Click here to load reader
View
291
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Here are some pointers to help you avoid these problems and produce a quality product for the global market. Some basic precautions you need to follow before you proceed localizing your software.
Citation preview
•Mistakes You Should Not Make While Localizing Your Software.
Presented by “LanguageNoBar”
www.languagenobar.com
www.languagenobar.com
Localizing your software?
Research has shown that a user is much more likely to use a software having User Interface in customer’s native language. As such, software localization is emerging as a strong marketing tool and a sales enabler. Looking to get your software localized? Make sure that you do not make the following mistakes.
Scrimping on the budget
• You can end up with something that does irreparable damage to your brand. All good things come at a price!
www.languagenobar.com
1
www.languagenobar.com
Selecting a partner blindly
• Buyers must educate themselves on the basics before outsourcing so they are not baffled with science and are aware of some basic industry standards.
2
www.languagenobar.com
Thinking that a straight translation will suffice.
• Software needs to be localized and not merely translated. The local culture, dialect and the local tone needs to be taken care of while you get your software translated.
3
www.languagenobar.com
Lack of input
• Clients Both client and vendor need to work in complete synergy. Inputs such as target locale, target audience (age, interests etc) need to come from the client.
4
www.languagenobar.com
Ignorance about technology
• Technology and tools play a vital part in ensuring that projects run efficiently and that localization is cost effective long term. This needs to be a major consideration when selecting partners.
5
www.languagenobar.comwww.voicecription.com
LanguageNoBarPhone: +91-120- 4223021+91-120- 4248107+91- 9717065419Email: [email protected]