Upload
myeongnyun-mission-church
View
112
Download
5
Embed Size (px)
Citation preview
!
내가 천사의 말 한다 해도 !내 맘에 사랑 없으면!
내가 참 지식과 믿음 있어도!아무 소용 없으니
!
산을 옮길 믿음이 있어도 !나 있는 모든것 줄지라도!나 자신 다 주어도 !아무 소용없네 !
소용없네 사랑은 영원하네
!
사랑은 온유하며!사랑은 자랑치 않으며!교만하지 아니하며!
불의 기뻐 하지 아니 하니!
!
내가 천사의 말 한다해도!내 맘에 사랑 없으면!
내가 참 지식과 믿음 있어도!아무 소용 없으니
!
산을 옮길 믿음이 있어도!나 있는 모든 것 줄지라도!
나 자신 다 주어도 아무 소용없네!소용없네 사랑은 영원하네!영원하네 영원 영원히
<신령과 진정으로>!!
주를 찬양해 나의 맘 다해!찬양 가운데 임하시는 주!우리 맘 다해 주를 높일 때 !기쁨 내 안에 흘러 넘치네
!
감사의 노래 주께!내게 새 일을 행하시네!
주님의 은혜 !크신 사랑 찬양하네
!
주님을 경배할 때 !주를 더욱 알기 원해!거룩하신 주 !전능하신 하나님
!
주를 갈망하는 것!주를 예배하는 것!주를 기뻐하는 것!
신령과 진정으로 ( 2X )
<알레 알렐루야>!!
알레 알렐루!알레 알렐루!알레 알렐루야
!
구원과 존귀와 영광을 주님께!보좌 위 어린양 예수~!
구원과 존귀와 영광을 주님께! 오직 한 분 주님께
!
온 세계의 구석 구석으로부터 !주께 합당한 영광을~!
온 세계의 구석 구석으로 부터!소리 높여 찬양해
!
모든 족속 모든 방언! 모든 민족 모든 나라 !
Sing 알렐루! Sing 알렐루야
<주님의 긍휼>!!
주님의 긍휼 강같이 흘러 !메마른 이 땅 살아나리라 !
거친 광야에 꽃이 피어나는 그날 !우리는 보게 되리라
!
생명의 바람 이 땅 불어와! 메마른 뼈들 살아나리라 !
죽었던 영혼 주께 노래하는 그날 !우리는 보게 되리라
!
기뻐 하라 나의 영혼아 !생명의 주 곧 오시네!기뻐하라 나의 영혼아 !우리 주 곧 오시네!우리 주 곧 오시네
<성령의 비가 내리네> !!
성령의 비가 내리네!메마른 나의 영혼에 !치유의 은혜 내리네!상처 난 영혼 위에
!
성령의 손길 이곳에!당신의 맘을 만지네!우리의 영혼 가득히 !하늘의 영광 임하소서
!
강물 되어 바다를 이루네!성령의 비가 한 없이 내리네!주의 은혜에 잠기게 하소서 !영원히 주의 은혜 저 바다로
<주 영광 나타내소서>!!
정결한 마음 주소서!주는 소멸하는 불!
여호와의 산 그 거룩한 곳!오를 자 누군가
!
허탄한 뜻 버리고 !주 가신 의의 길 따르리!
깨끗한 손 들어 경배케 하소서!주 얼굴 구하리 !오 주 얼굴 구하리
!
구원의 하나님 !주의 의로 이 백성 일으키소서 !주는 주의 일 이 수년 내 !
부흥케하소서 주 영광 나타내소서
!
어린양 따르리 어디로 인도하든지!자기를 부인하고 주 따르리 !
주 영광 나타나 모든 육체 보리라 !주 이름 온 세계 위에
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
찬송 15장
!3 4321
!4 4321
!5 4321
!6 4321
!7 4321
!8 4321
!9 4321
!10 4321
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
찬송 216장
!13 4321
!14 4321
!15 4321
!16 4321
!17 4321
!18 4321
!19 4321
!20 4321
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
1 너희는 여호와의 말씀을 들을지어다 너는 일어나서 산을 향하여 변론하여 작은 산들이 네 목소리를 듣게 하라 하셨나니
1 Listen to what the LORD says: "Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
2 너희 산들과 땅의 견고한 지대들아 너희는 여호와의 변론을 들으라 여호와께서 자기 백성과 변론하시며 이스라엘과 변론하실 것이라
2 Hear, O mountains, the LORD's accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel.
3 이르시기를 내 백성아 내가 무엇을 네게 행하였으며 무슨 일로 너를 괴롭게 하였느냐 너는 내게 증언하라
3 "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
4 내가 너를 애굽 땅에서 인도해 내어 종 노릇 하는 집에서 속량하였고 모세와 아론과 미리암을 네 앞에 보냈느니라
4 I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.
5 내 백성아 너는 모압 왕 발락이 꾀한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 기억하며 싯딤에서부터 길갈까지의 일을 기억하라 그리하면 나 여호와가 공의롭게 행한 일을 알리라 하실 것이니라
5 My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD."
6 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물로 일 년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까
6 With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
7 여호와께서 천천의 숫양이나 만만의 강물 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 죄로 말미암아 내 몸의 열매를 드릴까
7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
8 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐
8 He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
9 여호와께서 성읍을 향하여 외쳐 부르시나니 지혜는 주의 이름을 경외함이니라 너희는 매가 예비되었나니 그것을 정하신 이가 누구인지 들을지니라
9 Listen! The LORD is calling to the city-- and to fear your name is wisdom-- "Heed the rod and the One who appointed it.
10 악인의 집에 아직도 불의한 재물이 있느냐 축소시킨 가증한 에바가 있느냐
10 Am I still to forget, O wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed?
11 내가 만일 부정한 저울을 썼거나 주머니에 거짓 저울추를 두었으면 깨끗하겠느냐
11 Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?
12 그 부자들은 강포가 가득하였고 그 주민들은 거짓을 말하니 그 혀가 입에서 거짓되도다
12 Her rich men are violent; her people are liars and their tongues speak deceitfully.
13 그러므로 나도 너를 쳐서 병들게 하였으며 네 죄로 말미암아 너를 황폐하게 하였나니
13 Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins.
14 네가 먹어도 배부르지 못하고 항상 속이 빌 것이며 네가 감추어도 보존되지 못하겠고 보존된 것은 내가 칼에 붙일 것이며
14 You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword.
15 네가 씨를 뿌려도 추수하지 못할 것이며 감람 열매를 밟아도 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며 포도를 밟아도 술을 마시지 못하리라
15 You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
16 너희가 오므리의 율례와 아합 집의 모든 예법을 지키고 그들의 전통을 따르니 내가 너희를 황폐하게 하며 그의 주민을 사람의 조소 거리로 만들리라 너희가 내 백성의 수욕을 담당하리라
16 You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations. "
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
함께 생각해 볼 주제
1. 죄인에게 은혜를 베푸시는 하나님은 어떤 분이신가?
2. 하나님이 기뻐하시는 백성의 삶
1. 하나님이 행하신 일을 기억하라 (1-5)
1 너희는 여호와의 말씀을 들을지어다 너는 일어나서 산을 향하여 변론하여 작은 산들이 네 목소리를 듣게 하라 하셨나니
1 Listen to what the LORD says: "Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say.
1. 하나님이 행하신 일을 기억하라 (1-5)
2 너희 산들과 땅의 견고한 지대들아 너희는 여호와의 변론을 들으라 여호와께서 자기 백성과 변론하시며 이스라엘과 변론하실 것이라
2 Hear, O mountains, the LORD's accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel.
1. 하나님이 행하신 일을 기억하라 (1-5)
3 이르시기를 내 백성아 내가 무엇을 네게 행하였으며 무슨 일로 너를 괴롭게 하였느냐 너는 내게 증언하라
3 "My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me.
1. 하나님이 행하신 일을 기억하라 (1-5)
4 내가 너를 애굽 땅에서 인도해 내어 종 노릇 하는 집에서 속량하였고 모세와 아론과 미리암을 네 앞에 보냈느니라
4 I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam.
1. 하나님이 행하신 일을 기억하라 (1-5)
5 내 백성아 너는 모압 왕 발락이 꾀한 것과 브올의 아들 발람이 그에게 대답한 것을 기억하며 싯딤에서부터 길갈까지의 일을 기억하라 그리하면 나 여호와가 공의롭게 행한 일을 알리라 하실 것이니라
5 My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD."
2. 하나님이 기뻐하시는 예배와 삶 (6-8)
6 내가 무엇을 가지고 여호와 앞에 나아가며 높으신 하나님께 경배할까 내가 번제물로 일 년 된 송아지를 가지고 그 앞에 나아갈까
6 With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?
2. 하나님이 기뻐하시는 예배와 삶 (6-8)
7 여호와께서 천천의 숫양이나 만만의 강물 같은 기름을 기뻐하실까 내 허물을 위하여 내 맏아들을, 내 영혼의 죄로 말미암아 내 몸의 열매를 드릴까
7 Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
2. 하나님이 기뻐하시는 예배와 삶 (6-8)
8 사람아 주께서 선한 것이 무엇임을 네게 보이셨나니 여호와께서 네게 구하시는 것은 오직 정의를 행하며 인자를 사랑하며 겸손하게 네 하나님과 함께 행하는 것이 아니냐
8 He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
9 여호와께서 성읍을 향하여 외쳐 부르시나니 지혜는 주의 이름을 경외함이니라 너희는 매가 예비되었나니 그것을 정하신 이가 누구인지 들을지니라
9 Listen! The LORD is calling to the city-- and to fear your name is wisdom-- "Heed the rod and the One who appointed it.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
10 악인의 집에 아직도 불의한 재물이 있느냐 축소시킨 가증한 에바가 있느냐
10 Am I still to forget, O wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed?
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
11 내가 만일 부정한 저울을 썼거나 주머니에 거짓 저울추를 두었으면 깨끗하겠느냐
11 Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights?
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
12 그 부자들은 강포가 가득하였고 그 주민들은 거짓을 말하니 그 혀가 입에서 거짓되도다
12 Her rich men are violent; her people are liars and their tongues speak deceitfully.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
13 그러므로 나도 너를 쳐서 병들게 하였으며 네 죄로 말미암아 너를 황폐하게 하였나니
13 Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
14 네가 먹어도 배부르지 못하고 항상 속이 빌 것이며 네가 감추어도 보존되지 못하겠고 보존된 것은 내가 칼에 붙일 것이며
14 You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
15 네가 씨를 뿌려도 추수하지 못할 것이며 감람 열매를 밟아도 기름을 네 몸에 바르지 못할 것이며 포도를 밟아도 술을 마시지 못하리라
15 You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
3. 주의 이름을 경외하라 (9-16)
16 너희가 오므리의 율례와 아합 집의 모든 예법을 지키고 그들의 전통을 따르니 내가 너희를 황폐하게 하며 그의 주민을 사람의 조소 거리로 만들리라 너희가 내 백성의 수욕을 담당하리라
16 You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations. "
결론
하나님과 진실로 동행하는 교회
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
찬송 435장
!59 321
!60 321
!61 321
!62 321
!63 321
!64 321
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절
!66
!67
!68
정의와 인자로 동행하라미가서 6장 1-16절