58
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y VITROCERÁMICAS INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL CERAMIC AND INDUCTION HOBS EINBAU-ANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER UND INDUKTIONSKOCHFELD INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION VT TC 2P.1 - VI TC 30 2I - VT CM 30 2P

Encimera Teka VT TC 2P.1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Encimera Teka VT TC 2P.1

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓNY RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

ENCIMERAS DE COCCIÓN DE INDUCCIÓN Y VITROCERÁMICAS

INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃOE RECOMENDAÇOÊS DE USO E MANUTENÇÃO

PLACAS DE COZINHA DE INDUÇÃO E VITROCERÂMICAS

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUALCERAMIC AND INDUCTION HOBS

EINBAU-ANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG

GLASKERAMIK-KOCHFELDER UND INDUKTIONSKOCHFELD

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATIONET RECOMMANDATIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

PLAQUES DE CUISSON À INDUCTION

VT TC 2P.1 - VI TC 30 2I - VT CM 30 2P

Page 2: Encimera Teka VT TC 2P.1

2

Page 3: Encimera Teka VT TC 2P.1

3

PresentaciónGuía de Uso

InstalaciónEmplazamiento de las encimeras de cocciónAnclaje al muebleConexión eléctrica

Información técnicaDimensiones y características

Uso y MantenimientoRequisitos especiales antes de lapuesta en servicioInstrucciones de Uso del ControlTáctil (modelo VT TC 2P.1)

Instrucciones de Uso del ControlTáctil (modelo VT TC 30 2I)

Página 611

12

121414

1515

16

16

16

1818181920

21

23

232324

24

2525252627

ES

Bloqueo de los sensores dela encimera de cocciónPlaca radiante de doble circuitoGolpe de cocciónDesconexión de seguridadFunción temporizador

Bloqueo de los sensores dela encimera de cocciónFunción para mantener calienteel recipienteFunción STOPFunción temporizadorEl reloj como cronómetro decuenta atrásEnergía suministrada según elnivel de potencia seleccionadoDetección de recipientesGolpe de cocciónFunción PowerDesconexión de seguridad

Seguridad frente a sobrecalentamientosSobretensiones en la redFuncionamiento de las placas (modelo VT CM 30 2P)Sugerencias y recomendacionesLimpieza y conservación

Si algo no funciona

2828

282930

33

Índice / Contents / Inhalt / Table des Matières

ApresentaçãoGuía de Utilização

InstalaçãoColocação da encimeira para cozinharInstalação no móvelConexão eléctrica

Informação técnicaDimensões e características

Utilização e ManutençãoRequisitos especiais antesda sua utilizaçãoInstruções de uso e control táctil (modelo VT TC 2P.1)

Instruções de uso e control táctil (modelo VT TC 30 2I)

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinhaPlaca radiante de duplo circuitoGolpe de ebuliçãoDesconexão de segurançaFunção temporizador

Página 635

36

363838

3939

40

40

40

4142424344

45

46

47

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinhaFunción para mantener calienteun recipiente

PT

Page 4: Encimera Teka VT TC 2P.1

4747

48

4949495051

Protecção contra sobreaquecimentosSobretensões na redeFuncionamento das placas (modelo VT CM 30 2P)Sugestões e recomendaçõesLimpeza e conservação

Se alguma coisa não funciona

Função StopFunção temporizadorO relógio como cronómetroregressivoEnergia fornecida de acordo como nível de potência seleccionadoDetecção de recipientesGolpe de ebuliçãoFunção PowerDesconexão de segurança

5252

525354

57

Touch Control User Instructions(model VT TC 30 2I) 69

7171717172

7373737475

Locking the hob’s sensorsKeeping warm functionSTOP functionTimer functionThe clock as a countdown timerPower supplied according to thelevel selectedCookware detectionHeat-up functionPower functionDisconnection for safety purposes

Overheating safety featurePower surgesHobs with controls instructions(model VT CM 30 2P)Suggestions and recommendationsCleaning and care

If something doesn’t work

7676

IntroductionUser Guide

InstallationPositioning the hobFastering the hobConnecting the electricity

Technical informationDimensions and characteristics

Use and MaintenanceBefore starting for the first timeTouch Control User Instructions(model VT TC 2P.1)

Page 659

60606262

6363

6464

646566666768

GB

Locking the hob’s sensorsDouble circuit hotplateHeat-up functionDisconnection for safety purposesTimer function

PräsentationHinweise zur Benutzung derGebrauchsanleitung

EinbauEinbauort für das KochfeldFastering the hobElektrischer Anschluss

Technische AngabenTechnische Daten

Gebrauch und InstandhaltungBesondere Vorbedingungen für die InbetriebnahmeGebrauchsanweisung für das TOUCH CONTROL-Bedienfeld (modell VT TC 2P.1)

DE

Blockierung der Sensoren des Kochfelds

4

Page 6

82

83838585

8686

87

87

87

89

767778

80

Page 5: Encimera Teka VT TC 2P.1

ÜberhitzungsschutzÜberspannungen im StromnetzFunktionsweise der Glaskeramik-Kochfelder(modell VT CM 30 2P)Tipps und EmpfehlungenReinigung und Pflege

Im Störungsfall

DoppelkreisfeldSchnellkochfunktion SicherheitsabschaltungTimer-Funktion

Gebrauchsanweisung Touch-Control (Modell VI TC 30 2I)

Blockierung der Sensoren des KochfeldsWarmhaltefunktion STOPP-FunktionTimer-FunktionVerwendung der Uhr mitCountdown-FunktionEnergiezufuhr entsprechend dergewählten LeistungsstufeTopferkennung SchnellkochfunktionPower-FunktionSicherheitsabschaltung

FRPrésentationGuide d’utilisation

InstallationLogement des plaques de cuissonAncrage de la plaque de cuissonBranchement électrique

Informations techniquesCaractéristiques techniques

Utilisation et entretienConditions spéciales avant la mise en marche

Instructions d'utilisation de lacommande sensitive(modèle VT TC 2P.1)

Blocage des capteurs du plande travail de cuissonPlaque radiante à double circuitForce de cuisson (Début automatique de cuisson)Déconnexion de sécuritéFonction minuterie

Instructions d'utilisation de lacommande tactile(modèle VI TC 30 2I)

Blocage des capteurs du plande travail de cuissonFonction pour maintenir chaud un récipient Fonction STOPFonction minuterieL'horloge comme chronomètreà reboursÉnergie fournie selon le niveaude puissance sélectionnéDétection des récipients Force de cuissonFonction PowerDéconnexion de sécurité

Sécurité face aux surchauffesSurtensions sur la ligneFonctionnement des plaques vitrocéramiques a commande (modèle VT CM 30 2P)Suggestions et recommandationsNettoyage et stockage

Si quelque chose ne fonctionne pas

89899091

93

94959595

96

9797979899

100100

100101102

105

6107

108108110110

111111

112

112

124125

125125126

129

114114

114115116

119

119120120

121

121121122123124

112

117

5

Page 6: Encimera Teka VT TC 2P.1

6

Notas sobre los recipientes a utilizar en suencimera de inducción

El recipiente a emplear debe tener un tamañode fondo tal que cubra completamente la zonade cocción dibujada en el vidrio.

Dependiendo del tipo de recipiente (material ytamaño) las zonas de inducción pueden funcio-nar con recipientes menores.

Tenga en cuenta que las placas de inducciónnecesitan para funcionar recipientes de fondoferromagnético (material atraído por un imán).

Utilice siempre sobre las placas deinducción, recipientes de fondo plano y liso.El empleo de recipientes con el fondo defor-mado, cóncavo u ondulado, provoca sobre-calentamientos que pueden dañar el vidrio oel propio recipiente.

Tenga en cuenta que el recipiente queutilice puede tener una gran influencia en elrendimiento de cualquier placa de induc-ción. Puede encontrar recipientes en el mer-cado que, a pesar de estar marcados comoaptos para inducción, tengan un rendimien-to muy bajo o problemas para ser reconoci-dos por la placa de inducción, debido a lapoca cantidad o calidad del material ferro-magnético que tenga el recipiente en subase.

Notas sobre os recipientes a utilizar na suaplaca de indução

O recipiente a utilizar deve ter um tamanho quetape completamente a zona de cozinhado des-enhada no vidro.

Dependendo do tipo de recipiente (material etamanho), a zona de indução pode funcionarcom recipientes menores.

Ter em atenção que as placas de indução parafuncionar necessitam de recipientes de fundoferromagnético (material atraído por um iman)

Utilizar sempre recipientes de fundoplano e liso. A utilização de recipientes comfundo deformado, côncavo ou ondulado,provoca sobreaquecimiento que pode dani-ficar o vidro ou o próprio recipiente.

Tenha em conta que o recipiente queutiliza, pode ter grande influência no rendi-mento da placa de indução. Pode encontrarrecipientes no mercado, que apesar de esta-rem aptos para a indução, têm baixo rendi-mento ou dificuldades em serem reconheci-dos pela placa de indução, devido à poucaquantidade de material ferromagnético exis-tente na base do recipiente.

Notes about the cookware to use on yourinduction hob

The size of the bottom of the cookware to beused should be big enough to completely coverthe cooking area drawn on the glass.

Depending on the type of cookware (materialand size), the induction areas can work withsmaller cookware.

Please remember that the induction elementsonly work with cookware that has a ferromagne-tic (material attracted by a magnet) bottom.

Always use pans with a smooth, flatbase on the induction hotplates. Using panswith a deformed, concave or undulatingbase will cause overheating that may dama-ge the glass or the pan itself.

Bear in mind that the pan being usedmay have a considerable influence on theperformance of any induction hotplate. Youmay come across pans on the market that,although specified as suitable for induction,perform poorly or present problems when itcomes to being recognised by the inductionhotplate due to the lack of or poor quality ofthe ferromagnetic material on the base ofthe pan.

Presentación / Apresentação / IntroductionEinführung / PrésentationES

PT

GB

Page 7: Encimera Teka VT TC 2P.1

7

Anmerkungen zum Kochgeschirr für IhrInduktionskochfeld

Der Boden des Kochgeschirrs muss ausreichendgroß sein, um die auf der Glaskeramik markier-ten Kochflächen vollständig zu bedecken.

Je nach Art des Kochgeschirrs (Material undGröße) können die Kochflächen auch mit klei-neren Behältern funktionieren.

Bitte bedenken Sie, dass zum Betrieb derInduktionskochflächen Kochgeschirr mit ferro-magnetischen Böden (magnetischem Material)verwendet werden muss.

Für Induktionszonen immerKochgeschirr mit flachem und glattemBoden verwenden. Kochschirr mit unebe-nem, konkavem oder gewelltem Bodenverursacht Überhitzung, die zu Schäden ander Glaskeramik oder am Kochgeschirr füh-ren kann.

Bitte beachten Sie, dass die Wahl desKochgeschirrs einen großen Einfluss auf dieLeistungsfähigkeit jeglicher Art vonInduktionskochplatten hat. Es wirdKochgeschirr angeboten, auf dem angege-ben wird, dass es für das induktive Kochengeeignet ist und das nichtsdestotrotz auf-grund der schlechten Qualität des ferromag-netischen Materials desKochgeschirrbodens über eine äußerstgeringe Leistungsfähigkeit verfügt und vonder Induktionskochplatte nur schwerlicherkannt wird.

Remarques sur les récipients à utiliser surles plaques à induction

Le fond du récipient à employer doit avoir unetaille telle qu'elle couvre complètement la zonede cuisson dessinée sur la vitre.

En fonction du type de récipient (matériel et tai-lle) les zones à induction peuvent fonctionneravec des récipients plus petits.

Tenez compte du fait que pour fonctionner, lesplaques à induction ont besoin de récipients à

fond ferromagnétiques (matériau attiré par unaimant).

Utilisez toujours des récipients à fondplat et lisse sur les plaques à induction.L'utilisation de récipients à fond déformé,concave ou ondulé provoque des surchauf-fes qui peuvent endommager le verre ou lerécipient.

Tenez compte du fait que le récipientque vous utilisez peut avoir beaucoup d'in-fluence sur le rendement de n'importe quelleplaque à induction En effet, vous trouverezsur le marché un grand nombre de réci-pients qui, bien que signalés comme appro-priés pour l'induction, ont un rendement trèsfaible ou ne sont pas correctement reconnuspar la plaque à induction. Ceci est du à la fai-ble quantité en matériau ferromagnétique deleur fond ou à sa qualité.

DE

FR

Page 8: Encimera Teka VT TC 2P.1

8

Modelo VT TC 2P.1

1 Placa radiante doble circuito de 700/1.700 W.2 Placa radiante de 1.200 W. - Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 2.900 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

Modelo VT TC 2P.1

1 Elemento de duplo circuito de 700/1.700 W.2 Elemento de 1.200 W.- Pilotos indicadores de calor residual. (H )- Potência eléctrica máxima: 2.900 watts- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

Model VT TC 2P.1

1 700/1.700 W double circuit radiant hotplate2 1.200 W radiant hotplate. - Residual heat indicator (H)- Maximum electric power: 2.900 Watios.- Supply power: 230 Voltios.- Frequency: 50/60 Hertzs.

Modell VT TC 2P.1

1 Strahlungs-Kochzone mit 700/1.700 W.2 Strahlungs-Kochzone mit 1.200 W. - Restwärme-Anzeige (H)- Maximale elektrische Leistung: 2.900 W.- Versorgungsspannung: 230 V.- Frequenz: 50/60 Hz.

Modèle VT TC 2P.1

1 Plaque rayonnante de 700/1.700 W.2 Plaque rayonnante de 1.200 W. - Témoin de chaleur résiduelle (H)- Puissance électrique maximale: 2.900 Watts.- Tension d'alimentation: 230 Volts.- Fréquence: 50/60 Hertz.

ES

1

2

Modelo VI TC 30 2I

1 Placa de inducción de 2.300/3.200* W.2 Placa de inducción de 1.400/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power activada.- Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 3.700 Watios.- Tensión de alimentación: 230 Voltios.- Frecuencia: 50/60 Herzios.

Modelo VI TC 30 2I

1 Placa indução de 2.300/3.200* W.2 Placa indução de 1.400/1.800* W.*Potência de indução com a função Power activa- Indicador de calor residual. (H)- Potência máxima de indução: 3.700 Watts.- Tensão de alimentação: 230 Volts.- Frequência: 50/60 Hertzs.

Model VI TC 30 2I

1 2.300/3.200* W induction hotplate.2 1.400/1.800* W induction hotplate.* Induction power with the Power function enabled. - Residual heat indicator (H)- Maximum induction power: 3700 watts.- Supply power: 230 Volts.- Frequency: 50/60 Hertz.

Modell VI TC 30 2I

1 Induktions-Kochzone mit 2.300/3.200* W.2 Induktions-Kochzone mit 1.400/1.800* W.* Induktionsleistung bei aktivierter Power-Funktion.- Restwärme-Anzeige (H)- Maximale Induktionsleistung: 3700 W- Versorgungsspannung: 230 V- Frequenz: 50/60 Hz

Modèle VI TC 30 2I

1 Plaque à induction de 2.300/3.200* W.2 Plaque à induction de 1.400/1.800* W.* Potencia de inducción con la función Power activada.- Témoin de chaleur résiduelle (H)- Puissance maximale d'induction: 3.700 Watios.- Tension d'alimentation: 230 Volts.- Fréquence: 50/60 Hertz.

ES

1

2

PTPT

GB

DE

FR

GB

DE

FR

Page 9: Encimera Teka VT TC 2P.1

9

FR

Modelo VT CM 30 2P

1 Placa radiante de 1800 W.2 Placa radiante de 1200 W. - Indicador de calor residual. (H)- Potencia eléctrica máxima: 2550 Watios.- Tensión de alimentación: 220 Voltios.- Frecuencia: 50 Herzios.

Modelo VT CM 30 2P

1 Elemento de 1800 W.2 Elemento de 1200 W.- Pilotos indicadores de calor residual. (H )- Potência eléctrica máxima: 2550 watts- Tensão de alimentação: 220 Volts.- Frequência: 50 Hertzs.

Model VT CM 30 2P

1 1800 W double circuit radiant hotplate2 1200 W radiant hotplate. - Residual heat indicator (H)- Maximum electric power: 2550 Watios.- Supply power: 220 Voltios.- Frequency: 50 Hertzs.

Modell VT CM 30 2P

1 Strahlungs-Kochzone mit 1800 W.2 Strahlungs-Kochzone mit 1200 W. - Restwärme-Anzeige (H)- Maximale elektrische Leistung: 2550 W.- Versorgungsspannung: 220 V.- Frequenz: 50 Hz.

Modèle VT CM 30 2P

1 Plaque rayonnante de 1800 W.2 Plaque rayonnante de 1200 W. - Témoin de chaleur résiduelle (H)- Puissance électrique maximale: 2550 Watts.- Tension d'alimentation: 220 Volts.- Fréquence: 50 Hertz.

1

2

ES

PT

GB

DE

Page 10: Encimera Teka VT TC 2P.1

10

Page 11: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

11

Guía de Uso del Libro de InstruccionesEstimado cliente,

Agradecemos sinceramente su confianza.

Estamos seguros de que la adquisición denuestra encimera de cocción va a satisfa-cer plenamente sus necesidades.

Este moderno modelo, funcional y prácti-co, está fabricado con materiales de pri-merísima calidad, los cuales han sidosometidos a un estricto control de calidaddurante todo el proceso de fabricación.

Antes de su instalación o uso, le rogamoslea atentamente este Manual y siga fiel-mente sus instrucciones, para garantizarun mejor resultado en la utilización delaparato.

Guarde este Manual de Instrucciones enun lugar seguro para poder consultarlo yasí cumplir con los requisitos de la garantía.

Para poder beneficiarse de esta Garantía,es imprescindible presentar la factura decompra del aparato junto con el certificadode garantía.

Conserve el Certificado de Garan-tía o, en su caso, la hoja de datos técni-cos junto al Manual de instruccionesdurante la vida útil del aparato.Contiene datos técnicos importantesdel mismo.

Instrucciones de Seguridad

Antes de la primera puesta en servicioobservar atentamente las instrucciones deinstalación y conexión.

Por su seguridad, la instalación deberá serrealizada por personal autorizado y deacuerdo a las normas de instalación envigor. Asimismo, cualquier manipulacióninterna de la encimera deberá ser realiza-da únicamente por personal del serviciotécnico del fabricante, incluida la sustitu-ción del cable de red.

Atención:

Cuando las placas están funcio-nando o después de haber funcionado,existen zonas calientes que puedenproducir quemaduras. Mantener aleja-dos a los niños.

En caso de rotura o fisura delvidrio cerámico la encimera deberádesconectarse inmediatamente de latoma de corriente para evitar la posibi-lidad de sufrir un choque eléctrico.

No deje ningún objeto sobre laszonas de cocción de la encimera mien-tras no sea utilizada. Evite posiblesriesgos de incendio.

No se deberán colocar en lasuperficie de encimera objetos metáli-cos tales como cuchillos, tenedores,cucharas y tapas, puesto que podríancalentarse.

Page 12: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

12

LA INSTALACIÓN Y AJUSTE DEBENSER EFECTUADOS POR UN TÉCNICOAUTORIZADO DE ACUERDO A LASNORMAS DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

Emplazamiento de las encimeras de cocción

Para instalar estos modelos se practicaráen la encimera del mueble una aberturacon las dimensiones especificadas en lafigura 1.

El sistema de sujeción de la encimera estáprevisto para espesores del mueble de 20,30 y 40 mm.

La distancia entre la superficie de la enci-mera de cocción y la parte inferior del mue-ble o campana colocado sobre la encimeradebe ser, como mínimo, de 650 mm. Si lasinstrucciones de instalación de la campanaindican una distancia superior, ésta debeser tenida en cuenta.

El mueble donde se colocará la encimeracon horno estará convenientemente fijado.

EMPLAZAMIENTO CON CAJÓNCUBERTERO O MUEBLE INFERIOR

En las cocinas VT TC 2P.1, si desea dispo-ner de un mueble o cajón cubertero bajo laencimera de cocción, se deberá colocaruna tabla de separación entre ambos. Latabla deberá estar situada a una distanciade 20 mm. por debajo de la parte inferiorde la encimera, dejando un espacio librede, al menos, 20 mm. hasta el fondo delmueble (fig 1).

De esta forma se previenen los contactosaccidentales con la superficie caliente dela carcasa de placas vitrocerámicas deba-jo del aparato. (fig. 1).

Instalación

fig. 1

HORNOTERMOVENTILADO

Distancia mínima a paredes

Distancias mínimasde ventilación

Agujeros deencastre

CAJÓN

575 max.

500

270

CAJÓN

VT TC 2P.1:

VI TC 30 2I:

Page 13: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

13

En encimeras de inducción, entre el con-tenido del cajón y la entrada del ventiladordebe dejarse una distancia mínima de 5cm (no es necesaria la tabla separadora).

Tenga la precaución de no alma-cenar en el cajón objetos que puedanobstruir el ventilador de la encimera omateriales que puedan ser inflamables.

EMPLAZAMIENTO CON HORNO TER-MOVENTILADO BAJO LA ENCIMERA

La instalación del horno se harásegún el manual correspondiente.

Se dejará un espacio en el frente del mue-ble para la evacuación del aire caliente. Laabertura será de, al menos, 5 mm de alto.Su longitud será la del ancho del mueble.

En la parte trasera del mueble se deberárealizar una abertura de 20 mm para per-mitir la entrada de aire frío (ver figura 1).

Advertencias:

Cuando se manipulan las enci-meras antes de instalarlas debe hacer-se con precaución por si pudiera haberalguna zona o esquina que produjera

fig. 2

570

500

500

500

500

500

875

720 1025

1175 Medidas de huecos encastrepara distintas combinacionesde módulos

Page 14: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

14

cortes.

Durante la instalación de mue-bles o aparatos sobre la encimera, estase debe proteger mediante una tabla,para evitar la rotura del vidrio a causade golpes o un peso excesivo.

Las colas utilizadas en la fabrica-ción del mueble, o en el pegado de laslamas decorativas y de las que formanparte de las superficies de la mesa detrabajo, deben estar preparadas parasoportar temperaturas hasta 100º C.

TEKA no se hace responsable delas averías o daños que puedan sercausados por una mala instalación.

TENGA EN CUENTA QUE EL VIDRIO NOTIENE GARANTIA SI ES GOLPEADO OMANIPULADO INDEBIDAMENTE.

Anclaje al mueble

Una vez dimensionado el emplazamientose procede a pegar la junta de estanquei-dad sobre la cara inferior del vidrio. No apli-que silicona directamente entre el vidrioy la encimera del mueble ya que, en casode necesitar retirar la cocina de suemplazamiento, pueden producirse rotu-ras en el vidrio al intentar despegarlo.

Para sujetar la encimera de cocción al mue-ble, se suministran cuatro grapas quedeben ser fijadas a los orificios existentesen la parte inferior de la carcasa (dos ante-riores y otros dos posteriores). Existen dosalternativas para el posicionamiento de lasgrapas, tal y como se muestra en la figura 3.

Dependiendo del espesor del mueble esposible que necesite utilizar los tornillosautorroscantes (M5) que se suministrancomo complemento de sujeción, insertán-dolos en el orificio circular de la grapa. La

rosca de este orificio se irá creando alinsertar el tornillo en él. Este roscado sedebe realizar antes de fijar la grapa a laencimera.

Conexión eléctrica

La conexión eléctrica se realizará a travésde un interruptor de corte omnipolar o cla-vija, siempre que sea accesible, adecuadoa la intensidad a soportar y con una aper-tura mínima entre contactos de 3 mm, queasegure la desconexión para casos deemergencia o limpieza de la encimera.

La conexión debe realizarse con unacorrecta toma de tierra, siguiendo la nor-mativa vigente.

Si fuera preciso cambiar el cable flexiblede alimentación de este aparato, deberáser sustituido por el servicio técnico oficialdel fabricante.

Evite que el cable de entrada quede encontacto, tanto con la carcasa de la enci-mera como con la del horno, si este va ins-talado en el mismo mueble.

fig. 3 Junta de estanqueidad

Junta de estanqueidad

Page 15: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

15

Datos técnicos

Encimera de Clase 3.

Información Técnica

* Potencia de las placas con la función Power activada.** Para otras tensiones distintas a 230 V. consulte la placa de características.

Dimensiones y características

Modelos

Dimensiones de la encimera de cocciónAlto (mm)Largo (mm)Ancho (mm)Dimensiones del emplazamiento en el mueble Largo (mm) Ancho (mm) Profundidad (mm)ConfiguraciónPlaca Inducción 2.300 / 3.200* W Placa Inducción 1.400 / 1.800* W Placa radiante 700 / 1.700 W Placa radiante1.200 W Placa radiante 1.800 WDatos eléctricosPotencia Nominal (W) Máxima para 230 V**Tensión de Alimentación (V)Frecuencia (Hz) 50 / 60 50 / 60 50 / 60

VT TC 2P.1 VI TC 30 2I

62520300

50027057

55520300

50027050

2.900

230 V

3.700

230 V

1

1

1

1

1

1

VT CM 30 2P

3.000

230 V

55520300

50027050

Page 16: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

16

Requisitos especiales antes de la puesta en servicio

Antes de conectar la encimera de coccióna la red eléctrica, compruebe que la ten-sión (voltaje) y la frecuencia de aquellacorresponden con las indicadas en laplaca de características de la encimera, lacual está situada en su parte inferior y enla garantía o, en su caso, hoja de datostécnicos que debe conservar junto a estemanual durante la vida útil del aparato.

El aparato no está destinado paraser utilizado por personas (incluyendoniños) con reducidas capacidades físi-cas, mentales o sensoriales. Tampocodebería ser utilizado por personas sinexperiencia en el manejo del aparato osin conocimiento del mismo, salvo bajola supervisión de una persona respon-sable de su seguridad.

Se debe evitar que los niños jue-guen con el aparato.

Instrucciones de uso del control táctil

(modelo VT TC 2P.1)

ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL(ver fig. 4)

Sensor de encendido/apagado.Indicadores de placa.Indicadores de potencia y/o calor residualSensor de reducción de potencia(menos).Sensor de aumento de potencia (más).Sensor de selección anillo exterior(placa doble circuito). Indicador de temporizador / reloj.Indicador de tiempo seleccionado (reloj).Sensor de bloqueo (del resto de senso-res, excepto del encendido / apagado).Piloto indicador de placa temporizada.Piloto indicador de bloqueo activado.Piloto indicador de encendido del doblecircuito de la placa.Sensor de reducción de tiempo en reloj(menos).Sensor de aumento de tiempo en reloj(más).Punto decimal.

NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.

Las maniobras se realizan mediante lossensores marcados en el panel de control.No es necesario que haga fuerza sobre elvidrio, simplemente con tocar con el dedosobre el sensor activará la función deseada.

Cada acción es confirmada con un pitido.

La primera vez que conecte la encimera a

Uso y Mantenimiento

1234

56

fig. 4

111213

789

14

15

16

Page 17: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

17

la red eléctrica, o si sufre un corte de ten-sión, ésta realizará un autochequeo y que-dará en estado de "bloqueo activado"(piloto 12 encendido).

Pulse el sensor de bloqueo (9) hastaque se apague el piloto. La encimera sedesbloqueará.

ENCENDIDO DEL APARATO

1 Toque el sensor de encendido (1)durante, al menos, un segundo.

El Control táctil pasará a estar activado yse escuchará un pitido. Si una zona decocción está caliente, el indicador corres-pondiente mostrará una H y un 0 alterna-damente.

La siguiente maniobra ha de efectuarseantes de 10 segundos, en caso contrarioel Control táctil se apagará automática-mente.

Cuando el control táctil está activado,puede ser desconectado en cualquiermomento tocando el sensor (1), inclu-so si ha sido bloqueado (función de blo-queo activada). El sensor (1) siempretiene prioridad para desconectar el controltáctil.

ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

Las placas se encontrarán desactivadas,con sus respectivos indicadores de poten-cia (3) a 0, hasta que seleccione un nivelde potencia. Si todas las placas seencuentran a 0, dispone de 10 segundospara activar alguna de ellas, de lo contra-rio el control táctil se apagará automática-mente.

Utilice los sensores y (5/4) paraseleccionar un nivel de potencia. Si toca elsensor (5), la placa pasará a encontrar-

se en el nivel 1 y por cada pulsación adicio-nal se irá subiendo un nivel hasta un máxi-mo de 9. Mediante el sensor (4), podráreducir el nivel de potencia.

Para un encendido rápido a máximapotencia: estando la placa a 0, toque unavez el sensor (4). La placa se activaráa su máxima potencia (nivel 9).

Si mantiene pulsado cualquiera de estosdos sensores, éstos repetirán la accióncada medio segundo, sin necesidad derealizar sucesivas pulsaciones.

APAGADO DE LAS PLACAS

Baje, con el sensor (4), la potenciahasta llegar al nivel 0. La placa se apaga-rá automáticamente.

Para un apagado rápido: Cualquiera quesea el nivel de potencia, tocando simultá-neamente los sensores y (5/4), laplaca se apagará inmediatamente.

Al apagar una placa aparecerá una H ensu indicador de potencia, si la superficiedel vidrio se encuentra a una temperaturaelevada, indicando que existe riesgo dequemaduras. Cuando la temperatura hayadisminuido, su indicador se apagará si laencimera está desconectada o, en casode que esté conectada, indicará un 0.

APAGADO DEL APARATO

En cualquier momento podrá desconectarla encimera pulsando el sensor (1). Alhacerlo, se generará una señal acústica ylos indicadores de potencia (3) se apaga-rán, siempre que no se deban activar losindicadores de calor residual H.

Page 18: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

18

Bloqueo de los sensores de laencimera de cocción

Mediante el sensor de bloqueo (9)podrá bloquear todos los sensores delpanel de control. Esto le permitirá evitarque se produzcan accidentalmente opera-ciones no deseadas y que los niños pue-dan manipularla. Una vez que el bloqueose encuentre activado, su piloto (12) seencenderá.

Sin embargo, estando el control táctilencendido, el sensor de encendido/apaga-do (1) permite apagarlo incluso si elbloqueo está activado (piloto 12 encendi-do). En cambio, si el control táctil estáapagado, la función bloqueo no permiteaccionar el sensor de encendido/apagado

(1).

Para desactivar la función de bloqueo,pulse de nuevo el sensor de bloqueo (9). Su piloto (12) se apagará y podrá ope-rar de nuevo sobre el resto de sensoresdel panel de mandos.

Placa radiante de doble circuito

La placa radiante con doble circuito ofrecela posibilidad de utilizar de forma adicionalun anillo exterior, junto al circuito interior,para de esta forma adaptarse al tamañodel recipiente.

Conexión / encendido del anillo exterior

1 Seleccione la potencia deseada (de 1 a9) con los sensores ó (5/4) en laplaca de doble circuito, situada en laparte superior de la cocina.

2 Toque el sensor (6) para activar elanillo exterior. Se encenderá el piloto(13), lo que indica que éste se encuen-tra en funcionamiento.

Desconexión / Apagado del anillo exterior

1 Toque el sensor (6). Se apaga el pilo-to (13), el anillo exterior pasará a estardesconectado. El anillo interior sigueencendido hasta que desconecte laplaca.

Golpe de cocción (Inicio automático de cocción)

Esta función le facilita el cocinado ya queno necesitará estar presente durante elmismo. El Control táctil preprograma laplaca elegida al nivel de potencia máximoy la baja posteriormente al nivel de poten-cia deseado, seleccionado por Vd., al cabode un tiempo determinado. (Ver tabla 1).

ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN

1 Seleccione el nivel de potencia 9 y acontinuación toque el sensor (5). Elpunto decimal del indicador de potenciaparpadeará durante 10 segundos.

2 Antes de que pase dicho tiempo, selec-cione un nivel de potencia (entre 1 y 8).Tras los 10 segundos, sonará una señalacústica y el punto decimal (16) queda-rá fijo indicando que la función golpe decocción está activada. Si el nivel selec-

Tabla 1

12345678

Nivel dePotencia finalseleccionado

FUNCIÓN DE INICIOAUTOMÁTICO DE COCCIÓN

(Tiempo en segundos)

60180288390510150210270

Page 19: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

19

cionado es 0 ó 9, la función golpe decocción no se activará.

Ejemplo:

Vd. quiere cocinar al nivel de potencia 6 enuna zona de cocción por inducción y reali-zar un calentamiento rápido al principio.

Elija la potencia 9, toque de nuevo el sen-sor (5) y punto decimal parpadeará,seguidamente baje al nivel de potencia 6con el sensor (4). El sistema mantienela placa a potencia 9 (máximo) durante150 segundos y transcurrido este tiempobajará automáticamente al nivel de coc-ción continua 6.

MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN-CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN

Si estando activada la función golpe decocción, pulsa el sensor (5), la duraciónde ésta se amplía al nuevo valor de poten-cia seleccionado, pero si el nuevo valorseleccionado es 9, la función quedarádesconectada.

Al elevar la potencia con el sensor (5)se tiene en cuenta el tiempo transcurridohasta entonces.

Ejemplo:

Se encuentra cocinando con una placa enla cual está activado el golpe de cocción,y tiene elegida la potencia 1 (60 segundosde golpe de cocción) y a los 30 segundosla modifica a 4 (390 segundos). El tiemporestante de golpe de cocción será de 360segundos (390 menos 30).

DESCONEXIÓN DEL GOLPE DECOCCIÓN

Esta función puede ser cancelada antesde que finalice.

1 Toque el sensor (4). Desaparecerá elpunto decimal. La función golpe de coc-ción queda automáticamente desactiva-da, desaparece el punto decimal (16) yla placa se mantiene encendida al nivelde cocción continua.

Desconexión de seguridad

TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO

Si por olvido una o varias placas no fuesenapagadas, éstas se desconectarán auto-máticamente al cabo de un tiempo deter-minado desde la última actuación sobre laplaca. (Ver tabla 2).

Cuando se ha producido la "desconexiónde seguridad", en el indicador de potenciade la placa correspondiente aparece elindicador de calor residual H.

SEGURIDAD ANTE SENSORESCUBIERTOS

El Control táctil incorpora una función quedesconecta automáticamente el aparatocuando detecta que algún objeto (recipien-te, trapo o ciertos líquidos) cubre los sen-sores del panel durante más de 10 segun-

Tabla 2

1055432221

123456789

Nivel dePotenciaseleccionado

TIEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMIENTO

(en horas)PLACAS RADIANTES

Page 20: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

20

dos. De este modo, se evita que el objetopueda activar o desactivar alguna placa sinque Vd. se dé cuenta.

Cuando el Control táctil desconecta elaparato por seguridad, comienza a pitarhasta que sea retirado el objeto que cubreel panel de control, con un máximo de 2minutos. Pasado ese tiempo sin retirar elobjeto, cesa el pitido.

Función temporizador

Esta función le facilitará el cocinado, al notener que estar presente durante elmismo: de esta forma puede temporizaruna placa, la cual se apagará automática-mente una vez transcurrido el tiempo ele-gido. El dispositivo le permite temporizarlas dos placas simultáneamente, si lodesea.

La función es controlada con los sensoresde aumento/disminución de tiempo y

(14/15) asociados al reloj (7).

Temporizado de una placa

1 Toque uno de los dos los sensores delreloj y (14/15). Una intermiten-te se encenderá en el indicador depotencia de cada placa, indicando quedebemos seleccionar una de ellas.

2 Pulse cualquiera de los sensores aso-ciados a la placa que desea temporizar.Una vez hecho esto, se encenderá el piloto correspondiente a la placa elegi-

da (11) y, sólo en su indicador de poten-cia, aparecerá una intermitente. Elindicador de tiempo del reloj (8) mostra-rá un 00 parpadeando.

3 Seleccione un tiempo de temporizaciónpara la placa elegida. Esto lo podrá rea-lizar mediante los sensores ó (14/15) del dispositivo. El incremento o

disminución se realizará de minuto enminuto, permitiendo un tiempo quepuede variar entre 1 a 99 minutos.

El tiempo quedará fijado transcurridos 5segundos desde la última pulsación sobrelos sensores del reloj. Tras ello, los dígitosdejarán de parpadear. Si no ha seleccio-nado ningún valor o toca algún sensor dis-tinto a los indicados, y (14/15), eltemporizador se apagará.

Una vez transcurrido el tiempo selecciona-do, la placa temporizada se desconectaráy el reloj emitirá durante un minuto unaserie de pitidos. Para apagar esta señalsonora, toque cualquiera de los sensores.

Modificación del tiempo programado

Una vez temporizada una placa, su tiempode temporizado puede ser modificado si lodesea.

1 Toque el sensor del reloj ó (14/15)y seleccione la placa cuyo tiempo detemporizado desea modificar, tocandocualquiera de sus sensores.

2 El indicador del temporizador le mostra-rá entonces de forma intermitente eltiempo que resta de temporizado. Elindicador de potencia de la placa mos-trará una parpadeando. Entoncespodrá modificar dicho tiempo utilizandolos sensores y (14/15) del reloj.

El tiempo quedará fijado una vez transcu-rridos 5 segundos desde la última pulsa-ción sobre los sensores del reloj o tocan-do el sensor de cualquier otra placa distin-ta a la temporizada. Tras ello, los dígitosdejarán de parpadear.

Si, una vez transcurridos los 5 segundos,el tiempo marcado permanece en 00, esaplaca no queda temporizada. Se apagará

Page 21: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

21

el piloto y desaparecerá la .

Temporización de una nueva placa

Es posible temporizar más de una placa almismo tiempo. Para ello, repita los pasosdel apartado "Temporizado de una placa".

Cuando hay más de una placa temporiza-da, el indicador de tiempo (8) mostraráalternadamente el tiempo que resta parael apagado de cada una de ellas. En cadamomento, el valor que muestra el indica-dor corresponde a aquella placa cuyo indi-cador de potencia esté mostrando la parpadeante y un piloto encendido, juntoal display de la placa temporizada.

Apagado rápido del temporizador

Es posible cancelar el funcionamiento deltemporizador de una placa de variasmaneras:

* Pulse simultáneamente los sensores y (14/15) del reloj. De esta forma seapagará el temporizador de la placa quese encuentre seleccionada ( parpade-ando).

* Apague la placa. El temporizador aso-ciado se cancelará.

* Edite el tiempo de temporizado siguien-do los pasos descritos en el apartado"Modificación del tiempo programado"hasta que éste llegue a 00.

NOTA: existe la posibilidad de tempori-zar una placa que esté a potencia 0, enese caso el temporizador funcionarácomo un cronómetro de cuenta atrás.

Instrucciones de uso del control táctil

(modelo VI TC 30 2I)

ELEMENTOS DEL PANEL DE CONTROL(ver fig. 5)

Sensor de encendido/apagado.Indicadores de placa.Indicadores de potencia, tiempo y calorresidual. Sensor de reducción de potencia/tiempo(menos).Sensor de aumento de potencia/tiempo(más).Sensor de función "Stop".Sensor de selección de temporizador/cronómetro.Piloto indicador de función de bloqueoactivada. Piloto indicador de placa temporizada.

4

5

6

8

7

9

123

fig. 5

Page 22: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

22

NOTA: * Visibles sólo en funcionamiento.Las maniobras se realizan mediante lossensores marcados en el panel de control.

No es necesario que haga fuerza sobre elvidrio, simplemente con tocar con el dedosobre el sensor activará la función deseada.

Cada acción es confirmada con un pitido.

ENCENDIDO DEL APARATO

1 Toque el sensor de encendido (1)durante, al menos, un segundo.

El Control táctil está activado y en todos losindicadores de potencia (3) aparece un 0. Siuna zona de cocción está caliente, el indica-dor correspondiente mostrará una H en lugarde un 0.

La siguiente maniobra ha de efectuarseantes de 10 segundos, en caso contrario elControl táctil se apagará automáticamente.

Cuando el control táctil está activado,puede ser desconectado en cualquiermomento tocando el sensor (1), inclu-so si ha sido bloqueado (función de blo-queo de seguridad activada). El sensor (1) siempre tiene prioridad para desconec-tar el control táctil.

ACTIVACIÓN DE LAS PLACAS

Una vez activado el Control táctil median-te el sensor (1), puede encender lasplacas deseadas.

1 Con el sensor ó (5/4) elija el nivelde potencia deseado (del 1 al 12).

2 Coloque sobre la zona de recipientes. Elreconocimiento de recipientes acciona-rá la bobina de inducción.

Los sensores y son repetitivos, por

lo que manteniendo el dedo sobre ellosavanzan o retroceden de manera continua.

Si, transcurridos 10 minutos desde que seconecta la cocina, no se ha colocado nin-gún recipiente sobre la zona de cocción, elaparato se desconectará.

Para un encendido rápido a máximapotencia: Seleccione la placa y toqueuna vez el sensor (4). La placa se acti-vará a su máxima potencia (nivel 12).

APAGADO DE LA PLACA

1 Baje, con el sensor (4), la potenciahasta llegar al nivel 0. La placa se apa-gará automáticamente.

Para un apagado rápido: Cualquiera quesea el nivel de potencia, tocando simultá-neamente los sensores y (5/4), laplaca se apagará inmediatamente.

Al apagar una placa aparecerá una H en elindicador de potencia correspondiente sila superficie del vidrio alcanza, en la zonade cocción correspondiente, una tempera-tura elevada, existiendo el riesgo de que-maduras. Cuando la temperatura disminu-ye el indicador se apaga (si la encimeraestá desconectada), o bien luce un 0 si laencimera sigue conectada.

APAGADO DEL APARATO

El aparato se puede apagar en cualquiermomento tocando el sensor de encendido/apagado general (1). En el modo deespera (Stand-by) una H aparecerá en laszonas que estén calientes. Los indicadoresdel resto de las placas no se iluminarán.

Después de su uso, desconectarel aparato mediante su control y no con-fiar en el detector de recipientes.

Page 23: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

23

Bloqueo de los sensores de laencimera de cocción

La función de seguridad puede activarsetras conectar la encimera. Para ello, toqueel sensor (1), para activar el controltáctil. Inmediatamente toque simultánea-mente los sensores (7) y (4). El pilo-to indicador de función "Stop" (8) seencenderá, indicando que el panel demandos se encuentra bloqueado, exceptoel sensor (1).

El control electrónico permanecerá blo-queado, incluso tras desconectar el con-trol con el sensor (1), mientras el usua-rio no lo desbloquee.

Desbloqueo para cocinar

Si desea desbloquear el control y cocinar,toque el sensor (1) para activar el con-trol táctil. Inmediatamente después, toquesimultáneamente los sensores (7) y (4). El piloto indicador de función "Stop"(6) se apagará, indicando que el panel demandos se encuentra desbloqueado.

En caso de corte del suministro eléctrico,la función de bloqueo se anula, si estuvie-ra conectada.

Función para mantener caliente un recipiente

Por medio de esta función es posible man-tener calientes los alimentos de un reci-piente situado sobre una zona de cocción.

1 Hay un recipiente sobre una de las pla-cas, a un nivel de cocción previamenteseleccionado.

2 Se ha de pulsar el sensor menos (4)hasta reducir el nivel de cocción pordebajo del 1. Una vez aparezca en el

indicador (3), la función estará activada.

Para desconectar esta función sólo hayque tocar de nuevo el sensor (4). Estafunción sólo funcionará hasta un máximode 120 minutos, tras lo cual la encimera sedesconectará.

Función STOP

Mediante esta función es posible realizaruna pausa en el proceso de cocción. Encaso de que la función temporizador seencuentre activada, también permaneceráen pausa. Si el temporizador estuviera enmarcha, éste se detiene y continúa des-pués otra vez.

Activación de la función Stop

1 Los recipientes se encuentran en laszonas de cocción, las cuales funcionana un nivel determinado.

2 Toque el sensor Stop (6). En los indi-cadores de potencia (3) aparecerán suce-sivamente las letras S-T-O-P en lugar delos niveles de cocción seleccionados. Lafunción quedará en pausa.

Desactivación de la función Stop

1 Toque el sensor Stop (6) y a conti-nuación cualquier otro, a excepción delde encendido/apagado (1). La coc-ción se reanudará en las mismas condi-ciones (niveles de potencia, tiempoestablecido) que existían antes de reali-zar la pausa.

El segundo sensor ha de ser tocado antesde transcurra 10 segundos, de lo contrariola encimera se desconectará. Si no se hareanudado la cocción tras diez minutos depausa, el aparato también se apagará.

Page 24: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

24

Función temporizador

Esta función le facilitará el cocinado, al notener que estar presente durante elmismo: Vd. puede temporizar una placa yésta se apagará automáticamente una veztranscurrido el tiempo elegido.

Los indicadores de placa temporizada (9),tienen la función de señalar que esta fun-ción está conectada.

En el caso de que no se temporice ningu-na placa (ningún piloto (9) encendido), elreloj puede usarse como un cronómetrode cuenta atrás (ver el apartado "El relojcomo cronómetro").

En estos modelos usted podrá utilizar elreloj como cronómetro para periodos de 1a 99 minutos y como temporizador de pla-cas para tiempos de 1 a 99 minutos. Todaslas zonas de cocción pueden ser progra-madas independientemente y de formasimultánea.

Temporizado de una placa

1 Coloque un recipiente en la zona de coc-ción y elija un nivel de potencia del 1 al11 mediante los sensores ó (5/4).

2 Toque el sensor del reloj (7) paraaccionar la función.

3 Inmediatamente después, inserte untiempo de cocción, de entre 1 y 99 minu-tos, mediante los sensores ó (5/4). Con el primero el valor comenzará con 1, mientras que con el segundo

se iniciará en 30. Tocando ambos deforma simultánea, se restaura el valor00.

Después de unos instantes, el relojcomenzará a controlar el tiempo automáti-

camente. El piloto (9) correspondiente a lazona temporizada pasará a lucir de formafija. Si desea temporizar otra placa, debe-rá repetir los pasos 2 y 3.

Una vez transcurrido el tiempo selecciona-do, la zona temporizada se desconectaráy el reloj emitirá una serie de pitidosdurante varios segundos. El indicador detiempo mostrará 00 que parpadeará juntocon el piloto de control de la zona que seha desconectado.

Si la zona de cocción apagada está calien-te, su indicador muestra una H ó, en casocontrario, un 0. Para desconectar la señalsonora toque cualquier sensor.

Modificación del tiempo programado

Para modificar el tiempo programado, hade tocar el sensor del reloj (7).Entonces le será posible leer y modificar eltiempo mediante los sensores ó (5/4).

DESCONEXIÓN DEL TEMPORIZADOR

Si desea parar el temporizador antes deque finalice el tiempo programado.

1 Toque el sensor de reloj (7) y a conti-nuación simultáneamente los sensoresmás (5) y menos (4). El relojqueda anulado.

El reloj como cronómetro decuenta atrás

En estos modelos, el reloj puede ser utili-zado como cronómetro de cuenta atrásaunque exista alguna placa temporizada.

CONEXIÓN DEL CRONÓMETRO

Estando el aparato encendido.

Page 25: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

25

1 Toque el sensor de reloj (7).

2 Introduzca el tiempo deseado mediantelos sensores ó (5/4). El pilotocorrespondiente (9) parapadea.

Una vez transcurrido el tiempo programa-do se emitirá una serie de pitidos durantevarios segundos. Para apagar esta seriede pitidos toque cualquiera de los senso-res, excepto el de encendido/apagado (1).

El temporizador sigue funcionando cuan-do la encimera está desconectada. Paracambiar el tiempo, ha de conectar la coci-na mediante el sensor de encendido/apa-gado (1).

Modificación del tiempo programado

Para modificar el tiempo programado, hade tocar el sensor del reloj (7) hastaque parpadee el piloto de control (9).Entonces le será posible leer y modificar eltiempo.

Energía suministrada según elnivel de potencia seleccionado

Tenga en cuenta que las zonas deinducción ajustan la energía suministradaen función del tamaño y del tipo (material)de recipiente que se coloque sobre ellas.Un recipiente menor recibirá menos ener-gía que uno de mayor tamaño.

Detección de recipientes (Placas de inducción)

Las zonas de cocción por inducción incor-poran detector de recipientes. El indicadorde potencia mostrará el símbolo de "nohay recipiente" si, estando la zonaencendida, se detecta que no hay reci-piente o éste es inadecuado.

Si los recipientes se retiran de la zonadurante su funcionamiento, la placa dejaráautomáticamente de suministrar energía ymostrará el símbolo de "no hay recipiente"

. Cuando vuelva a colocarse el recipien-te sobre la zona de cocción, se reanuda elsuministro de energía en el nivel de poten-cia que estaba seleccionado.

El tiempo de detección de recipiente es de10 minutos. Si transcurre ese tiempo sinque se coloque un recipiente, o éste esinadecuado, la zona de cocción se desac-tiva. El indicador de potencia pasará demostrar el símbolo "no hay recipiente" a 0.

Después de su uso, desconecte lazona de cocción mediante el controltáctil. En caso contrario podría produ-cirse un funcionamiento indeseado dela zona de cocción si, inadvertidamen-te, se colocara un recipiente sobre elladurante los diez minutos siguientes.¡Evite posibles accidentes!

Golpe de cocción(Inicio automático de cocción)

Esta función le facilita el cocinado ya queno necesitará estar Vd. presente durante elmismo. El Control táctil preprograma laplaca elegida al nivel de potencia máximoy la baja posteriormente al nivel de poten-cia deseado, seleccionado por Vd., al cabode un tiempo determinado. (Ver tabla 3).

Page 26: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

26

ENCENDIDO DEL GOLPE DE COCCIÓN

1 Ajuste el nivel de cocción a 0.

2 Inmediatamente después, active la fun-ción pulsando simultáneamente los sen-sores más (5) y menos (4). Entonces parpadearán alternativamentela letra A y el número 12 (A y si no seha colocado ningún recipiente).

3 Inmediatamente después, elija con latecla menos un nivel inferior, entre 1 y 11,para continuar la cocción.

La función marchará conforme al progra-ma. Después de un tiempo determinado(ver tabla) prosigue la cocción con el nivelfinal seleccionado.

Si, transcurridos 10 segundos después derealizar el paso 2, no se elige un nivel infe-rior a 12, la función golpe de cocción sedesconectará.

MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE POTEN-CIA DURANTE EL GOLPE DE COCCIÓN

1 Modifique la potencia mediante el sen-sor (5).

El tiempo del golpe de cocción sedetendrá en las placas de inducción, sise retira el recipiente. Si se vuelve acolocar un recipiente dentro del tiempode detección de recipiente (10 minutos)el tiempo restante de golpe de cocciónse reanudará.

En las placas de inducción no será posibleactivar el golpe de cocción si está activa-da la función Power.

DESCONEXIÓN DEL GOLPE DECOCCIÓN

1 Toque el sensor (4).

La función golpe de cocción queda auto-máticamente desactivada, y la placa semantiene encendida al nivel de coccióncontinua.

Función Power(Concentración de potencia)

Es posible concentrar una potencia adicio-nal en las zonas de cocción (ver valoresindicados con * en el apartadoPresentación) mediante la función Power.

1 Pulse el sensor menos (4) para ajus-tar el nivel de cocción al máximo, el 12.

2 Pulse a continuación el sensor más (5) para activar la función Power. El indi-cador de nivel de potencia mostrará elsímbolo P.

La función Power tiene una duración máxi-ma de 10 minutos. Transcurrido este tiem-po el nivel de potencia se ajustará auto-

Tabla 3

123456789

101112

Nivel dePotencia finalseleccionado

FUNCIÓN DE INICIOAUTOMÁTICO DE COCCIÓN

(Tiempo en segundos)

40486496120176240320432120192---

Page 27: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

27

máticamente al nivel de potencia 12.

La cocina cuenta con un generador deinducción que funciona con una potenciamáxima de 3.700 Watios. Por ello, la fun-ción Power no puede activarse simultáne-amente en dos placas.

Una vez activada dicha función en unaplaca, la otra tendrá la potencia limitada ala sobrante de ésta, hasta un total de3.700 Watios. Si su nivel de potencia esdemasiado elevado, el control táctil lo dis-minuirá automáticamente, señalándolomediante el parpadeo del indicador depotencia correspondiente (3).

La función Power se puede desconectarpulsando la tecla (4) mientras la zonade cocción está seleccionada.

También puede desconectarse automáti-camente la función si la temperatura en lazona de cocción es muy elevada. Si seretira el recipiente de la zona de coccióndurante el funcionamiento de la concen-tración de potencia Power el tiempo res-tante de la función se detendrá. Si se vuel-ve a colocar un recipiente sobre la zona decocción antes de que haya pasado el tiem-po de detección de recipiente (10 minu-tos), el tiempo restante comenzará, denuevo, a contar.

La función Power también se puede activarsin necesidad de tener un recipiente colo-cado sobre la zona de cocción, pero laplaca no suministrará energía hasta que sesitúe el recipiente sobre la zona de cocción.

La función Power tiene prioridad sobre elgolpe de cocción; por tanto, si la funciónPower está siendo utilizada, el golpe decocción se cancelará en las zonas de coc-ción del lado correspondiente.

Desconexión de seguridad

TIEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMIENTO

Si, por olvido, una o varias placas no fue-sen apagadas, éstas se desconectaránautomáticamente al cabo de un tiempodeterminado desde la última actuaciónsobre la placa. (Ver tabla 4).

Cuando se ha producido la "desconexiónde seguridad", en el indicador de potenciade la placa correspondiente aparece la Hsi existiese riesgo de quemadura. En casocontrario se muestra el 0.

SEGURIDAD ANTE SENSORESCUBIERTOS

El Control táctil incorpora una función quedesconecta automáticamente el aparatocuando detecta que algún objeto (recipien-te, trapo o líquido derramado) cubre lossensores del panel. De este modo, se evitaque el objeto pueda activar o desactivar

Tabla 4

63652042435330926022519216413911390

123456789101112

Nivel dePotenciaseleccionado

TIEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMIENTO

(minutos)PLACAS INDUCCIÓN

Page 28: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

28

alguna placa sin que Vd. se dé cuenta.

Cuando el Control táctil desconecta elaparato por seguridad, comienza a pitar ymuestra un mensaje de error hasta queVd. retire el objeto que cubre el panel decontrol.

Si el control táctil se encuentra en modo deespera (stand-by) no detectará la presen-cia de un objeto sobre él; sin embargo,para poder activar el control deberá retirar-se previamente el objeto situado sobre él.

Seguridad frente a sobrecalentamientos

Las zonas de inducción están protegidascontra calentamientos excesivos del siste-ma electrónico, que pudieran dañarlo.

El generador de inducción está dotado detres mecanismos que se activan en casode que la temperatura sea demasiado ele-vada, con el objeto de proteger los compo-nentes electrónicos.

- Activación del ventilador interno, pararefrigerar la zona electrónica.

- Regulación del nivel de potencia asigna-do a la zona de cocción.- Apagado de la zona de cocción corres-pondiente.

El ventilador interno se activa y desactivaautomáticamente en función de la tempe-ratura del sistema electrónico. Puede, portanto, ocurrir que estando el ventiladorencendido Vd. apague la cocina y el venti-lador continúe funcionando unos minutos,refrigerando la electrónica.

Sobretensiones en la Red

El control táctil puede soportarciertas variaciones en la tensión de ali-

mentación admisibles en redes de dis-tribución eléctrica. Sobretensionesanormalmente altas pueden provocar laavería del sistema de control (comocualquier tipo de aparato eléctrico).

Funcionamiento de las placas vitrocerámicas(modelo VT CM 30 2P)

Cada elemento calefactor de esta encime-ras de cocción vitrocerámica está conecta-do a un regulador de energía, que contro-la el tiempo de funcionamiento y paro decada uno de ellos (más o menos calor).(Ver fig. 6)

En la encimera de cocción con mandosincorporados (VT CM 30 2P) la numera-ción va marcada en el vidrio (ver fig. 6).

En la posición "0" la encimera no funciona,en la posición "1" el tiempo de funciona-miento es pequeño y el de paro grande.En las siguientes posiciones del mando,va aumentando el tiempo de funciona-miento y disminuyendo el de paro, hastallegar a la posición "12" en la que el funcio-namiento es continuo, apagándose única-mente cuando actúa el termostato de laplaca calefactora, que corta el paso de la

fig. 6

Piloto de funcionamiento de las placas

Pilotos de calor residual

Page 29: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

29

corriente al alcanzar la temperatura máxi-ma permitida.

Antes de encender cada elemento cale-factor (encimera) debe tenerse en cuentael mando que corresponde al mismo. Coneste fin junto a cada mando se halla unaindicación de correspondencia entre elelemento calefactor y el mando.

El funcionamiento de uno o más calefacto-res se hace visible mediante el pilotosituado a la izquierda de los mandos (“A”en figura 6).

Pilotos de calor residual

Cuando una zona calefactora alcanza unatemperatura superior a 60±15ºC seenciende el piloto de calor residual corres-pondiente manteniéndose encendido,aunque el mando esté en cero, mientrasno baje la temperatura (“B” en figura 6).Sin embargo, siempre se deberá prestarespecial atención a la temperatura quetiene la zona de cocción puesto que exis-te la posibilidad, afortunadamente remota,de que el piloto se estropee y no indique latemperatura de la mencionada zona.

Sugerencias y recomendaciones

Para obtener el máximo rendimiento al uti-lizar la encimera deben cumplirse lossiguientes requisitos:

* Utilice recipientes con fondo totalmenteplano, pues cuanto mayor sea la superficie de contacto entre el vidrio y el reci-piente, mayor será la transmisión delcalor. Para evitar abolladuras en los fon-dos recomendamos que éstos seangruesos. Observe en la figura 7 cómoen los recipientes golpeados o cónca-vos la superficie de contacto es menor.

* En las placas radiantes no es recomen-dable utilizar recipientes cuyo diámetrosea menor que el diámetro del dibujo dela zona de cocción, ya que desperdicia-rá la energía emitida por la zona exterioral recipiente.

* Centre bien los recipientes sobre losdibujos que indican la zona calefactora.

* Seque los fondos de los recipientesantes de colocarlos sobre la encimeravitrocerámica.

* No deje ningún objeto o utensilio de plás-tico o láminas de aluminio sobre la enci-mera vitrocerámica.

* No deslice sobre el vidrio los recipientesque tengan bordes o filos que puedanrayar el vidrio.

* No utilice las placas radiantes sin un reci-piente sobre la zona encendida.

* No cocine en recipientes de plástico.* El material de los recipientes debe ser

resistente para evitar que se fundasobre el vidrio.

* El vidrio soportará algunos golpes derecipientes grandes y que no tenganaristas vivas. Deberá tenerse precau-

ción con los impactos de utensiliospequeños y puntiagudos.

* Tenga la precaución de no dejar caersobre el vidrio azúcar o productos que locontengan, ya que en caliente puedenreaccionar con el vidrio y producir altera-ciones en su superficie.

Cuando no se pueda apagar unaplaca, por haberse producido una ebu-llición brusca de cremas, sopas o ali-mentos similares, pase sobre el control

fig. 7

Bien Mal Mal

Page 30: Encimera Teka VT TC 2P.1

30

EStáctil una bayeta empapada en agua,retirando el alimento y mantenga labayeta sobre el sensor de encendido/apagado para que el control táctil sedesconecte.

El generador de inducción cumplecon las normativas europeas vigentes.No obstante, recomendamos que laspersonas con aparatos cardiacos tipomarcapasos consulten con su médicoo, en caso de duda, se abstengan deutilizar las zonas de inducción.

Limpieza y conservación

Para la buena conservación de la encimeravitrocerámica se debe hacer la limpiezaempleando productos y útiles adecuados. Laencimera de cocción vitrocerámica se debelimpiar, cada vez que se utiliza, cuando estétibia o fría. De esta forma la limpieza es másfácil y evita adherencias de suciedad acumu-lada de diversos cocinados.

No emplee, en ningún caso, productos delimpieza agresivos o que puedan rayar lassuperficies (ver tabla en la que indicamos,entre algunos productos habituales, cua-les se deben emplear). Tampoco se deben

utilizar para la limpieza de la encimera decocción aparatos que funcionen mediantevapor.

MANTENIMIENTO DEL VIDRIO

En la limpieza se debe tener en cuenta elgrado de suciedad y utilizar, en función de lamisma, los objetos y productos apropiados.

Suciedad ligera

Suciedades ligeras no adheridas se puedenlimpiar con un paño húmedo y un detergen-te suave o agua jabonosa templada.

Suciedad profunda

Las manchas o engrasamientos profundosse limpian con un limpiador especial paravitrocerámicas (por ejemplo, Vitroclen)siguiendo las instrucciones del fabricante.

Suciedades adheridas fuertemente porrequemados podrán eliminarse utilizandouna rasqueta con cuchilla de afeitar.

Irisaciones de colores: Producidas porrecipientes con restos secos de grasas enel fondo o por presencia de grasas entre el

Producto

Detergentes líquidos y suavesDetergentes en polvo o agresivosLimpiadores especiales para vitrocerámicas (por ejem.: Vitroclen)Sprays eliminadores de grasa (hornos, etc.)Bayetas suavesPapel de cocinaPaños de cocinaEstropajos de Níquel (nunca en seco)Estropajos de aceroEstropajos sintéticos duros (verdes)Estropajos sintéticos blandos (azules)Rasquetas para vidriosPulimentos líquidos para electrodomésticos y/o cristales

PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA¿Se debe utilizar para limpiar…

…el vidrio? …el marco?SI SI

NO NOSI SI

NO NOSI SISI SISI SISI NO

NO NONO NOSI SISI NOSI SI

Page 31: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

31

vidrio y el recipiente durante la cocción. Seeliminan de la superficie del vidrio conestropajo de níquel con agua o con un lim-piador especial para vitrocerámicas (porejemplo, Vitroclen).

Objetos de plástico, azúcar o alimentoscon alto contenido de azúcar fundidossobre la encimera deberán eliminarseinmediatamente en caliente mediante unarasqueta.

Cambios de color del vidrio.

No influyen en su funcionalidad y estabili-dad y suelen producirse por limpiezainadecuada o recipientes defectuosos.

Los brillos metálicos son causados pordeslizamiento de recipientes metálicossobre el vidrio. Pueden eliminarse limpian-do de forma exhaustiva con un limpiadorespecial para vitrocerámicas (por ejemplo,Vitroclen), aunque posiblemente necesiterepetir varias veces la limpieza.

Decoración desgastada se produce porempleo de productos de limpieza abrasi-vos o utilización de recipientes con fondosirregulares que desgastan la serigrafía.

Atención:

Manejar la rasqueta de vidrio conmucho cuidado ¡Hay peligro de lesio-nes a causa de la cuchilla cortante!.

Si se utiliza la rasqueta inadecuada-

mente la cuchilla puede romperse, que-dando algún fragmento incrustado entreel embellecedor lateral y el vidrio. Si estoocurre no intente retirar los restos con lamano, utilice cuidadosamente unas pin-zas o un cuchillo de punta fina. (Ver fig. 8)

Utilizar cuchillas en perfecto esta-do, remplazando inmediatamente lacuchilla en caso de presentar algúntipo de deterioro.

Actúe sólo con la cuchilla sobre lasuperficie vitrocerámica, evitando cual-quier contacto de la carcasa de la ras-queta con el vidrio, pues ello podría ori-ginar rasguños sobre el vidrio vitroce-rámico.

Después de terminar el trabajo conla rasqueta, replegar y bloquear siem-pre la cuchilla. (Ver fig. 9)

Un recipiente puede adherirse alvidrio por la presencia de algún mate-rial fundido entre ellos. ¡No trate dedespegar el recipiente en frío!, podríaromper el vidrio cerámico.

No pise el vidrio ni se apoye en él,podría romperse y causarle lesiones.No utilice el vidrio para depositar objetos.

TEKA se reserva el derecho de introduciren sus manuales las modificaciones queconsidere necesarias o útiles, sin perjudi-car sus características esenciales.

fig. 9

Cuchilla protegida Cuchilla desprotegida

Uso de la rasqueta

fig. 8

Page 32: Encimera Teka VT TC 2P.1

ES

32

El símbolo en el producto o en suembalaje indica que este producto nose puede tratar como desperdicios nor-males del hogar. Este producto se debeentregar al punto de recolección deequipos eléctricos y electrónicos parareciclaje. Al asegurarse de que esteproducto se deseche correctamente,usted ayudará a evitar posibles conse-cuencias negativas para el ambiente yla salud pública, lo cual podría ocurrirsi este producto no se manipula deforma adecuada. Para obtener informa-ción más detallada sobre el reciclaje deeste producto, póngase en contactocon la administración de su ciudad,con su servicio de desechos del hogaro con la tienda donde compró el pro-ducto.

Page 33: Encimera Teka VT TC 2P.1

TODOS LOS MODELOS:

33

La cocina está funcionando y de repente comienza a pitar

Hay algún trapo, recipienteo líquido sobre el control

táctil.

Retire cualquier objeto quecubra el control táctil, y/o lim-pie los líquidos derramados

sobre él.

Hay algún recipiente, trapoo líquido cubriendo el

control táctil.

Se ha sobrecalentado unao varias de las placas.

Retire cualquier objeto quecubra el control táctil.

Toque el sensor del relojpara desactivar el pitido.

Tenía el temporizador acti-vado, y ha concluido el

tiempo programado.

La cocina (o alguna de las placas) se apaga durante la cocción

Deje enfriar unos minutos lasplacas sobrecalentadas antes

de volver a encenderlas.

Si algo no funcionaAntes de llamar al Servicio Técnico, realice lascomprobaciones indicadas a continuación:

El bloqueo está activado. Desactive el bloqueo.

Hay humedad sobre lossensores, y/o tiene usted

los dedos húmedos.

Mantener seca y limpia lasuperficie del control táctil

y/o los dedos.

Defecto Posible causa Solución

El control táctil no enciende o, estando encendido, no responde

Sobretensión en la red dedistribución eléctrica

Contacte con el ServicioTécnico

El vidrio ha alcanzado unatemperatura excesiva.

Retire el recipiente y dejeenfriar el vidrio.

Se apaga una placa y muestra el mensaje E2

Mensaje U400 y señal sonora

Pitido continuo, desconexión del control y símbolo en los indicadores

Hay algún objeto o líquidosobre el control táctil.

Retire cualquier objeto o líqui-do que cubra el control táctil.

SÓLO MODELO VI TC 30 2I

ES

Page 34: Encimera Teka VT TC 2P.1

34

Defecto Posible causa Solución

El recipiente es inadecua-do (no tiene fondo ferro-

magnético o es demasiadopequeño).

Compruebe que el fondo del recipiente es atraído por unimán, o utilice un recipiente

mayor.

Recipientes poco gruesos oque no son de una pieza. Elzumbido es consecuencia

de la trasmisión de energíadirectamente al fondo del

recipiente.

Este zumbido no es undefecto. Si de todas formasdesea evitarlo, reduzca lige-ramente el nivel de potencia

elegido o emplee un reci-piente con fondo mas grue-

so, y/o de una pieza.

Las zonas de inducción no calientan

Se escucha un zumbido al inicio de la cocción en las zonas de inducción

Se escucha un sonido de ventilación durante la cocción, que continúaincluso con la cocina apagada.

Las zonas de inducciónincorporan un ventilador

para refrigerar la electrónica.

El ventilador sólo funcionacuando la temperatura de laelectrónica es elevada, cuan-do ésta desciende se apagaautomáticamente esté o no

la cocina activada.

En una fritura o guiso, parece que la energía de las zonas de induccióndisminuye (“la placa calienta menos”)

Si durante la cocción latemperatura del vidrio o dela electrónica llega a ser

excesiva, entra en funcio-namiento un sistema de

autoprotección, que regulala potencia de las placaspara que la temperatura

no continúe aumentando.

Los problemas de excesode temperatura durante el

cocinado solamente se danen casos de uso extremo

(mucho tiempo de cocinadoa máxima potencia), o cuan-do la instalación es inade-

cuada.Compruebe que la instala-

ción se ha realizado confor-me a las indicaciones delmanual de instrucciones.

SÓLO MODELO VT TC 2P.1

Aparece una F en los indicadores

Fallo en la electrónica. Llame al Servicio Técnico

ES

Page 35: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

35

Estimado cliente,

Agradecemos sinceramente a sua con-fiança.

Estamos seguros de que a aquisição danossa placa de cozinha, irá satisfazer ple-namente as suas necessidades.

Este modelo moderno, funcional e práticofoi fabricado com materiais de excelentequalidade, os quais foram submetidos aum severo controlo de qualidade durantetodo o processo de fabrico.

Antes da sua instalação e utilização, develer atentamente este manual e seguirexactamente as suas instruções, paragarantir um melhor resultado na utilizaçãodo aparelho.

Guardar este Manual de Instruções numlocal seguro para o poder consultar e assimcumprir com os requisitos da garantia.

Para poder beneficiar da garantia, éimprescindível apresentar a factura decompra do aparelho juntamente com ocertificado de garantia.

Guardar o Certificado de Garantiae a folha de dados técnicos junto aomanual de instruções durante a vidaútil do aparelho. Contém dados técni-cos importantes.

Instruções de Segurança

Antes da primeira utilização verificar atenta-mente as instruções de instalação e ligação.

Para sua segurança, a instalação deveráser realizada por pessoal autorizado e deacordo com as normas em vigor. De qual-quer modo, a manipulação interna daplaca deverá ser realizada por pessoal doserviço técnico da o Fabricante, incluindoa substituição do cabo de alimentação.

Atenção:

Quando as zonas de cozinhadoestão em funcionamento ou após teremfuncionado, existem zonas quentesque podem produzir queimaduras.Manter afastadas as crianças.

Em caso de ruptura ou fissura dovidro cerâmico, desligar a placa ime-diatamente da corrente eléctrica.

Não deixar nenhum objectosobre as zonas de cozinhado da placa,mesmo que não esteja em funciona-mento. Evitar possiveis riscos deincêndio.

Não deverá colocar sobre a placaobjectos metálicos como facas, garfos,colheres e tampas, pois poderiamaquecer.

Guía de Utilização do Livro de Instruções

Page 36: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

36

Importante

A INSTALAÇÃO DEVE SER REALIZADAPOR UM TÉCNICO AUTORIZADOSEGUNDO AS NORMAS DE INSTA-LAÇÃO EM VIGOR.

Colocação das encimeiras de cozinhar

Para instalar este modelo, no tampo domóvel, realizar uma abertura com asdimensões especificadas na figura 1.

O sistema de fixação da placa está previs-to para móvel com espessura de 20, 30 e40 mm.

A distância mínima entre a superficie de aplaca de cozinha e a parte inferior domóvel, ou do exaustor colocado sobre aplaca, deve ser no minimo de 650 mm. Seas instruções de instalação do exaustorindicarem uma distância superior, estadeve ser respeitada.

O móvel onde se vai colocar a placa comforno estará convenientemente fixo.

COLOCAÇÃO DE UMA GAVETA OUMÓVEL

No modelo VT TC 2P.1, se desejar colocarum móvel ou gaveta por baixo da placa,deve colocar uma separação entre ambas.A tábua separadora deve estar situada auma distância de 20mm, por debaixo daparte inferior da placa, deixando um espa-ço livre, de pelo menos 20mm, até aofundo do móvel (fig.1).

Deste modo previnem-se contactos aci-dentais com a superficie quente da carca-ça da placa vitrocerâmica (fig.1).

Nas placas de indução, entre a gaveta e aentrada do ventilador deve deixar uma dis-tância minima de 5cm (não é necessáriauma tábua separadora).

Instalação

fig. 1

575 max.

500

270

VT TC 2P.1:

VI TC 30 2I:

Distância mínimada parede

Distâncias mínimasde ventilação

Abertura deencastre

FORNO TERMOVENTILADO

GAVETA

GAVETA

Page 37: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

37

Tenha o cuidado de não guardarna gaveta objectos que possam obstruiro ventilador da placa de cozinha oumateriais que possam ser inflamáveis.

COLOCAÇÃO DE UM FORNO TERMOVENTILADO

A instalação do forno precisa serfeita de acordo com o manual correspon-dente.

É preciso deixar um espaço na frente domóvel para a ventilação do ar quente. Aabertura tem de ter pelo menos 5 mm de

altura. A sua longitude deve ter a mesmalargura do móvel.

Na parte traseira do móvel é necessáriofazer uma abertura de 20 mm de modo apermitir a entrada do ar frio (figura 1).

Advertencias:

Ter cuidado no manuseamentodas placas de cozinha antes da instala-ção para evitar possíveis ferimentosnas zonas que possuem arestas.

Durante a instalação de móveis ouaparelhos sobre a placa, esta deve ser

fig. 2

570

500

500

500

500

500

875

720 1025

1175 Medidas de abertura deencastre de diversas combi-nações de módulos

Page 38: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

38

protegida para evitar ruptura do vidrodevido a golpes ou peso excessivo.

As colas utilizadas quer no fabri-co de móveis, quer nas lâminas decora-tivas e na superfície de trabalho, devemestar preparadas para suportar tempe-raturas até 100ºC.

TEKA não se responsabiliza poravarias ou danos que possam ser cau-sados por uma má instalação.

TER EM ATENÇÃO QUE O VIDRO NÃOTEM GARANTIA, SE GOLPEADO OUMANUSEADO INDEVIDAMENTE.

Instalação no móvelUma vez observadas as dimensões dolugar onde da placa vai ser colocada, cola-se a junta de vedacao sobre a parte infe-rior do vidro. Não aplique silicone direc-tamente no vidro e no móvel, pois, senecessitar de retirar a placa, o vidropode quebrarao tentar descolá-lo.

Para instalar a placa de cozinha no móvel,são fornecidos quatro grampos que devemser fixos nos orifícios existentes na parteinferior da carcaça, dois à frente e doisatrás. Existem duas alternativas para oposicionamento dos grampos, tal como éindicado na figura 3.

Dependendo da espessura do móvel,pode ser necessário a utilização dos para-fusos autoroscantes (M5), que são forne-cidos como complemento de fixação.Coloque-os no orifício circular do grampo.A rosca deste orifício irá formando-se amedida que o parafuso for inserido nele.Este rosqueado deve ser feito antes que ogrampo seja fixado na placa.

Conexão eléctricaA ligação eléctrica deverá se efectuadaatravés de um interruptor de corte omnipo-lar, ou cavilha sempre que seja acessível,adequada à intensidade a suportar e comuma abertura mínima entre contactos de3mm, de modo a assegurar a desconexãoem casos de emergência ou limpeza daplaca de cozinha.

A ligação eléctrica deve ser feita a umatomada com terra correcta, segundo anorma vigente.

Caso seja necessário substituir o cabo dealimentação flexível destes aparelhos, estedeve ser substituído pelo Serviço deAssistência Técnica oficial da o Fabricante.

É preciso evitar que o cabo de entradafique em contacto, quer com a carcaça daplaca, quer com a carcaça do forno, casoeste último seja instalado no mesmomóvel.

fig. 3 Junta de estanqueidade

Junta de estanqueidade

Page 39: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

39

Informação Técnica

* Potência de indução com a função Power activa** Para tensões diferentes a 230 V. consulte a chapa de características.

Datos técnicos

Placa de cozinha da classe 3.

Dimensões e características

Modelos

Dimensões da placa de cozinhaAltura (mm)Comprimento (mm)Largura (mm)Dimensiões de encaste no móvel Comprimento (mm)Largura (mm)Profundidade (mm)ConfiguraçãoElemento de Indução2.300 / 3.200* W Elemento de Indução1.400 / 1.800* W Elemento de calor700 / 1.700 W Elemento de calor1.200 W Elemento de calor750 WElemento de calor1.800 WEléctricoPotência Nominal (W) **Tensão de Alimentação (V)Frequência (Hz) 50 / 60 50 / 60 50 / 60

VT TC 2P.1 VI TC 30 2I

62520300

50027057

55520300

50027050

2.900

230 V

3.700

230 V

1

1

1

1

1

1

VT CM 30 2P

2.550

220 V

55520300

50027050

Page 40: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

40

Requisitos especiais antes da sua utilização

Antes de ligar a placa de cozinha à redeeléctrica, verifique se a tensão (voltagem)e a frequência na rede correspondem aosdatos técnicos indicados na chapa decaracterísticas, a qual está situada naparte inferior da placa e na garantía, ouentão na folha de dados técnicos quedeve guardar junto ao manual.

O aparelho não deve ser utilizadopor pessoas (incluindo crianças) comreduzidas capacidades físicas e men-tais. Também não deve ser utilizado porpessoas sem experiência no seu manu-seamento, excepto se estas estiveremsob a supervisão de uma pessoa res-ponsável pela sua segurança.

Não deixe as crianças brincaremcom o aparéelo.

Instruções de uso e controlotáctil (modelo VT TC 2P.1)

ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO(ver fig. 4)

Sensor de ligado/desligado.Sensores de selecção de placa.

Indicadores de potência e/ou calor residual Sensor de redução de potência(menos).Sensor de aumento de potência (mais)Sensor de selecção de aro exterior(placa de circuito duplo). Sensor de selecção de temporizador/cronómetro. Indicador de tempo seleccionado (relógio).Sensor de bloqueio dos restantes sen-sores, excepto ON/OFF (ligar/desligar).Indicador da placa temporizada.Indicador de bloqueio activado.Indicador da placa de circuito duplo.Sensor de redução de tempo (menos).Sensor de aumento de tempo (mais)Punto decimal.

NOTA: * visíveis apenas quando em fun-cionamento.

As instruções são feitas mediante os sen-sores indicados no painel de controlo. Nãoprecisa de fazer pressão sobre o painel;basta tocar com a ponta do dedo no sen-sor e activará a função pretendida.

Cada acção é confirmada com um avisosonoro.

A primeira vez que ligar a placa à tomadaeléctrica, ou caso haja uma falha eléctrica,a placa realiza uma verificação automática

Utilização e Manutenção

12

34

56

7

1112

98

1415

fig. 4

13

16

Page 41: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

41

e mantém-se no estado de "bloqueio acti-vado" (indicador 12 aceso).

Prima o sensor de bloqueio (9) até que aluz se apague. A placa fica desbloqueada.

LIGAR O APARELHO

1 Carregue no sensor para ligar (1)durante, pelo menos, um segundo.

O Painel de controlo táctil fica activado eouve-se um aviso sonoro. Caso haja umelemento quente, o indicador correspon-dente mostra um H e um 0 alternadamente.

A indicação seguinte tem de ser dada noespaço de 10 segundos, caso contrário, oPainel de controlo táctil desliga-se auto-maticamente.

Quando o painel de controlo táctil estáactivado, pode ser desligado em qualqueraltura tocando no sensor (1), mesmose tiver sido bloqueado (função de blo-queio activada). O sensor (1) tem sem-pre prioridade para desligar o painel decontrolo táctil.

ACTIVAR AS PLACAS

As placas permanecem desactivadas,com os respectivos indicadores de potên-cia (3) a 0, até que seleccione um nível depotência. Se todas as zonas de cozinhadoestiverem a 0, tem 10s para activar qual-quer uma, caso contrário, o touchcontroldesliga-se automaticamente.

Utilize os sensores e (5/4) paraseleccionar um nível de potência. Se tocarno sensor (5), a placa passa para onível 1 e cada pressão adicional fazaumentar um nível até um máximo de 9.Através do sensor (4) é possível redu-zir o nível de potência.

Para activação rápida na potênciamáxima: Estando a placa a 0, toque umavez no sensor (4). A placa é activadana potência máxima (nível 9).

Caso mantenha qualquer um dos senso-res activado, estes repetem a acção acada meio segundo, sem necessidade deefectuar sucessivas pressões.

DESLIGAR AS PLACAS

Reduza a potência com o sensor (4)até chegar ao nível 0. A placa desliga-seautomaticamente.

Para desactivação rápida: independen-temente do nível de potência, ao tocarsimultaneamente nos sensores e (5/4), a placa desliga-se de imediato.

Ao desligar uma placa surge um H no indi-cador de potência respectivo, indicandoque a superfície do vidro se encontra auma temperatura elevada existindo,assim, risco de queimaduras. Quando atemperatura diminui, se a placa estiverdesligada o indicador apaga-se; se aplaca estiver ligada, surge no indicadorum 0.

DESLIGAR O APARELHO

Em qualquer altura é possível desligar aplaca premindo o sensor (1). Ao desli-gá-la, produz-se um sinal sonoro e os indi-cadores de potência (3) apagam-se sem-pre que não se devam activar os indicado-res de calor residual H.

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinha

Através do sensor de bloqueio (9) é pos-sível bloquear todos os sensores do painelde controlo. Esta acção evita que surjamacidentalmente operações indesejáveis ou

Page 42: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

42

que as crianças possam mexer na placa.Quando o bloqueio estiver activado, o indi-cador (12) acende-se.

No entanto, se o touchcontrol estiver liga-do, o sensor de ON/OFF (1), permitedesligá-lo mesmo que o bloqueio estejaactivado (piloto 12 aceso). Se o touchcon-trol estiver desligado, a função bloqueionão permite activar o sensor de ON/OF (1).

Para desactivar a função de bloqueio,prima novamente no sensor de bloqueio

(9). O indicador respectivo (12) apaga-se e poderá accionar novamente os res-tantes sensores do painel de comandos.

Placa radiante de duplo circuito

A placa radiante com circuito duplo ofere-ce a possibilidade de utilizar de forma adi-cional um aro exterior, junto ao circuitointerior, para assim poder adaptar-se aotamanho do recipiente.

Ligar o aro exterior

1 Seleccione a potência desejada (de 1 a9) com os sensores ou (5/4) naplaca de circuito duplo, situada na partesuperior direita da placa.

2 Toque no sensor (6) para activar oaro exterior. Acende-se um indicador(13) indicando que se encontra em fun-cionamento.

Desligar o aro exterior

1 Toque no sensor (6). O indicadorapaga-se (13) e o aro exterior passa aestar desligado. O aro interior continualigado até a placa ser desligada.

Golpe de ebulição(Início automático de cozedura)

Esta função facilita o cozinhado, uma vezque não é necessária a presença do utili-zador. O Painel de controlo táctil pré-pro-grama a placa seleccionada na potênciamáxima e reduz posteriormente para apotência desejada (seleccionada por si) aofim de determinado tempo. (Ver tabela 1).

ACCIONAR A GOLPE DE EBULIÇÃO

1 Seleccione o nível de potência 9 e, emseguida, toque no sensor (5). Oponto decimal do indicador de potênciafica intermitente durante 10 segundos.

2 Antes de ultrapassar o referido tempo,seleccione um nível de potência (entre 1e 8). Após os 10 segundos, ouve-se umaviso sonoro e o ponto decimal (16)estabiliza indicando que a função degolpe de ebulição está activada. Se onível seleccionado é 0 ou 9, a função degolpe de ebulição não será activada.

Exemplo:

Pretende cozinhar com o nível de potência6 numa placa de indução e efectuar um

Tabela 1

12345678

60180288390510150210270

Nível dePotência

Função de início automáti-co de cocção (tempo em

segundos)

Page 43: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

43

aquecimento inicial rápido.

Seleccione a potência 9, toque novamen-te no sensor (5) e o ponto decimal ficaintermitente; em seguida, reduza a potên-cia para 6 com o sensor (4). O sistemamantém a placa na potência 9 (máximo)durante 270 segundos e, após este perío-do, diminui automaticamente até ao nívelde cozedura contínua 6.

ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIADURANTE A GOLPE DE EBULIÇÃO

Se carregar no sensor (5) com a fun-ção de golpe de ebulição activada, a dura-ção da cozedura aumenta novamentepara o valor de potência seleccionado,mas se o novo valor seleccionado for 9, afunção ficará desactivada.

Ao aumentar a potência com o sensor (5), o tempo decorrido até então é conta-bilizado.

Exemplo:

Está a cozinhar com uma placacom a fun-ção de golpe de ebulição activada e selec-cionou a potência 1 (60 segundos de coze-dura rápida) e, aos 30 segundos, muda apotência para 4 (390 segundos). O restan-te tempo de golpe de ebulição será de 360segundos (390 menos 30).

DESLIGAR A GOLPE DE EBULIÇÃO

Esta função pode ser cancelada antes deestar finalizada.

1 Toque no sensor (4). O ponto decimaldesaparece. A função de golpe de ebu-lição, desaparece o punto decimal éautomaticamente desactivada e a placamantém-se ligada no nível de cozeduracontínua.

Desconexão de segurança

TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO

Se, por esquecimento, uma ou várias pla-cas não forem desligadas, estas desligar-se-ão automaticamente ao fim de umcerto tempo após a última utilização daplaca. (Ver tabela 2).

Depois de efectuado o "desconexão desegurança", aparece um H no indicador depotência da placa correspondente, casoexista risco de queimadura.

SEGURANÇA EM CASO DE SENSORESCOBERTOS

O Painel de controlo táctil dispõe de umafunção que desliga automaticamente oaparelho quando detecta que algumobjecto (recipiente, pano ou líquido derra-mado) está a tapar os sensores do paineldurante mais de 10 segundos. Assim,evita-se que o objecto possa activar oudesactivar alguma placa sem que o utiliza-dor se aperceba.

Quando o Painel de controlo táctil desligao aparelho como medida de segurança,

Tabela 2

1055432221

123456789

Nível dePotênciaseleccionado

TEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMENTO

(en horas)

Page 44: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

44

emite um aviso sonoro, até que seja retira-do o objecto que está a cobrir o painel, atéum máximo de 2 minutos. Se, decorridoeste período, o objecto não for retirado, oaviso sonoro deixa de se ouvir.

Função temporizador

Esta função facilita o cozinhado, dado quenão é necessária a presença do utilizador.Assim, pode temporizar uma placa e estadesliga-se automaticamente ao fim dotempo por si escolhido. O dispositivo per-mite temporizar as quatro placas simulta-neamente, se assim o desejar.

A função é controlada com os sensores deaumento/redução de tempo e (14/15) associados ao relógio (7).

Temporização de uma placa

1 Toque num dos sensores do relógio e(14/15). Acende-se um sinal

intermitente no indicador de potência decada placa, indicando que deve serseleccionada uma delas.

2 Prima em qualquer um dos sensoresassociados à placa que deseja tempori-zar. Acende-se, em seguida, o indicadorcorrespondente à placa escolhida (11) e

no indicador de potência surge um sinalintermitente. O indicador de tempo do

relógio (8) mostra um 00 intermitente.

3 Seleccione um período de temporizaçãopara a placa escolhida. Poderá realizaresta operação com os sensores ou

(14/15) do dispositivo. O aumento oudiminuição é feito minuto a minuto, per-mitindo um tempo que pode variar entre1 a 99 minutos.

O tempo estabiliza passados 5 segundosdesde a última vez que se tenham premi-do os sensores. Os dígitos deixam, então,

de piscar. Caso não tenha seleccionadoqualquer valor ou prima algum sensordiferente dos indicados, e (14/15), otemporizador apaga-se.

Depois de decorrido o tempo selecciona-do, a placa temporizada será desligada eo relógio emite, durante um minuto, umasérie de avisos sonoros. Para apagar esteaviso sonoro prima em qualquer um dossensores.

Alteração do tempo programado

Depois de temporizar uma placa, o perío-do de temporização pode ser alterado, seassim o desejar.

1 Prima o sensor do relógio ou (14/15) e seleccione a placa na qualpretende modificar o período de tempo-rização, premando qualquer um dossensores.

2 O indicador do temporizador mostra-lhe,então, de forma intermitente, o tempoque ainda falta. O indicador de potênciada placa mostrará um sinal intermi-tente. Poderá, então, alterar o referidotempo utilizando os sensores e (14/15) do relógio.

O tempo estabilizará passados 5 segun-dos desde a última vez que premiu os sen-sores do relógio ou carregando no sensorde uma outra placa. Os dígitos deixam,então, de piscar.

Temporização de uma nova placa

É possível temporizar mais de uma placaao mesmo tempo. Para tal, repita os pas-sos do capítulo "Temporização de umaplaca".

Quando houver mais de uma placa tempo-rizada, o indicador de tempo (8) mostrará,

Page 45: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

45

alternadamente, o tempo que falta paraque cada uma delas se desligue. A cadamomento, o valor apresentado no indica-dor corresponde à placa cujo indicador depotência tenha o sinal intermitente.

Desactivação rápida do temporizador

É possível cancelar o funcionamento dotemporizador de uma placa de diferentesformas:

* Prima simultaneamente os sensores e (14/15) do relógio. Assim, apaga-se o temporizador da placa que seencontra seleccionada (sinal intermi-tente).

* Desligue a placa. O temporizador asso-ciado cancelar-se-á.

* Insira o tempo seguindo os passos des-critos no capítulo "Alteração do tempoprogramado" até que este alcance 00.

NOTA: existe a possibilidade de tempo-rizar uma placa que esteja na potência0, nesse caso o temporizador funciona-rá como um cronómetro de contagemdecrescente.

Instruções de uso e controlotáctil (modelo VI TC 30 2I)

ELEMENTOS DO PAINEL DE CONTROLO(ver fig. 5)

Sensor de ligado/desligado.Sensores de selecção de placa.Indicadores de potência, tempo e/ou calorresidual.Sensor de redução de potência(menos).Sensor de aumento de potência (mais). Sensor de função "Stop".Sensor de selecção de temporizador/cronómetro. Indicador de função bloqueio activado.Indicador da placa temporizada.

NOTA: * visíveis apenas quando em fun-cionamento.

As instruções são feitas com os sensoresindicados no painel de controlo.

Não precisa de fazer pressão sobre o pai-nel; basta tocar com a ponta do dedo nosensor e activará a função pretendida.

fig. 5

4

56

8

7

9

123

Page 46: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

46

Cada acção é confirmada com um avisosonoro.

LIGAR O APARELHO

1 Carregue no sensor ligado (1) duran-te pelo menos um segundo.

O Painel de controlo táctil será activado.Irá aparecer em todos os indicadores depotência (3) um 0. Se um elemento estiverquente, o indicador correspondente irámostrar um H, em vez do 0.

A indicação seguinte tem de ser dada noespaço de 10 segundos; caso contrário, oPainel de controlo táctil desliga-se auto-maticamente.

Quando o painel de controlo táctil estáactivado, pode ser desligado em qualqueraltura, tocando no sensor (1), mesmose tiver sido bloqueado (função de blo-queio de segurança activada). O sensor

(1) tem sempre prioridade para desligaro painel de controlo táctil.

ACTIVAÇÃO DAS PLACAS

Uma vez activado o painel de controlo tác-til através do sensor (1), pode ligar asplacas pretendidas.

1 Com o sensor ou (5/4), seleccioneo nível de potência pretendido (de 1 a 12).

2 Coloque sobre a área de recipientes. Oreconhecimento de recipientes acciona-rá a bobina de indução.

Os sensores e são repetitivos, peloque, mantendo o dedo sobre eles, avan-çam ou retrocedem continuamente.

Si, transcurridos 10 minutos desde que seconecta la cocina, no se ha colocado nin-gún recipiente sobre la zona de cocción, el

aparato se desconectará.

Para activação rápida na potênciamáxima: seleccione a placa e carregueuma vez no sensor (4). A placa seráactivada na potência máxima (nível 12).

DESLIGAR A PLACA

1 Baixe, com o sensor (4), a potênciaaté chegar ao nível 0. A placa irá desli-gar-se automaticamente.

Para desligar rapidamente a placa:Qualquer que seja o nível de potência, setocar simultaneamente nos sensores e

(5/4), a placa desliga-se imediatamente.

Ao desligar uma placa, irá surgir um H noindicador de potência correspondente,caso a superfície do vidro na zona decozedura correspondente alcance umatemperatura elevada, com risco de quei-maduras. Quando a temperatura baixa, oindicador apaga-se (se a placa estiverdesligada) ou aparece um 0, caso a placacontinue ligada.

DESLIGAR O APARELHO

O aparelho pode ser desligado em qual-quer altura carregando no sensor de ligar/desligar geral (1). No modo de esperairá aparecer um H nas zonas que estive-rem quentes. Os indicadores das restan-tes placas não se acenderão.

Após a sua utilização, desligue oaparelho através do controlo e não con-fie no detector de recipientes.

Bloqueio dos sensores daplaca de cozinha

A função de segurança pode ser activadaapós ligar a placa de cozinha. Para tal,pressione o sensor (1), para activar o

Page 47: Encimera Teka VT TC 2P.1

47

PT

touchcontrol. Logo de seguida, pressionesimultaneamente os sensores (7) e (4). A luz piloto indicadora de função"Stop" (8) acender-se-á, indicando que opainel de comandos está bloqueado,excepto o sensor (1).

O Touchcontrol permanece bloqueado,mesmo que pressione o sensor (1)para o desligar, até que o utilizador o des-bloqueie.

Desbloqueio para cozinhar

Se desejar desbloquear o touchcontrol ecozinhar, pressione o sensor (1), parao activar. De seguida, pressione simulta-neamente os sensores (7) e (5/4). Aluz piloto indicadora de função "Stop" (8)apagar-se-á, indicando que o painel decontrolo está desbloqueado.

Em caso de corte de energia eléctrica, afunção de bloqueio será anulada, se esti-ver ligada.

Función para mantener caliente un recipiente

Através desta função é possível manterquentes os alimentos de um recipientecolocados sobre uma zona de cozinhado.

1 Um recipiente está sobre uma das zonasde cozinhado, a um nível de potênciapreviamente seleccionado.

2 É preciso carregar no sensor menos (4) até reduzir o nível de cozedura abai-xo de 1. Uma vez que apareça noindicador (3), a função estará activada.

Para desactivar esta função, apenas temde pressionar novamente o sensor (4)e a zona de cozinhado desliga-se. Estafunção só funcionará até um máximo de120 minutos, após o qual, a placa desli-garse-á.

Função Stop

Com esta função é possível interrompermomentaneamente o processo de cozin-hado, após o qual pode ser reiniciado. Nocaso do temporizador estar activado, esteficará suspenso, podendo ser restabeleci-do mais tarde.

Activação da função Stop

1 Os recipientes estão nas zonas decozinhado, as quais funcionam a umdeterminado nível.

2 Pressione o sensor Stop (6). Nosindicadores de potência (3), aparecerãosucessivamente as letras S-T-O-P, emvez dos níveis de cozinhado seleccio-nados.

Desactivação da função Stop

1 Pressione o sensor Stop (6), deseguida, pressione outro qualquer, àexcepção do ON/OFF (1). As zonasde cozinhado funcionarão novamenteás mesmas condições (níveis de potên-cia, tempo estabelecido) existentesantes da pausa.

O segundo sensor deve ser pressionado,antes de decorrer 10s, caso contrário, aplaca de cozinha desligar-se-á. Se nãoreiniciar o cozinhado após 10 minutos deespera, o aparelho desligar-se-á.

Função temporizador

Esta função facilita o cozinhado, dado quenão será necessária a presença do utiliza-dor. Pode temporizar uma placa e estadesliga-se automaticamente ao fim dotempo por si escolhido.

A função dos indicadores de placa tempo-rizada (9) é indicar que esta função está

Page 48: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

48

ligada.

Caso não esteja nenhuma placa progra-mada para o temporizador (nenhuma luz(9) acesa), o relógio pode ser usado comocronómetro regressivo (ver secção "Orelógio como cronómetro").

Nestes modelos, poderá usar o relógiocomo cronómetro para períodos de 1 a 99minutos e como temporizador de placaspara tempos de 1 a 99 minutos. Todos oselementos podem ser programados, inde-pendente e simultaneamente.

Temporização de uma placa

1 Coloque um recipiente na área de coze-dura. Seleccione um nível de potênciapara o elemento, de 1 a 9, com os sen-sores ou (5/4).

2 Carregue no sensor do relógio (7).para accionar a função.

3 Imediatamente após, introduza umtempo de cozedura, entre 1 e 99 minu-tos, mediante os sensores ou (5/4). Com o primeiro, o valor começarácom 1, já com o segundo começará em30. Ao tocar ambos ao mesmo tempo,restaura-se o valor 00.

O relógio iniciará a controlar o tempo auto-maticamente. O piloto de controlo (9)correspondente à zona temporizada ficafixo. Se desejar temporizar outra zona decozinhado, repita os passos 2 e 3.

Depois de decorrido o tempo selecciona-do, o elemento temporizado desliga-se e orelógio emite uma série de avisos sonorosdurante vários segundos. O indicador detempo irá mostrar a indicação 00, queficará intermitente juntamente com o indi-cador de controlo do elemento que foi des-ligado.

Se o elemento desligado estiver quente, oindicador irá mostrar um H ou, caso con-trário, um 0. Para desligar o aviso sonoro,carregue em qualquer sensor.

Modificação do tempo programado

Para modificar o tempo programado, pres-sione o sensor do relógio (7) até que opiloto da zona de cozinhado temporizada(10) correspondente pisque. Já será pos-sível ler e modificar o seu valor.

DESCONEXÃO DO TEMPORIZADOR

Se desejar parar o temporizador antesque o tempo programado finalize.

1 Carregue no sensor relógio (7) e, deseguida, simultaneamente, os sensoresmais (5) e menos (4). O relógio fica anu-lado.

O relógio como cronómetroregressivo

Nestes modelos o relógio pode ser utiliza-do como cronómetro mesmo que algumazona de cozinhado esteja temporizada.

LIGAR O CRONÓMETRO

Com o aparelho desligado.

1 Prima o sensor do relógio (7).

2 Introduza o tempo pretendido nos sen-sores ou (5/4). A luz piloto corres-pondente (9) piscará.

Uma vez decorrido o tempo programado,soarão vários avisos sonoros, durantevários segundos. Para interromper estealarme sonoro, prima qualquer um dossensores, excepto o ligar/desligar (1).

O temporizador continuará a funcionar

Page 49: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

49

quando a placa estiver desligada. Paraalterar o tempo, deverá ligar o fogão atra-vés do sensor ligado/desligado (1).

Modificação do tempo programado

Para modificar o tempo programado, pres-sione o sensor do relógio (7) até que opiloto da control (9) pisque. Já será possí-vel ler e modificar o seu valor.da.

Energia fornecida segundo onível de potência seleccionado

Tenha em conta que as placas deindução ajustam a energia fornecida emfunção do tamanho e do tipo (material) derecipiente colocado sobre elas. Um reci-piente mais pequeno irá receber menosenergia do que outro maior.

Detecção de recipientes (Placas de indução)

As placas de indução dispõem de umdetector de recipientes. Assim, evita-se ofuncionamento da placa sem que estejacolocado sobre ela qualquer recipiente ouem caso de um recipiente não adequado.

O indicador de potência irá mostrar o sím-bolo de "nenhum recipiente presente" se, estando a placa ligada, não houvernenhum recipiente sobre ela ou o recipien-te for inadequado.

Se os recipientes forem retirados de cimada placa durante o funcionamento, a placadeixará automaticamente de fornecerenergia e aparecerá o símbolo de "nen-hum recipiente presente" . Quando vol-tar a colocar o recipiente sobre o elemen-to, o fornecimento de energia é retomadono nível de potência seleccionado ante-riormente.

O tempo de detecção de recipiente é de

10 minutos. Se, durante esse tempo, nãofor colocado nenhum recipiente sobre aplaca ou se o recipiente não for adequado,a placa é desactivada. O indicador depotência deixará de mostrar o símbolo de"nenhum recipiente presente" e apareceráum 0.

Depois de o utilizar, desligue oelemento no painel de controlo táctil.Caso contrário, poderia ocorrer umaccionamento indesejado do elementocaso se colocasse inadvertidamenteum recipiente sobre ele no espaço de10 minutos. Evite possíveis acidentes!.

Golpe de ebulição (Início automático da cozedura)

Esta função facilita o cozinhado, dado quenão será necessária a presença do utiliza-dor. O Painel de controlo táctil pré-progra-ma a placa seleccionada na potência máxi-ma e reduz posteriormente para a potênciadesejada (seleccionada por si) ao fim dedeterminado tempo. (Ver tabela 3).

Tabela 3

123456789

101112

Nível dePotênciaseleccionado

Função de início automático de cocção (tempo em segundos)

40486496

120176240320432120192---

Page 50: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

50

ACCIONAR A COZEDURA RÁPIDA

1 Ajuste o nível de cozedura em 0.

2 Imediatamente após, active a funçãocarregando simultaneamente nos sen-sores mais (5) e menos (4). Entãocomeçarão a piscar, alternadamente, aletra A e o número 12 (A e se nãotiver sido colocado nenhum recipiente).

3 De seguida, escolha com a tecla menosum nível inferior, entre 1 e 11, para conti-nuar a cozedura.

A função desenvolver-se-á conforme oprograma. Após um determinado tempo(consulte a tabela) a cozedura prossegui-rá com o nível seleccionado.

Se, passados 10 segundos após ter efec-tuado o passo 2, não for escolhido umnível inferior a 12, a função golpe de coze-dura desligar-se-á.

ALTERAÇÃO DO NÍVEL DE POTÊNCIADURANTE A COZEDURA RÁPIDA

1 Altere a potência pretendida com o sen-sor (5).

Nas placas de indução, o tempo dacozedura rápida é interrompido caso seretire o recipiente. Caso se volte a colo-car um recipiente dentro do tempo dedetecção de recipiente (10 minutos), otempo restante da cozedura rápida seráretomado.

Nas placas de indução, não é possívelactivar a cozedura rápida se a funçãoPower estiver activada.

DESLIGAR A COZEDURA RÁPIDA

1 Carregue no sensor (4).

A função cozedura rápida é automatica-mente desactivada e a placa mantém-seligada na cozedura contínua.

Função Power(Concentração de potência)

É possível concentrar uma potência de até3200 W (ver valores indicados com * nasecção "apresentação") nos elementosindutores através da função Power.

1 Carregue no sensor menos (4) paraajustar o nível de cozedura ao máximo,o 12.

2 De seguida, carregue no sensor mais (5) para activar a função Power. O indi-cador de nível de potência indicará osímbolo P.

A função Power tem uma duração máximade 10 minutos. Ao fim desse tempo, onível de potência irá ser automaticamenteajustado para 12.

De cado lado da placa de cozinhar existeum módulo de indução que funciona auma potência máxima de 3700 W. Porisso, a função Power não pode ser activa-da simultaneamente nas duas zonas decozinhado.

Uma vez activada esta função numa zonade cozinhado, a que estiver situada domesmo lado, terá a potência limitada àque restar até um total de 3700W. Se oseu nível de potência for demasiado ele-vado, o touch control diminui-o automati-camente, assinalando-o através do piscardo indicador de potência correspondente(3).

Pode-se desligar a função Power carre-gando na tecla (4) enquanto a área decozedura estiver seleccionada.

Page 51: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

51

A função também pode ser automatica-mente desligada se a temperatura no ele-mento for muito alta. De qualquer forma, aplaca continua a funcionar no nível depotência 9. Se o recipiente for retirado decima do elemento durante o funcionamen-to da concentração de potência Power, otempo restante da função será anulado.Caso se volte a colocar um recipientesobre o elemento dentro do tempo dedetecção de recipiente (10 minutos), otempo restante começará novamente acontar.

A função Power também pode ser activa-da sem necessidade de haver um reci-piente sobre o elemento, mas a placa sófornecerá energia quando o recipiente forcolocado sobre a placa.

A função Power tem prioridade sobre acozedura rápida; assim, caso a funçãoPower esteja a ser utilizada, a cozedurarápida será cancelada nos elementos dolado correspondente.

Desconexão de segurança no funcionamento

TEMPO MÁXIMO DE FUNCIONAMENTO

Se, por esquecimento, uma ou várias pla-cas não forem desligadas, estas desligar-se-ão automaticamente ao fim de umcerto tempo após a última utilização daplaca. (Ver tabela 4).

Depois de efectuado o "corte de seguran-ça no funcionamento", aparece um H noindicador de potência da placa correspon-dente, em caso de risco de queimadura.Caso contrário, aparece a indicação 0.

SEGURANÇA EM CASO DE SENSORESCOBERTOS

O Painel de controlo táctil dispõe de umafunção que desliga automaticamente oaparelho quando detecta que algumobjecto (recipiente, pano ou líquido derra-mado) está a tapar os sensores do painel.Assim, evita-se que o objecto possa acti-var ou desactivar alguma placa inadverti-damente.

Quando o Painel de controlo táctil desligao aparelho como medida de segurança,emite um aviso sonoro, até o objecto queestá a cobrir o painel ser retirado.

Se o painel de controlo táctil estiver emmodo de espera, não irá detectar a presen-ça de um objecto a cobri-lo; porém, para

Tabela 4

63652042435330926022519216413911390

123456789101112

Nível dePotênciaseleccionado

TEMPO MÁXIMO DEFUNCIONAMENTO

(en horas)PLACAS DE INDUCÇÃO

Page 52: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

52

poder activar o controlo, deverá retirar pre-viamente o objecto colocado sobre ele.

Protecção contra sobreaquecimentos

As placas de indução estão protegidascontra sobreaquecimentos do sistemaelectrónico, que poderiam danificá-lo.

O gerador de indução dispõe de trêsmecanismos que podem ser activadospara proteger os componentes electróni-cos, caso a temperatura alcançada sejaelevada.

- Activação do ventilador interno, pararefrigerar a zona electrónica.

- Regulação do nível de potência seleccio-nado para o elemento.

- Desligar o elemento correspondente.

O ventilador interno é activado e desacti-vado automaticamente, em função datemperatura do sistema electrónico. Pode,portanto, acontecer que, estando o venti-lador ligado, a placa seja desligada e oventilador continue a funcionar durantealguns segundos, para refrigerar a parteelectrónica.

Se uma placa de indução desligar devidoa temperatura excessivamente elevada,depois de refrigerada voltará a ligar nonível de potência seleccionado.

Sobretensões na rede

O Touchcontrol pode suportarcertas variações da tensão de alimenta-ção admissíveis na rede de distribuiçãoeléctrica. Sobretensões anormalmentealtas podem provocar a avaria do siste-ma de controlo (como qualquer tipo deaparelho electrónico).

Funcionamento das placas de vitrocerámica

(modelo VT CM 30 2P)

Cada elemento de calor das placas decozinha vitrocerâmicas está ligado a umregulador de energia, que controla o fun-cionamento e paragem de cada um deles(mais ou menos). (Ver fig. 6)

Na placa de cozinha com comandos incor-porados (modelo VT CM 30 2P) a numera-ção está indicada no vidro. (Ver fig. 6).

Na posição "0", a placa de cozinha nãofunciona, na posição "1" o tempo de fun-cionamento é baixo enquanto que o deparagem é elevado. Nas posições seguin-tes do botão, o tempo de funcionamentoaumenta e o de paragem diminui. Na posi-ção "12" o funcionamento é contínuo, des-ligando-se apenas quando o termostatodo elemento de calor actuar, o qual corta acorrente eléctrica quando atingir a potên-cia máxima permitida.

Antes de ligar uma zona de cozinhado,verifique se ligou o botão correspondente,pois a cada botão corresponde uma zonade cozinhado. Para isso, junto a cada

fig. 6

Indicador de funcionamento das placas

Indicador de calor residual

Page 53: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

53

botão existe uma indicação de correspon-dência entre o elemento de calor e o res-pectivo botão.

O funcionamento de uma ou mais resis-tências é visível através do piloto situadoà esquerda dos comandos (“A” na figura6).

Indicador de calor residual

Quando uma zona de cozinhado atingeuma temperatura superior a 60±15ºC,acende-se o piloto de calor residual man-tendo-se aceso, mesmo que o botão este-ja a zero, até que temperatura baixe (“B”na figura 6). De qualquer modo, presteespecial atenção à temperatura das zonasde cozinhado, pois existe a possibilidade,ainda que remota, de que o piloto se ava-rie e não indique a temperatura da zonacorrespondente.

Sugestões e recomendações

Para obter o máximo rendimento quandoa placa estiver em funcionamento, devemser cumpridos os seguintes requisitos:

* Utilizar recipientes com a base completa-mente plana. Quanto maior for a super-fície de contacto entre o vidro e o reci-piente, maior será a transmissão docalor. Para evitar amolgadelas nos fun-dos dos recipientes, recomendamosque os mesmos sejam espessos.Observe na figura 7 como nos recipien-tes amolgados ou côncavos a superfíciede contacto é menor.

* Nas placas radiantes não é recomendá-vel utilizar recipientes com um diâmetroinferior ao diâmetro do desenho da zonade aquecimento pois a energia emitidapela zona exterior ao recipiente seriadesperdiçada.

* Centrar bem os recipientes sobre osdesenhos que indicam a zona de aque-cimento.

* Secar o fundo dos recipientes antes deos colocar em cima da placa de vitroce-râmica.

* Não deixar nenhum objecto, utensílio deplástico ou lâminas de alumínio sobre aplaca vitrocerâmica.

* Não deslizar os recipientes que possuambordos ou fios que possam riscar ovidro.

* Não utilizar as placas radiantes se nãohouver um recipiente sobre a zona que estiver acesa.

* Não cozinhar com recipientes de plástico.* O material dos recipientes deve ser

resistente para evitar a sua fundiçãosobre o vidro.

* O vidro suporta alguns golpes de reci-pientes grandes e que não possuamcantos salientes. Deve ter cuidado comos impactos de utensílios pequenos epontiagudos.

* Tenha cuidado para não deixar cairsobre o vidro açúcar ou produtos quecontenham esta substância pois, quan-do aquecidos, podem entrar em reac-ção com o vidro e produzir alteraçõesna sua superfície.

Atenção:Quando não puder desligar uma zona decozinhado, devido a uma fervura bruscade creme, sopa ou alimentos similares,deve passar sobre o touch control umtecido de lã ensopado em água, retiran-do o alimento e mantendo o tecidosobre o sensor ligar/desligar, de modo aque o touch control se desligue.

fig. 7

Correcto Incorrecto Incorrecto

Page 54: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

54

Limpeza e conservação

Para manter a placa vitrocerâmica embom estado de conservação é precisoefectuar a limpeza utilizando produtos eutensílios adequados. A placa de cozinhadeve ser limpa cada vez que for utilizada,quando estiver morna ou fria. Nestas con-dições a limpeza é mais fácil e evita ade-rências de sujidade acumulada por váriasutilizações.

Nunca utilize produtos de limpeza agressi-vos ou que possam riscar as superfícies(ver tabela na qual indicamos, entrealguns produtos habituais, quais devemser utilizados) Para limpar a placa decozinha nunca utilizar aparelhos que fun-cionem com vapor.

MANUTENÇÃO DO VIDRO

Para a limpeza do vidro é preciso ter emconta o grau de sujidade e em função damesma, utilizar objectos e produtos apro-priados.

Sujidade leve

A sujidade leve, que não estão aderidaspodem ser limpas com um pano húmido eum detergente suave ou água morna comsabão.

Sujidade profunda

As manchas ou gordura profundas devemser limpas com produtos especiais paravitrocerâmica (por exemplo Vitroclen), edevem ser seguidas as instruções dosfabricantes dos mesmos.

Sujidade persistente e incrustaçõespodem ser eliminadas com a utilização deuma espátula e uma lâmina de barbear.

Alteração da cor: Produzidas por recipien-tes com restos secos de gordura no fundoou pela presença de gordura entre o vidroe o recipiente enquanto se cozinha.Podem ser eliminadas da superfície dovidro com esponja de níquel com água,ou com um produto especial para vitroce-râmicas (Vitroclen, por exemplo).

Objectos de plástico, açúcar ou alimentoscom alto conteúdo de açúcar fundidos

Produto

Detergentes líquidos e suavesDetergentes em pó ou agressivosLimpiadores especiais para vitrocerâmica (por ejemplo: Vitroclen)Sprays eliminadores de gordura (fornos, etc.)Baetas suavesPapel de cocinhaPanos para a de cocinhaEstropalho de Níquel (nunca à seco)Estropalho de açoEstropalho sintéticos duros (verdes)Estropalho sintéticos moles (azules)Estropalho para vidrosPolidores líquidos para electrodomésticos e/ou vidros

PRODUTOS RECOMENDADOS PARA A LIMPIEZA¿Deve utilizar para limpar…

…o vidro? …o marco?SIM SIMNAO NAOSIM SIMNAO NAOSIM SIMSIM SIMSIM SIMSIM NAONAO NAONAO NAOSIM SIMSIM NAOSIM SIM

Page 55: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

55

sobre a placa devem ser eliminados ime-diatamente, enquanto quentes, com umaespátula.

Alteração da cor do vidro

Não influencia a sua funcionalidade, nema estabilidade, costumam dever-se a umalimpeza inadequada ou a recipientesdefeituosos.

Os brilhos metálicos são provocados pelodeslizamento de recipientes metálicossobre o vidro. Podem ser eliminados comuma limpeza exaustiva com um produtoespecial para vitrocerâmica (Vitroclen, porexemplo), mas é provável que tenha querepetir a limpeza diversas vezes.

Serigrafia desgastada, produz-se devidoao uso de produtos de limpeza abrasivosou pela utilização de recipientes com fun-dos irregulares que danificam a serigrafia.

Manipular o raspador com cuida-do. Perigo de corte.

Se utilizar o raspador incorrecta-mente, a lâmina pode soltar-se, poden-do algum fragmento ficar incrustadoentre o aro e o vidro. Se isto ocorrer,não tente retirar estos fragmentos coma mão, utilize cuidadosamente umapinça ou uma faca com a ponta fina.(ver fig. 8).

Utilizar o raspador apenas nasuperfície vitrocerâmica. Evitar qual-quer contacto da carcaça do raspadorcom o vidro, pois pode originar riscos.

Utilizar raspadores em bom esta-do, substituindo imediatamente a lâmi-na, no caso de possuir algum tipo dedeterioração.

Depois de terminar o trabalhocom o raspador, recolher a lamina ebloqueá-la. (Ver fig. 9).

O recipiente pode aderir ao vidrodevido a algum material fundido entreambos. Não retirar o recipiente com ovidro frio, pois este pode quebrar.

Não pisar o vidro, nem apoiar-senele, uma vez que este pode quebrar ecausar ferimentos. Não utilizar o vidropara depositar objectos.

TEKA reserva o direito de introduzir nosseus manuais as modificações que consi-derar necessárias ou úteis, sem prejudicaras suas características essenciais.

fig. 8

fig. 9

Espãtula protegida Espãtula desprotegida

Page 56: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

56

O símbolo no produto ou na emba-lagem indica que este produto nãopode ser tratado como lixo doméstico.Em vez disso, deve ser entregue aocentro de recolha selectiva para a reci-clagem de equipamento eléctrico eelectrónico. Ao garantir uma elimina-ção adequada deste produto, irá ajudara evitar eventuais consequências nega-tivas para o meio ambiente e para asaúde pública, que, de outra forma,poderiam ser provocadas por um trata-mento incorrecto do produto. Paraobter informações mais pormenoriza-das sobre a reciclagem deste produto,contacte os serviços municipalizadoslocais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabeleci-mento onde adquiriu o produto.

Page 57: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

57

O cadeado está activado. Desactive o cadeado.

Há humidade sobre os sensores, e/ou voê tem os

dedos húmidos.

Manter seca a superfície do controle táctil e/ou dos dedos.

Si alguma coisa nao funcionaAntes de chamar o Serviço Técnico, realize ascomprovações indicadas a seguir:

O controlo táctil não acende ou quando estáaceso, não responde.

Defeito Causa possíbel Solução

PARA TODOS OS MODELOS:

Há algum pano, recipienteou líquido sobre o controle

táctil.

Retire o objeto pousadosobre o controle táctil e/ou

limpe os líquidos derramadossobre este.

Prima o sensor do relógiopara desactivar o apito.

O temporizador está activado e finalizou o tempo programado.

A placa está a funcionar e de repente começa a apitar

Algum recipiente, pano oulíquido está a cobrir o con-

trolo táctil.

Sobreaquecimento de umaou de várias placas.

Retire todo objecto queestiver a cobrir o controlo

táctil.

O fogão (ou alguma das placas) apaga-se durante a cozedura

Deixe arrefecer por algunsminutos as placas sobrea-quecidas antes de as ligar

novamente.

Mensagem U400 e sinal acústico

Sobretensão na rede de distribuição eléctrica

Entre em contacto com oServiço de Assistência

Técnico

Aviso sonoro, controlo desligado e símbolo nos visores

Existe algum objecto oulíquido sobre o painel de

controlo táctil.

Retire qualquer objecto oulíquido que cubra o painel.

O vidro atingiu uma tempe-ratura excessiva.

Retire o recipiente e deixe ovidro arrefecer.

Apaga-se uma placa e aparece a mensagem E2

SÓLO MODELO VI TC 30 2I

Page 58: Encimera Teka VT TC 2P.1

PT

58

Defeito Causa possíbel Solução

SÓLO MODELO VT TC 2P.1

Aparece um F nos indicadores

Falha na electrónica Contacte o Serviço deAssistência Técnica

O recipiente é inadequado(não possui fundo ferroma

nético ou é demasiadopequeño)

Verificar se o fundo dorecipiente é atraído porum iman, ou utilizar um

recipiente maior.

Recipientes com espessurareduzido ou que não são

compostos só por peça. Obarulho é consequência da

transmissão de energíadirectamente no fundo do

recipiente.

Este som não é um defeito.Em todo caso, se o desejaevitar, reduza um pouco o

nível de potência selecciona-do ou utilize um recipientecom um fundo mais grosso

e/ou de uma só peça.

As zonas de indução incorporam um ventilador

para refriegar a parte electrónica.

O ventilador só funcionaquando a temperatura da

parte electrónica é elevada.Quando esta diminui, o ven-tilador desliga se automati-

camente, independente-mente da placa estar ou

não activada

Se durante o cozinhado atemperatura do vidro ou daparte electrónica alcançartemperaturas excessivas,um sistema de autoprotec-ção entra em funcionamen-

to, que regula a potênciadas zonas de cozinhado

para que a temperatura nãocontinue a aumentar.

Os problemas do excessode temperatura durante ocozinhado só ocorrem em

casos de utilizacao extremamuito tempo a cozinhar a

máxima potência, ou quan-do a instalação é inadequa-da. Verifique se a instalação

foi realizada conforme asindicações do manual de

instruções.

As zonas de indução não aquecem

Enquanto está a conzinhar ouve-se um barulho de ventilaçao que continua mesmo com a placa desligada

Quando se faz alguma fritura ou cozido parece que a potência daszonas de indução diminui (“a placa aquece menos”)

Nas zonas de indução ouve-se um zumbido no inicio do conzinhado