fotografias tiradas utilizando a prioridade ao rosto ou a detecção de animais de estimação

Quando rodar o controlo de zoom para g (i) durante o modo de reprodução de imagem completa de fotografias tiradas em prioridade ao rosto (A97) ou detecção de animais de estimação (A59), a fotografia é ampliada com o rosto detectado no centro durante o disparo (excepto as fotografias tiradas utilizando contínuo (A76) ou Bracketing de exposição (A94)).• Se for detectado mais do que um rosto, a fotografia será ampliada com o rosto focado no

centro do monitor. Prima o multisselector H, I, J ou K para apresentar outros rostos detectados.

• Ao rodar mais o controlo de zoom para g (i) ou f (h), a razão de zoom muda e torna-se um ecrã de zoom de reprodução normal.

2.02.02.0

Page 134: P500 pt 03

120

Mais inform

ações sobre a reprodução

Reproduzir imagens por categoria

É possível seleccionar os modos de reprodução que se seguem.

1 Prima o botão d no modo de reprodução.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Prima o multisselector J.• A selecção de separadores é activada.

3 Prima H ou I para seleccionar o separador N.

4 Prima K ou o botão k.• É apresentado o menu de selecção do modo de reprodução.

c Reproduzir A111

Reproduzir todas as imagens.

h Fotografias favoritas A122

Reproduzir as imagens adicionadas a um álbum.

F Ordenação automática A129

Reproduzir as imagens e os filmes ordenados automaticamente de acordo com a categoria seleccionada com o disparo.

C Listar por data A132

Reproduzir imagens captadas na data seleccionada.

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Page 135: P500 pt 03

21

Reproduzir imagens por categoria

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

5 Utilize o multisselector para seleccionar um modo de reprodução.• Para voltar ao modo de reprodução actual sem mudar de modo

de reprodução, prima o botão d.

6 Prima o botão k.• A câmara entra no modo de reprodução seleccionado.

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Page 136: P500 pt 03

122

Mais inform

ações sobre a reprodução

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las.Depois de as imagens serem adicionadas, podem ser facilmente reproduzidas utilizando o modo "modo de fotografias favoritas h."• Adicionando as imagens a um álbum, as imagens podem ser facilmente encontradas.• As imagens podem ser ordenadas de acordo com o evento, tais como férias ou

casamentos.• A mesma imagem pode ser adicionada a vários álbuns.

Adicionar imagens a um álbum

É possível adicionar as imagens captadas a um álbum e ordená-las.

1 Seleccione uma imagem em modo de reprodução (A34), no modo de ordenação automática (A129) ou no modo listar por data (A132) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar h Fotografias favoritas e prima o botão k.• O ecrã de imagens favoritas é apresentado.

3 Prima o multisselector J ou K e, de seguida, seleccione uma imagem e prima H para apresentar y.• Para adicionar mais imagens ao mesmo álbum, repita este

passo as vezes necessárias.• Para cancelar a selecção, prima I para remover y.• Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à

reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar as miniaturas.• Prima o botão k para apresentar o ecrã de selecção do álbum.

Menu de reprodução

Escolha a imagem principalFotografias favoritas

ON/OFFAtrás

Fotografias favoritas

Page 137: P500 pt 03

23

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

4 Utilize o multisselector para seleccionar o álbum ao qual as imagens serão adicionadas e prima o botão k.• As imagens seleccionadas são adicionadas e a câmara passa

para o menu de reprodução.• Para adicionar a mesma imagem a vários álbuns, repita o

procedimento a partir do passo 2.AtrásAtrásAtrás Adicion.Adicion.

Fotografias favoritasFotografias favoritasFotografias favoritas

B Notas sobre fotografias favoritas

• É possível adicionar até 200 imagens a cada álbum.• Não é possível adicionar filmes a um álbum.• Se a imagem seleccionada já tiver sido adicionada a um álbum, w é apresentado na caixa de verificação do

álbum.• Quando as imagens são adicionadas a um álbum, não são movidas da pasta onde foram gravadas (A215)

ou copiadas para o álbum (A128).

D Mais informações

Consulte "Remover imagens de um álbum" (A125) para mais informações.

Page 138: P500 pt 03

124

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

Visualizar imagens num álbum

Quando utilizar o "modo de fotografias favoritas h", as imagens adicionadas a um álbum podem ser apresentadas seleccionando o álbum.• No modo de reprodução de imagem completa, as imagens no mesmo álbum podem ser

reproduzidas (A111) e editadas (A146).• Ao premir o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou no modo de

apresentação de miniaturas, o menu de imagens favoritas (A126) é apresentado, e todas as imagens adicionadas a um álbum podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicar a ordem de impressão ou definições de protecção.

1 Prima o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, de seguida, prima o botão K ou o botão k (A120).• Para apresentar uma lista dos álbuns, prima H ou I para seleccionar h Fotografias

favoritas e prima o botão k.

2 Utilize o multisselector para seleccionar um álbum.• Consulte "Utilizar o modo de fotografias favoritas" (A126)

para mais informações acerca do funcionamento do ecrã da lista de álbuns.

• Ao premir o botão k, uma imagem do álbum seleccionado é apresentada em modo de reprodução de imagem completa.

• O ícone do álbum actualmente a ser reproduzido é apresentado no canto superior direito do monitor.

• Para seleccionar novamente um álbum, repita os passos 1 e 2.

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Fotografias favoritas

Escolher ícone

44 44

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 139: P500 pt 03

25

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Remover imagens de um álbum

Remova as imagens de um álbum sem apagar as imagens.

1 Seleccione o álbum do qual as imagens serão removidas, reproduza as imagens desse álbum (A124) e, de seguida, prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar h Remover das favoritas e prima o botão k.• O ecrã remover dos favoritos é apresentado.

3 Prima o multisselector J ou K e, de seguida, seleccione uma imagem e prima H para apresentar y.• Para remover mais imagens do mesmo álbum, repita este

passo as vezes necessárias.• Para cancelar a selecção, prima I para remover y.• Rode o controlo de zoom (A4) para g (i) para voltar à

reprodução de imagem completa ou f (h) para apresentar as miniaturas.• Prima o botão k quando terminar a selecção.

4 Seleccione Sim e prima o botão k.• A imagem é removida do álbum.• Para cancelar a remoção, seleccione Não.

44 44

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Fotografias favoritas

Remover das favoritas

ON/OFFAtrás

Remover das favoritas

SimNão

Remover esta fotografiadas favoritas?

B Nota sobre a eliminação

Se uma imagem for eliminada ao utilizar o modo de imagens favoritas, a imagem será removida do álbum e será eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória (A128).

Page 140: P500 pt 03

126

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

Utilizar o modo de fotografias favoritas

As operações seguintes estão disponíveis no ecrã da lista de álbuns (A124 passo 2).

C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo de fotografias favoritas

Prima o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas no modo de imagens favoritas para aplicar as seguintes operações do menu.

Função Utilizar Descrição A

Seleccionar um álbum

Prima o multisselector H, I, J ou K.Também pode escolher um álbum rodando o disco de controlo.

11, 12

Passar para o modo de reprodução de imagem completa

kAs imagens do álbum seleccionado são apresentadas em modo de reprodução de imagem completa.

111

Apagar imagens l

Todas as imagens adicionadas ao álbum seleccionado são eliminadas. Seleccione Sim quando o diálogo de confirmação for apresentado.

35

Alterar o ícone do álbum d Alterar o ícone do álbum. 127

Mudar para o modo de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

• Retoque rápido ➝ A148 • D-Lighting ➝ A149

• Suavização da pele ➝ A150 • Efeitos de filtro ➝ A152

• Encomenda impressão ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138

• Proteger ➝ A139 • Rodar imagem ➝ A141

• Ocultar imagem ➝ A141 • Imagem pequena ➝ A154

• Memória de voz ➝ A142 • Moldura preta ➝ A155

• Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145

• Remover das favoritas ➝ A125

Page 141: P500 pt 03

27

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Alterar os ícones do álbum

O design dos ícones do álbum podem ser alterados. Alterando os ícones, será mais fácil identificar o tipo de imagens que são adicionadas a cada álbum.

1 Prima o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, de seguida, prima o botão K ou o botão k (A120).• Para apresentar uma lista dos álbuns, prima H ou I para seleccionar h Fotografias

favoritas e prima o botão k.

2 Utilize o multisselector para seleccionar um álbum e prima o botão d.• É apresentado o ecrã escolher ícone.

3 Prima J ou K para seleccionar uma cor do ícone e prima o botão k.

4 Prima H, I, J ou K para seleccionar um ícone e prima o botão k.• O ícone muda e o ecrã do monitor volta ao ecrã da lista de

álbuns.

B Notas sobre os ícones dos álbuns

Configure os ícones dos álbuns em separado para a memória interna e para o cartão de memória.• Para alterar os ícones do álbum da memória interna, retire primeiro o cartão de memória da câmara.• A predefinição do ícone é o ícone do número (preto).

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Fotografias favoritas

Escolher ícone

Atrás

Escolher ícone

Atrás

Escolher ícone

Page 142: P500 pt 03

128

Ordenar imagens favoritas (modo de fotografias favoritas)

Mais inform

ações sobre a reprodução

C Adicionar/Reproduzir fotografias favoritasQuando as imagens são adicionadas a um álbum, não são movidas da pasta onde foram gravadas (A215) ou copiadas para o álbum. Só os nomes dos ficheiros é que são adicionados ao álbum. Quando utilizar o modo de imagens favoritas, as imagens são reproduzidas transferindo as imagens correspondentes ao nome dos ficheiros adicionados aos álbuns. Tenha em atenção que se uma imagem for eliminada ao utilizar o modo de imagens favoritas (A35, 126), a imagem será removida do álbum e será eliminada permanentemente da memória interna ou do cartão de memória.

Adicionar imagens a álbuns

Visualizar imagens nos álbuns

Memória interna ou cartão de memória. Álbum 1

0001.JPG

0002.JPG

0003.JPG

Adicionar nomes de ficheiro

Adicionar nomes de ficheiro

Álbum 2

0001.JPG

0004.JPG

0001.JPG

0003.JPG 0004.JPG

0002.JPG

Álbum 1

0001.JPG

0002.JPG

0003.JPG

Abrir ficheiros ReproduzirMemória interna ou cartão de

memória.

0002.JPG

0003.JPG

0001.JPG

Page 143: P500 pt 03

29

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Procurar imagens no modo de ordenação automática

As imagens e os filmes são automaticamente ordenados de acordo com cada uma das categorias seguintes durante o disparo. Quando "F modo de ordenação automática" estiver seleccionado, as imagens e os filmes podem ser visualizados seleccionando a categoria na qual foram ordenados.

• No modo de reprodução de imagem completa, as imagens na mesma categoria podem ser reproduzidas (A111) e editadas (A146). As imagens também podem ser ordenadas em álbuns.

• Quando o botão d for premido, o menu de ordenação automática (A131) é apresentado e todas as imagens na mesma categoria podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicação de ordem de impressão ou definições de protecção.

Visualizar imagens no modo de ordenação automática

1 Prima o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, de seguida, prima o botão K ou o botão k (A120).• Para apresentar uma lista das categorias, prima H ou I para seleccionar F Ordenação

automática e prima o botão k.

2 Utilize o multisselector para seleccionar uma categoria desejada.• Para mais informações acerca das categorias, consulte

"Categorias do modo de ordenação automática" (A130).• Consulte "Operações no modo de ordenação automática"

(A131) para mais informações acerca da utilização do ecrã do modo de ordenação automática.

• Prima o botão k para apresentar uma imagem da categoria seleccionada em modo de reprodução de imagem completa.

• O ícone da categoria actualmente a ser reproduzida será apresentado no canto superior direito do monitor.

• Para seleccionar novamente a categoria que pretende, repita os passos 1 e 2.

Z Sorriso Y Retratos u Alimentos

U Paisagem V Crepúsculo à madrugada D Primeiros planos

O Retrato animal estim. D Filme X Cópias retocadas

W Outras cenas

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

Retratos

Outras cenas

444111

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 144: P500 pt 03

130

Procurar imagens no modo de ordenação automática

Mais inform

ações sobre a reprodução

Categorias do modo de ordenação automática

* As imagens captadas no Selector cenas auto. (A46) também são ordenadas nas categorias correspondentes.

Categoria Descrição

Z Sorriso As imagens captadas em modo de retrato inteligente (A65) com a detecção de sorriso em Ligada são apresentadas.

Y Retratos

Imagens captadas no modo j, k, l, m ou M utilizando a detecção de rostos (A97).Imagens captadas nos modos de cena seguintes.• e (Retrato nocturno)* (A49)• R (Luz de fundo)* (A50)• Retrato* (A51), Festa/interior (A52)

u Alimentos Imagens captadas no modo de cena Alimentos (A56).

U Paisagem Imagens captadas no modo de cena Paisagem* (A51).

V Crepúsculo à madrugada

Imagens captadas nos modos de cena seguintes.• j (Paisagem nocturna)* (A48)• Pôr-do-sol (A53), Crepúsculo/Madrugada (A54), Exib. fogo-

de-artifício (A57)

D Primeiros planos Imagens captadas no modo de focagem macro close-up (A40). Imagens captadas no modo de cena Primeiro plano* (A55).

O Retrato animal estim. Imagens captadas no modo de cena Retrato animal estim. (A59).

D Filme Filmes (A157).

X Cópias retocadas Cópias criadas utilizando a função de edição (A146).

W Outras cenas Todas as outras imagens que não possam ser definidas pelas categorias descritas acima.

B Notas sobre o modo de ordenação automática

• É possível ordenar até 999 imagens e ficheiros de filme em cada categoria, no modo de ordenação automática. Se já tiverem sido ordenadas 999 imagens ou filmes numa categoria específica, não é possível ordenar novas imagens nem filmes nessa categoria, nem podem ser apresentados no modo de ordenação automática. Apresentar as imagens e os filmes que não foi possível ordenar numa categoria no modo de reprodução normal (A34) ou no modo listar por data (A132).

• As imagens ou os filmes copiados da memória interna para um cartão de memória, ou vice-versa (A144), não podem ser apresentados no modo de ordenação automática.

• As imagens ou os filmes gravados noutras câmaras que não a COOLPIX P500 não podem ser apresentados no modo de ordenação automática.

Page 145: P500 pt 03

31

Procurar imagens no modo de ordenação automática

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Operações no modo de ordenação automática

As operações seguintes estão disponíveis no ecrã da lista de categorias (A129 passo 2).

C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo de ordenação automática

Prima o botão d em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas no modo de ordenação automática para utilizar as seguintes operações do menu.

Função Utilizar Descrição A

Seleccionar uma categoria

Prima o multisselector H, I, J ou K.Também pode escolher uma categoria rodando o disco de controlo.

11, 12

Passar para o modo de reprodução de imagem completa

k Apresentar imagens na categoria seleccionada em modo de reprodução de imagem completa. 111

Apagar imagens lApagar todas as imagens da categoria seleccionada. Seleccione Sim quando o diálogo de confirmação for apresentado.

35

Mudar para o modo de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

• Retoque rápido ➝ A148 • D-Lighting ➝ A149

• Suavização da pele ➝ A150 • Efeitos de filtro ➝ A152

• Encomenda impressão ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138

• Proteger ➝ A139 • Rodar imagem ➝ A141

• Ocultar imagem ➝ A141 • Imagem pequena ➝ A154

• Memória de voz ➝ A142 • Moldura preta ➝ A155

• Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145

• Fotografias favoritas ➝ A122

Page 146: P500 pt 03

132

Mais inform

ações sobre a reprodução

Visualizar imagens por data (listar por data)

No "C modo listar por data", só as imagens captadas na mesma data é que podem ser reproduzidas.• Em modo de reprodução de imagem completa, tal como acontece com o modo de

reprodução normal, é possível apresentar as informações de disparo, ampliar a apresentação da imagem, editar imagens e reproduzir filmes. As imagens também podem ser ordenadas em álbuns.

• Quando o botão d for premido, o menu listar por data (A133) é apresentado e todas as imagens captadas na mesma data podem ser seleccionadas para visualização numa apresentação de diapositivos, ou para aplicação de ordem de impressão ou definições de protecção.

Visualizar imagens no modo listar por data

1 Prima o botão d durante a reprodução, seleccione o separador N (modo de reprodução) e, de seguida, prima o botão K ou o botão k (A120).• Para apresentar e ecrã listar por data, prima H

ou I para seleccionar C Listar por data e prima o botão k.

2 Utilize o multisselector para seleccionar uma data.• A câmara apresenta uma lista até 29 datas. Se existirem

imagens correspondentes a mais de 29 datas, todas as imagens gravadas anteriormente às 29 datas mais recentes serão combinadas em Outras.

• Consulte "Operações no modo listar por data" (A133) para mais informações acerca do funcionamento do ecrã listar por data.

• Quando o botão k for premido, a primeira imagem captada na data seleccionada será apresentada em modo de reprodução de imagem completa.

• Para seleccionar novamente uma data, repita os passos 1 e 2.

B Notas sobre o modo listar por data

• No modo listar por data, é possível apresentar as 9000 imagens mais recentes. Se estiverem gravadas mais de 9000 imagens, "*" é apresentado na data com a 9001ª imagem.

• As imagens captadas quando a data da câmara não se encontra definida são tratadas como imagens captadas em 1 Janeiro 2011.

Modo de reprodução

ReproduzirFotografias favoritasOrdenação automáticaListar por data

4

11

8

4

Listar por data

26/05/2011

20/05/2011

18/05/2011

15/05/2011

4411

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 147: P500 pt 03

33

Visualizar imagens por data (listar por data)

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Operações no modo listar por data

As operações seguintes estão disponíveis no ecrã listar por data (A132 passo 2).

C Opções do menu de reprodução disponíveis no modo listar por data

Prima o botão d no modo listar por data para aplicar uma das operações do menu seguintes a imagens captadas na data seleccionada.

1 Depois de apresentar a imagem em modo de reprodução de imagem completa, prima o botão d.2 Quando o botão d é premido no ecrã listar por data (A132 passo 2), é possível aplicar as opções a todas

as imagens captadas na data seleccionada. Quando o botão d é premido em modo de reprodução de imagem completa, é possível aplicar opções a imagens individuais.

Função Utilizar Descrição A

Seleccionar dataPrima o multisselector H ou I.Também pode escolher uma data rodando o disco de controlo.

11, 12

Passar para o modo de reprodução de imagem completa

k Apresentar imagens captadas na data seleccionada em modo de reprodução de imagem completa. 111

Apagar imagens lApagar todas as imagens captadas na data seleccionada. Seleccione Sim quando o diálogo de confirmação for apresentado.

35

Visualizar o menu listar por data d Apresentar o menu listar por data. –

Mudar para o modo de disparo

c

Prima o botão c ou o botão de disparo do obturador. Também pode passar para o disparo premindo o botão b (e filmagem).

34,157

b (e)

• Retoque rápido1 ➝ A148 • D-Lighting1 ➝ A149

• Suavização da pele1 ➝ A150 • Efeitos de filtro1 ➝ A152

• Encomenda impressão2 ➝ A135 • Apres. diapositivos ➝ A138

• Proteger2 ➝ A139 • Rodar imagem1 ➝ A141

• Ocultar imagem2 ➝ A141 • Imagem pequena1 ➝ A154

• Memória de voz1 ➝ A142 • Moldura preta1 ➝ A155

• Opções de visual. sequência ➝ A145 • Escolha a imagem principal ➝ A145

• Fotografias favoritas1 ➝ A122

Page 148: P500 pt 03

134

Mais inform

ações sobre a reprodução

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Estão disponíveis as seguintes opções no menu de reprodução.k Retoque rápido A148

Crie facilmente imagens retocadas cujo contraste e saturação foram melhorados.I D-Lighting A149

Melhore a luminosidade e o contraste em secções escuras das fotografias.e Suavização da pele A150

Faça com que a pele de um motivo pareça mais suave.p Efeitos de filtro A152

Aplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital.a Encomenda impressão A135

Seleccione fotografias para imprimir e defina o número de cópias de cada uma.b Apres. diapositivos A138

Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática.

d Proteger A139Proteja as fotografias seleccionadas contra a eliminação acidental.

f Rodar imagem A141Altere a orientação da fotografia tirada.

i Ocultar imagem A141Oculte as fotografias seleccionadas durante a reprodução.

g Imagem pequena A154Crie uma cópia pequena da fotografia tirada.

E Memória de voz A142Adicione uma memória de voz à fotografia tirada.

h Copiar A144Copie ficheiros entre o cartão de memória e a memória interna.

j Moldura preta A155Crie uma nova fotografia com uma moldura preta.

C Opções de visual. sequência A145Apresente uma sequência de fotografias tiradas continuamente como imagens individuais ou apresente apenas a imagem principal de uma sequência.

C Escolha a imagem principal A145Altere a imagem principal da série de fotografias tiradas continuamente (fotografias de uma sequência A113).

h Fotografias favoritas A122Seleccione e adicione imagens como favoritas.

h Remover das favoritas A125Remova uma fotografia de um álbum.

Page 149: P500 pt 03

35

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Apresentar o menu de reprodução

Prima o botão c para entrar em modo de reprodução (A34).Prima o botão d para apresentar o menu de reprodução.

• Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções dos menus (A12).• Para fechar o menu de reprodução, prima o botão d.

a Encomenda impressão : Definir as fotografias e o número

de cópias a imprimir

Se optar por utilizar um dos métodos seguintes para imprimir fotografias gravadas num cartão de memória, as fotografias a imprimir e o número de cópias podem ser definidos previamente no cartão de memória.• Imprimir numa impressora compatível com DPOF (A233), equipada com ranhura para

cartões de memória.• Encomendar as fotografias junto de um laboratório de fotografias digital com serviço

DPOF.• Imprimir ligando a câmara a uma impressora compatível com PictBridge (impressora

A233) (A179). (Ao remover o cartão de memória da câmara também pode aplicar as definições de ordem de impressão às fotografias gravadas na memória interna).

1 Utilize o multisselector para seleccionar Seleccionar imagens e prima o botão k.

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M a Encomendaimpressão

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger444 132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Encomenda impressão

Seleccionar imagensApagar def. de impre.

Page 150: P500 pt 03

136

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

2 Escolha as fotografias (até um máximo de 99) e o número de cópias de cada uma (até nove por fotografia).• Prima o multisselector J ou K para seleccionar as fotografias e H ou I para definir o número de cópias de cada uma.

• Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo.

• É possível reconhecer as fotografias seleccionadas para impressão através do ícone da marca de confirmação e do numeral que indica o número de cópias a imprimir. Não é apresentada marca de confirmação relativamente a fotografias para as quais não tenham sido especificadas quaisquer cópias e essas fotografias não são impressas.

• Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas.

• Prima o botão k quando terminar a configuração.

3 Seleccione se pretende imprimir a data de disparo e informações da fotografia.• Seleccione Data e prima o botão k para imprimir a data de

disparo em todas as fotografias da ordem de impressão.• Seleccione Info e prima o botão k para imprimir

informações de disparo (velocidade do obturador e valor de abertura) em todas as fotografias da ordem de impressão.

• Seleccione Concluído e prima o botão k para terminar a ordem de impressão.

As fotografias seleccionadas para impressão são reconhecidas através do ícone w apresentado no modo de reprodução.

B Notas sobre a impressão da data de disparo e informações das fotografiasQuando as opções Data e Info estão activadas no menu Encomenda impressão, a data de disparo e as informações das fotografias são impressas nas fotografias se utilizar uma impressora compatível com DPOF (A233) que suporte a utilização de impressão de data de disparo e de informações das fotografias.• As informações das fotografias não podem ser impressas quando a câmara está ligada directamente a uma

impressora, através do cabo USB fornecido, para impressão DPOF (A184).• Data e Info são reiniciados de cada vez que o menu Encomenda impressão for apresentado.• A data impressa corresponde à gravada aquando da captação da

fotografia. Alterar a data da câmara utilizando a definição Hora local e

data no menu de configuração depois de tirar uma fotografia não produz qualquer efeito na data impressa na fotografia.

Imprimir a selecção

Atrás

11 311 3

Encomenda impressão

Concluído

DataInfo

444 132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

15/05/201115/05/201115/05/2011

Page 151: P500 pt 03

37

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

B Notas sobre o Encomenda impressão

Quando é criada uma ordem de impressão no modo de imagens favoritas, no modo de ordenação automática ou no modo listar por data, o ecrã abaixo é apresentado se estiverem seleccionadas para impressão outras fotografias para além do álbum, categoria ou data de disparo seleccionados.• Se Sim estiver seleccionado, as definições actuais de ordem de impressão são adicionadas às definições de

ordem de impressão de outras fotografias.• Se Não estiver seleccionado, todas as definições de outras fotografias são removidas e só permanecem as

definições da ordem de impressão actual.

Além disso, se existirem mais de 99 fotografias resultantes da adição das definições actuais da ordem de impressão, será apresentado o ecrã abaixo.• Se Sim estiver seleccionado, todas as definições de outras fotografias são removidas e só permanecem as

definições da ordem de impressão actual.• Se Cancelar estiver seleccionado, as definições de ordem de impressão de outras fotografias permanecem e

as definições da ordem de impressão actual são removidas.

C Eliminar todas Encomendas impressão

No passo 1 do procedimento de ordem de impressão (A135), seleccione Apagar def. de impre. e prima o botão k para eliminar as ordens de impressão de todas as fotografias.

D Impressão da dataÉ possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo utilizando Impressão da

data (A192) no menu de configuração. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora não suporte a impressão de data e hora. Apenas será impressa a data e a hora da Impressão da data nas fotografias, mesmo que Encomenda impressão esteja activada com a data seleccionada no ecrã de ordem de impressão.

D Mais informações

Consulte "Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para mais informações.

Modo listar por dataModo de imagens favoritas ou modo de ordenação automática

Encomenda impressão

Guardar marcas de impressãopara outras imagens?

SimNão

Encomenda impressão

SimNão

Guardar marcas deimpressão paraoutras datas?

Modo listar por dataModo de imagens favoritas ou modo de ordenação automática

Encomenda impressão

SimCancelar

Demasiadas imagensseleccionadas. Remover marcasde impressão de outras imagens?

Encomenda impressão

SimCancelar

Demasiadas imagens selecc.Remover marcas deimpressão para outras datas?

Page 152: P500 pt 03

138

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

b Apresentação de diapositivos

Visualize as fotografias armazenadas na memória interna ou num cartão de memória através de uma apresentação de imagens automática.

1 Utilize o multisselector para seleccionar Iniciar e prima o botão k.• Para alterar o intervalo entre fotografias, seleccione Intervalo,

seleccione o intervalo de tempo pretendido e prima o botão k antes de seleccionar Iniciar.

• Para repetir automaticamente a apresentação de diapositivos, active Repetição e prima o botão k antes de seleccionar Iniciar. A marca de confirmação (w) é adicionada à opção de repetição quando esta for activada.

2 A apresentação de diapositivos é iniciada.• Prima o multisselector K para apresentar a fotografia

seguinte ou J para apresentar a fotografia anterior. Prima continuamente o botão para avançar ou rebobinar rapidamente.

• Para sair ou colocar em pausa, prima o botão k.

3 Seleccione Fim ou Reiniciar.• Quando fechar ou colocar em pausa a apresentação de

diapositivos, é apresentado o ecrã mostrado do lado direito. Seleccione Fim e prima o botão k para voltar ao menu de reprodução. Seleccione Reiniciar para reproduzir novamente a apresentação de diapositivos.

B Notas sobre a apresentação de diapositivos

• Só é apresentada a primeira imagem dos filmes (A168) incluídos na apresentação de diapositivos.• No caso de sequências (A113) cujas opções de apresentação de sequência estejam definidas como

Apenas imagem principal, só é apresentada a imagem principal.• Não é possível reproduzir fotografias tiradas em panorâmica simples numa apresentação de diapositivos.• As apresentações de diapositivos decorrem por um máximo de cerca de 30 minutos, mesmo quando

Repetição se encontra seleccionado (A199).

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M b Apres. diapositivos

3s

Apres. diapositivos

Pausa

IniciarIntervalo

Repetição

Pausa

ReiniciarFim

Intervalo

Page 153: P500 pt 03

39

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

d Proteger

Proteja as fotografias seleccionadas contra a eliminação acidental.No ecrã de selecção de fotografias, seleccione uma fotografia e defina ou cancele a protecção. Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações.Note, contudo, que a formatação da memória interna da câmara ou do cartão de memória apaga definitivamente os ficheiros protegidos (A200).

É possível reconhecer as fotografias protegidas através do ícone s no modo de reprodução (A10, 116).

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M d Proteger

Page 154: P500 pt 03

140

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

Seleccionar fotografiasO ecrã de selecção de fotografias, conforme mostrado do lado direito, é apresentado nos menus seguintes. Só é possível escolher uma fotografia nalguns itens do menu, enquanto, no caso de outros itens do menu, é possível escolher várias fotografias.

Siga o procedimento descrito abaixo para seleccionar fotografias.

1 Prima o multisselector J ou K para seleccionar a imagem pretendida.• Também pode escolher fotografias rodando o disco de

controlo.• Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para

reprodução de imagem completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas.

• Para funções relativamente às quais só for seleccionada uma fotografia, avance para o passo 3.

2 Prima H ou I para seleccionar ou anular a selecção (ou para especificar o número de cópias).• Quando uma fotografia for seleccionada, é apresentada uma

marca de verificação (y) com a fotografia. Repita os passos 1 e 2 para seleccionar imagens adicionais.

3 Prima o botão k para aplicar a selecção de fotografias.• Em selecções como Imagens seleccionadas, é apresentada a caixa de diálogo de confirmação.

Siga as instruções apresentadas no ecrã.

Funções relativamente às quais só é possível seleccionar uma fotografia

Funções relativamente às quais é possível seleccionar várias fotografias

• Menu de reprodução:Rodar imagem (A141),Escolha a imagem principal (A145)

• Menu de configuração:Seleccionar imagem em Ecrã de boas-vindas (A187)

• Menu de reprodução:Seleccionar imagens em Encomenda impressão (A135),Proteger (A139),Ocultar imagem (A141),Imagens seleccionadas em Copiar (A144)Fotografias favoritas (A122),Remover das favoritas (A125)

• Apagar imagens selecc. em Eliminar imagens desnecessárias (A35)

ON/OFFAtrás

Proteger

ON/OFFAtrás

Proteger

ON/OFFAtrás

Proteger

Page 155: P500 pt 03

41

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

f Rodar imagem

Altere a orientação das fotografias reproduzidas no monitor da câmara após o disparo. Pode rodar as fotografias até 90° no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.As fotografias gravadas na posição de "vertical" podem ser rodadas até 180° em cada direcção.

Seleccione uma fotografia no ecrã de selecção de fotografias (A140) para apresentar o ecrã Rodar imagem. Prima o multisselector J ou K para rodar a fotografia 90°.

Prima o botão k para definir a orientação apresentada e grave os dados da orientação juntamente com a fotografia.

B Rodar as imagens numa sequência

Quando a imagem principal de uma sequência for apresentada, as imagens não podem ser rodadas. Aplique a definição depois de apresentar as imagens individuais (A113, 145).

i Ocultar imagem

Oculte as fotografias para que estas não sejam reproduzidas no monitor da câmara.No ecrã de selecção de fotografias, seleccione as fotografias e defina ou cancele a definição. Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações.Não é possível eliminar as fotografias ocultas utilizando o botão l. Tenha e atenção, no entanto, que formatar a memória interna ou o cartão de memória (A200) elimina definitivamente as fotografias ocultas.

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M f Rodar imagem

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M i Ocultar imagem

Rodar imagem

Atrás Rodar

Rodar imagem

Atrás Rodar

Rodar imagem

Atrás Rodar

Rodar 90° no sentido contrário ao dos

Rodar 90° no sentido dos

Page 156: P500 pt 03

142

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

E Memória de voz

Utilize o microfone da câmara para gravar memórias de voz com as fotografias.

Gravar memórias de voz

1 Seleccione uma fotografia em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar E Memória de voz e prima o botão k.• O ecrã de gravação de memórias de voz é apresentado.

3 Prima continuamente o botão k para gravar uma memória de voz.• A gravação termina ao fim de 20 segundos ou quando soltar

o botão k.• Não toque no microfone durante a gravação.

• Durante a gravação, o e p piscam no monitor.• Quando a gravação terminar, o ecrã de reprodução de

memórias de voz é apresentado. Observe o procedimento apresentado no passo 3 de "Reproduzir memórias de voz" (A143) para reproduzir a memória de voz.

• Prima o multisselector J antes ou depois de gravar uma memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Prima o botão d para sair do menu de reprodução.

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M E Memória de voz

Menu de reprodução

Rodar imagemOcultar imagemImagem pequenaMemória de vozCopiarMoldura pretaOpções de visual. sequência

2 0 s2 0 sAtrásAtrásAtrás

17s17s17s

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Page 157: P500 pt 03

43

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

Reproduzir memórias de vozAs fotografias com as quais tenham sido gravadas memórias de voz são indicadas por p no modo de reprodução de imagem completa.

1 Seleccione uma fotografia como uma memória de voz em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar E Memória de voz e prima o botão k.• O ecrã de reprodução de memórias de voz é apresentado.

3 Prima o botão k para reproduzir a memória de voz.• Prima novamente o botão k para parar a reprodução.• Rode o controlo de zoom para g ou f durante a reprodução

para ajustar o volume.• Prima o multisselector J antes ou depois de reproduzir uma

memória de voz para voltar ao menu de reprodução. Prima o botão d para sair do menu de reprodução.

Eliminar memórias de vozSeleccione uma fotografia com uma memória de voz e prima o botão l. Prima o multisselector H ou I para seleccionar Imagem actual e prima o botão k (A35). Quando o diálogo de confirmação for apresentado, prima o multisselector H ou I para seleccionar w e prima o botão k. Apenas a memória de voz será eliminada.

44 132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Menu de reprodução

Rodar imagemOcultar imagemImagem pequenaMemória de vozCopiarMoldura pretaOpções de visual. sequência

6 s6 sAtrásAtrásAtrás

Apagar 1 imagem?

SimNão

B Notas sobre as memórias de voz• Quando eliminar uma fotografia com uma memória de voz anexada, tanto a fotografia como a memória de

voz são eliminadas.• Não é possível gravar memórias de voz com uma fotografia que já contenha uma memória de voz anexada.

A memória de voz existente deverá ser eliminada antes de poder gravar uma nova memória de voz.• A COOLPIX P500 não pode gravar memórias de voz com uma fotografia tirada com câmaras digitais de outras

marcas ou modelos.

Page 158: P500 pt 03

144

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

h Copiar: Copiar entre o cartão de memória e a memória

interna

Copie fotografias entre a memória interna e o cartão de memória.

1 Utilize o multisselector para seleccionar uma opção de destino para o qual as fotografias são copiadas e prima o botão k. • q: Copie fotografias da memória interna para o cartão

de memória.• r: Copie fotografias do cartão de memória para a

memória interna.

2 Seleccione uma opção de cópia e prima o botão k.• Imagens seleccionadas: Copiar as fotografias seleccionadas

no ecrã de selecção de imagens (A140). Se uma sequência para a qual é apresentada apenas uma imagem principal for seleccionada (A113), todas as fotografias na sequência apresentada são copiadas.

• Todas as imagens: Copiar todas as fotografias. Se seleccionar uma fotografia numa sequência, esta opção não é apresentada.

• Sequência actual: Esta opção é apresentada sempre que uma fotografia numa sequência tiver sido seleccionada antes de apresentar o menu de reprodução. Todas as fotografias na sequência actual são copiadas.

B Notas sobre a cópia de fotografias

• É possível copiar ficheiros no formato JPEG, MOV e WAV. Os ficheiros gravados em qualquer outro formato não podem ser copiados.

• Memória de voz (A142) anexa a fotografias e as definições Proteger (A139) também são copiadas com as fotografias.

• O funcionamento não é garantido no caso de fotografias captadas com câmaras de outras marcas, ou que tenham sido modificadas num computador.

• As definições de Encomenda impressão (A135) e o conteúdo do álbum (A122) não são copiados com as fotografias.

• As fotografias com definições Ocultar imagem (A141) não podem ser copiadas.• As fotografias ou os filmes copiados da memória interna ou de um cartão de memória não podem ser

apresentados no modo de ordenação automática (A129).• Se Opções de visual. sequência (A145) estiverem definidas como Apenas imagem principal e uma

fotografia da sequência for seleccionada, e o botão k for premido de modo a apresentar fotografias individuais (A113), só está disponível a cópia de imagens r (cartão de memória para a memória interna).

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M h Copiar

Copiar

Câmara para cartão

Imagens seleccionadasTodas as imagens

Page 159: P500 pt 03

45

Opções de reprodução: Menu de reprodução

Mais inform

ações sobre a reprodução

1

C Mensagem: "A memória não contém qualquer imagem."Se não existirem fotografias gravadas no cartão de memória inserido na câmara ao aplicar o modo de reprodução, será apresentada a mensagem A memória não contém qualquer imagem. Prima o botão d para apresentar o ecrã de opção de cópia e copie as fotografias guardadas na memória interna da câmara para o cartão de memória.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

COpções de visualização da sequência

Seleccione o método utilizado para apresentar uma série de fotografias tiradas continuamente (sequência, A113) quando as visualizar em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115).As definições são aplicadas a todas as sequências, e a a definição é gravada na memória da câmara mesmo quando a câmara estiver desligada.

C Escolher a imagem principal

Quando Opções de visual. sequência estiver definido como Apenas imagem principal, a imagem principal apresentada em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de apresentação de miniaturas (A115) pode ser definida para cada sequência de fotografias.• Quando alterar esta definição, antes de premir d, seleccione primeiro a sequência que

pretende utilizando o modo de reprodução de imagem completa ou o modo de reprodução de miniaturas.

• Quando o ecrã de selecção da imagem principal for apresentado, seleccione uma fotografia. Consulte "Seleccionar fotografias" (A140) para mais informações.

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Opções de visual.sequência

Imagens individuais

É apresentada cada uma das fotografias na sequência.

Apenas imagem principal (predefinição)

Devolve uma sequência onde as fotografias são apresentadas individualmente apenas no ecrã de imagem principal.

Prima o botão c (modo de reprodução) M d (menu de reprodução) M C Escolha a imagemprincipal

Page 160: P500 pt 03

146

Editar fotografias

Editar fotografias

Funções de edição de fotografias

É possível editar fotografias facilmente com esta câmara utilizando as funções abaixo. As fotografias editadas são armazenadas como ficheiros separados (A215).

B Notas sobre a edição de fotografias

• As fotografias tiradas com um Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 só podem ser modificadas utilizando a função de edição de moldura preta.Do mesmo modo, as funções de edição diferentes de margem preta não estão disponíveis no caso de fotografias captadas ao gravar filmes em alta definição ou "full high-definition" (A155).

• As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser editadas.• Quando não forem detectados rostos na fotografia, não é possível aplicar a suavização da pele (A150).• As funções de edição da COOLPIX P500 não se encontram disponíveis em fotografias tiradas com câmaras

digitais diferentes de COOLPIX P500.• Se uma cópia criada utilizando a COOLPIX P500 for visualizada numa câmara digital diferente, pode não ser

possível apresentar a fotografia correctamente, nem transferi-la para um computador.• As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna

nem no cartão de memória.• No caso de sequências relativamente às quais só é apresentada uma imagem principal (A113), execute uma

das operações que se seguem antes de editar.- Prima o botão k para apresentar imagens individuais e, de seguida, seleccione uma imagem da sequência- Configure as Opções de visual. sequência (A145) como Imagens individuais de modo a que cada

fotografia seja apresentada individualmente e, se seguida, seleccione uma imagem

Função de edição Aplicação

Retoque rápido (A148) Crie facilmente uma cópia com um melhor contraste e cores mais ricas.

D-Lighting (A149) Crie uma cópia da fotografia actual com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras da fotografia.

Suavização da pele (A150) Torne os tons da pele do rosto mais suaves.

Efeitos de filtro (A152)Aplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital. Os efeitos disponíveis são Suavização, Cor selectiva, Ecrã cruzado, Olho de

peixe e Efeito de miniatura.

Imagem pequena (A154) Crie uma cópia pequena da fotografia adequada para utilizações como anexos de e-mail.

Moldura preta (A155) Adicione uma moldura preta em volta da fotografia. Utilize quando pretender adicionar uma moldura preta a uma fotografia.

Corte (A156) Recorte uma parte da fotografia. Utilize o zoom de aproximação a um motivo ou componha o enquadramento.

Page 161: P500 pt 03

47

Funções de edição de fotografias

Editar fotografias

1

C Restrições à edição de fotografias

Aplicam-se as restrições seguintes ao editar fotografias criadas através da edição.

• As cópias criadas através da edição não podem ser editadas novamente utilizando a mesma função de edição.• Para utilizar uma função de edição em conjunto com imagem pequena, utilize primeiro a outra função de

edição e imagem pequena como última função de edição aplicada a essa fotografia.• As fotografias tiradas utilizando a suavização da pele podem ser editadas utilizando a suavização da pele.

D Fotografias originais e cópias editadas

• As cópias criadas através de funções de edição não serão eliminadas se eliminar as fotografias originais. As fotografias originais não são eliminadas se as cópias criadas através das funções de edição forem eliminadas.

• As cópias editadas são armazenadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original.• Mesmo que as fotografias assinaladas em Encomenda impressão (A135) ou Proteger (A139) sejam

usadas para edição, estas definições não se reflectem nas cópias editadas.

Função de edição utilizada Função de edição a adicionar

Retoque rápidoD-LightingEfeitos de filtro

É possível utilizar Suavização da pele, Imagem pequena, Moldura preta ou corte. Retoque rápido, D-Lighting ou Efeitos de filtro não podem ser utilizados em conjunto.

Suavização da pele É possível utilizar Retoque rápido, D-Lighting, Efeitos de filtro, Imagem pequena, Moldura preta e corte.

Imagem pequena Não é possível utilizar funções de edição adicionais.

Moldura preta Imagem pequena pode ser utilizada.

Corte Moldura preta pode ser utilizada.

Page 162: P500 pt 03

148

Editar fotografias

Editar fotografias

k Retoque rápido: Optimizar o contraste e a saturação

Crie facilmente fotografias retocadas cujo contraste e saturação foram melhorados. As cópias retocadas são armazenadas como ficheiros separados.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar k Retoque rápido e prima o botão k.• A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada

é apresentada à direita.

3 Prima H ou I para seleccionar o nível de configuração, e prima o botão k.• É criada uma cópia retocada.• Para cancelar, prima o botão d.

• É possível reconhecer as cópias retocadas através do ícone s, apresentado no modo de reprodução.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger

Retoque rápido

NormalNível

132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

444

Page 163: P500 pt 03

49

Editar fotografias

Editar fotografias

1

I D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contraste

Crie cópias com melhor luminosidade e contraste, iluminando as secções escuras de uma fotografia. As cópias optimizadas são armazenadas como ficheiros separados.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar I D-Lighting e prima o botão k.• A versão original é apresentada à esquerda e a versão editada

é apresentada à direita.

3 Prima H ou I para seleccionar o nível de configuração, e prima o botão k.• É criada uma nova cópia, editada.• Para cancelar, prima o botão d.

• É possível reconhecer as cópias de D-Lighting através do ícone c, apresentado em modo de reprodução.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger

D-Lighting

NormalNível

132132132444

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 164: P500 pt 03

150

Editar fotografias

Editar fotografias

e Suavização da pele: Fazer com que a pele pareça mais suave

A suavização da pele pode ser aplicada a rostos detectados em fotografias já tiradas para fazer a pele parecer mais suave. As fotografias editadas com esta função são armazenadas como ficheiros separados.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar e Suavização da pele e prima o botão k.• O ecrã que lhe permite especificar o volume de suavização da

pele é apresentado.• Se não forem detectados rostos na imagem, é apresentado

um aviso e o ecrã volta ao menu de reprodução.

3 Prima H ou I para seleccionar o nível de configuração, e prima o botão k.• É apresentado um ecrã de confirmação e uma imagem com o

rosto editado com suavização de imagem ampliado.• Para cancelar, prima o botão d.

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger

Suavização da pele

NormalNível

Page 165: P500 pt 03

51

Editar fotografias

Editar fotografias

1

4 Confirme os resultados.• Os tons de pele de até 12 rostos, a partir daquele que se

encontra mais próximo do centro do enquadramento, são suavizados.

• Quando editar vários rostos utilizando a suavização da pele utilize o multisselector J e K para passar para o rosto apresentado.

• Para ajustar o volume de suavização da pele prima o botão d e volte ao passo 3.• Para criar uma cópia editada com suavização da pele, prima o botão k.• As cópias criadas através da edição de suavização da pele

podem ser identificadas através do ícone E, apresentado em modo de reprodução.

B Nota sobre a suavização da pele

Dependendo das condições como a orientação do motivo ou a luminosidade do rosto, este pode não ser devidamente detectado ou o efeito pretendido pode não ser alcançado.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Pré-visualização

AtrásAtrás GuardarGuardar

132132132

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

44

Page 166: P500 pt 03

152

Editar fotografias

Editar fotografias

p Efeitos do filtro: Filtro digitalAplique uma série de efeitos utilizando o filtro digital. Estão disponíveis as seguintes opções de efeitos.A imagem criada com o efeito do filtro é gravada separada do ficheiro original da fotografia.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar p Efeitos de filtro e prima o botão k.

3 Seleccione o tipo de efeito do filtro e prima o botão k.• É apresentado um ecrã de confirmação.• Quando Ecrã cruzado, Olho de peixe ou Efeito de

miniatura estiverem seleccionados, avance para o passo 5.

Opção Descrição

Suavização

Suaviza cuidadosamente a focagem da imagem a partir do centro da margem. Em fotografias tiradas com prioridade ao rosto (A97) ou detecção de animais de estimação (A59) seleccionada, as áreas em torno dos rostos ficarão tremidas.

Cor selectiva Mantém apenas as cores da imagem seleccionada e torna as outras cores preto e branco.

Ecrã cruzadoProduza raios de luz estrelados que irradiam para fora a partir de objectos iluminados como reflexos da luz do sol e luzes citadinas. Adequado a cenas nocturnas.

Olho de peixe Cria imagens que parecem ter sido tiradas com uma objectiva de olho de peixe. Adequado a fotografias tiradas em modo macro.

Efeito de miniaturaCria imagens que parecem fotografias em primeiro plano de uma maquete. Adequado a fotografias tiradas olhando para baixo a partir de um local elevado, com o motivo principal próximo do centro do enquadramento.

Menu de reprodução

Retoque rápidoD-LightingSuavização da peleEfeitos de filtroEncomenda impressãoApres. diapositivosProteger

Efeitos de filtro

SuavizaçãoCor selectivaEcrã cruzadoOlho de peixeEfeito de miniatura

Page 167: P500 pt 03

53

Editar fotografias

Editar fotografias

1

4 Ajuste o efeito.• Suavização: Prima H ou I para seleccionar o alcance do

efeito e prima o botão k.

• Cor selectiva: Prima H ou I para mover a barra, seleccione a cor que pretende manter e prima o botão k.

5 Verifique o efeito, seleccione Guardar e prima o botão k.• É criada uma nova cópia, editada.• Para cancelar, seleccione Cancelar e prima o botão k.

• As cópias criadas através do efeito de filtro podem ser identificadas através do ícone c, apresentado em modo de reprodução.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Suavização

NormalExtensão

Cor selectiva

Pré-visualização

GuardarCancelar

132132132444

0004.JPG0004.JPG0004.JPG15:3015:3015:3015/05/201115/05/201115/05/2011

Page 168: P500 pt 03

154

Editar fotografias

Editar fotografias

g Imagem pequena: Reduzir o tamanho da imagem

Crie uma cópia pequena da fotografia tirada. Adequado para apresentação em páginas web ou para enviar por e-mail como anexo. O tamanho disponível é l 640×480, m 320×240 ou n 160×120. As cópias pequenas são armazenadas como ficheiros separados, com uma razão de compressão de 1:16.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar g Imagem pequena e prima o botão k.

3 Seleccione o tamanho de cópia pretendido e prima o botão k.

4 Seleccione Sim e prima o botão k.• É criada uma nova cópia, mais pequena.• Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k.• A cópia é apresentada com uma margem preta.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Menu de reprodução

Rodar imagemOcultar imagemImagem pequenaMemória de vozCopiarMoldura pretaOpções de visual. sequência

Imagem pequena

640×480320×240160×120

Criar um pequenoficheiro de imagem?

SimNão

Page 169: P500 pt 03

55

Editar fotografias

Editar fotografias

1

j Moldura preta: Adicionar uma moldura preta às fotografias

Esta função cria molduras pretas junto à margem de uma fotografia. Seleccione uma das linhas Fina, Média ou Larga. As fotografias criadas são armazenadas como ficheiros separados.

1 Seleccione a fotografia que pretende no modo de reprodução de imagem completa (A34) ou de miniaturas (A115) e prima o botão d.• É apresentado o menu de reprodução.

2 Utilize o multisselector para seleccionar j Moldura preta e prima o botão k.

3 Seleccione a espessura do enquadramento pretendida e prima o botão k.

4 Seleccione Sim e prima o botão k.• É criada uma nova cópia com uma moldura preta.• Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k.• As cópias criadas através da edição com molduras prestas

podem ser identificadas através do ícone J, apresentado no modo de reprodução.

B Notas sobre a moldura preta

• Uma parte da fotografia equivalente à espessura da margem preta é cortada porque a margem preta se sobrepõe à fotografia.

• Sempre que imprimir uma fotografia com uma moldura preta utilizando a função de impressão sem margens da impressora, a moldura preta não é impressa.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Menu de reprodução

Rodar imagemOcultar imagemImagem pequenaMemória de vozCopiarMoldura pretaOpções de visual. sequência

Moldura preta

FinaMédiaLarga

Criar cópia com umamoldura preta?

SimNão

Page 170: P500 pt 03

156

Editar fotografias

Editar fotografias

a Corte: Criar uma cópia recortadaCrie uma cópia contendo apenas a secção visível no monitor quando u for apresentado com o zoom de reprodução (A118) activado. As cópias recortadas são armazenadas como ficheiros separados.

1 Rode o controlo de zoom para g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A34) para aplicar o zoom de aproximação à fotografia.• Para recortar uma fotografia apresentada em orientação

"vertical", aplique o zoom de aproximação à imagem até que as barras pretas apresentadas dos dois lados do monitor desapareçam. A fotografia recortada é apresentada em orientação de paisagem. Para recortar a fotografia na sua actual orientação "vertical", primeiro utilize a opção Rodar imagem (A141) para rodar a fotografia, para que esta seja apresentada em orientação de paisagem. De seguida, amplie a fotografia para recortar, corte a fotografia, e, de seguida, rode novamente a fotografia recortada para a orientação "vertical".

2 Ajuste o enquadramento da cópia.• Rode o controlo de zoom para g (i) ou f (h) para ajustar

a razão de zoom.• Prima o multisselector H, I, J ou K para deslocar a

fotografia até que só seja visível no monitor a secção a copiar.

3 Prima o botão d.

4 Utilize o multisselector para seleccionar Sim e prima o botão k.• É criada uma cópia recortada.• Para cancelar, seleccione Não e prima o botão k.

C Tamanho imagemUma vez que a área a gravar será reduzida, o tamanho da imagem (pixels) da cópia recortada também é reduzido. Quando as definições do tamanho de imagem de uma cópia recortada forem 320×240 ou 160×120, é apresentada uma moldura preta em torno da fotografia durante a reprodução, e o ícone de fotografia pequena B ou C é apresentado do lado esquerdo do monitor.

D Mais informaçõesConsulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

4.04.04.0

Guardar imagem comoapresentada?

SimNão

Page 171: P500 pt 03

Gravação e reprodução de filmes

57

Gravação e reprodução de filmes

1

Gravar filmes

É possível gravar filmes de alta definição com som.• É necessário um cartão de memória para gravar filmes. Coloque o cartão de memória na

câmara (A26).• A duração máxima da gravação para um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que

exista espaço livre suficiente no cartão de memória (A166).

1 Ligue a câmara e apresente o ecrã de disparo.• Permite gravar filmes em qualquer modo de disparo (A44).• As opções de filmagem mostram o tipo de filme que será

gravado. A predefinição é is d HD 1080pP (1920×1080) (A164). As opções de filmagem não são apresentadas quando não estiver inserido qualquer cartão de memória.

• Ao gravar filmes, o ângulo de visão (i.e., a área visível no enquadramento) é mais reduzido do que o das fotografias. Prima o botão s (visualização) e apresente o enquadramento filmagem (A17) para verificar o alcance de um filme num enquadramento antes de gravar.

2 Rode o comutador do modo de filmagem para HD.• Feche o flash. Se o flash abrir, pode interferir com a gravação.

3 Prima o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação de filmes.• O monitor LCD desliga-se por uns instantes e a

filmagem inicia.• A câmara foca no centro do enquadramento. As áreas

de focagem não são apresentadas durante a gravação.

• Quando gravar filmes em alta definição ou full high-definition, o ecrã do monitor muda para uma proporção de 16:9 com a gravação de filmes (a área indicada do lado direito é gravada).

• A duração restante aproximada do filme é apresentada durante a gravação.

• A gravação pára automaticamente quando a duração máxima de gravação for atingida.

4 Prima o botão b (e filmagem) para terminar a gravação.

1/2501/250 F5.6F5.6 1342134213421/250 F5.6

Opções de filme

7m23s7m23s7m23s

Page 172: P500 pt 03

158

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

B Notas sobre a gravação de filmes

• É recomendável a utilização de um cartão SD com uma classe de velocidade Classe 6 ou superior (A214). Se a velocidade de transferência do cartão for reduzida, a gravação de filmes pode terminar inesperadamente.

• Utilizar o zoom digital deteriora a qualidade de imagem. Se começar a gravar a filmagem sem utilizar o zoom digital e rodar o controlo de zoom para g, o zoom pára na razão máxima do zoom óptico. Solte o controlo de zoom e rode-o novamente para g para activar o zoom digital. Quando terminar a gravação, o zoom digital desliga-se.

• O som da utilização do controlo de zoom, do zoom, da focagem automática ou do controlo da abertura quando a luminosidade é alterada podem ficar gravados.

• Poderão ser visíveis os seguintes fenómenos no monitor durante a gravação de filmes. Estes fenómenos são gravados juntamente com os filmes.

- Podem ser apresentados riscos nas imagens sob condições de iluminação fluorescente, de vapor de mercúrio ou de vapor de sódio

- Os motivos que se desloquem rapidamente de um lado para o outro do enquadramento, como um automóvel ou um comboio em movimento, podem aparecer distorcidos

- A imagem completa do filme pode aparecer distorcida quando a câmara for deslocada.- A iluminação ou outras áreas luminosas podem deixar imagens residuais quando a câmara é deslocada

B Notas sobre a focagem automática

• Se Modo auto focagem no menu de filmagem estiver definido como A AF simples (predefinição), a focagem bloqueia ao premir o botão b (e filmagem) para iniciar a filmagem (A166).

• A focagem automática pode não funcionar da forma esperada (A33). Se isto acontecer, experimente:1. Antes de gravar, defina Modo auto focagem no menu de filmagem como A AF simples (predefinição).2. Coloque um motivo diferente à mesma distância no centro do ecrã. Prima o botão b (e filmagem) para

iniciar a gravação de filmes e altere o enquadramento.Antes de gravar, coloque o modo de focagem em E (focagem manual) e ajuste a focagem utilizando a focagem manual (A42).

B Nota sobre a temperatura da câmara

A câmara pode aquecer quando gravar filmes por um período de tempo prolongado ou quando utilizar a câmara numa área aquecida. Não se trata de uma avaria.

B Nota sobre a gravação de filmes

Depois de gravar um filme, este não é totalmente gravado na memória interna ou no cartão de memória enquanto o ecrã do monitor não votar ao ecrã de disparo. Não abra a tampa do compartimento da bateria/

ranhura do cartão de memória durante a gravação de fotografias. Se desligar a câmara ou retirar o cartão de memória durante a gravação de filmes, poderá provocar a perda de dados ou causar danos na câmara ou no cartão.

Page 173: P500 pt 03

59

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

C Funções disponíveis na gravação de filmes

• As definições de modo de focagem, a compensação de exposição, a Optimi. Imagem e o Equilíbrio de

brancos no menu de disparo também são aplicadas quando gravar filmes. Confirme as definições antes de iniciar a gravação de filmes.

• Quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M, a definição de Medição (A93) também é aplicada à filmagem (excepto Área de AF de spot).

• É possível utilizar o auto-temporizador (A39). Se o auto-temporizador for definido e o botão b (e filmagem) for pressionado, a câmara foca no centro do enquadramento e inicia a gravação de filmes após dez ou dois segundos.

• O flash não dispara.• Prima o botão d antes de começar a gravar o filme e passe para o separador D (filmagem) para

seleccionar as definições do menu de filme (A163).• Para reduzir os efeitos da vibração da câmara durante a filmagem, active o VR Electrónico (A167) no menu

filme.

Page 174: P500 pt 03

160

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

Gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida (Filme HS)

Permite gravar filmes HS (high speed - alta velocidade). As secções de um filme gravado utilizando o filme HS podem ser reduzidas em câmara lenta a 1/8-1/2 da velocidade de reprodução normal, ou reproduzidos a velocidade rápida, duas vezes mais depressa do que a velocidade normal. Ao gravar filmes, a câmara pode ser alterada de velocidade de filmagem normal para velocidade de filmagem em câmara lenta ou para velocidade de filmagem rápida.

1 Ligue a câmara e rode o comutador do modo de filme para HS.• As opções de filme HS mostram o tipo de

filme HS que será gravado (A165). As opções de filme HS não são apresentadas quando não estiver inserido qualquer cartão de memória.

• Feche o flash. Se o flash abrir, pode interferir com a gravação.

2 Prima o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação de filmes.• O monitor LCD desliga-se por uns instantes e a filmagem HS

inicia.• A câmara foca no centro do enquadramento. A área de

focagem não é apresentada durante a gravação de filmes.• Quando a Abrir com gravação HS (A165) estiver definida

como Desligada, são gravados filmes à velocidade normal quando iniciar a gravação. Prima o botão k para passar para gravação de filme HS no momento em que a câmara deveria gravar em câmara lenta ou reproduzir em velocidade rápida.

• A câmara alterna entre a filmagem em velocidade normal e a gravação de filmes HS de cada vez que o botão k for premido.

• Se o tempo de gravação de filmes HS (A165) esgotar, a câmara passa para filmagem em velocidade normal.

• Ao gravar filmes HS, o ecrã de duração máxima do filme muda e apresenta o volume de tempo de gravação disponível para gravação de filmes HS.

• As opções de filme HS que são apresentadas mudam de acordo com o tipo de filme gravado.

3 Prima o botão b (e filmagem) para terminar a gravação.

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Opções de filme HS

7m237m23s7m23s

9s9s9s

Quando gravar filmes à velocidade normal

Quando gravar filmes HS

Page 175: P500 pt 03

61

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

B Notas sobre os filmes HS

• Os filmes gravados em câmara lenta ou para reprodução a velocidade rápida não são gravados com som.• A redução da vibração não pode ser utilizada com filmes gravados quando o botão de modo de filme se

encontra em HS. A posição de zoom, focagem, exposição e equilíbrio de brancos são bloqueados quando premir o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação.

D Filmagem HS

Os filmes gravados são reproduzidos a cerca de 30 imagens por segundo, incluindo secções gravadas utilizando a filmagem HS.Quando Opções de filme HS (A165) estiverem definidas como k 240 fps, h 120 fps ou i 60 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em câmara lenta podem ser gravados. Quando definido como j 15 fps, os filmes que podem ser reproduzidos em velocidade rápida a uma velocidade duas vezes mais rápida do que o normal podem ser gravados.

Secções gravadas a k 240 fps:

É gravado um filme com uma duração até dez segundos quando for efectuada uma gravação para efeitos de captação a alta velocidade. A reprodução é oito vezes mais lenta.

Secções gravadas a j 15 fps:

É gravado um filme com uma duração até dois minutos quando for efectuada uma gravação para efeitos de reprodução a alta velocidade. A reprodução é duas vezes mais rápida.

Gravação 10 s

Reprodução em câmara lenta(silêncio)

Reprodução 80 s

Gravação 2 min

Reprodução a velocidade rápida(silêncio)

Reprodução 1 min

Page 176: P500 pt 03

162

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

Captação de fotografias durante a gravação de filmes

Se o botão de disparo do obturador for completamente premido durante uma filmagem, é gravada uma imagem como fotografia. A gravação de filmes continua quando a fotografia está a ser gravada.• Uma fotografia pode ser gravada quando Q é apresentado

no canto superior esquerdo do monitor.• Q não é apresentado durante a gravação de fotografias.

Não é possível gravar outra fotografia enquanto Q não for novamente apresentado.• A fotografia é guardada com uma qualidade de imagem Normal. O tamanho de imagem

é determinado pelo tipo (resolução) (A164) do filme original.

B Notas sobre gravar fotografias durante a filmagem

• Quando a duração da filmagem restante for inferior a 30 segundos, não é possível gravar fotografias.• Ao gravar um filme HS (A160), as fotografias não podem ser gravadas.• Quando a opção de filme estiver definida como iFrame 540 (960×540), as fotografias não podem ser

gravadas.• O som feito pelo obturador ao gravar uma fotografia pode ser audível no filme gravado.• Se a câmara mexer ao premir o botão de disparo do obturador, a fotografia pode ficar tremida.

C Nome dos ficheiros das fotografias gravadas

Os números de ficheiro atribuídos às fotografias captadas são apresentados por ordem crescente, começando com o número do ficheiro do filme a ser gravado +1.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Tipo de filme (resolução) Tamanho da fotografia

d HD 1080pP (1920×1080)/e HD 1080p (1920×1080) i (1920 × 1080)

f HD 720p (1280×720) R (1280 × 720)

g VGA (640×480) S (640 × 480)

7m23s7m23s7m23s

Page 177: P500 pt 03

63

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

Utilizar o menu de filme

É possível definir as opções que se seguem no menu de filme.

Apresentar o menu de filmagem

Prima o botão d no modo de disparo para apresentar o menu, utilize o multisselector para passar para o separador D e apresentar o menu de filme (A13).

• Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as funções no menu (A12).• Prima o botão d para sair do menu de filme.

Opções de filme A164

É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filme é rodado para HD.

Opções de filme HS A165

É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filme é rodado para HS.

Abrir com filmagem HS A165

Seleccione se pretende ou não gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida do início da gravação de filmes, quando o interruptor do modo de filme for rodado para HS.

Modo auto focagem A166

Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filme rodado para HD.

VR Electrónico A167

Configure o VR electrónico ao gravar filmes com o comutador do modo de filmagem em HD.

Redução do ruído do vento A167

Especifique se pretende reduzir ou não o ruído do vento durante a gravação de um filme.

Filme

Opções de filmeOpções de filme HSAbrir com gravação HS

VR ElectrónicoRedução do ruído do vento

Modo auto focagem

1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6 134213421342

Page 178: P500 pt 03

164

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

Opções de filme

É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filme é rodado para HD. Quando mais elevada for a resolução e o débito, mais elevada é a qualidade da fotografia; porém, o tamanho do ficheiro também aumenta.

• O débito de filmagem corresponde ao volume de dados de filmagem gravados por segundo. Uma vez que foi adoptado um sistema de débito variável (VBR), a velocidade de gravação de filmes varia automaticamente em função do motivo de modo a gravar mais dados por segundo em filmes com motivos frequentemente em movimento, aumentando assim o tamanho do ficheiro do filme.

• A velocidade de disparo é de aproximadamente 30 imagens por segundo (fps) em todas as opções.

B Nota sobre p iFrame 540 (960×540)

A gravação de fotografias durante a gravação de filmes, a gravação de um enquadramento de um filme como fotografia ou a edição de filmes não podem ser utilizadas.

D Mais informações

Consulte "Duração máxima do filme" (A166) para mais informações.

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Opções de filme

Opção Descrição

d HD 1080pP(1920×1080) (predefinição)

Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução em televisores panorâmicos compatíveis com full HD.• Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels• Débito de filmagem: 14 Mbps

e HD 1080p (1920×1080)

Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução em televisores panorâmicos compatíveis com full HD.• Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels• Débito de filmagem: 12 Mbps

f HD 720p (1280×720)

Grava filmes numa proporção de 16:9 em qualidade de alta definição. Esta opção é adequada para reprodução num ecrã panorâmico.• Tamanho de imagem: 1280 × 720 pixels• Débito de filmagem: 9 Mbps

p iFrame 540 (960×540)

Grava filmes numa proporção de 16:9.É um dos formatos suportados pela Apple Inc.• Tamanho de imagem: 960 × 540 pixels• Débito de filmagem: 24 Mbps

g VGA (640×480)Grava filmes numa proporção de 4:3.• Tamanho de imagem: 640 × 480 pixels• Débito de filmagem: 3 Mbps

Page 179: P500 pt 03

65

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

Opções de filme HS

É possível seleccionar opções relativamente ao filme gravado quando o comutador do modo de filmagem é rodado para HS (alta velocidade).

* O tempo máximo de gravação diz respeito apenas à secção gravada em reprodução em câmara lenta ou em câmara rápida.

Abrir com gravação HS

Seleccione se pretende ou não gravar filmes em câmara lenta ou em câmara rápida do início da gravação de filmes, quando o interruptor do modo de filme for rodado para HS.• Ligado (predefinição): Os filmes HS são gravados quando a gravação iniciar.• Desligado: Os filmes em velocidade normal são gravados quando a gravação iniciar.

Prima o botão k para passar para gravação de filme HS no momento em que a câmara deveria gravar em câmara lenta ou reproduzir em velocidade rápida.

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Opções de filme HS

Opção Descrição

k 240 fps (predefinição)

São gravados filmes em câmara lenta a 1/8 da velocidade com uma proporção de 4:3.• Duração máxima da gravação*: 10 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto e

20 segundos)• Tamanho de imagem: 320 × 240 pixels• Débito de filmagem: 640 kbps

h 120 fps

São gravados filmes em câmara lenta a 1/4 da velocidade com uma proporção de 4:3.• Duração máxima da gravação*: 15 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto)• Tamanho de imagem: 640 × 480 pixels• Débito de filmagem: 3 Mbps

i 60 fps

São gravados filmes em câmara lenta a 1/2 da velocidade com uma proporção de 16:9.• Duração máxima da gravação*: 30 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto)• Tamanho de imagem: 1280 × 720 pixels• Débito de filmagem: 9 Mbps

j 15 fps

São gravados filmes em câmara rápida a 2× a velocidade com uma proporção de 16:9.• Duração máxima da gravação*: 2 minutos (tempo de reprodução: 1 minuto)• Tamanho de imagem: 1920 × 1080 pixels• Débito de filmagem: 12 Mbps

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Abrir com gravação HS

Page 180: P500 pt 03

166

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

C Duração máxima do filme

Todos os valores são aproximados. O tempo máximo de gravação pode variar em função da marca do cartão de memória e dos débitos de filmagem.* A duração máxima da gravação para um único filme é de 4 GB ou 29 minutos, mesmo que exista espaço livre

suficiente no cartão de memória. A duração máxima de filmes num único filme é apresentada durante a gravação.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Modo de focagem automática

Seleccione o modo de focagem da câmara quando gravar filmes com o modo de filme rodado para HD.

C Modo de focagem automática durante a gravação de filmes

• Quando o modo de cena estiver definido como Exib. fogo-de-artifício, a focagem fixa em infinito.• Coloque o modo de focagem em E (focagem manual) e ajuste a focagem utilizando a focagem manual

(A42).

Opção Cartão de memória (4 GB)*

d HD 1080pP(1920×1080) (predefinição) 35 min

e HD 1080p (1920×1080) 40 min

f HD 720p (1280×720) 55 min

p iFrame 540 (960×540) 15 min

g VGA (640×480) 2 h 30 min

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Modo auto focagem

Opção Descrição

A AF simples(predefinição)

A focagem bloqueia quando premir o botão b (e filmagem) para começar a gravar. Seleccione esta opção quando o alcance entre a câmara e o motivo for bastante consistente.

B AF permanente

A câmara foca continuamente durante a filmagem.Seleccione esta opção quando o alcance entre a câmara e o motivo mudar significativamente durante a gravação. Para evitar que o som da câmara a focar interfira com a gravação, recomenda-se a utilização da opção AF simples.

Page 181: P500 pt 03

67

Gravar filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

VR Electrónico

Configure o VR electrónico ao gravar filmes com o comutador do modo de filmagem em HD.

Quando o VR electrónico estiver definido como Ligado, R é apresentado no monitor quando iniciar a filmagem (A8).

B Nota sobre o VR Electrónico

O VR Electrónico não se encontra disponível na gravação de filmes HS.

Redução do ruído do vento

Especifique se pretende reduzir ou não o ruído do vento durante a gravação de um filme.

Quando as definições de redução do ruído do vento estiverem activadas, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado for seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M VR Electrónico

Opção Descrição

wLigado(predefinição) Reduz os efeitos da vibração da câmara nos modos de filmagem.

k Desligado O VR electrónico não se encontra activado.

Apresente o ecrã de disparo M d M D (Menu de filme) (A163) M Redução do ruído do vento

Opção Descrição

Y Ligado

Grava ao mesmo tempo que minimiza o ruído do vento no microfone. Adequado à gravação sob o efeito de ventos fortes. Durante a reprodução, pode ser difícil de ouvir, quer o ruído do vento, quer outros sons.

kDesligado(predefinição) O ruído do vento não diminui.

Page 182: P500 pt 03

168

Gravação e reprodução de filmes

Reprodução de filmes

No modo de reprodução de imagem completa (A34), os filmes são reconhecidos através de um ícone das opções do filme (A164). Para reproduzir um filme, prima o botão k.

Utilize o controlo de zoom g ou f durante a reprodução para ajustar o volume. Rode o disco de controlo para avançar ou rebobinar o filme. Os controlos de reprodução aparecem na parte superior do monitor. Prima o multisselector J ou K para seleccionar um controlo de reprodução e, em seguida, prima o botão k para executar a operação seleccionada. Estão disponíveis as seguintes operações.

* Também é possível avançar ou rebobinar o filme uma imagem rodando o disco de controlo.

B Nota sobre a reprodução de filmes

Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras diferentes da COOLPIX P500.

Para Utilizar Descrição

Rebobinar A Rebobinar o filme ao premir o botão k.

Avançar B Avançar o filme ao premir o botão k.

Pausa E

Pode executar as operações seguintes utilizando os controlos de reprodução na parte superior do monitor com a reprodução em pausa.

CRebobinar o filme uma imagem. Mantenha premido o botão k para rebobinar continuamente.*

DAvançar o filme uma imagem. Mantenha premido o botão k para avançar continuamente.*

I Extrair e grave apenas as partes do filme que pretende (A169).

HGravar a imagem extraída do filme como uma fotografia (A170).

F Retomar a reprodução.

Fim G Voltar ao modo de reprodução de imagem completa.

10m16s10m16s10m16s

0004.MOV0004.MOV15:3015:3015:302011/05/152011/05/1515/05/2011

0004.MOV

7m42s7m42s7m42s

Durante a reprodução

Indicador de volume

Pausa

Page 183: P500 pt 03

69

Reprodução de filmes

Gravação e reprodução de filmes

1

Editar filmes

As partes desejadas de uma filme guardado podem ser gravadas como um ficheiro separado (excepto no caso de filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)).

1 Reproduza o filme a ser editado e coloque-o em pausa no ponto inicial da parte que pretende extrair (A168).

2 Utilize o multisselector J ou K para seleccionar I no painel de controlo e prima o botão k.• É apresentado o ecrã de edição de filmes.

3 Prima H ou I para seleccionar J (Escolher ponto de início) no controlo de edição de reprodução.• Prima o multisselector J ou K para ajustar a posição inicial.• Para cancelar, prima H ou I para seleccionar L (Atrás) e

prima o botão k.

4 Prima H ou I para seleccionar K (Escolher ponto de fim).• Prima o multisselector J ou K para mover o ponto de fim no

extremo direito para a posição de fim da secção pretendida.• Para verificar a reprodução do filme de acordo com o intervalo

especificado antes de o gravar, seleccione c (Pré-visualizar) e prima o botão k. Durante a reprodução de pré-visualização, é possível ajustar o volume utilizando o controlo de zoom g/f. Rode o disco de controlo para avançar ou rebobinar. Para parar a reprodução da pré-visualização, prima o botão k.

5 Quando terminar as configurações, prima H ou I para seleccionar m (Guardar) e prima o botão k.

6 Seleccione Sim e prima o botão k.• O filme editado é gravado.• Para cancelar a gravação, seleccione Não.

7m42s7m42s7m42s

8m48s8m48s8m48s

Escolher ponto de início

5m52s5m52s5m52s

Escolher ponto de fim

Guardar?

SimNão

Page 184: P500 pt 03

170

Reprodução de filmes

Gravação e reprodução de filmes

B Notas sobre a edição de filmes

• Depois de criar um filme através da edição, não pode utilizá-la novamente para extrair um filme. Para extrair outro intervalo, seleccione e edite o filme original.

• Uma vez que os filmes editados são extraídos em unidades de 1 segundo, podem variar ligeiramente no ponto de início e de fim definido. As secções com uma duração inferior a dois segundos não podem ser extraídas.

• As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória interna nem no cartão de memória.

D Mais informações

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para mais informações.

Guardar uma imagem de um filme como fotografia

É possível extrair um enquadramento de um filme gravado e guardá-lo como fotografia (excepto no caso de filmes gravados com p iFrame 540 (960×540)).• Coloque o filme em pausa e apresente o ecrã que pretende

extrair (A168).• Seleccione H no controlo de reprodução utilizando o

multisselector J ou K e prima o botão k.

• Quando o diálogo de confirmação for apresentado, seleccione Sim e prima o botão k para guardar. Para cancelar a gravação, seleccione Não.

• A fotografia é guardada com uma qualidade de imagem Normal. O tamanho de imagem é determinado pelo tipo (resolução) (A162, 164, 165) do filme original.

B Nota sobre gravar uma fotografia

É apresentada uma moldura preta em torno da fotografia guardada com s (320×240) durante a reprodução.

Eliminar filmes desnecessários

Prima o botão l quando for seleccionado um filme em modo de reprodução de imagem completa (A34) ou em modo de reprodução de miniaturas (A115) para apresentar a caixa de diálogo de confirmação de eliminação. Consulte "Eliminar fotografias desnecessárias" (A35) para mais informações.

7m42s7m42s7m42s

Copiar este fotograma comoimagem?

SimNão

Apagar 1 imagem?

SimNão

Page 185: P500 pt 03

Ligar a televisores, computadores e impressoras

71

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

Ligar a um televisor

Ligue a câmara a um televisor para reproduzir fotografias no televisor.Se o seu televisor estiver equipado com um conector HDMI, pode ligá-lo à câmara utilizando um cabo HDMI disponível no mercado para desfrutar de filmes gravados em qualidade de alta definição.

1 Desligue a câmara.

2 Ligue a câmara à TV.

Quando fizer a ligação utilizando o cabo de áudio/vídeo fornecido

• Ligue a ficha amarela à entrada de vídeo do televisor e as fichas vermelha e branca às entradas de áudio.

Estabelecer a ligação utilizando um cabo HDMI disponível no mercado

• Ligue a ficha à tomada HDMI da TV.

BrancAmarel Vermel

Mini-conector HDMI (Tipo C)

À entrada HDMI

Page 186: P500 pt 03

172

Ligar a um televisor

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

3 Sintonize o televisor no canal de vídeo.• Consulte a documentação fornecida com o televisor para mais informações.

4 Mantenha o botão c premido para ligar a câmara.• A câmara entra em modo de reprodução e as fotografias

gravadas são apresentadas no televisor.• Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o monitor da

câmara permanece desligado.

B Notas sobre ligar um cabo HDMI

• Cabo HDMI não fornecido. Utilize um cabo HDMI disponível no mercado para ligar a câmara à TV. O terminal de saída desta câmara é um mini-conector HDMI (Tipo C). Ao adquirir um cabo HDMI, certifique-se de que a ficha terminal do cabo é um mini-conector HDMI.

• Para desfrutar da reprodução em qualidade de alta definição quando a câmara se encontrar ligada a um televisor com um conector HDMI, recomendamos que grave as fotografias com Tamanho imagem (A84) em C 2048×1536 ou superior e que grave filmes com Opções de filme (A164) em f HD 720p

(1280×720) ou superior.

B Notas sobre ligar o cabo de áudio/vídeo

• Ao ligar o cabo, certifique-se de que o conector está na posição correcta. Não introduza o conector na câmara à força. Ao desligar o cabo, não puxe o conector na diagonal.

• Não ligue cabos ao mini-conector HDMI e ao conector USB/conector de áudio(vídeo em simultâneo.

B Quando não for apresentado nada na TV

Certifique-se de que a Definições de TV (A201) no menu de configuração (A185) é adequada ao seu televisor.

C Utilizar o controlo remoto da TV (Controlo do dispositivo HDMI)

Pode ser utilizado o controlo remoto de uma TV que esteja em conformidade com a norma HDMI-CEC para operar a câmara durante a reprodução.Em vez do multisselector ou do controlo de zoom, o controlo remoto pode ser utilizado para seleccionar fotografias, reproduzir filmes/colocar filmes em pausa ou fotografias em panorâmica simples, e alternar entre o ecrã de reprodução de imagem completa e apresentação de 4 miniaturas.• Coloque o Controlo dispos. HDMI (A201) de Definições de TV em Ligado (predefinição) no menu de

configuração e ligue a câmara à TV utilizando um cabo HDMI.• Aponte o controlo remoto para a TV para a operar.• Consulte o manual do seu televisor ou outra documentação com ele relacionada para verificar se o seu

televisor suporta a norma HDMI-CEC.

Page 187: P500 pt 03

73

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

Ligar a um computador

Utilize o cabo USB incluído para ligar a câmara a um computador e copie (transfira) imagens para o computador.

Antes de ligar a câmara

Instale o software

Utilize o CD do ViewNX 2 fornecido e instale o software que se segue no computador.Para obter mais informações sobre como instalar o software, consulte o Guia de início rápido.• ViewNX 2: utilize a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" para guardar

imagens captadas com a câmara no computador. É possível visualizar e imprimir as imagens guardadas. As funções de edição de imagens e filmes são igualmente suportadas.

• Panorama Maker 5: este software permite unir uma série de imagens para criar uma única fotografia panorâmica.

Sistemas operativos compatíveis

Windows

Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate, Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) ou Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)

Macintosh

Mac OS X (versão 10.4.11, 10.5.8, 10.6.5)

Para obter informações sobre os requisitos para a reprodução de filmes de alta definição, consulte "System Requirements" (Requisitos do sistema) nas informações de ajuda do ViewNX 2 (A177).Consulte o website da Nikon para obter as informações mais recentes sobre compatibilidade com sistemas operativos.

B Nota sobre a Ligação ao Computador

Desligue outros dispositivos USB do computador, como carregadores USB comercialmente disponíveis. A ligação simultânea da câmara e outros dispositivos USB ao computador poderá resultar em anomalias no funcionamento ou no fornecimento excessivo de alimentação à câmara, causando danos na câmara ou cartão de memória. Consulte a documentação fornecida com outros dispositivos USB para obter mais informações.

Page 188: P500 pt 03

174

Ligar a um computador

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

B Notas sobre a Fonte de Alimentação

• Ao ligar a câmara a um computador, utilize uma bateria com carga restante suficiente para evitar que a câmara se desligue inesperadamente.

• Quando a câmara é ligada a um computador através do cabo USB fornecido com Automático (predefinição) seleccionado para a opção Carregar pelo PC no menu de configuração, a bateria inserida na câmara é automaticamente carregada utilizando a alimentação fornecida pelo computador (A178, 202).

• Se for utilizado o Adaptador CA EH-62A (A213) (disponível em separado), a COOLPIX P500 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptador CA que não o EH-62A. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.

Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador

1 Ligue o computador onde instalou o ViewNX 2.

2 Certifique-se de que a câmara está desligada.

3 Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído.Certifique-se de que os conectores estão na posição correcta. Não tente introduzir conectores na diagonal, nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB.

A câmara liga automaticamente e a luz de activação acende ou pisca. O monitor da câmara permanecerá desligado.

B Ligar o cabo USB

A ligação poderá não ser reconhecida se a câmara for ligada ao computador através de um concentrador USB.

Page 189: P500 pt 03

75

Ligar a um computador

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

4 Inicie a função de transferência de imagens "Nikon Transfer 2" do ViewNX 2 instalado no computador.• Windows 7

Quando for apresentado o ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K P500, clique em Change program (Alterar programa) sob Import pictures and videos (Importar imagens e vídeos). Seleccione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2) no diálogo Change program (Alterar programa) e clique em OK.Clique duas vezes em Import File (Importar Ficheiro) no ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K P500.

• Windows VistaQuando for apresentado o diálogo AutoPlay (Reprodução automática), clique em Import File using Nikon Transfer 2 (Importar Ficheiro usando o Nikon Transfer 2).

• Windows XPQuando for apresentado o diálogo de selecção da acção, seleccione Nikon Transfer 2 Import File (Nikon Transfer 2 Importar Ficheiro) e clique em OK.

• Mac OS X

O Nikon Transfer 2 será iniciado automaticamente quando a câmara for ligada aocomputador se Yes (Sim) tiver sido seleccionado no diálogo da Auto-Launch setting (Definição de execução automática) quando instalou inicialmente o ViewNX 2.

• Consulte "Iniciar o Nikon Transfer 2 manualmente" (A177) para obter mais informações.

• Se a carga da bateria inserida na câmara for reduzida, o computador poderá não reconhecer a câmara. Se a câmara não for reconhecida, as imagens não serão transferidas. Quando o carregamento da bateria é iniciado automaticamente utilizando energia fornecida pelo computador, aguarde até que a carga da bateria alcance um nível suficiente para iniciar a transferência.

• Se existir um grande número de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar algum tempo a iniciar.

5 Confirme se o dispositivo de origem é apresentado no painel Source (Origem) das opções de transferência e clique em Start Transfer (Iniciar transferência).

Serão transferidas todas as imagens que ainda não tiverem sido transferidas para o computador (predefinição do ViewNX 2).

Botão Start

Transfer (Iniciar

transferência)

Dispositivo de Source

(Origem)

Page 190: P500 pt 03

176

Ligar a um computador

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

Quando a transferência de imagens estiver concluída, é apresentado o ecrã do ViewNX 2 (predefinição do ViewNX 2) e as imagens transferidas são apresentadas.

Para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2, consulte as informações de ajuda do ViewNX 2 (A177).

Desligar a CâmaraDurante a transferência, não desactive a câmara nem desligue a câmara do computador.Depois de concluída a transferência, desligue a câmara e desligue o cabo USB.A câmara é automaticamente desactivada se não existir comunicação com o computador durante 30 minutos enquanto a câmara está ligada através do cabo USB.

B Carregar a Bateria

A luz de activação pisca lentamente a laranja enquanto a bateria inserida na câmara está a carregar (A178).

Page 191: P500 pt 03

77

Ligar a um computador

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

C Transferir Imagens Utilizando a Ranhura de Cartões de um Computador ou um

Leitor de Cartões Disponível Comercialmente

Quando se insere um cartão de memória na ranhura de cartões de um computador ou num leitor de cartões disponível comercialmente, é possível transferir as imagens utilizando o "Nikon Transfer 2", a função de transferência de imagens do ViewNX 2.• Certifique-se de que o cartão de memória utilizado é suportado pelo leitor de cartões ou por outro dispositivo

de leitura de cartões.• Para transferir imagens, insira o cartão de memória no leitor de cartões ou na ranhura de cartões e siga o

procedimento a partir do passo 4 (A175).• Para transferir imagens guardadas na memória interna da câmara, é necessário copiar primeiro as imagens

para um cartão de memória, utilizando a câmara (A144).

D Iniciar o ViewNX 2 manualmente

Windows

Seleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ViewNX 2 > ViewNX 2.Clicar duas vezes no ícone de atalho do ViewNX 2, no ambiente de trabalho, também inicia o ViewNX 2.

Mac OS X

Abra a pasta Applications (Aplicações), abra as pastas Nikon Software (Software Nikon) > ViewNX 2 por essa ordem e, depois, clique duas vezes no ícone ViewNX 2. Clicar no ícone do ViewNX 2, na barra Dock, também inicia o ViewNX 2.

D Iniciar o Nikon Transfer 2 manualmente

Para iniciar o Nikon Transfer 2, inicie primeiro o ViewNX 2 e, em seguida, clique no ícone Transfer

(Transferência) na parte superior do ecrã ou seleccione Launch Transfer (Iniciar transferência) no menu File (Ficheiro).

D Para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2 e do Nikon Transfer 2

Para obter mais informações sobre o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2, inicie o ViewNX 2 ou o Nikon Transfer 2 e seleccione ViewNX 2 Help (Ajuda do ViewNX 2) no menu Help (Ajuda).

D Criação de Panorâmicas com o Panorama Maker 5

• Utilize uma série de imagens captadas com o Assist. de panorâmicas no modo de cena Panorâmica (A58) para criar uma fotografia panorâmica com o Panorama Maker 5.

• Pode instalar o Panorama Maker 5 num computador utilizando o CD do ViewNX 2 fornecido.• Quando a instalação estiver concluída, siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o Panorama Maker 5.

Windows

Seleccione o menu Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > ArcSoft Panorama Maker 5

> Panorama Maker 5.

Mac OS X

Abra Applications (Aplicações) e clique duas vezes no ícone Panorama Maker 5.• Para obter mais informações sobre como utilizar o Panorama Maker 5, consulte as instruções no ecrã e as

informações de ajuda do Panorama Maker 5.

D Nomes dos ficheiros e pastas de imagem

Consulte "Nomes das pastas e dos ficheiros" (A215) para obter mais informações.

Page 192: P500 pt 03

178

Ligar a um computador

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

Carregar ao Ligar a um Computador

Quando a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de configuração da câmara está definida como Automático (predefinição), se a câmara for ligada a um computador utilizando o cabo USB fornecido, é possível carregar automaticamente a bateria inserida na câmara, consoante a capacidade do computador para fornecer alimentação.Consulte "Antes de ligar a câmara" (A173) e "Transferir Imagens de uma Câmara para um Computador" (A174) para obter mais informações sobre como ligar a câmara a um computador.Luz de activaçãoA tabela que se segue explica o estado da luz de activação quando a câmara é ligada a um computador.

B Notas sobre o Carregamento com Ligação a um Computador

• A bateria não pode ser carregada, nem podem ser transferidos dados, quando a câmara é ligada a um computador antes da definição do idioma de apresentação e da data e hora da câmara (A24). Se a bateria do relógio da câmara (A189) estiver esgotada, a data e hora devem ser reiniciadas antes de a bateria ser carregada ou serem transferidas imagens com ligação a um computador. Neste caso, utilize o adaptador CA de carregamento EH-69P (A20) para carregar a bateria, e defina então a data e hora da câmara.

• Se a câmara for desligada, o carregamento será também interrompido.• Se um computador entrar no modo de pausa durante o carregamento, o carregamento será interrompido e

a câmara poderá ser desligada.• Ao desligar a câmara de um computador, desactive a câmara e retire o cabo USB.• Uma bateria completamente descarregada recarrega em cerca de 5 horas e 30 minutos. O tempo de

carregamento aumenta quando as imagens são transferidas enquanto a bateria está a carregar.• Quando a câmara é ligada a um computador, poderá ser iniciada uma aplicação instalada no computador,

como Nikon Transfer 2. Se a câmara tiver sido ligada ao computador com o único objectivo de carregar a bateria, saia da aplicação.

• A câmara desliga-se automaticamente se não houver comunicação com o computador durante 30 minutos após a bateria terminar de carregar.

• Consoante as especificações do computador, as definições, o fornecimento de alimentação e a localização, poderá não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação ao computador.

Luz de activação DescriçãoPisca lentamente (laranja) A carregar bateria.

Acende (verde) A bateria não está a carregar. O carregamento está concluído quando a luz de activação parar de piscar lentamente (laranja) e começar a brilhar (verde).

A tremeluzir (laranja)

• A temperatura ambiente não é adequada para o carregamento. Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 °C e 35 °C.

• Um cabo USB não está devidamente ligado ou a bateria está danificada. Volte a ligar o cabo USB correctamente ou substitua a bateria.

• O computador está no modo de hibernação e não fornece alimentação. Reinicie o computador.

• A bateria não pode ser carregada porque as especificações ou definições do computador não suportam o fornecimento de alimentação à câmara.

Page 193: P500 pt 03

79

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

Ligar a uma impressora

Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge (A233) podem ligar a câmara directamente à impressora e imprimir fotografias sem recorrer a um computador. Siga os procedimentos abaixo para imprimir fotografias.

B Notas sobre a fonte de alimentação

• Sempre que ligar a câmara a uma impressora, utilize uma bateria totalmente carregada para evitar que a câmara desligue inesperadamente.

• Se utilizar o adaptador CA EH-62A (disponível em separado) (A213), a COOLPIX P500 pode ser alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize qualquer outra marca ou modelo de adaptador CA, pois pode provocar o aquecimento ou avarias na câmara.

D Imprimir fotografias

Além de poder imprimir fotografias transferidas para um computador e imprimir fotografias através de ligação directa da câmara à impressora, estão também disponíveis as seguintes opções para imprimir fotografias gravadas num cartão de memória:• Insira um cartão de memória numa ranhura de cartão da impressora compatível com DPOF.• Leve o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital.Para imprimir utilizando estes métodos, pode especifique as fotografias e o número de impressões de cada fotografia utilizando a opção Encomenda impressão (A135) no menu de reprodução.

Tirar fotografias

Ligar a câmara à impressora (A180)

Imprimir uma fotografia de cada vez (A181)

Imprimir várias fotografias (A182)

Quando a impressão estiver concluída, desligue a câmara e o cabo USB

Seleccionar as fotografias para impressão utilizando a opção ordem de impressão

(Encomenda impressão: A135)

Page 194: P500 pt 03

180

Ligar a uma impressora

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

Ligar a câmara e a impressora

1 Desligue a câmara.

2 Ligue a impressora.• Verifique as definições da impressora.

3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB fornecido.• Certifique-se de que os conectores se encontram na direcção correcta. Não tente inserir os

conectores na diagonal nem exerça demasiada força ao ligar e desligar o cabo USB .

4 A câmara liga automaticamente.• Quando estiver ligada da forma correcta, o ecrã de arranque

do PictBridge (1) é apresentado no monitor da câmara. Em seguida, o ecrã Imprimir a selecção (2) é apresentado.

B Se o ecrã de arranque do PictBridge não for apresentado

Desligue a câmara e o cabo USB. Coloque a opção Carregar pelo PC (A202) no menu de arranque da câmara em Desligado e volte a ligar o cabo.

3232

NO.

Imprimir a selecção

15/052011

1 2

Page 195: P500 pt 03

81

Ligar a uma impressora

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

Imprimir uma fotografia de cada vezDepois de ligar correctamente a câmara à impressora (A180) imprima as fotografias seguindo o procedimento descrito abaixo.

1 Utilize o multisselector para seleccionar a fotografia pretendida e prima o botão k.• Também pode escolher fotografias rodando o disco de

controlo.• Rode o controlo de zoom para f (h) para apresentar

12 miniaturas, ou para g (i) para voltar à reprodução de imagem completa.

2 Seleccione Cópias e prima o botão k.

3 Seleccione o número de cópias (até nove) e prima o botão k.

4 Seleccione Tamanho do papel e prima o botão k.

D Mais informações

Consulte "Nota sobre a impressão de imagens de tamanho 1:1" (A86) para mais informações.

3232

NO.

Imprimir a selecção

15/052011

PictBridge

Iniciar impressãoCópiasTamanho do papel

001 impressões

4

Cópias

PictBridge

Iniciar impressãoCópiasTamanho do papel

004 impressões

Page 196: P500 pt 03

182

Ligar a uma impressora

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

5 Seleccione o tamanho de papel pretendido e prima o botão k.• Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições

da impressora, seleccione Predefinição no menu do tamanho de papel.

6 Seleccione Iniciar impressão e prima o botão k.

7 A impressão é iniciada.• O monitor volta à apresentação mostrada no passo 1 quando

a impressão estiver concluída.• Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o

botão k.

Imprimir várias fotografias

Depois de ligar correctamente a câmara à impressora (A180) imprima as fotografias seguindo o procedimento descrito abaixo.

1 Quando o ecrã Imprimir a selecção for apresentado, prima o botão d.• É apresentado o Menu de impressão.

2 Utilize o multisselector para seleccionar Tamanho

do papel e prima o botão k button.• Para fechar o menu de impressão, prima o botão d.

Tamanho do papel

Predefinição3,5"×5"5"×7"100×150 mm4"×6"8"×10"Letter

PictBridge

Iniciar impressãoCópiasTamanho do papel

004 impressões

002 / 004A imprimir

Cancelar

Impressão actual/número total de impressões

Menu de impressão

Imprimir a selecçãoImprimir todas as imagensImpressão DPOFTamanho do papel

Page 197: P500 pt 03

83

Ligar a uma impressora

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

1

3 Seleccione o tamanho de papel pretendido e prima o botão k.• Para especificar o tamanho do papel utilizando as definições

da impressora, seleccione Predefinição no menu do tamanho de papel.

4 Seleccione Imprimir a selecção, Imprimir todas

as imagens ou Impressão DPOF e prima o botãok.

Imprimir a selecção

Escolha as fotografias (até um máximo de 99) e o número de cópias de cada uma (até nove por fotografia).• Prima o multisselector J ou K para seleccionar as

fotografias e H ou I para definir o número de cópias de cada uma.

• Também pode escolher fotografias rodando o disco de controlo.

• É possível reconhecer as fotografias seleccionadas para impressão através do ícone da marca de confirmação e do numeral que indica o número de cópias a imprimir. Não é apresentada marca de confirmação relativamente a fotografias para as quais não tenham sido especificadas quaisquer cópias e essas fotografias não são impressas.

• Rode o controlo de zoom para g (i) para passar para reprodução de imagem completa ou para f (h) para passar para a apresentação de 12 miniaturas.

• Prima o botão k quando terminar a configuração.

• Quando o menu do lado direito for apresentado, seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a formatação.

• Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar ao menu de impressão.

Tamanho do papel

Predefinição3,5"×5"5"×7"100×150 mm4"×6"8"×10"Letter

Menu de impressão

Imprimir a selecçãoImprimir todas as imagensImpressão DPOFTamanho do papel

Imprimir a selecção

Atrás

11 11 322

10

3

Imprimir a selecção

010 impressões

Iniciar impressãoCancelar

Page 198: P500 pt 03

184

Ligar a uma impressora

Ligar a televisores, computadores e im

pressoras

5 A impressão é iniciada.• O monitor volta à apresentação mostrada no passo 2 quando

a impressão estiver concluída.• Para cancelar antes da impressão de todas as cópias, prima o

botão k.

C Tamanho do papel

A câmara suporta papel com os seguintes tamanhos: Predefinição (o tamanho de papel predefinido na impressora actual), 3,5"×5", 5"×7", 100×150 mm, 4"×6", 8"×10", Carta, A3 e A4. Só são apresentados os tamanhos suportados pela impressora actual.

Imprimir todas as imagens

Todas as imagens armazenadas na memória interna ou no cartão de memória são impressas, uma de cada vez.• Quando o menu do lado direito for apresentado,

seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a formatação.

• Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar ao menu de impressão.

Impressão DPOF

Permite imprimir fotografias relativamente às quais foi criada uma ordem de impressão na opção Encomenda impressão (A135).• Quando o menu do lado direito for apresentado,

seleccione Iniciar impressão e prima o botão k para iniciar a formatação.

• Seleccione Cancelar e prima o botão k para voltar ao menu de impressão.

• Para visualizar a ordem de impressão actual, seleccione Ver imagens e prima o botão k. Para imprimir fotografias, prima o botão k novamente.

Iniciar impressãoCancelar

Imprimir todas as imagens

018 impressões

010 impressões

Iniciar impressão

Cancelar

Impressão DPOF

Ver imagens

Ver imagens

Atrás

10

002 / 010A imprimir

Cancelar

Impressão actual/número total de impressões

Page 199: P500 pt 03

Configuração básica da câmara

85

Configuração básica da câmara

1

Menu de configuração

O menu de configuração inclui as seguintes opções.Ecrã de boas-vindas A187Seleccione se pretende ou não apresentar o Ecrã de boas-vindas no monitor quando ligar a câmara.Hora local e data A188Acerte o relógio da câmara e seleccione o fuso horário local e de destino.Definições do monitor A191Defina a revisão de imagens, o brilho do monitor, e a grelha de enquadramento e o ecrã do histograma durante o disparo.Impressão da data A192Imprimir a data e a hora da gravação nas fotografias.Redução da vibração A193Especifique a redução da vibração para tirar fotografias.Detecção movimento A195Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de vibração da câmara e o movimento do motivo ao tirar fotografias.Auxiliar de AF A196Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF.Red. olhos vermelhos A196Seleccione o método de redução do efeito de olhos vermelhos quando o modo de flash se encontra em automático com redução do efeito de olhos vermelhos.Zoom digital A197Active ou desactive o zoom digital.Atri. controlo zoom lateral A198Seleccione a função que pretende executar durante o disparo depois de rodar o controlo de zoom.Definições do som A199Ajuste as definições de som.Auto-desligado A199Definir o período de tempo até a câmara entrar no modo de espera para economizar energia.Formatar memória/Formatar cartão A200Formatar a memória interna ou o cartão de memória.Idioma/Language A201Seleccionar o idioma utilizado pelo monitor da câmara.Definições de TV A201Ajustar as definições de ligação a uma TV.Carregar pelo PC A202Seleccione se pretende carregar a bateria da câmara quando ligar a um computador através do cabo USB.

Page 200: P500 pt 03

186

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Apresentar o menu de configuração

Seleccione o separador z (configuração) no ecrã de menu.

1 Prima o botão d para apresentar o ecrã do menu.

2 Prima J no multisselector.• Os separadores podem, agora, ser seleccionados.• Consulte "Multisselector" (A12).

3 Prima H ou I para seleccionar o separador z.

Reinic. num. ficheiros A202Reinicie a numeração de ficheiros.Olhos fechados A203Seleccione se pretende detectar olhos fechados ao tirar fotografias com prioridade ao rosto.Repor tudo A205Reponha as definições da câmara nos valores predefinidos.Versão de firmware A208Apresente a versão de firmware da câmara.

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Menu de disparo

Sensibilidade ISO

Qualidade imagemTamanho imagemOptimi. ImagemEquilíbrio de brancos

MediçãoBracketing de exposição

Configuração

Ecrã de boas-vindasHora local e dataDefinições do monitorImpressão da dataRedução da vibraçãoDetecção movimentoAuxiliar de AF

Page 201: P500 pt 03

87

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

4 Prima K ou o botão k.• É possível seleccionar agora os itens do menu de configuração.• Utilize o multisselector para seleccionar itens e configurar as

funções dos menus (A12).• Para sair do menu de configuração, prima o botão d ou J

e mude para outro separador.

Ecrã de boas-vindas

Seleccione se pretende ou não apresentar o Ecrã de boas-vindas no monitor quando ligar a câmara.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Ecrã de boas-vindas

Desactivado (predefinição)

Apresenta o ecrã de disparo ou de reprodução sem apresentar o Ecrã de boas-vindas.

COOLPIX

Apresenta o Ecrã de boas-vindas antes de apresentar o ecrã de disparo ou de reprodução.

Seleccionar imagem

Seleccione uma fotografia tirada para apresentar no Ecrã de boas-vindas. Apresente o ecrã de selecção de fotografias, seleccione uma fotografia (A140) e prima o botão k.• Como a fotografia seleccionada é armazenada na câmara, a fotografia aparece no Ecrã de

boas-vindas, mesmo que a fotografia original seja eliminada.• As fotografias tiradas com Tamanho imagem (A84) de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 e H 2992×2992 não podem ser seleccionadas.

• As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser seleccionadas.• As fotografias reduzidas para 160×120 ou inferior utilizando a edição Imagem pequena

(A154) ou recorte (A156) não podem ser seleccionadas.

Configuração

Ecrã de boas-vindasHora local e dataDefinições do monitorImpressão da dataRedução da vibraçãoDetecção movimentoAuxiliar de AF

Page 202: P500 pt 03

188

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Hora local e data

Acerte o relógio interno da câmara.

Definir o fuso horário do destino de destino

1 Utilize o multisselector para seleccionar Hora local e prima o botão k.• É apresentado o ecrã Hora local.

2 Seleccione x Destino de viagem e prima o botão k.• A data e a hora apresentadas no monitor mudam de acordo

com a região seleccionada actualmente.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Hora local e data

Data e hora

Acerte a data e a hora actuais no relógio da câmara.Utilize o multisselector para acertar a data e a hora.• Seleccione um item: Prima K ou J (seleccionado na

ordem que se segue: D (dia) ➝ M (mês) ➝ A (ano) ➝ hora ➝ minuto).

• Configure o conteúdo: Prima H ou I. Também pode seleccionar a data e a hora rodando o disco de controlo (A11).

• Termine a configuração: Seleccione minuto e prima o botão k ou K .

Formato de data

Seleccione a ordem pela qual o dia, o mês e o ano são apresentados Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/

Ano ou Dia/Mês/Ano).

Hora local

O w Fuso horário local pode ser especificado e a hora de Verão pode ser activada ou desactivada. Quando registar x Destino de viagem, a diferença horária (A190) face ao w Fuso horário local é calculada automaticamente e a data e a hora local são registadas. Esta função é útil em viagem.

Editar

Data e hora

0515

15 10

2011AMD

Hora local e data

Data e horaFormato de dataHora local

London, Casablanca

15:3015/05/2011

London, Casablanca

Hora local

Fuso horário localDestino de viagem

15:3015/05/2011

Page 203: P500 pt 03

89

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

3 Prima K.• É apresentado o ecrã de selecção do fuso horário.

4 Prima J ou K para seleccionar o fuso horário do destino de viagem (Hora local).• A diferença horária entre a hora local e a hora no destino é

apresentada.• Qando utilizar a câmara numa zona onde a hora de Verão

estiver em efeito, active as definições de hora de Verão através de H. Quando activada, o ícone W é apresentado e o relógio avança uma hora. Para desligar, prima I.

• Prima o botão k para registar o fuso horário no local do destino da viagem.

• Enquanto o fuso horário do destino de viagem estiver seleccionado, é apresentado o ícone Z no monitor quando a câmara está em modo de disparo.

B Bateria do relógio

O relógio interno da câmara utiliza uma bateria diferente da bateria da câmara. A bateria do relógio é carregada quando a bateria principal é colocada ou ao ligar um adaptador CA, fornecendo alimentação à bateria do relógio ao longo de vários dias após um carregamento de aproximadamente dez horas.

C w Fuso horário local

• Para mudar para o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e prima o botão k.• Para alterar o fuso horário local, seleccione w Fuso horário local no passo 2 e execute o mesmo

procedimento que x Destino de viagem para acertar o fuso horário local.

C Hora de Verão

Sempre que a hora de Verão iniciar ou terminar, active ou desactive a opção de hora de Verão no ecrã de selecção do fuso horário apresentado no passo 4.

D Imprimir a data nas fotografias durante o disparo

Depois de acertar a data e a hora, ajuste as definições de Impressão da data no menu de configuração (A192). Depois de definir Impressão da data pode imprimir a data e a hora de disparo nas fotografias.

London, Casablanca

15:3015/05/2011

Fuso horário localDestino de viagem

Hora local

10:3015/05/2011

Fuso horário localDestino de viagem

Hora local

EDT:New YorkToronto, Lima

10:30 -5:00

EDT:New YorkTorontoLima

Atrás

Diferença horária

Page 204: P500 pt 03

190

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

D Fusos horários

A câmara suporta os fusos horários apresentados abaixo.Para outras diferenças horárias, não apresentadas abaixo, acerte o relógio da câmara utilizando Data e hora.

UTC +/- Local UTC +/- Local

-11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin

-10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara

-9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama

-8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai

-7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi

-6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi

-5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka

-4,5 Caracas +7 Bangkok, Jakarta

-4 Manaus +8 Beijing, Hong Kong, Singapore

-3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Seoul

-2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam

-1 Azores +11 New Caledonia

±0 London, Casablanca +12 Auckland, Fiji

Page 205: P500 pt 03

91

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

Definições do monitor

Altere as definições das opções apresentadas abaixo.

B Notas sobre ver/ocultar grelha de enquadramento

A grelha de enquadramento não é apresentada nas seguintes situações.• Ao seguir um motivo (depois de um motivo ser registado)• Ao gravar um filme• Quando o centro ampliado da fotografia for apresentado em E (focagem manual)

B Nota sobre ver/ocultar histogramas

Os histogramas não são apresentados nas seguintes situações.• Ao gravar um filme• Quando o centro ampliado da fotografia for apresentado em E (focagem manual)• Quando o modo de flash, o auto-temporizador ou o menu do modo de focagem forem apresentados• Quando o menu contínuo é apresentado• Quando a função de detecção de rostos estiver seleccionada• Quando o seguimento do motivo estiver seleccionado em Modo de área AF

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições do monitor

Revisão de imagens

Ligado (predefinição): A fotografia é automaticamente apresentada no monitor imediatamente depois de a tirar e o ecrã do monitor volta ao modo de disparo.

Desligado: A fotografia não é apresentada depois de a tirar.

Luminosidade

Seleccione entre cinco definições de brilho do monitor. A predefinição é 3.

Ver/ocultar grelha enq.

Ligado: É apresentada uma grelha de enquadramento para ajudar a enquadrar as fotografias.Desligado (predefinição): A grelha de enquadramento não é apresentada.

Ver/ocultar histogr.

Ligado: São apresentados histogramas no modo de disparo, mesmo quando a compensação de exposição não está a ser definida (A43).

Desligado (predefinição): Os histogramas não são apresentados.

Page 206: P500 pt 03

192

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Impressão da data

É possível imprimir a data e a hora do disparo em fotografias no momento do disparo. Estas informações podem ser impressas mesmo que a impressora não suporte a impressão de data e hora (A136).

Quando o Impressão da data estiver activado, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

B Notas sobre a impressão de data

• As datas impressas não podem ser eliminadas de uma imagem, tal como acontece com as datas impressas depois de tirar a fotografia.

• Não é possível imprimir a data nas situações que se seguem.- Quando o modo de cena (A45) estiver definido como j (Paisagem nocturna) ou e (Retrato nocturno)

com Manual, o (Luz de fundo) com HDR definido como Ligado, Desporto, Museu, Panorâmica ou Retrato animal estim. com Contínuo

- Quando contínuo (A76) estiver definido como Contínuo R, Contínuo L, Cache de pré-disparo, Contínuo R: 120 fps, Contínuo R: 60 fps, ou BSS

- Sempre que Bracketing de exposição (A94) for utilizado- Quando Detecção de sorriso (A67) ou Sem piscar de olhos (A68) estiverem em Ligada no modo

de retrato inteligente- Durante as filmagens

• As datas impressas com uma definição Tamanho imagem (A84) de f 640×480 podem ser difíceis de ler. Configure Tamanho imagem em J 1024×768 ou superior.

• A data é gravada utilizando o formato seleccionado na opção Hora local e data do menu de configuração (A24, 188).

C Impressão da data e Encomenda impressão

Quando imprimir de impressoras compatíveis com DPOF que suportem a impressão da data de disparo e das informações de fotografia, a data e as informações podem ser impressas sem imprimir esta informação nas mesmas utilizando definições na opção Encomenda impressão (A135).

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Impressão da data

f Data

A data é impressa nas fotografias.

S Data e hora

A data e a hora são impressas nas fotografias.

k Desligado (predefinição)

A data e a hora não são impressas nas fotografias.

15/05/201115/05/201115/05/2011

Page 207: P500 pt 03

93

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

Redução da vibração

Especifique a definição de redução da vibração para tirar fotografias. Corrija o efeito tremido causado pelo ligeiro movimento das mãos conhecido como vibração da câmara, que ocorre frequentemente ao fotografar com aplicação do zoom ou com velocidades lentas do obturador.Quando a câmara for estabilizada para fotografar utilizando um tripé, coloque a redução de vibração em Desligado.

Quando a redução da vibração estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8, 29). Quando Desligado se encontrar seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

D Compensar filmes com a função VR electrónico

Para reduzir os efeitos da vibração da câmara durante a gravação de filmes, active VR Electrónico (A167) no menu de filme (A163).

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Redução da vibração

V Ligado (híbrido)

Grava com compensação óptica da vibração da câmara durante o disparo de fotografias utilizando o método de deslocamento do sensor da imagem e, nas seguintes condições, também executa o VR electrónico utilizando o melhoramento de imagens.• Quando o flash incorporado não dispara• Quando a velocidade do obturador for inferior a 1/30 segundo (posição de grande

angular) e 1/250 segundo (posição de teleobjectiva).• Quando o auto-temporizador está desligado• Quando Simples estiver seleccionado na definição contínuo• Quando Desligado estiver seleccionado na definição Bracketing de exposição.• Quando a sensibilidade ISO for igual ou inferior a 200

g Ligado (predefinição)

Compensa a vibração da câmara durante o disparo de fotografias utilizando o método de deslocamento do sensor de imagem. A câmara detecta automaticamente a direcção do movimento e corrige apenas a vibração causada pela vibração da câmara.Quando a câmara é movimentada horizontalmente, por exemplo, a redução da vibração reduz apenas a vibração vertical. Se a câmara for movimentada na vertical, a redução da vibração afecta apenas a vibração horizontal.

k Desligado

A redução da vibração não está activada.

Page 208: P500 pt 03

194

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

B Nota sobre a redução da vibração

• Pode demorar alguns segundos a activar a redução da vibração depois de ligar a câmara ou de a câmara entrar no modo de disparo a partir do modo de reprodução. Aguarde até o ecrã estabilizar antes de disparar.

• Devido às especificidades da função de redução da vibração, as imagens mostradas no monitor da câmara imediatamente após o disparo podem ter um aspecto tremido.

• A redução da vibração pode não conseguir eliminar completamente os efeitos da vibração da câmara em algumas situações.

• Quando a vibração da câmara for extremamente reduzida ou elevada, pode não ser possível compensar as fotografias com o VR electrónico mesmo que Ligado (híbrido) esteja activado.

• Quando a velocidade do obturador for extremamente lenta ou rápida, não é possível utilizar o VR electrónico mesmo que Ligado (híbrido) esteja activado.

• Quando o VR electrónico em Ligado (híbrido) estiver em funcionamento, leva mais tempo do que o normal a gravar a fotografia porque, quando a fotografia é tirada, o obturador dispara duas vezes automaticamente para executar a compensação da fotografia. O Som do obturador (A199) ouve-se apenas uma vez. É gravada uma imagem.

Page 209: P500 pt 03

95

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

Detecção movimento

Active a detecção de movimento para reduzir os efeitos de movimento do motivo e de vibração da câmara ao tirar fotografias.

Quando a detecção de movimentos estiver activada, a definição actual é apresentada durante o disparo (A8).O ícone de detecção de movimento acende a verde sempre que a câmara detectar qualquer vibração e aumentar a velocidade do obturador. Quando Desligado for seleccionado, não é apresentado o ícone da definição actual.

B Notas sobre a detecção de movimento

• A detecção de movimento poderá não ser capaz de reduzir completamente os efeitos de vibração da câmara e o movimento do motivo em algumas situações.

• A detecção de movimento poderá não funcionar se o motivo apresentar um movimento significativo ou se estiver demasiado escuro.

• As fotografias tiradas poderão apresentar um efeito granulado.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Detecção movimento

U Automático

Quando a câmara detectar o movimento do movimento ou a vibração da câmara, a sensibilidade ISO aumenta, bem como a velocidade do obturador, para reduzir os seus efeitos.Porém, a detecção de movimento não funciona nas situações que se seguem.• Quando o flash de enchimento disparar• Nos modos de cena seguintes: j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno), o (Luz

de fundo), Desporto, Crepúsculo/Madrugada, Museu, Exib. fogo-de-artifício e Retrato animal estim.

• Quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M

k Desligado (predefinição)

A detecção de movimento não está aplicada.

Page 210: P500 pt 03

196

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Auxiliar de AF

Active ou desactive o iluminador auxiliar de AF que presta assistência à focagem automática em condições de iluminação fracas.

Redução do efeito de olhos vermelhos

Seleccione o método de redução do efeito de olhos vermelhos quando o modo de flash (A36) for V (Auto. c/red. efeito olhos ver.).

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Auxiliar de AF

Automático (predefinição)

O iluminador auxiliar de AF liga automaticamente quando o motivo estiver mal iluminado. O iluminador tem um alcance de cerca de 6,0 m na posição de grande angular máxima e de cerca de 5,0 m na posição de teleobjectiva máxima. No entanto, nalgumas áreas de focagem e modos de cena, o iluminador auxiliar de AF não liga mesmo que Automático esteja configurado.

Desligado

Desactive esta função. A câmara poderá não conseguir focar se a iluminação for fraca.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Red. olhos vermelhos

Pré-flash ligado (predefinição)

O flash dispara pré-flashes de baixa intensidade continuamente antes do flash principal para reduzir o efeito de olhos vermelhos e o processo de redução do efeito de olhos vermelhos é então executado utilizando a compensação de fotografias.Tenha em atenção que existe um ligeiro atraso entre o momento em que prime o botão de disparo do obturador e em que a fotografia é tirada.

Pré-flash desligado

Os pré-flashes não disparam. O obturador dispara automaticamente ao premir completamente o botão de disparo do obturador e o processo de redução do efeito de olhos vermelhos é executado utilizando a compensação de fotografias.

Page 211: P500 pt 03

97

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

Zoom digital

Active ou desactive o zoom digital.

B Notas sobre o zoom digital

• Sempre que o zoom digital estiver activado, o modo de área AF (A95) está definido como Centrado.• Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações.

- Sempre que o modo de focagem (A40) estiver definido como E (focagem manual)- Quando o modo de cena (A45) estiver definido como j (Paisagem nocturna), e (Retrato nocturno),

Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim.

- Quando o modo de retrato inteligente estiver seleccionado- Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado na definição contínuo (A76)- Quando Seguimento do motivo estiver seleccionada em Modo de área AF (A95)

• Em ampliações de 1,2× a 1,8×, Medição encontra-se definida como Ponderado central e em ampliações de 2,0× a 4,0× como Spot.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Zoom digital

Ligado (predefinição)

Quando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado na posição máxima de zoom óptico, se rodar e mantiver premido o controlo de zoom em g (i), irá accionar o zoom digital (A31).

Recorte

Limite a ampliação de zoom à posição de V durante o disparo de fotografias. Limite também o zoom digital ao alcance em que a qualidade de imagem da fotografia não é afectada.• O zoom digital não se encontra disponível quando Tamanho imagem for F 4000×3000, I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992.

• Durante a gravação de filmes, o zoom digital funciona conforme descrito em Ligado.

Desligado

O zoom digital não está activado.

Page 212: P500 pt 03

198

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Atribuição do controlo de zoom lateral

Seleccione a função que pretende executar durante o disparo depois de utilizar o controlo de zoom.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Atri. controlo zoom lateral

Zoom (predefinição)

Quando disparar, utilize o controlo de zoom lateral (A31) para ajustar o zoom.

Focagem manual

Quando o modo de focagem estiver definido como E (focagem manual), utilize o controlo de zoom lateral para focar (A42).• Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de g para focar em motivos distantes.• Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para focar em motivos próximos.

Reposição de zoom

Isto é conveniente para fotografar na posição de teleobjectiva, quando for mais difícil manter os motivos na focagem.Utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para aplicar um aumento de zoom específico da posição de zoom actual para o lado f. Utilize-o novamente na direcção de f para mover a posição de zoom mais longe para o lado f. Utilize na direcção de g para voltar à posição de zoom original, antes do controlo de zoom lateral ser utilizado.• Quando utilizar o zoom digital, utilize o controlo de zoom lateral na direcção de f para

deslocar a extremidade da teleobjectiva do zoom óptico.• Se executar quaisquer outras operações para além do controlo de zoom lateral, o zoom

não volta à posição de zoom antes da operação.• O Reposição de zoom não se encontra disponível durante a filmagem.

Page 213: P500 pt 03

99

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

1

Definições do som

Ajuste as seguintes definições de som.

B Notas sobre as definições de som

• No modo de cena Retrato animal estim., mesmo quando Ligado estiver definido, o som de botão e o som do obturador estão desactivados.

• Mesmo quando Ligado se encontrar activado, o som do obturador encontra-se desactivado durante o disparo contínuo nem a gravação de filmes.

Automático desligado

Se não forem executadas quaisquer operações durante um determinado período de tempo com a câmara ligada, o monitor desliga para economizar energia e a câmara entra em modo de espera (A23).Neste menu, acerte a hora antes de a câmara entrar em modo de espera. Seleccione entre 30 seg., 1 min. (predefinição), 5 min. e 30 min..

C Quando o monitor desligar para economizar energia

• A luz de activação pisca no modo de espera.• A câmara desliga-se depois de um período em modo de espera de cerca de três minutos.• Quando a luz de activação piscar, ligue novamente o monitor através de uma das operações seguintes.

- Prima o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador, o botão c ou o botão b (e filmagem).

- Rode o disco de modos.

B Definição automático desligado

Nas situações que se seguem, o tempo que a câmara leva a entrar em modo de espera é fixo.• Quando os menus forem apresentados: três minutos• Durante a reprodução de apresentações de diapositivos: máximo de 30 minutos• Quando o adaptador CA EH-62A estiver ligado: 30 minutos

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições do som

Som de botão

Ligar os avisos e o som de arranque Ligado (predefinição) ou Desligado. O sinal sonoro é emitido uma vez quando as definições forem efectuadas com êxito, duas vezes quando a câmara focar o motivo e três vezes se detectar um erro.

Som do obturador

Seleccione se pretende configurar o som do obturador como Ligado (predefinição) ou Desligado.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Auto-desligado

Page 214: P500 pt 03

200

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Formatar memória/formatar cartão

Formate a memória interna ou o cartão de memória.A formatação elimina permanentemente todos os dados da memória interna ou do

cartão de memória. Os dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que transfere as imagens importantes para um computador antes da formatação.

Formatar a memória interna

Para formatar a memória interna, retire o cartão de memória da câmara. A opção Formatar memória é apresentada no menu de configuração.

Formatar o cartão de memóriaPara formatar o cartão de memória, insira o mesmo na câmara. A opção Formatar cartão é apresentada no menu de configuração.

B Formatar a memória interna e o cartão de memória

• As definições do ícone do álbum (A127) são repostas nos seus valores predefinidos (ícones de número) quando a memória interna ou o cartão de memória forem formatados.

• Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória durante a formatação.

• Quando inserir pela primeira vez nesta câmara um cartão de memória utilizado noutros dispositivos, não se esqueça de o formatar utilizando esta câmara.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Formatar memória/Formatar cartão

Formatar memória

Serão eliminadas todasas imagens! Ok?

FormatarNão

Formatar cartão

Serão eliminadas todasas imagens! Ok?

FormatarNão

Page 215: P500 pt 03

01

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

2

Idioma/Language

Seleccione um de 26 idiomas para apresentar os menus e as mensagens da câmara.

Definições de TV

Ajustar as definições de ligação a uma TV.

D HDMI e HDMI-CEC"HDMI" é uma abreviatura de High-Definition Multimedia Interface, que é um tipo de interface multimédia. "HDMI-CEC" é uma abreviatura de HDMI-Consumer Electronics Control, que permite a ligação de operações entre dispositivos compatíveis.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Idioma/Language

Checo Húngaro TurcoDinamarquês Holandês UcranianoAlemão Norueguês Árabe

(predefinição) Polaco Chinês simplificado

Espanhol Português Chinês tradicional

Grego Russo JaponêsFrancês Romeno CoreanoIndonésio Finlandês TailandêsItaliano Sueco

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Definições de TV

Modo de vídeo

Seleccione NTSC ou PAL.

HDMI

Seleccione a resolução da fotografia para saída HDMI entre Auto (predefinição), 480p,720p ou 1080i. Sempre que seleccionar Auto, a resolução de saída mais adequada à TV de alta-definição ligada é seleccionada automaticamente entre 480p, 720p ou 1080i.

Controlo dispos. HDMI

Seleccione se pretende que a câmara receba ou não sinais de uma TV quando uma TV em conformidade com a norma HDMI-CEC estiver ligada com um cabo HDMI. Quando definido como Ligado (predefinição), o controlo remoto do televisor pode ser utilizado para manobrar a câmara durante a reprodução.Consulte "Utilizar o controlo remoto da TV (Controlo do dispositivo HDMI)" (A172) para maisinformações.

Page 216: P500 pt 03

202

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Carregar pelo PC

Seleccione se pretende que a bateria inserida no computador seja carregada quando ligar a câmara a um computador através do cabo USB (A178).

B Notas sobre ligar a câmara a uma impressora

• Não é possível carregar a bateria através da ligação a uma impressora, mesmo que a impressora seja compatível com a norma PictBridge.

• Quando Automático se encontrar seleccionado em Carregar pelo PC, poderá não ser possível imprimir imagens utilizando a ligação directa da câmara a algumas impressoras. Se o ecrã de arranque PictBridge não for apresentado no monitor depois de ligar a câmara a uma impressora e de a ligar, desligue a câmara e o cabo USB. Coloque Carregar pelo PC em Desligado e volte a ligar a câmara à impressora.

Reiniciar a numeração de ficheiros

Quando Sim estiver seleccionado, a numeração sequencial dos números de ficheiro é reiniciada (A215). Depois de reiniciar, cria uma nova pasta e o número de ficheiro da fotografia tirada de seguida começa em "0001".

B Notas sobre reiniciar a numeração de ficheiros

• Reinic. num. ficheiros não pode ser aplicado quando o modo de cena estiver definido como Panorâmica ou quando Intervalos de disparo for seleccionado no modo de disparo j, k, l, m ouM. No caso de Assist. de panorâmicas ou Intervalos de disparo, é criada uma nova pasta e os números de ficheiro são atribuídos automaticamente, começando por "0001" (A215, 216).

• Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número de pasta alcançar 999 e a pasta tiver imagens. Insira um novo cartão de memória ou formate a memória interna/cartão de memória (A200).

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Carregar pelo PC

Automático (predefinição)

Quando ligar a câmara a um computador em funcionamento, a bateria inserida na câmara é carregada automaticamente utilizando a alimentação do computador.

Desligado

A bateria inserida na câmara não carrega quando a câmara é ligada ao computador.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Reinic. num. ficheiros

Page 217: P500 pt 03

03

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

2

Olhos fechados

Especifique se pretende detectar olhos fechados quando utilizar a prioridade ao rosto (A97) nos modos de disparo seguintes.• Nos modos de cena seguintes: e (Retrato nocturno) (A49), Selector cenas auto.

(A46) e Retrato (A51)• Modos de disparo j, k, l, m e M (quando Prioridade ao rosto (A95) estiver

seleccionada em Modo de área AF)

B Nota sobre olhos fechados

Sempre que seleccionar uma definição diferente de Simples em contínuo (A76), quando o Bracketing de

exposição (A94) estiver definido, a função de olhos fechados não é activada.

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Olhos fechados

Ligado

Quando a câmara detecta que um ou mais motivos humanos podem ter fechado os olhos imediatamente depois de reconhecer o rosto e fotografado o motivo, o ecrã Alguém

fechou os olhos? é apresentado no monitor.O rosto do motivo humano que pode ter fechado os olhos é enquadrado por uma margem a amarelo. Pode verificar a fotografia tirada e decidir se necessita de a tirar novamente.Consulte "Operar o ecrã Alguém fechou os olhos?" (A204) para mais informações.

Desligado (predefinição)

A função olhos fechados não está activa.

Page 218: P500 pt 03

204

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Operar o ecrã Alguém fechou os olhos?É possível efectuar as seguintes operações quando o ecrã Alguém fechou os olhos? for apresentado.Se não forem realizadas operações durante alguns segundos, o ecrã volta automaticamente para o ecrã de disparo.

Para Utilizar Descrição

Aplicar o zoom de aproximação ao rosto com os olhos fechados

g (i) Rode o controlo de zoom para g (i).

Voltar à reprodução de imagem completa f (h) Rode o controlo de zoom para f (h).

Seleccionar o rosto a apresentar

Quando a câmara detectar que um ou mais motivos humanos com olhos fechados, prima H, I, J ou K durante o zoom de reprodução para apresentar outros rostos.O disco de controlo também pode ser utilizado para alterar o ecrã.

Eliminar a fotografia tirada l Prima o botão l.

Voltar ai ecrã de disparo

k

Prima o botão k ou o botão de disparo do obturador.

Alguém fechou os olhos?

SairSairSair

Page 219: P500 pt 03

05

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

2

Repor tudo

Sempre que seleccionar Repor, as definições da câmara são repostas de acordo com os valores predefinidos.

Menu pop-up

Fotografar no modo de cena

Menu de paisagem nocturna

Menu retrato nocturno

Menu de luz de fundo

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Repor tudo

Opção Valor predefinido

Modo flash (A36) Auto

Auto-temporizador (A39) OFF

Modo Focagem (A40) Focagem automática

Compensação de exposição (A43) 0.0

Opção Valor predefinido

Menu de cena (A45) Selector cenas auto.

Ajuste da matiz no modo Alimentos (A56) Centrado

Panorâmica (A58) Normal (180°) em Panorâmica simples

Retrato animal estim. (A59) Auto-temporizador: Disparo automáticoContínuo: Contínuo

Opção Valor predefinido

Paisagem nocturna (A48) Manual

Opção Valor predefinido

Retrato nocturno (A49) Tripé

Opção Valor predefinido

HDR (A50) Desligado

Page 220: P500 pt 03

206

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Menu retrato inteligente

Menu de disparo

Menu de disparo contínuo

Opção Valor predefinido

Suavização da pele (A67) Normal

Detecção de sorriso (A67) Ligada

Sem piscar de olhos (A68) Desligado

Opção Valor predefinido

Qualidade imagem (A83) Normal

Tamanho imagem (A84) F (4000×3000)

Optimi. Imagem (A87) Normal

Personalizado em Optimi. Imagem (A88)Contraste: AutoNitidez imagem: AutomáticoSaturação: Automático

Personalizado de Preto e Branco em Optimi. Imagem (A89)

Contraste: AutoNitidez imagem: AutomáticoFiltro monocromático: NenhumP&B + cor: Desligado

Equilíbrio de brancos (A90) Automático

Sensibilidade ISO (A92) Automático

Intervalo fixo auto (A92) ISO 160-200

Velocidade mínima obturador (A92) Nenhuma

Medição (A93) Matriz

Bracketing de exposição (A94) Desligado

Modo de área AF (A95) Auto

Modo auto focagem (A101) AF simples

Comp. exp. Flash (A101) 0.0

Red. ruído na exp. longa (A102) Automático

D-Lighting activo (A103) Desligado

Opção Valor predefinido

Contínuo (A76) Simples

Intervalos de disparo (A79) 30 seg.

Page 221: P500 pt 03

07

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

2

Menu de filme

Menu de configuração

Opção Valor predefinido

Opções de filme (A164) HD 1080pP (1920×1080)

Opções de filme HS (A165) 240 fps

Abrir com gravação HS (A165) Ligado

Modo auto focagem (A166) AF simples

VR Electrónico (A167) Ligado

Redução do ruído do vento (A167) Desligado

Opção Valor predefinido

Ecrã de boas-vindas (A187) Desactivado

Revisão de imagens (A191) Ligado

Luminosidade (A191) 3

Ver/ocultar grelha enq. (A191) Desligado

Ver/ocultar histogr. (A191) Desligado

Impressão da data (A192) Desligado

Redução da vibração (A193) Ligado

Detecção movimento (A195) Desligado

Auxiliar de AF (A196) Automático

Red. olhos vermelhos (A196) Pré-flash ligado

Zoom digital (A197) Ligado

Atri. controlo zoom lateral (A198) Zoom

Som de botão (A199) Ligado

Som do obturador (A199) Ligado

Auto-desligado (A199) 1 min.

HDMI (A201) Auto

Controlo dispos. HDMI (A201) Ligado

Carregar pelo PC (A202) Automático

Olhos fechados (A203) Desligado

Page 222: P500 pt 03

208

Menu de configuração

Configuração básica da câmara

Outras

• Ao seleccionar Repor tudo também limpa o número do ficheiro actual (A215) da memória. Depois de reiniciar, a numeração continua a partir do número mais baixo disponível na memória interna ou no cartão de memória. Se executar Repor tudo depois de eliminar todas as fotografias da memória interna ou do cartão de memória (A35), os números de ficheiro das fotografias tiradas de seguida começam em "0001".

• As definições que se seguem não são afectadas mesmo que execute Repor tudo.Menu de disparo: Dados de predefinição manual de Equilíbrio de brancos (A91)Menu de reprodução: Opções de visual. sequência (A145) e Escolha a imagem

principal (A145)Menu de configuração: Hora local e data (A188), Idioma/Language (A201) e Modo de vídeo (A201) em Definições de TV

• Os User settings (Definição do utilizador) que foram gravados no disco de modos M não são reiniciados de acordo com as predefinições quando Repor tudo for executado. Para voltar a alterar estas definições de acordo com os valores predefinidos, utilize Repor user

settings (A110).

Versão de firmware

Apresenta a versão de firmware actual da câmara.

Opção Valor predefinido

Tamanho do papel (A181, 182) Predefinição

Intervalo em Apres. diapositivos (A138) 3 seg.

Ícones e cores do álbum (A127) Ícone do número (preto)

Prima o botão d M z (menu de configuração) (A186) M Versão de firmware

COOLPIX P500 Ver.X.X

Atrás

Page 223: P500 pt 03

Cuidados a ter com a câmara

09

Cuidados a ter com a câm

ara

2

Cuidados a ter com a câmara

Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite as seguintes precauções quando o utilizar ou armazenar.

B Manter seco

O dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de humidade.

B Não deixar cair

Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes.

B Manusear a objectiva e todas as peças móveis com cuidado

Não force a objectiva, a tampa da objectiva, o monitor, a ranhura do cartão de memória nem o compartimento da bateria. Estas peças danificam-se facilmente. O emprego de força excessiva na tampa da objectiva poderá provocar avaria ou danos na objectiva. Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.

B Não apontar a objectiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos

de tempo

Evite apontar a objectiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode interferir com o sensor da imagem, produzindo um efeito branco tremido nas fotografias.

B Manter afastado de campos magnéticos fortes

Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticos e radiações electromagnéticas fortes. Os campos magnéticos ou cargas estáticas fortes produzidos por equipamentos, como, por exemplo, transmissores de rádio, podem interferir com o monitor, danificar dados armazenados no cartão de memória ou afectar os circuitos internos do equipamento.

B Evitar mudanças súbitas de temperatura

As mudanças súbitas de temperatura, como, por exemplo, ao entrar ou sair de um edifício aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo num estojo de transporte ou num saco de plástico antes de o expor a mudanças súbitas de temperatura.

B Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação

Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser gravadas ou eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos internos do produto.

Page 224: P500 pt 03

210

Cuidados a ter com a câmara

Cuidados a ter com a câm

ara

C Bateria

• Verifique o nível de carga da bateria quando a câmara for utilizada e, se necessário, carregue a bateria. Não continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma vez que este procedimento irá afectar o desempenho da bateria. Se possível, leve sempre uma bateria sobresselente completamente carregada ao tirar fotografias em ocasiões importantes.

• Não utilize a bateria em situações de temperatura ambiente inferior a 0 °C ou superior a 40 °C. A não observação desta precaução poderá provocar danos na bateria ou afectar o seu desempenho.

• Carregue a bateria num ambiente interior com uma temperatura entre 5 e 35 °C.• Quando a temperatura da bateria estiver entre 45 e 60 °C, a capacidade de carga pode diminuir se carregar a

bateria ligando a COOLPIX P500 ao Adaptador CA de carregamento EH-69P ou a um computador. A bateria não carregará se a temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C.

• Se utilizar uma bateria descarregada a baixa temperatura, a câmara poderá não ligar. Certifique-se de que a bateria está completamente carregada e que as baterias sobresselentes estão preparadas antes de sair para o exterior para tirar fotografias em dias frios. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua-as quando for necessário. Depois de aquecer, uma bateria fria que não pôde ser utilizada temporariamente devido a fraca performance, poderá recuperar parte da sua carga.

• Se os terminais da bateria estiverem sujos, a câmara poderá não ligar, devido a um mau contacto. Limpe os terminais com um pano limpo e seco antes de a utilizar.

• Carregue-a pelo menos de seis em seis meses e deixe-a esgotar antes de voltar a guardá-la. Coloque a tampa do terminal fornecida na bateria e guarde-a num local fresco, a uma temperatura ambiente entre 15 e 25 °C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios.

• Enquanto a bateria estiver guardada, carregue-a pelo menos de seis em seis meses e, em seguida, utilize a câmara para a descarregar completamente uma vez mais antes de a guardar num local fresco.

• Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias quando não estiver a ser utilizada. Se a deixar colocada, passam quantidades ínfimas de corrente, mesmo quando não é utilizada, o que poderá originar a perda excessiva de carga da bateria, fazendo com que esta deixe de funcionar.

• Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída. Compre uma bateria nova.

• Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.

Page 225: P500 pt 03

11

Cuidados a ter com a câmara

Cuidados a ter com a câm

ara

2

Limpeza

Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.

Objectiva/visor

Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pêra de borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com uma pêra de ar, a objectiva deve ser limpa com um pano suave, aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro para as extremidades da objectiva. Se não for possível limpar a objectiva através deste processo, esta deve ser limpa com um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza de objectivas.

MonitorRemova a poeira ou sujidade com uma pêra de ar. Para remover as impressões digitais e outras manchas, limpe o monitor com um pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão.

Corpo

Utilize uma pêra de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano seco ligeiramente humedecido com água doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenha em atenção que os materiais externos à câmara que se introduzam no seu interior podem provocar danos não abrangidos pela garantia.

Page 226: P500 pt 03

212

Cuidados a ter com a câmara

Cuidados a ter com a câm

ara

Armazenamento

Desligue a câmara quando não a estiver a utilizar. Verifique se a luz de activação da câmara está desligada antes de a armazenar. Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Não guarde a câmara com bolas de naftalina ou cânfora nem em qualquer dos seguintes lugares:• estejam próximos de equipamento que produza campos electromagnéticos fortes,

como televisores ou rádios• estejam expostos a temperaturas inferiores a -10 °C ou superiores a 50 °C• tenham uma má ventilação ou estejam sujeitos a humidade superior a 60 %Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes de guardar novamente a câmara.

C Notas sobre o monitor

• O monitor poderá conter alguns pixéis que estão permanentemente acesos ou que não acendem. Esta característica é comum a todos os ecrãs LCD TFT e não representa uma avaria. As imagens gravadas com o produto não serão afectadas.

• As imagens no monitor podem ser difíceis de visualizar sob condições de muita luminosidade.• O monitor é iluminado por um LED como luz de fundo. Na eventualidade do monitor começar a apagar-se

ou a tremeluzir, contacte o representante de assistência da Nikon.

Page 227: P500 pt 03

Notas técnicas e índice

13

Notas técnicas e índice

2

Acessórios opcionais

1 Fornecida com a câmara no momento da compra (➝ página 3 do Guia de início rápido).2 Quando o utilizar noutros países, se necessário utilize um adaptador de ficha disponível no

mercado. Para mais informações acerca dos adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens.

Bateria recarregável Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL51

Adaptador CA de carregamento Adaptador CA de carregamento EH-69P1, 2

Carregador de baterias Carregador de baterias MH-612

Adaptador CA

Adaptador CA EH-62A (ligar como ilustrado)

Antes de fechar o compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, insira totalmente o cabo do conector de alimentação na ranhura do compartimento da bateria. Se parte do cabo ficar de fora da ranhura, pode danificar a tampa ou o cabo quando fechar a tampa.

Cabo USB Cabo USB UC-E61

Cabo de áudio/vídeo Cabo de áudio e vídeo EG-CP161

Tampa da objectiva Tampa da objectiva LC-CP231

1 2 3

Page 228: P500 pt 03

214

Acessórios opcionais

Notas técnicas e índice

Cartões de memória aprovados

Os cartões de memória Secure Digital (SD) que se seguem foram testados e aprovados para serem utilizados com esta câmara.• Ao gravar um filme para um cartão de memória, é recomendável utilizar um cartão de

memória com uma velocidade SD de Classe 6 ou superior. Se a velocidade de transferência do cartão for reduzida, a gravação de filmes pode terminar inesperadamente.

1 Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta cartões de 2 GB.

2 Compatível com SDHC. Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDHC.

3 Compatível com SDXC. Antes de utilizar um leitor de cartões ou um dispositivo semelhante, certifique-se de que o dispositivo suporta SDXC.

• Contacte os fabricantes para mais informações acerca dos cartões referidos acima.

Cartões de memória SD Cartões de memória SDHC 2

Cartões de memória SDXC 3

SanDisk 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB

TOSHIBA 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB

Panasonic 2 GB1 4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 24 GB, 32 GB 48 GB, 64 GB

Lexar 2 GB1 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB -

Page 229: P500 pt 03

15

Notas técnicas e índice

2

Nomes das pastas e dos ficheiros

São atribuídos nomes de ficheiro a fotografias, filmes e memórias de voz da seguinte forma.

• É criada automaticamente uma pasta para armazenar ficheiros utilizando as convenções de nomenclatura seguintes: "Número da pasta + NIKON" (e.g., "100NIKON"). Se existirem 200 ficheiros numa pasta, é criada uma nova pasta. (Por exemplo, o nome da pasta a seguir a "100NIKON" torna-se "101NIKON.") Também é criada uma nova pasta quando os números de ficheiro existentes numa pasta atingirem 9999 ou executar Reinic. num.

ficheiros (A202). O número de ficheiro seguinte é definido automaticamente como "0001".Se a pasta não possuir ficheiros, não é criada outra pasta mesmo que Reinic. num.

ficheiros seja executado.• Os nomes de ficheiros de memórias de voz possuem o mesmo identificador e número de

ficheiro que a fotografia à qual a memória de voz está associada.• Em assistente de panorâmicas (A58), é criada uma pasta correspondente a cada sessão

de disparo utilizando as convenções de nomes de ficheiros que se seguem: "Número da pasta + P_XXX" (e.g., "101P_001"). As fotografias são gravadas em sequência em números de ficheiro iniciados por 0001.

• De cada vez que tirar uma fotografia em intervalos de disparo (A77), é criada uma pasta com o nome seguindo a convenção: É criada "Número da pasta + INTVL" (e.g., 101INTVL). As fotografias são gravadas em sequência em números de ficheiro iniciados por 0001.

DSCN0001.JPG

Identificador (não mostrado no monitor da câmara)

Fotografias originais (anexo de memória de voz incluído), filmes

DSCN

Cópias pequenas (anexo de memória de voz incluído) SSCN

Cópias recortadas (anexo de memória de voz incluído) RSCN

Fotografias criadas com edição de fotografia diferente de recorte e imagem pequena (incluindo anexos de memórias de voz), filmes criados com edição de filme

FSCN

Extensão (representa o tipo de ficheiro)

Fotografias .JPGFilmes .MOVMemórias de voz .WAV

Número de ficheiro (atribuído automaticamente por ordem crescente, começando por "0001")

Page 230: P500 pt 03

216

Nomes das pastas e dos ficheiros

Notas técnicas e índice

• Quando os ficheiros de imagem ou de voz são copiados entre a memória interna e um cartão de memória (A144), as convenções de nomes de ficheiros são as seguintes: - Os ficheiros copiados utilizando Imagens seleccionadas são copiados para a pasta

actual (ou para a pasta utilizada para fotografias subsequentes), onde lhes são atribuídos números de ficheiro por ordem crescente a seguir ao maior número de ficheiro na memória.

- Os ficheiros copiados utilizando Todas as imagens, juntamente com a sua pasta, são copiados em conjunto. Os números das pastas são atribuídos por ordem crescente, a seguir ao maior número de pasta do suporte de destino.Os nomes dos ficheiros não são alterados.

• Quando a pasta actual tiver o número 999 e 200 ficheiros na pasta ou um ficheiro tiver o o número 9999, não é possível tirar mais fotografias antes de formatar a memória interna ou o cartão de memória (A200) ou de inserir um novo cartão de memória.

Page 231: P500 pt 03

17

Notas técnicas e índice

2

Mensagens de erro

A tabela seguinte lista as mensagens de erro e outros avisos apresentados no monitor, bem como as possíveis soluções.

Ecrã Descrição Solução A

QDesligue a câmara, retire a tampa e ligue a câmara.

A tampa da objectiva encontra-se colocada ou ocorreu um erro na objectiva.

Certifique-se de que retirou a tampa da objectiva e, de seguida, ligue novamente a câmara. Se o erro persistir mesmo depois de a câmara ser desligada e ligada novamente, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon.

23

O(a piscar) Relógio não acertado. Acerte a data e a hora. 188

NBateria descarregada. Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria. 18, 20

PBateria com temperatura elevada

Temperatura elevada da bateria.

Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Cinco segundos depois de esta mensagem ser apresentada, o monitor desliga e a luz de activação pisca. Depois de a luz piscar durante três minutos, a câmara desliga automaticamente, mas também pode premir o botão de alimentação para a desligar manualmente.

23

PA câmara desligará para evitar sobreaquecimento.

O interior da câmara aqueceu. A câmara desliga automaticamente.

Deixe a câmara desligada até que o interior da câmara arrefeça e depois volte a ligá-la.

Q (a piscar a vermelho) A câmara não consegue focar.

• Volte a focar.• Utilize o bloqueio de focagem.

32, 3333

PAguarde que a câmara termine de gravar.

Não é possível efectuar outras operações com a câmara antes de terminar a gravação.

Aguarde que a mensagem desapareça automaticamente do ecrã, logo após a conclusão da gravação.

NO cartão de memória está protegido contra a escrita.

O comutador de protecção contra gravação encontra-se na posição de "bloqueio".

Faça deslizar o comutador de protecção contra gravação para a posição de "gravação".

27

PNão existe cartão

Não está inserido nenhum cartão de memória ao tentar gravar um filme.

Insira um cartão de memória antes de começar a gravar um filme. 157

Page 232: P500 pt 03

218

Mensagens de erro

Notas técnicas e índice

PEste cartão não pode ser utilizado Erro ao aceder ao cartão

de memória.

• Utilize um cartão aprovado.• Verifique se os conectores estão

limpos.• Verifique se o cartão de memória foi

inserido correctamente.

21427

26PEste cartão não pode ser lido.

PO cartão não está formatado. Formatar cartão?SimNão

O cartão de memória não foi formatado para utilização nesta câmara.

Todos os dados gravados no cartãode memória são apagados com a formatação. Se existirem alguns dados no cartão que pretenda manter, seleccione Não e faça uma cópia de segurança dos dados para um computador antes de formatar o cartão de memória. Para formatar o cartão de memória, seleccioneSim e prima o botão k.

27

NSem memória

O cartão de memória está cheio.

• Seleccione uma qualidade de imagem inferior ou um tamanho de imagem mais pequeno.

• Elimine fotografias e filmes.• Substitua o cartão de memória.• Retire o cartão de memória e utilize a

memória interna.

83, 84

35, 1702626

PA imagem não pode ser guardada

Ocorreu um erro ao gravar a fotografia.

Formatar a memória interna ou o cartão de memória. 200

A câmara esgotou os números de ficheiro.

Substitua o cartão de memória ou formate a memória interna/cartão de memória.

26, 200, 216

A fotografia não pode ser utilizada no Ecrã de boas-vindas.

Não é possível utilizar as fotografias seguintes.• Fotografias gravadas com panorâmica

simples• Fotografias tiradas com um Tamanho

imagem de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992

• Fotografias criadas com a função de imagem pequena ou recorte iguais ou inferiores a 160×120

60

84

154, 156

Não dispõe de espaço suficiente para gravar uma cópia.

Elimine fotografias no destino. 35

Ecrã Descrição Solução A

Page 233: P500 pt 03

19

Mensagens de erro

Notas técnicas e índice

2

NImpossível criar uma panorâmica.

Não é possível tirar fotografias em panorâmica simples.

O disparo de panorâmicas simples pode não estar disponível nas situações que se seguem.• Quando o disparo não tiver terminado

após um determinado período de tempo

• Quando a velocidade do movimento da câmara for demasiado rápida

• Quando a câmara não estiver alinhada com a direcção da panorâmica

60

NImpossível criar uma panorâmica. Mova a câmara numa só direcção.

NImpossível criar uma panorâmica. Mova a câmara mais lentamente.

PO ficheiro de som não pode ser guardado

Não é possível anexar uma memória de voz a este ficheiro.

• Não é possível anexar memórias de voz a filmes.

• Seleccione uma imagem captada com esta câmara.

142

NAlguém fechou os olhos na fotografia acabada de tirar.

Alguém pode ter fechado os olhos quando a fotografia foi tirada.

Verifique os resultados no modo de reprodução. 68

NA imagem não pode ser alterada.

Não é possível editar a fotografia seleccionada.

• Certifique-se de que reúne as condições necessárias para edição.

• Não é possível editar filmes.

146

NNão pode gravar filme.

Erro de tempo esgotado ao gravar o filme.

Seleccione um cartão de memória com velocidade de gravação mais rápida. 214

NNão é possível reiniciar a numeração de ficheiros.

Não é possível criar mais pastas.

Insira um novo cartão de memória ou formate a memória interna/cartão de memória.

26,200, 202

NA memória não contém qualquer imagem

Não existem fotografias na memória interna nem no cartão de memória.

• Retire o cartão de memória da câmara para reproduzir imagens gravadas na memória interna da câmara.

• Para copiar ficheiros da memória interna para o cartão de memória, prima o botão d para apresentar o ecrã de cópia e, de seguida, copie os ficheiros da memória interna para o cartão de memória.

26

144

Ecrã Descrição Solução A

Page 234: P500 pt 03

220

Mensagens de erro

Notas técnicas e índice

NO ficheiro não contém quaisquer dados da imagem Ficheiro não criado com

a COOLPIX P500.

Não é possível visualizar o ficheiro nesta câmara.Visualize o ficheiro no computador ou em qualquer outro dispositivo utilizado para criar ou editar este ficheiro.

–PEste ficheiro não pode ser reproduzido

NTodas as imagens estão ocultas

Não é possível reproduzir o ficheiro numa apresentação de diapositivos.

– 138

Todas as fotografias da memória interna/cartão de memória ficam ocultas.

Desactive a definição Ocultar imagem para visualizar imagens. 141

NEsta imagem não pode ser eliminada

A fotografia está protegida. Desactive a protecção. 139

NO destino de viagem está no fuso horário actual.

O fuso horário de destino é idêntico ao fuso horário local.

– 190

PO botão de modo não está na posição correcta.

O disco de modos está entre dois modos.

Rode o disco de modos para seleccionar o modo pretendido. 44

NLevantar o flash.

O flash incorporado é fechado quando o modo de cena é e (Retrato nocturno) ou HDR em o (Luz de fundo) é Desligado.

Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash.

37, 49, 50

O botão m (modo de flash) do multisselector é premido quando o flash é fechado.

Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash. 37

NSubir flash.

O flash não é levantado durante o modo Selector cenas auto..

Prima o botão m (elevação do flash) para abrir o flash. A câmara permite, ainda, fotografar normalmente com o flash fechado se não pretender utilizá-lo.

37, 46

Ecrã Descrição Solução A

Page 235: P500 pt 03

21

Mensagens de erro

Notas técnicas e índice

2

* Consulte a documentação fornecida com a impressora para obter mais instruções e informações.

NDescer flash.

O flash abre ao gravar um filme.

Feche suavemente o flash e grave um filme. Tenha em atenção que de baixar o flash pode ficar gravado.

37, 157

PErro de comunicação

Ocorreu um erro durante a comunicação com a impressora.

Desligue a câmara e ligue novamente o cabo USB. 180

Erro do sistemaQ

Ocorreu um erro nos circuitos internos da câmara.

Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, ligue novamente a câmara. Se o erro persistir, contacte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon.

23

PRErro de impressora: verificar estado da impressora

Erro da impressora

Verifique a impressora. Depois de resolver o problema, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: verifique o papel

O tamanho de papel especificado não se encontra colocado.

Coloque o papel especificado, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: encravamento de papel

O papel ficou encravado na impressora.

Retire o papel encravado, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: sem papel

Não existe papel na impressora.

Coloque o papel especificado, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: verifique a tinta

Erro de tintaVerifique a tinta, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: sem tinta

O cartucho de tinta está vazio.

Substitua o cartucho de tinta, seleccione Recomeçar e prima o botão k para retomar a impressão.*

PRErro da impressora: ficheiro danificado

Ocorreu um erro causado pelo ficheiro de imagem.

Seleccione Cancelar e prima o botão k para cancelar a impressão. –

Ecrã Descrição Solução A

Page 236: P500 pt 03

222

Notas técnicas e índice

Resolução de problemas

Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Consulte as páginas indicadas na coluna da direita para obter mais informações.Ecrã, definições e fonte de alimentação

Problema Causa/Solução A

A bateria inserida na câmara não pode ser carregada.

Confirme todas as ligações. 20

A bateria não pode ser carregada ligando a câmara a um computador.

• Desligado encontra-se seleccionado em Carregar pelo PC no menu de configuração.

• Quando carregar ligando a câmara a um computador, o carregamento da bateria pára quando a câmara for desligada.

• Quando carregar ligando a câmara a um computador, o carregamento da bateria pára quando o computador for suspendido (em espera) e a câmara pode desligar.

• Dependendo das especificações, das definições e do estado do computador, pode não ser possível carregar a bateria inserida na câmara através da ligação do computador.

202

178

178

A câmara não liga.• A bateria está descarregada.• Não é possível ligar a câmara enquanto estiver ligado a uma

tomada eléctrica através do adaptador CA de carregamento.

2820

A câmara desliga-se sem qualquer aviso.

• A bateria está descarregada.• A câmara desligou-se automaticamente para poupar energia.• A câmara desliga-se se o adaptador CA de carregamento for

ligado quando a câmara está ligada.• A câmara desliga se o cabo USB que a liga ao computador ou à

impressora for desligado. Volte a ligar o cabo USB.• O interior da câmara aqueceu. Deixe a câmara desligada até que

o interior da câmara arrefeça e volte a ligá-la.• A câmara e a bateria podem não funcionar adequadamente se

estiverem frias.

2819920

174, 176, 180–

210

O monitor e o visor encontram-se em branco.

• A câmara está desligada.• A bateria está descarregada.• Em modo de espera para poupar energia: Prima o botão de

alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c ou rode o disco de modos.

• O monitor e o visor não podem ser utilizados em simultâneo. Prima o botão x para alternar entre ecrãs.

• A câmara e o computador estão ligados através do cabo USB.• A câmara e o televisor estão ligados através do cabo A/V ou do

cabo HDMI.• Estão a decorrer intervalos de disparo.

232823, 34

16

173171

79

Page 237: P500 pt 03

23

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

2

É difícil ler as informações do monitor.

• Luz ambiente demasiado forte: utilize o visor ou desloque-se para um local mais escuro.

• Ajuste a luminosidade do monitor.• O monitor está sujo. Limpe o monitor.

30

191209

É difícil ler o visor. Ajuste o controlo de ajuste dióptrico. 16, 30

O ecrã não muda para monitor (ou visor) sempre que o botão x for premido.

• Não é possível mudar o ecrã nas situações que se seguem:- Durante a gravação ou reprodução de filmes- Durante a gravação ou reprodução de memórias de voz- Durante os intervalos de disparo- Sempre que estiver ligado a uma impressora- Sempre que apresentar os ecrãs de eliminação de imagens

• Não é possível mudar o ecrã durante a apresentação de uma determinada mensagem de erro.

157, 1681427917935217

A data e a hora da gravação não estão correctas.

• Se relógio da câmara não tiver sido definido (o indicador "Data não definida" pisca durante o disparo), as fotografias possuem um carimbo de hora de "00/00/0000 00:00" e os filmes possuem a data "01/01/2011 00:00." Acerte de acordo com a data e hora correcta utilizando Hora local e data no menu de configuração.

• O relógio da câmara não é tão preciso como um relógio normal, por exemplo um relógio tradicional. Verifique regularmente o relógio da câmara para uma maior precisão e acerte-o sempre que necessário.

24, 188

188

Não são apresentadas informações no monitor.

Os dados do disparo e as informações da fotografia podem estar ocultos. Prima o botão s até apresentar os dados do disparo ou as informações da fotografia.

17

Impressão da data não está disponível. Hora local e data não foi acertada. 24, 188

A data não é apresentada nas fotografias, mesmo quando Impressão

da data está activada.

• Está seleccionado um modo de disparo que não suporta a Impressão da data.

• Não é possível imprimir a data num filme.• Não é possível imprimir a data em fotografias guardadas durante

a gravação de filmes.

192

––

Definições da câmara restauradas.

A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram repostas nos respectivos valores predefinidos. 189

Não é possível efectuar a Reinic.

num. ficheiros.

• Não é possível aplicar Reinic. num. ficheiros quando o número de pasta alcançar 999 e a pasta tiver imagens. Troque o cartão de memória ou formate a memória interna/cartão de memória.

• Não é possível seleccionar Reinic. num. ficheiros quando o modo de cena estiver definido como Panorâmica ou quando o modo de disparo for j, k, l, m ou M e Intervalos de

disparo estiver seleccionado em disparo contínuo.

202, 215

58, 76, 202, 215

Problema Causa/Solução A

Page 238: P500 pt 03

224

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

Câmaras controladas electronicamente

Excepcionalmente, poderão surgir caracteres estranhos no monitor e a câmara poderá deixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é provocado por uma forte carga estática externa. Desligue a câmara, retire e volte a colocar a bateria e, em seguida, volte a ligar a câmara. Tenha em atenção que, se desligar a fonte de alimentação tal como descrito acima, poderá provocar a perda de todos os dados não gravados na memória interna ou no cartão de memória no momento em que o problema ocorreu. Os dados já gravados não são afectados. Caso o problema persista, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon.

Disparo

O monitor desliga e a luz de activação tremeluz.

Temperatura elevada da bateria. Desligue a câmara e deixe a bateria arrefecer antes de voltar a utilizá-la. Depois de a luz piscar durante três minutos, a câmara desliga automaticamente, mas também pode premir o botão de alimentação para a desligar manualmente.

23

A temperatura da câmara aumenta.

Quando as funções como a gravação de filmes são utilizadas por um longo período de tempo, ou quando a câmara for utilizada num local com uma temperatura ambiente elevada, a temperatura da câmara pode aumentar. Não se trata de uma avaria.

158

Problema Causa/Solução A

Não pode ser definido como modo de disparo

Desligue o cabo HDMI ou o cabo USB. 171, 174, 180

Não são tiradas fotografias ao premir o botão de disparo do obturador.

• Quando a câmara estiver no modo de reprodução, prima o botão c ou o botão de disparo do obturador.

• Quando os menus estiverem apresentados, prima o botão d.• A bateria está descarregada.• Quando o modo de cena for e (Retrato nocturno) ou HDR em

o (Luz de fundo) está em Desligado, abra o flash.• Quando o indicador do flash estiver intermitente, o flash está a

carregar.

34

132837, 49, 50

38

A câmara não consegue focar.

• O motivo está demasiado próximo da câmara. Tente fotografar com D (macro close-up) no modo de focagem ou com o modo de cena Selector cenas auto. ou Primeiro plano.

• A focagem automática não funciona bem com o motivo pretendido.

• Configure Auxiliar de AF no menu de configuração como Automático.

• O motivo não se encontra na área de focagem quando pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.

• O modo de focagem será definido como E (focagem manual).• Desligue e volte a ligar a câmara.

40, 46, 55

33

196

32, 95

4023

Problema Causa/Solução A

Page 239: P500 pt 03

25

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

2

As fotografias estão tremidas.

• Utilize o flash.• Utilize a redução de vibração ou a detecção de movimento.• Utilize D (Selector do melhor disparo).• Utilize um tripé para estabilizar a câmara (utilize em conjunto

com o auto-temporizador para obter os melhores resultados).

36193, 1957639

Existem pontos brilhantes nas fotografias tiradas com flash.

O flash está a reflectir em partículas no ar. Defina o flash como W (Desligado). 36

O flash não dispara.

• O flash está definido como W (Desligado).• Seleccionou um modo de cena que não permite ligar o flash.• Sem piscar de olhos está definido como Ligado no modo de

retrato inteligente.• Outra função definida agora está a restringir o flash.

364568

104

O zoom digital não está disponível.

• Desligado encontra-se seleccionado em Zoom digital no menu de configuração.

• Não é possível utilizar o zoom digital nas seguintes situações.- Quando o modo de focagem estiver definido como E

(focagem manual)- Quando o modo de cena estiver definido como j (Paisagem

nocturna), e (Retrato nocturno), Selector cenas auto., Retrato ou Retrato animal estim.

- Quando o retrato inteligente estiver seleccionado- Quando Multidisparo 16 estiver seleccionado em contínuo- Quando Seguimento do motivo estiver seleccionado em

Modo de área AF

197

42

46, 48, 49, 51, 59

657796

Tamanho imagem não está disponível. Outra função definida agora está a restringir o Tamanho imagem. 104

Não é emitido qualquer som ao disparar o obturador.

• Desligado encontra-se seleccionado em Som do obturador de Definições do som no menu de configuração.

• O disparo contínuo está seleccionado. • Bracketing de exposição encontra-se seleccionado no menu

de disparo. • Desporto, Museu, Panorâmica simples em Panorâmica ou

Retrato animal estim. encontra-se seleccionado em modo de cena.

• Ligada está seleccionado em Detecção de sorriso ou Sem piscar de olhos no modo de retrato inteligente.

• Quando a câmara estiver a gravar um filme.• Não bloqueie o altifalante.

199

7694

52, 57, 58, 59

67, 68

1575

O iluminador auxiliar de AF não acende.

Desligado encontra-se seleccionado em Auxiliar de AF no menu de configuração. Mesmo quando Automático se encontra activado, o iluminador auxiliar de AF pode não acender, dependendo da posição de focagem ou do modo de cena.

196

Existe sujidade nas imagens. A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 209

As cores não são naturais.

O equilíbrio de brancos ou a matiz não correspondem à fonte de iluminação. 90

Problema Causa/Solução A

Page 240: P500 pt 03

226

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

Vêem-se riscos em forma de anel ou com as cores do arco-íris no ecrã ou na fotografia tirada.

Quando o motivo se encontra em contraluz ou ao fotografar com uma fonte de iluminação extremamente forte a incidir no visor, como por exemplo a luz do sol, podem surgir faixas em forma de anel ou com as cores do arco-íris na imagem.Altere a posição da fonte de iluminação ou retire-a do visor e tente fotografar novamente.

São visualizados pixels brilhantes aleatórios na imagem ("ruído").

Se o motivo estiver escuro, a velocidade do obturador está demasiado lenta ou a sensibilidade ISO é demasiado elevada.• Utilize o flash.• Especifique uma definição de sensibilidade ISO inferior.• Aplique o Red. ruído na exp. longa adequado às situações, no

menu de disparo.

3692102

As fotografias estão demasiado escuras (exposição insuficiente).

• O flash está definido como W (Desligado).• A janela do flash é bloqueada.• O motivo está fora do alcance do flash.• Ajuste a compensação de exposição.• Aumente a sensibilidade ISO.• O motivo está em contraluz. Abra o flash e configure o modo de

cena em o (Luz de fundo) ou coloque o modo de flash em X (flash de enchimento).

363036439236, 50

As fotografias estão demasiado brilhantes (exposição excessiva).

Ajuste a compensação de exposição. 43

Ocorreram resultados inesperados quando o flash foi definido como automático com redução do efeito de olhos vermelhos.

Em casos muito raros, quando V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) ou o flash de enchimento para redução do efeito de olhos vermelhos no modo de cena e (Retrato nocturno) for utilizado como flash para fotografar, podem ser corrigidas outras áreas que não os olhos vermelhos. Defina um modo de flash diferente de V (Auto. c/red. efeito olhos ver.), seleccione um modo de cena diferente de e (Retrato nocturno) e continue a disparar.

36, 49

Os resultados de suavização da pele não correspondem ao esperado.

• A suavização da pele pode não produzir os resultados desejados em função das condições fotográficas.

• Em fotografias com quatro ou mais rostos, tente utilizar suavização da pele no menu de reprodução.

65

150

A gravação de imagens é demorada.

Pode levar mais tempo a gravar imagens nas situações seguintes.• Quando a função de redução de ruído se encontra activada• O flash está definido como V (Auto. c/red. efeito olhos ver.)• Quando tirar fotografias nos modos de cena seguintes

- Manual em j (Paisagem nocturna)- Manual em e (Retrato nocturno)- HDR definido como Ligado em o (Luz de fundo)- Panorâmica simples em Panorâmica

• Quando utilizar a função de suavização da pele durante o disparo

• Quando utilizar D-Lighting activo durante o disparo• Quando Contínuo R: 120 fps ou Contínuo R: 60 fps estiverem

seleccionados em contínuo

–36

4849505865

10376

Problema Causa/Solução A

Page 241: P500 pt 03

27

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

2

Reprodução

Não é possível definir nem utilizar Contínuo nem Bracketing de exposição.

Outra função definida agora está a limitar a definição de contínuo ou bracketing de exposição. 104

Não é possível definir Optimi. imagem. Outra função definida agora está a restringir a Optimi. Imagem. 104

Problema Causa/Solução A

Não é possível reproduzir o ficheiro.

• O ficheiro foi substituído ou o respectivo nome foi mudado pelo computador ou por uma câmara de outra marca ou modelo.

• Estão a decorrer intervalos de disparo.• Não é possível reproduzir os filmes gravados com câmaras

diferentes da COOLPIX P500.

79157

Não é possível reproduzir uma sequência.

• Não é possível reproduzir em sequência as fotografias tiradas em contínuo com câmaras diferentes da COOLPIX P500.

• Verifique as definições das Opções de visual. sequência.

145

Não é possível aplicar o zoom de aproximação à fotografia.

• Não é possível utilizar o zoom de reprodução com filmes, imagens pequenas ou cópias recortadas de tamanho igual ou inferior a 320 × 240 pixels.

• O zoom de reprodução pode não estar disponível em fotografias tiradas com câmaras diferentes da COOLPIX P500.

Não é possível gravar ou reproduzir a memória de voz.

• Não é possível anexar memórias de voz a filmes.• Não é possível anexar memórias de voz a fotografias tiradas por

câmaras diferentes da COOLPIX P500, e as memórias de voz gravadas noutras câmaras não podem ser reproduzidas nesta câmara.

168142

As fotografias e os filmes não podem ser editados.

• Não é possível executar outras operações de edição além de moldura preta em fotografias tiradas com um Tamanho imagem de I 3984×2656, u 3968×2232, O 1920×1080 ou H 2992×2992.

• As fotografias tiradas em panorâmica simples não podem ser editadas.

• Certifique-se de que reúne as condições necessárias para edição.• As fotografias e os filmes gravados com câmaras diferentes da

COOLPIX P500 não podem ser editados.

84

146–

As fotografias não são apresentadas no televisor.

• O Modo de vídeo ou o HDMI não está correctamente definido no menu de configuração Definições de TV.

• Estão ligados cabos, quer ao mini-conector HDMI, quer ao conector USB/de áudio/vídeo.

• O cartão de memória não contém imagens. Substitua o cartão de memória. Retire o cartão de memória para reproduzir fotografias a partir da memória interna.

201

171

26

Problema Causa/Solução A

Page 242: P500 pt 03

228

Resolução de problemas

Notas técnicas e índice

Os ícones do álbum são substituídos pelos ícones predefinidos ou as imagens adicionadas aos álbuns não podem ser apresentadas no modo de fotografias favoritas.

Os dados gravados na memória interna ou no cartão de memória não podem ser reproduzidos se forem substituídas por um computador.

As imagens gravadas não são apresentadas no modo de ordenação automática.

• A imagem desejada foi ordenada numa categoria diferente da categoria actualmente apresentada.

• As imagens gravadas com câmaras diferentes da COOLPIX P500 e as imagens copiadas utilizando a opção Copiar não podem ser apresentadas no modo de ordenação automática.

• As imagens gravadas na memória interna ou no cartão de memória não podem ser reproduzidas correctamente se forem substituídas por um computador.

• No total, podem ser adicionadas até 999 imagens e filmes a cada categoria. Se a categoria desejada já possuir 999 imagens ou filmes no total, não é possível adicionar novas imagens ou filmes.

129

130

130

O Nikon Transfer 2 não inicia quando a câmara se encontra ligada a um computador.

• A câmara está desligada.• A bateria está descarregada.• O cabo USB não está ligado correctamente.• A câmara não é reconhecida pelo computador.• Certifique-se de que o sistema operativo utilizado é compatível

com a câmara.• O computador não está definido para iniciar

automaticamente o Nikon Transfer 2.Para mais informações acerca do Nikon Transfer 2, consulte as informações de ajuda incluídas em ViewNX 2.

2328174–173

177

O ecrã de arranque do PictBridge não é apresentado quando a câmara se encontra ligada a uma impressora.

Com algumas impressoras compatíveis com PictBridge, o ecrã de arranque PictBridge pode não ser apresentado e pode não ser possível imprimir fotografias quando Automático se encontra seleccionado na opção Carregar pelo PC. Coloque Carregar pelo PC em Desligado e volte a ligar a câmara à impressora.

202

As fotografias a imprimir não são apresentadas.

• O cartão de memória não contém imagens. Substitua o cartão de memória.

• Retire o cartão de memória para imprimir fotografias a partir da memória interna.

26

26

Não é possível seleccionar o tamanho do papel através da câmara.

O Tamanho do papel não pode ser seleccionado na câmara nas situações que se seguem, incluindo em impressoras compatíveis com PictBridge. Utilize a impressora para seleccionar o tamanho do papel.• O tamanho do papel seleccionado utilizando a câmara não é

compatível com a impressora.• Está a utilizar uma impressora que configura automaticamente o

tamanho do papel.

181, 182

Problema Causa/Solução A

Page 243: P500 pt 03

29

Notas técnicas e índice

2

Especificações

Câmara digital Nikon COOLPIX P500Tipo Câmara digital compactaPixels efectivos 12,1 milhõesSensor de imagem CMOS tipo 1/2,3 pol.; total de pixels de aprox. 12,75 milhõesObjectiva Objectiva NIKKOR com zoom óptico de 36×

Distância focal 4,0-144 mm (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de 22,5-810 mm em formato de 35 mm [135])

Número f/- f/3,4-5,7Construção 14 elementos em 9 grupos

Zoom digital Até 4× (ângulo de visão equivalente ao de uma objectiva de aprox. 3240 mm em formato de 35 mm [135])

Redução da vibração Deslocar sensor de imagem e electrónico (fotografias)Electrónico (filmes)

Focagem automática (AF) AF de detecção de contraste

Alcance de focagem (a partir da objectiva)

• Aprox. 50 cm a ∞ (posição de grande angular), aprox. 2,2 m a ∞ (posição de teleobjectiva)

• Modo macro close-up: Aprox. 10 cm a ∞ (quando F acende a verde e o indicador de zoom se encontra na posição de grande angular de K), e de aprox. 1 cm a ∞ (em três incrementos da posição de grande angular máxima até à posição de teleobjectiva)

Selecção da área de focagem

Prioridade ao rosto, automático (selecção automática de nove áreas), centrado, manual com 99 áreas de focagem, seguimento do motivo

Visor electrónico Visor LCD a cores, LCD TFT de 0,6 cm (0,24 in.), aprox. 230k pontos, com função de ajuste dióptrico

Cobertura do enquadramento (modo de disparo)

Aprox. 97 % na horizontal e 97 % na vertical (comparada com a fotografia efectiva)

Cobertura do enquadramento (modo de reprodução)

Aprox. 100 % na horizontal e 100 % na vertical (comparada com a fotografia efectiva)

MonitorMonitor LCD TFT de 7,5 cm (3-in.) com ângulo de visualização alargado, aprox. 921k pontos, com revestimento anti-reflexo e 5 níveis de ajuste de luminosidade, reclinável 82° para baixo e 90° para cima

Cobertura do enquadramento (modo de disparo)

Aprox. 97 % na horizontal e 97 % na vertical (comparada com a fotografia efectiva)

Cobertura do enquadramento (modo de reprodução)

Aprox. 100 % na horizontal e 100 % na vertical (comparada com a fotografia efectiva)

Armazenamento

Suporte de dados • Memória interna (aprox. 102 MB)• Cartões de memória SD/SDHC/SDXC

Sistema de ficheiros Em conformidade com DCF, Exif 2.3 e DPOF

Page 244: P500 pt 03

230

Especificações

Notas técnicas e índice

Formatos de ficheirosFotografias: JPEGFicheiros de som (memória de voz): WAVFilmes: MOV (Vídeo: H.264/MPEG-4 AVC, Áudio: AAC estéreo)

Tamanho imagem(pixels)

Sensibilidade ISO (Sensibilidade de saída padrão)

• 160, 200, 400, 800, 1600, 3200 ISO• Automático (ganho automático entre 160 e 800 ISO)• Sensibilidade ISO automática elevada (160 a 1600 ISO) • Intervalo fixo auto (160 a 200 ISO, 160 a 400 ISO)

Exposição

Medição Matriz de 256 segmentos, central ponderada, localizada, área de AF de spot (com suporte para 99 áreas de focagem)

Controlo da exposição

Exposição de programação automática com programa flexível, automático com prioridade ao obturador, automático com prioridade à abertura, manual, bracketing de exposição, detecção de movimento, compensação de exposição (–2,0 a +2,0 EV em intervalos de 1/3 EV)

• 12 M 4000×3000

• 8 M 3264×2448

• 5 M 2592×1944

• 3 M 2048×1536

• 2 M 1600×1200

• 1 M 1280×960

• PC 1024×768

• VGA 640×480

• 3:2 3984×2656

• 16:9 (9M) 3968×2232

• 16:9 (2M) 1920×1080

• 1:1 2992×2992

Page 245: P500 pt 03

31

Especificações

Notas técnicas e índice

2

Obturador Obturador mecânico e electrónico CMOS

Velocidade

Modo automático, modo de cena • 1/1500 e 2 s• 4 s (modo de cena Exib. fogo-de-artifício)Modo j ou k• 1/1500 e 2 s• 1/1500 e 1/2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 3200)Modo l ou m• 1/1500 e 8 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 160 ou

200, quando definida como ISO 160-200 em Intervalo fixo auto no modo l e quando definida como Auto, Selec. auto ISO elevado ou Intervalo fixo auto no modo m)

• 1/1500 e 4 s (quando a sensibilidade ISO está fixada em 400 ou 800 e quando estiver definida como Auto ou ISO 160-400 em Intervalo fixo auto no modo l)

• 1/1500 e 2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 1600, e quando estiver definida como Selec. auto ISO elevado no modo l)

• 1/1500 e 1/2 s (quando a sensibilidade ISO estiver fixada em 3200)Contínuo R:• 1/4000 e 1/125 s (Contínuo R: 120 fps)• 1/4000 e 1/60 s (Contínuo R: 60 fps)

Abertura Diafragma-íris de seis lâminas de controlo electrónicoAlcance 9 intervalos de 1/3 EV

Auto-temporizador Permite seleccionar durações de 2 ou 10 segundosFlash incorporado

Alcance (aprox.)(Sensibilidade ISO: Automática)

[W]: 0,5 a 8,0 m[T]: 2,2 a 4,5 m

Controlo de flash Flash automático TTL com pré-flashes de avaliaçãoInterface USB de alta velocidade

Protocolo de transferência de dados MTP, PTP

Saída de vídeo Possibilidade de escolha entre NTSC e PALSaída HDMI Pode ser seleccionado entre Auto, 480p, 720p e 1080i

Terminal de E/S Saída de áudio/vídeo; E/S digital (USB); Mini-conector HDMI (saída HDMI)

Idiomas suportados

Árabe, Chinês (simplificado e tradicional), Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Finlandês, Francês, Alemão, Grego, Húngaro, Indonésio, Italiano, Japonês, Coreano, Norueguês, Polaco, Português, Romeno, Russo, Espanhol, Sueco, Tailandês, Turco, Ucraniano

Fontes de alimentação • Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 (incluída)• Adaptador CA EH-62A (disponível em separado)

Tempo de carga Aprox. 4 horas e 50 minutos (quando utilizar o adaptador CA de carregamento EH-69P com a bateria totalmente descarregada)

Page 246: P500 pt 03

232

Especificações

Notas técnicas e índice

• A menos que especificado em contrário, todos os valores se referem a uma câmara com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5 totalmente carregada a funcionar a uma temperatura ambiente de 25 °C.

* Com base nas normas CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem) para medir a duração de baterias de câmaras. Medição a 23 (±2) °C; zoom ajustado em cada fotografia, flash disparado numa de cada duas fotografias, Qualidade imagem definida como Normal, Tamanho imagem definido como F 4000×3000. A duração da bateria pode variar conforme o intervalo de disparo e a duração da apresentação dos menus e das imagens.

Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL5

Adaptador CA de carregamento EH-69P

B Especificações

• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer erros que este manual possa conter.• O aspecto deste produto e respectivas especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Duração da bateria(EN-EL5)

Fotografias*: Aprox. 220 fotografiasFilmes: Aprox. 1 h 20 min (HD 1080pP (1920×1080))

Encaixe do tripé 1/4 (ISO 1222)Dimensões (L × A × P) Aprox. 115,5 × 83,7 × 102,5 mm (não incluindo saliências)

Peso Aprox. 494 g (incluindo bateria e cartão de memória SD)Ambiente de funcionamento

Temperatura 0 a 40 °CHumidade 85 % e inferior (sem condensação)

Tipo Bateria de iões de lítio recarregável

Potência nominal DC 3,7 V, 1100 mAh

Temperatura de funcionamento 0 a 40 °C

Dimensões(L × A × P) Aprox. 36 × 54 × 8 mm (não incluindo saliências)

Peso Aprox. 30 g (não incluindo a tampa do terminal)

Entrada nominal CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,068 a 0,042 A

Saída nominal CC 5,0 V, 550 mA

Temperatura de funcionamento 0 a 40 °C

Dimensões(L × A × P) Aprox. 55 × 22 × 54 mm (não incluindo adaptador de ficha)

Peso Aprox. 55 g, não incluindo o adaptador de ficha

Page 247: P500 pt 03

33

Especificações

Notas técnicas e índice

2

Normas suportadas

• DCF: A norma de design de sistema de ficheiro para câmaras é uma norma amplamente utilizada pela indústria fotográfica digital para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras.

• DPOF: O formato de ordem de impressão digital é norma utilizada no sector que permite a impressão de fotografias num laboratório digital ou numa impressora doméstica a partir de ordens de impressão armazenadas no cartão de memória.

• Exif versão 2.3: Esta câmara suporta o Exif (Exchangeable Image File Format para câmaras fotográficas digitais) versão 2.3, uma norma que permite utilizar as informações armazenadas com as fotografias na reprodução ideal das cores, quando as imagens forem impressas em impressoras compatíveis com o formato Exif.

• PictBridge: Norma desenvolvida em colaboração entre as indústrias de impressoras e de câmaras digitais que permite imprimir as fotografias directamente numa impressora sem ser necessário ligar a câmara a um computador.

Page 248: P500 pt 03

234

Notas técnicas e índice

Índice remissivo

SímbolosR 64h Apresentação de miniaturas 115n Auto-temporizador 39l Botão apagar 35, 143, 170k Botão (aplicar selecção) 12X Botão de accionamento do flash 37c Botão de reprodução 34d Botão do menu 13V Botão do Modo de disparo contínuo 59, 77b(e filmagem) Botão 157x Botão Monitor 16sBotão (visualização) 17o Compensação de exposição 43c Equilíbrio de brancos 90f Grande angular 31R Luz de fundo 50A Modo automático 28l Modo automático com prioridade à abertura 69, 73k Modo automático com prioridade ao obturador 69, 72y Modo de cena 45X Modo de flash 36p Modo de focagem 41j Modo de programação automática 69, 71c Modo de reprodução 34F Modo de retrato inteligente 65, 67M Modo user setting (definição do utilizador) 108m Modo manual 69, 74j Paisagem nocturna 48e Retrato nocturno 49g Teleobjectiva 31i Zoom de reprodução 118.JPG 215.MOV 215.WAV 215AAbrir com filmagem HS 165Acessórios opcionais 213Adaptador CA 213

Adaptador CA de carregamento 20, 213Álbum 127Alimentação 23, 24, 28Alimentos u 56Alternar entre separadores 13Apagar 35, 143, 170Apresentação de diapositivos 138Área de focagem 32, 95Assistente de panorâmicas 58, 63Atri. controlo zoom lateral 198Auto 36Automático desligado 199Auto-temporizador 39Auxiliar de AF 4, 196BBateria 18, 20, 213Bateria de iões de lítio recarregável 18, 213Bateria de tipo de iões de lítio 18, 20, 213Bateria recarregável 213Bloqueio de focagem 33Botão de alimentação/luz de activação 23Botão de disparo do obturador 32Brilho do monitor 191BSS 76CCabo AV 171, 213Cabo de áudio/vídeo 171Cabo USB 174, 180, 213Cache de pré-disparo 76Capacidade da memória 28Carregador 213Carregador de baterias 22, 213Carregar pelo PC 202Cartão de memória 26, 214Compensação da exposição do flash 101Compensação de exposição 43Computador 173Conector de saída áudio/vídeo/USB 171, 180Conector de saída USB/áudio/vídeo 173, 174Contínuo 76Continuous R: 120 fps 76

Page 249: P500 pt 03

35

Índice remissivo

Notas técnicas e índice

2

Continuous R: 60 fps 76Contraste 88Controlo de ajuste dióptrico 30Controlo de zoom 31Controlo dispos. HDMI 201Cópia a preto e branco n 57Copiar imagem 144Copiar imagens 144Corte 156, 169Crepúsculo/madrugada i 54DData e hora 24, 188Definições de TV 201Definições do monitor 191Definições do som 199Desligado 36Desporto d 52Detecção de sorriso 67Detecção movimento 195Diferença horária 190Disco de controlo 11Disco de modos 44Disparo 28, 44, 157D-Lighting 149D-Lighting activo 103DSCN 215Duração do filme 166EEcrã de boas-vindas 187Edição de fotografias 146Editar filmes 169Efeitos de filtro 152Entrada de áudio/vídeo 171Equilíbrio de brancos 90Escolher a imagem principal 145Exib. fogo-de-artifício m 57Exposição 70Extensão 215Extrair fotografias 168FFesta/interior f 52Filme HS 160, 161, 165Flash de enchimento 36Focagem 15, 32, 95, 101

Focagem automática 41, 101, 166Focagem manual 40, 42Formatar 27, 200Formatar a memória interna 200Formatar o cartão de memória 27, 200Fotografar com prioridade ao rosto 97FSCN 215Funções que não podem ser aplicadas simultaneamente 104GGrande angular 31Gravação de filmes 157Gravar em user setting (definição do utilizador) 109Gravar filmes em câmara lenta 160HHDMI 171, 201Hora de Verão 24, 189Hora local 190Hora local e data 24, 188IIdentificador 215Idioma/Language 201Ilhó para a correia da câmara 7Imagem pequena 154Imagens favoritas 122Impressão 179, 181, 182Impressão da data 136, 192Impressão DPOF 184Impressora 179Indicador de carga da bateria 28Indicador de memória interna 29Indicador do flash 38Infinito 40Informações de disparo 17Intervalos de disparo 77, 79LLuz de carga 178Luz de fundo R 50Luz do auto-temporizador 39MMacro close-up 40Medição 93

Page 250: P500 pt 03

236

Índice remissivo

Notas técnicas e índice

Memória de voz 142Memória interna 26Menu de configuração 185Menu de disparo 81Menu de filme 163Menu de imagens favoritas 126Menu de ordenação automática 131Menu de reprodução 134Menu do modo de reprodução 120Microfone 142, 157Mini-conector HDMI 171Modo automático 28Modo automático com prioridade à abertura 73Modo automático com prioridade ao obturador 72Modo de área AF 95Modo de cena 45Modo de exposição 69Modo de flash 36Modo de focagem 40Modo de focagem automática 101, 166Modo de imagens favoritas 122Modo de ordenação automática 129Modo de programação automática 71Modo de retrato inteligente 65, 67Modo listar por data 132Modo manual 74Modo user setting (definição do utilizador) 108Moldura preta 155Monitor 6, 8, 211Multidisparo 16 77Multisselector 12Museu l 57NNeve z 53Nikon Transfer 2 173, 174Nitidez imagem 88Nome da pasta 215Nome do ficheiro 215Número de exposições restantes 28, 85

OObjectiva 229Ocultar imagem 141Olhos fechados 203Opções de apresentação da sequência 145Opções de filme 164Opções de filme HS 165Optimi. imagem 87Ordem de impressão 135PPaisagem c 51Paisagem nocturna j 48Panorama Maker 5 173, 177Panorâmica p 58Panorâmica simples 58, 60Personalizado 88PictBridge 179Pôr-do-sol h 53Praia Z 53Predefinição manual 91Pressionar ligeiramente 15Primeiro plano k 55Prioridade ao rosto 95Proteger 139QQualidade imagem 83RRanhura do cartão de memória 26Red. ruído na exp. longa 102Redução da vibração 193Redução do efeito de olhos vermelhos 36, 196Redução do ruído do vento 167Reinic. num. ficheiros 202Reiniciar definições gravadas 110Remover dos favoritos 125Repor tudo 205Reprodução 34, 111, 115, 117, 118, 143, 168Reprodução de filmes 168Reprodução de imagem completa 34, 111Reprodução de miniaturas 115Retoque rápido 148

Page 251: P500 pt 03

37

Índice remissivo

Notas técnicas e índice

2

Retrato animal de estimação O 59Retrato b 51Retrato nocturno e 49Rodar imagem 141RSCN 215SSaída de vídeo 201Saturação 88Seguimento do motivo 96, 99Seleccionar fotografias 140Selector de cenas automático x 46Selector do melhor disparo 76Sem piscar de olhos 68Sensibilidade ISO 92Sequência 113Simples 76Sincronização de cortina traseira 36Sincronização lenta 36Som de botão 199Som do obturador 199SSCN 215Suavização da pele 67, 150TTamanho do papel 181, 182Tamanho imagem 84Tampa da objectiva 7Tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória 18, 26Teleobjectiva 31Televisor 171VValor de abertura 70Velocidade do obturador 70Velocidade mínima obturador 92Ver/ocultar grelha de enquadramento 191Ver/ocultar histogramas 17, 191Versão de firmware 208ViewNX 2 173, 177Visor 16, 30Visualização de calendário 117Volume 168VR Electrónico 167

ZZoom 31Zoom de reprodução 118Zoom digital 31, 197Zoom óptico 31

Page 252: P500 pt 03

© 2011 Nikon CorporationFX1D03(1G)

6MM0031G-03

Está interdita a reprodução, por qualquer meio, deste manual, em todo ou em parte (excepto para efeitos de citações breves em artigos ou críticas), sem a autorização, por escrito, da NIKON CORPORATION.