Upload
bruce-mason
View
3.596
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
This is a collaborative slideshow produced for the first Transliteracy Colloquium, held at DMU on May 15, 2007.
Citation preview
A Transliteracy Conversation
Presented at the Transliteracy Colloquium,Institute of Creative Technologies,
De Montfort University, Leicester, UK.May 15, 2007.
Featuring the PART Group and IOCT guest speakers.
Programme11.00 Welcome and Introduction11.30 Presentations12.30 Summing up12.45 Lunch (served here)13.30 Responses from the floor14.00 Small groups15.00 Break15.15 Plenary Discussion16.00 End
Introducing the Book
Working Definition
Transliteracy is the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools
and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to
digital social networks.
The Qualities of Transliteracy might be:
• Awareness of historical and cultural context
• Ability to understand and use a range of tools
• Multimodal sensibility
• Participation in collective behaviour
• Sense of physicality / spatiality / lifeworld
Howard Rheingold
Visiting Professor, IOCT
&
Production and Research in Transliteracy group
Transliteracy as a Cognitive Tool
Simon Perril
Image from Alan Halsey ‘This Problem of Script: Essays in Textual Analysis’, Marginalien. Five Seasons Press, 2005
Kate Pullinger - Producing transliteracy
Production in transliteracy:
How are particular transliteral forms created?
Analysis of - tools and methods
- structures and forms of outputs- types of productive communication, collaboration; 'creativity'?
and/or
Why are particular transliteral forms created?
- Social, economic, political and cultural analyses of production
Chris Joseph
Transliteracy as Multimodality
The slide on transliteracy as multimodality used several reveals to demonstrate multimodality in action. Problems with embedding mean that we have had to split the original single slide into several different ones.
Jess LaccettiJess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
• With the digital environment in mind (as an obvious example but not limited to it):
• We need to know how to read• Text
• Sound
• Images
• Video
• Haptics (interaction)
SIMULTANEOUSLYJess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
Jess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
As this screen slowly appears, first the text then the image, the sound of buzzing flies emanates. Jess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
Clicking on “FLIES” changes the view through the window to show a flurry of flies.
Jess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
Ways to Navigate: •Click on the “up” and “down” arrows to move through this section of the story•Click on links in the side-bar•Click on links within the story•Click on the sequence of images•Click on chronological lexia•Listen to a reading (the whole text or sections)
Jess Laccetti
Transliteracy as Multimodality
Bruce Mason
I do not think it means what you think it
means.
Sue Thomas
Simon Mills
Musical Transliteracies
‘Literate’ musicians read 5-line lattice notation, whereas ‘illiterate’ musicians (the majority) do not
Digital musicians work directly with sounds (rather than notes) whereas traditional musicians work with instruments (including the voice)
Some musicians start from pitch (e.g. classical, folk)Some musicians start from rhythm (e.g. rock, pop)Some musicians start from timbre (e.g. electronic, technological)In digital music, though, it doesn’t matter where you start!Transliteracies of style, practice, culture, techniques…
Andrew Hugill
Transliteracy
• Cross-discipline research needs common vocabulary with clear grounding
• Especially true for human-centred activity– Humanities & Natural Science
• Examples– Design, Creativity, Innovation, Invention– Interactivity– Context
• Applications– Digital Human & Artificial Life
Mohammad Ibrahim
Michael WeschThe Machine Is Us/ing Us