4
Déclaration du Royaume de Belgique relative aux conditions de pleins pouvoirs par l’Etat fédéral et les Entités fédérées pour la signature du CETA Verklaring van het Koninkrijk België betreffende de voorwaarden inzake de volmachten van de federale staat en de deelstaten voor de ondertekening van CETA A. La Belgique précise que, conformément à son droit constitutionnel, le constat que le processus de ratification du CETA a échoué de manière permanente et définitive au sens de la déclaration du Conseil du 18/10/16, peut résulter des procédures d’assentiment engagées tant au niveau du Parlement fédéral qu’au niveau de chacune des assemblées parlementaires des Régions et des Communautés. A. België verduidelijkt dat, overeenkomstig zijn grondwettelijk systeem, de vaststelling dat het ratificatieproces van CETA permanent en definitief mislukt is in de zin van de verklaring van de Raad van 18/10/16, het gevolg kan zijn van de instemmingsprocedures ingeleid zowel op het niveau van het Federaal Parlement als op het niveau van elk van de parlementen van de Gewesten en de Gemeenschappen. Les autorités concernées procéderont, chacune pour ce qui les concerne, à inter- valles réguliers à une évaluation des effets socio-économiques et environnementaux de l’application provisoire du CETA. De betrokken overheden zullen, elk afzonderlijk, regelmatig een evaluatie maken van de socio-economische en milieugevolgen van de voorlopige toepassing van CETA. Au cas où l’une des entités fédérées informerait l’Etat fédéral de sa décision définitive et permanente de ne pas ratifier le CETA, l’Etat fédéral notifiera au Conseil au plus tard dans un délai d’un an à compter de la notification par ladite entité de l’impossibilité définitive et permanente pour la Belgique de ratifier le CETA. Les dispositions nécessaires seront prises conformément aux procédures de l’UE. Indien een van de deelstaten de federale overheid op de hoogte zou brengen van zijn definitieve en permanente beslissing om CETA niet te ratificeren, zal de federale overheid ten laatste binnen een termijn van één jaar te rekenen vanaf de kennisgeving door die deelstaat, de Raad op de hoogte brengen van de definitieve en permanente onmogelijkheid van België om CETA te ratificeren, . De nodige maatregelen zullen getroffen genomen worden overeenkomstig de EU- procedures. B. La Belgique a pris acte de ce que l’application provisoire du CETA ne s’étend pas à diverses dispositions du CETA, notamment en matière de protection d’investissement et de règlement des différends (ICS), B. België heeft kennis genomen van het feit dat de voorlopige toepassing van CETA niet geldt voor verschillende bepalingen van CETA, in het bijzonder inzake bescherming van investeringen en 1

Ceta: L'accord belge

  • Upload
    lalibre

  • View
    56.544

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ceta: L'accord belge

Déclaration du Royaume de Belgiquerelative aux conditions de pleins pouvoirspar l’Etat fédéral et les Entités fédérées

pour la signature du CETA

Verklaring van het Koninkrijk Belgiëbetreffende de voorwaarden inzake devolmachten van de federale staat en dedeelstaten voor de ondertekening van

CETA A. La Belgique précise que, conformément à

son droit constitutionnel, le constat que leprocessus de ratification du CETA aéchoué de manière permanente etdéfinitive au sens de la déclaration duConseil du 18/10/16, peut résulter desprocédures d’assentiment engagées tantau niveau du Parlement fédéral qu’auniveau de chacune des assembléesparlementaires des Régions et desCommunautés.

A. België verduidelijkt dat, overeenkomstigzijn grondwettelijk systeem, devaststelling dat het ratificatieproces vanCETA permanent en definitief mislukt isin de zin van de verklaring van de Raadvan 18/10/16, het gevolg kan zijn van deinstemmingsprocedures ingeleid zowel ophet niveau van het Federaal Parlement alsop het niveau van elk van de parlementenvan de Gewesten en de Gemeenschappen.

Les autorités concernées procéderont,chacune pour ce qui les concerne, à inter-valles réguliers à une évaluation des effetssocio-économiques et environnementauxde l’application provisoire du CETA.

De betrokken overheden zullen, elkafzonderlijk, regelmatig een evaluatiemaken van de socio-economische enmilieugevolgen van de voorlopigetoepassing van CETA.

Au cas où l’une des entités fédéréesinformerait l’Etat fédéral de sa décisiondéfinitive et permanente de ne pas ratifierle CETA, l’Etat fédéral notifiera auConseil au plus tard dans un délai d’un anà compter de la notification par laditeentité de l’impossibilité définitive etpermanente pour la Belgique de ratifier leCETA. Les dispositions nécessairesseront prises conformément auxprocédures de l’UE.

Indien een van de deelstaten de federaleoverheid op de hoogte zou brengen vanzijn definitieve en permanente beslissingom CETA niet te ratificeren, zal defederale overheid ten laatste binnen eentermijn van één jaar te rekenen vanaf dekennisgeving door die deelstaat, de Raadop de hoogte brengen van de definitieveen permanente onmogelijkheid van Belgiëom CETA te ratificeren,. De nodigemaatregelen zullen getroffen genomenworden overeenkomstig de EU-procedures.

B. La Belgique a pris acte de ce quel’application provisoire du CETA nes’étend pas à diverses dispositions duCETA, notamment en matière deprotection d’investissement et derèglement des différends (ICS),

B. België heeft kennis genomen van het feitdat de voorlopige toepassing van CETAniet geldt voor verschillende bepalingenvan CETA, in het bijzonder inzakebescherming van investeringen en

1

Page 2: Ceta: L'accord belge

conformément à la décision du Conseilrelative à l’application provisoire duCETA. Elle a en outre pris acte du droitde chaque partie à mettre fin àl’application provisoire du CETAconformément à son article 30.7.

beslechting van geschillen (ICS)overeenkomstig het besluit van de Raadover de voorlopige toepassing van CETA.België heeft bovendien kennis genomenvan het recht van elke partij om devoorlopige toepassing van CETA tebeëindigen overeenkomstig artikel 30.7.

La Belgique demandera un avis à la CourEuropéenne de Justice concernant lacompatibilité de l’ICS avec les traitéseuropéens, notamment à la lumière del’Avis 1/94.

België zal het Europees Hof van Justitieom een advies vragen over deverenigbaarheid van ICS met deEuropese verdragen, meer bepaald inhet licht van Advies 1/94.

Sauf décision contraire de leursParlements respectifs, la Régionwallonne, la Communauté française, laCommunauté germanophone, laCommission communautairefrancophone et la Région de Bruxelles-Capitale n’entendent pas ratifier leCETA sur la base du système derèglement des différends entreinvestisseurs et Parties, prévu auchapitre 8 du CETA, tel qu’il existe aujour de la signature du CETA.

Behoudens andersluidende beslissing vanhun respectieve parlementen, hebben hetWaals Gewest, de Franse Gemeenschap,de Duitstalige Gemeenschap, de FranseGemeenschapscommissie en het BrusselsHoofdstedelijk Gewest niet de intentieCETA te ratificeren op grond van hetsysteem voor de geschillenbeslechtingtussen investeerders en Partijen, bedoeldin hoofdstuk 8 van CETA, in zijn huidigevorm op de dag van de ondertekening vanCETA.

La Région flamande, la Communautéflamande et la Région de Bruxelles-Capitale saluent en particulier ladéclaration conjointe de la Commissioneuropéenne et du Conseil de l’Unioneuropéenne à propos de l’InvestmentCourt System.

Het Vlaams Gewest, de VlaamseGemeenschap en het BrusselsHoofdstedelijk Gewest verwelkomen degemeenschappelijke verklaring van deEuropese Commissie en de Raad van deEuropese Unie inzake Investment CourtSystem.

C. La déclaration du Conseil et des Etatsmembres traitant des décisions du Comitéconjoint du CETA en matière de coopéra-tion réglementaire pour des compétencesrelevant des Etats membres confirme queces décisions devront être prises de com-

C. De verklaring van de Raad en de lidstatenbetreffende de besluiten van de GemengdeCommissie van CETA inzake desamenwerking op het gebied van deregelgeving voor bevoegdheden van delidstaten, bevestigt dat deze besluiten

2

Page 3: Ceta: L'accord belge

mun accord par le Conseil et ses Etats-membres.

getroffen zullen moeten worden inonderlinge overeenstemming door deRaad en zijn lidstaten.

Dans ce contexte, les gouvernementsdes entités fédérées indiquent que, pourles matières relevant de leurscompétences exclusives ou partielles ausein du système constitutionnel belge,elles entendent soumettre toutecoopération en matière deréglementation à l’accord préalable deleur Parlement, de même queet informerde toute décision réglementaire qui endécoulerait.

In deze context, geven de regeringen vande deelstaten aan dat voor de materies dieuitsluitend of gedeeltelijk tot hunbevoegdheden behoren binnen hetBelgisch grondwettelijk systeem, ze debedoeling hebben om iederesamenwerking inzake de regelgeving voorvoorafgaande toestemming aan hunParlement voor te leggen, en te informerenover elk regelgevend besluit dat daaruitvoortvloeit. alsook elk regelgevendbesluit dat daaruit voortvloeit

D. L’Etat fédéral ou une entité fédéréecompétente en matière agricole se réservele droit d’activer la clause de sauvegardeen cas de déséquilibre de marché, ycompris lorsque ce déséquilibre estidentifié pour un seul produit. Des seuilsprécis seront déterminés endéans les 12mois qui suivent la signature du CETAdéterminant ce que l’on entend pardéséquilibre de marché. La Belgiquedéfendra les seuils ainsi déterminés dansle cadre du processus de décisioneuropéen.

D. De federale overheid of een deelstaatbevoegd voor landbouw behoudt zich hetrecht voor de vrijwaringsclausule teactiveren in geval van marktonevenwicht,ook wanneer dit onevenwicht slechts bijéén enkel product wordt vastgesteld.Duidelijke drempels zullen wordenbepaald binnen de 12 maanden na deondertekening van CETA, die zullenbepalen wat bedoeld wordt metmarktonevenwicht. België zal in het kadervan het Europese beslissingsproces debepaalde drempels verdedigen.

La Belgique réaffirme que le CETAn’affectera pas la législation de l’Unioneuropéenne concernant l’autorisation,la mise sur le marché, la croissance etl’étiquetage des OGM et des produitsobtenus par les nouvelles technologiesde reproduction, et en particulier lapossibilité des Etats membres derestreindre ou d’interdire la cultured’OGM sur leur territoire. En outre, la

België herbevestigt dat CETA geeninvloed zal hebben op de wetgeving vande Europese Unie inzake de toelating , hetop de markt brengen, de groei en deetikettering van GGO’s en productenverkregen door nieuwevoortplantingstechnieken en in hetbijzonder de mogelijkheid voor delidstaten om de teelt van GGO’s op hungrondgebied te beperken of te verbieden.

3

Page 4: Ceta: L'accord belge

Belgique réaffirme que le CETAn’empêchera pas de garantirl’application du principe de précautiondans l’Union européenne tel que définidans le traité sur le fonctionnement del’Union européenne et, en particulier, leprincipe de précaution énoncé àl’article 191 et pris en compte à l’article168, paragraphe 1, et à l’article 169,paragraphes 1 et 2, du TFEU.

Bovendien herbevestigt België dat hetCETA de toepassing van hetvoorzorgsbeginsel in de Europese Unieniet zal tegenhouden, zoals vastgelegd inhet verdrag over de werking van deEuropese Unie en in het bijzonder hetvoorzorgsbeginsel zoals in artikel 191vermeld en opgenomen in artikel 168,paragraaf 1 en in artikel 169, paragraaf 1en 2 van het VWEU.

En cas de demande concernant lesindications géographiques (AOP etIGP) d’une des entités fédérées, legouvernement fédéral s’engage à larelayer sans délai à l’Unioneuropéenne.

In geval van een vraag betreffendegeografische indicaties (BOB en BGA)van een van de deelstaten , verbindt defederale regering zich ertoe om dezeonverwijld te bezorgen over te maken aande Europese Unie.

4