Upload
kevin-dias
View
135
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
Today’s Agenda• Big picture - what is TM-Town? • Signing up • Uploading your first documents • Extracted terms and termbase creation • Searching your TMs • Terminology Repositories • Productivity tools • Your public TM-Town profile • TM-Town’s API and what it means to you as a translator • Privacy • Q&A
1
Job matching based on natural language processing of prior work
Incoming translation
job
matching algorithm
1. work is loaded
2. loaded work can be leveraged3. the system "learns" each translators' areas of experience4. better matching
3
For translators• a place to store and manage your TM's and glossaries, and do cool and useful things with them
• a place to potentially connect with “spot on” clients simply by allowing your prior work to speak for itself - without a word of it being disclosed
For translation buyers
For translation companies
• a place to connect with “spot on” translators based on the material you need translated -- without needing to disclose the work before selection
• as the work is done by specialists, and the matching process is more automated and more accurate, benefits may be obtained in the areas of quality, price and turnaround
• a tool to enable your project managers or vendor managers to more quickly, more easily and more accurately select the best people for new translation jobs
5
A translation enablement platform - what’s that?
• Unlimited storage of (private) TMs & glossaries • TM & glossary analytics • Term extraction • Automatic alignment • Easy file conversion (TMX, XLIFF, XLS, CSV) • Ability to share term glossaries • A powerful API • Integration with CAT / TEnT tools • Job matching on the basis of your prior work
6
A terminology marketplace• Easily sell your terminology files
• Browse and buy terminology files from other translators
18
A powerful API
• Easy integration with other CAT tools • Well-documented • Public and private endpoints
24
Privacy
• 3 pieces of metadata are public 1. Language pair(s) 2. Field(s) of expertise you select 3. Number of translation units or term concepts
• The content of any document you upload is automatically private and secure
26
Future vision
• Your work, working for you - Get matched with jobs in your area of specialization based on your prior work
• Securely access your TMs and term glossaries anywhere (even directly from inside your favorite CAT tool)
• Leverage a combined, large knowledge base of your own TMs and terms as well as high quality public TMs and terms
27
Q&A
Please feel free to ask me any questions you have in the chat. I’ll do my best to answer. If I can’t get to your question during this webinar let’s follow up through email.
28