15
Mango Goes Hawaiian Starting with the owners…

Hawaiian presentation

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ke

Citation preview

Page 1: Hawaiian presentation

Mango Goes HawaiianStarting with the owners…

Page 2: Hawaiian presentation
Page 3: Hawaiian presentation
Page 4: Hawaiian presentation

Mango Complete:Hawaiian

Kelly Schaefer

Page 5: Hawaiian presentation

Hawaiian Language(ʻŌlelo Hawaiʻi)Language family: Polynesian (a sub-family of

Austronesian languages)Correct orthography (spelling) of the state:

HAWAIʻI (special symbol = ʻokina)Correct orthography of the adjective:

HAWAIIAN (no ʻokina)Why? The ʻokina represents a sound (the glottal

stop) and saying “Hawaiʻi” without it is incorrect. “Hawaiian” is an ENGLISH word so it doesn’t use the ʻokina.

Page 6: Hawaiian presentation

Languages of Hawaiʻi2 official languages:

EnglishHawaiian

Hawaiian Creole English (HCE):Often simply called “Pidgin” in HawaiʻiThis is not a dialect of English nor one of

Hawaiian. Like any creole, it combines aspects of both but is its own language.

Endangered language: native speakers are under 0.1% of the statewide population (as of 2001)

Page 7: Hawaiian presentation

History: Endangerment and Revival1778: First reported European discovery (James

Cook, British)1820: American Protestant missionaries arrive,

establishing an alphabet in order to translate the Bible, preach in Hawaiian, and convert natives to Christianity.Despite the spread of literacy, many native

Hawaiian speakers left to explore other areas of the world and many non-Hawaiians immigrated to Hawaiʻi, bringing diseases with them Result: sharp decrease in status of Hawaiian and # of

speakers

Page 8: Hawaiian presentation

History(continued)1830s to 1950s: Hawaiian was banned in

schools and students who used it were punishedResults: some parents chose to abandon

speaking Hawaiian; others felt pressure to do so. Both contributed to the language’s decline.

1980s: Movement to increase the number of fluent speakers started by establishing public immersion schools.One result: national parks had their names

changed to observe Hawaiian spelling

Page 9: Hawaiian presentation

Island of Niʻihau: An exceptionOn Niʻihau, the prevalence of Hawaiian is the

reverse:Hawaiian is the first language here with

English as a foreign language.Niʻihau has been privately owned for over 100

years and outsiders are rarely allowed to visit.The dialect of Niʻihau is significantly different

than “standard” Hawaiian.

Page 10: Hawaiian presentation

Spelling and PronunciationHawaiian has only 12 letters, plus the ʻokina

(considered a consonant).A, E, I, O, U, H, K, L, M, N, P, W, and ʻ.

Consonants:/m/, /n/, /p/, /t/~/k/*, /h/, /w/~/v/*, /l/

*There is variation between /t/ and /k/, as well as /w/ and /v/, for historical and orthographic reasons

Page 11: Hawaiian presentation

Spelling and Pronunciation(continued)Vowels

Short: /i/, /u/, /ɛ/ ~ /e/, /o/, /ɐ/ ~ /ə/Long: /iː/, /uː/, /eː/, /oː/, /aː/

These are written with macrons: ā, ō, etc. The distinction matters and can completely change the meaning of a word!

Diphthongs: composed of two vowel sounds. Greek: δίφθογγος, diphthongos; di = two, phthongos = sound. E.g., au, oi, ai, etc. Long vowels can also be part of a diphthong.

Page 12: Hawaiian presentation

GrammarAnalytic (lack of inflection) - grammatical

relationships conveyed via unbound morphemesLack of verb conjugationTense, aspect, and mood is marked by using particles

Sentence structure is VSO: Verb – Subject – ObjectDistinguishes between singular, dual, and plural.

E.g. “you by yourself,” “you two,” and “you all”.Also distinguishes between inclusive and exclusive

we: “just you and me,” “you, me, and other people,” “someone else and me, but not you,” and “other people and me, but not you.”

Page 13: Hawaiian presentation

Cultural SensitivityWhen marketing and selling to native

Hawaiians, do NOT call it a “foreign language.”Hawaiian is the native language of the islands,

and the Anglicization of Hawaiʻi is a sensitive matter.

For Hawaiian residents, call it a “second language” course.

Page 14: Hawaiian presentation

Fun tidbitsWikipedia: the “wiki” comes from Hawaiian, and it

means “fast”.Another term we’re familiar with, “muumuu,” is also

Hawaiian – but we say it completely wrong!Muʻumuʻu is correct and it simply means “dress”.

And a Dave Barry quote:“The Hawaiian language is quite unusual because when

the original Polynesians came in their canoes, most of their consonants were washed overboard in a storm, and they arrived here with almost nothing but vowels. All the streets have names like Kal'ia'iou'amaa'aaa'eiou, and many street signs spontaneously generate new syllables during the night.”

Page 15: Hawaiian presentation

mahalo!