14
iCandy cherry instruction manual Manuel d’instructions de la poussette iCandy cherry IMPORTANT Keep for future reference Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. WARNING! It may be dangerous to leave your child unattended. Safety tested and certified to BSEN1888:2003 for the UK and Europe, ASTM F833-08 for the USA and SOR-85-379 for Canada. This article meets all flammability requirements of California Bureau of home furnishings bulletins 116 and 117. Care should be exercised near open flame or with burning cigarettes. IMPORTANT Conservez ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous ne suivez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. MISE EN GARDE ! Il pourrait être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance. Poussette testée pour la sécurité et certifiée conforme aux normes BSEN1888:2003 pour le Royaume-Uni et l’Europe, ASTM F833-08 pour les États-Unis et SOR-85-379 pour le Canada. Cet article satisfait à toutes les exigences en inflammabilité du California Bureau of home furnishings, bulletins 116 et 117. La prise de précautions s’impose à proximité d’une flamme nue ou de cigarettes allumées. The iCandy cherry is a quality product designed and distributed by: La poussette iCandy cherry est un produit de qualité conçu et distribué par: iCandy America Inc. 401 Broadway,Suite 1412, New York, NY, 10013. For further technical information please contact the place of purchase. Pour des informations techniques supplémentaires, veuillez contacter le lieu d’achat. Email: [email protected] www.icandyamerica.com © iCandy America Inc. iCandy cherry

iCandy Cherry Manual

Embed Size (px)

DESCRIPTION

The iCandy Cherry baby stroller instruction manual.

Citation preview

Page 1: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry instruction manual

Manuel d’instructions de la poussette iCandy cherry

IMPORTANTKeep for future reference

Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.

WARNING! It may be dangerous to leave your child unattended.Safety tested and certified to BSEN1888:2003 for the UK and Europe,

ASTM F833-08 for the USA and SOR-85-379 for Canada.This article meets all flammability requirements of California Bureau of home furnishings

bulletins 116 and 117. Care should be exercised near open flame or with burning cigarettes.

IMPORTANTConservez ces instructions pour

pouvoir les consulter ultérieurementLisez attentivement ces instructions et conservez-les pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Si vous ne suivez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée.MISE EN GARDE ! Il pourrait être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.

Poussette testée pour la sécurité et certifiée conforme aux normes BSEN1888:2003 pour leRoyaume-Uni et l’Europe, ASTM F833-08 pour les États-Unis et SOR-85-379 pour le Canada.Cet article satisfait à toutes les exigences en inflammabilité du California Bureau of home

furnishings, bulletins 116 et 117. La prise de précautions s’impose à proximité d’uneflamme nue ou de cigarettes allumées.

The iCandy cherry is a quality product designed and distributed by:La poussette iCandy cherry est un produit de qualité conçu et distribué par:iCandy America Inc.401 Broadway, Suite 1412, New York, NY, 10013.

For further technical information please contact the place of purchase.Pour des informations techniques supplémentaires, veuillez contacter le lieu d’achat.

Email: [email protected]

© iCandy America Inc.

iCandy cherry

Page 2: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

a

b

c

f

h

d

e

1 2 3

4 5 6

7 8 9

g

10 11 12

Page 3: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

13 14 14a

15 15a 16

1 2

3

16a 17 18

19 20

21 22 23

24 25 26

27 28 29

30

Page 4: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

iCandy cherry instructions

Correct use and maintenance of yourpushchair is essential. Please take the timeto fully and carefully read this instructionmanual. If you require any further advice orassistance when using your pushchair,please contact the place of purchase.

1. WARNING With the exception ofthe outer packaging carton, toprevent injury from choking, removeand immediately discard all otherprotective packaging on this product.

Follow these simple instructions toassemble your iCandy cherry.a canopy (hood)b bumper barc seat unitd chassise rear wheelsf front wheelsg car seat frame/adaptors (sold separatelyh raincover

The iCandy cherry is tested to comply withBSEN1888 for the UK and Europe, ASTM F833-08 for the USA and SOR-85-379 for Canada. This article meets allflammability requirements of CaliforniaBureau of home furnishings bulletins 116and 117. Care should be exercised nearopen flame or with burning cigarettes.Useful tipNew products are sometimes stiff toengage and operate. We recommend ALLadaptors and connector parts be lightlylubricated with a silicone based furniturepolish. This is best achieved by sprayingpolish onto a soft cloth and applying torelevant parts.

1. Folded/hold together latchRelease the holding catch as shown. Thislatch must be engaged before storage.

2. To openTo open the iCandy cherry stand behindthe pushchair and place one hand oncentre of handlebar and the other on one ofthe grab handles located on either left orright of pushchair. Pull up from centre ofhandle bar until it clicks into place.

3. Fitting the brake bar/rear axleassemblyTurn the iCandy cherry upside down,position the brake bar / rear axle assemblywith the brake levers rearwards. Once therear axle assembly is secure to the mainchassis pull firmly on each side of thecombined brake bar/rear axle assembly tocheck that the assembly on both sides issecurely locked into place.

4. Fitting the rear wheelsFit the rear wheels onto axle by depressingcentre button as shown. Pull wheel tocheck security.

5. Attaching the canopy (hood)Fit canopy by locating onto the seat frameensuring it latches into brackets securely.

6. Removing the canopy (hood)Remove canopy by depressing both sideclips as shown and pull to remove.

7. Bumper barAttach the bumper bar onto the brackets, itwill click into place. Press in knobssimultaneously and pull up bumper bar torelease.

8. Front wheelThe front wheels can be selected either in afixed position or in a swivel position.

9. Using the brakesTo apply brake, press down gently on themiddle of the brake bar. Rocking thepushchair assists engagement. To releasebrake, place foot under brake bar and pullupwards.

2. WARNING Always apply thebrakes when the pushchair isstationary.

10. Adjusting the footrestPress both buttons on the sides of the seatunit, adjust to desired position and once inplace release to lock.

11. Attaching the seat unitInsert the seat assembly into the mainconnector on the chassis. You can positionthe seat unit to have your child facing youor facing forward.To recline the seat unit press the greybuttons on both sides and move intorequired reclined or upright position.Release buttons when in desired position.

3. WARNING This seat is notsuitable for children under 6 months.

4. WARNING Check that thebassinette body or seat unitattachment devices are correctlyengaged before use.

12. Removal of seat unitWe recommend removing the seat unitwhen in the horizontal position as shown.Depress to seat recline grey buttons andpull upwards ensuring the frame is latchedon both sides and the buttons are flush.

13. Folding the chassisRemove the seat unit before folding.Press the grey button whilst depressing thesecondary lock button, as circled inpicture. Once the chassis has started tofold, pull the grab handle on either side tocompletely fold the chassis. Apply the holdtogether latch as per picture 1.

Using with a Graco Infant CarrierCar Seat (sold separately)Graco Infant Carriers are suitable forchildren from birth to 9 months andweighing up to 22lbs. (As indicated on theGraco Infant Carrier Car Seat).

Using with a Maxi-Cosi Mico InfantCarrier Car Seat (sold separately)Maxi-Cosi Infant Carriers are suitable forchildren from birth to 9 months andweighing up to 22lbs. (As indicated on theMaxi-Cosi Infant Carrier).

5. WARNING Only use the iCandyframe and adaptors with the iCandycherry stroller.

6. WARNING Check that the carseat is correctly engaged before use.

14. Attaching the adaptor frame Locate and attach the adaptor frame asshown; ensuring the frame latchessecurely.

Page 5: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

14a. Attaching the car seatadaptorsSlide the adaptors into the main connectionof the chassis ensuring both adaptors latchsecurely. The adaptors should leanrearwards for correct orientation.

15. Fitting and removing the GracoInfant Carrier Car SeatAffix car seat into frmae taking care thatboth underside latches and red lockingtongue fully engage.To remove, sueeze the release lever and liftupwards as shown.

15a. Installing the Maxi-Cosi MicoCar SeatPlace the car seat onto the adaptors withthe head end at the front until you hear a“click”. Check to make sure that everythingis attached securely.To remove, press the control buttons onboth sides while at the same time lifting thecar seat from the chassis.

16. Removing the Graco InfantCarrier Car Seat FrameDepress grey buttons on both sides offrame as shown; lift up and remove.

16a. Removing the Maxi-CosiMico Car Seat Adaptors To remove the adaptors depress thelatching buttons and pull up.

17. Securing your child using the 5-point safety harnessFeed the buckle tongues 1 & 2 into thebuckle housing 3 and click together. Adjust your five-point harness at the pointsindicated in the direction of the doublearrows as required.

To unfasten the harness squeeze in thebuckle tongues 1 & 2 and pull out of thebuckle housing 3.

D-Rings are provided for attaching an extraharness complying to BS 6684.

7. WARNING To avoid seriousinjury, always use the 5-point safetyharness.

18, 19 & 20. Fitting the PVCRaincoverFit raincover as shown ensuring velcro tabsare secured as necessary.

8. WARNING Never leaveraincovers, hoods and aprons on orover the pushchair indoors, in a hot atmosphere or near a heat source,your child may overheat.

iCandy cherry bassinette

21. Remove the mattress

22. Remove the inner liner

23. Stay BarsSlide the support stay bars at front and rearuntil under location lugs. Refit the liner andmattress.

24. Fitting bassinette adaptorsFit bassinette adaptors to each frame sideas shown. Press firmly to engage.

25. Operation of the canopy (hood)Pull up the handle as illustrated until thetwo grey latching buttons (arrowed) engagewith a positive "click". Check that thehandle is secure before placing your babyinto the bassinette.

26. To lower the canopy (hood)Depress both grey latching buttons asshown before attempting to rotate the hoodhandle.

27, 28 & 29. Attaching thebassinette to the chassisLower the bassinette as shown ensuringboth side grey side buttons latch intoplace. Ensure securely positioned bypulling up on the handle.Pull down the stabilizer bar and lock ontothe basket bar as shown.

9. WARNING Check that thebassinette body or seat unitattachment devices are correctlyengaged before use.

30. Removal of bassinetteRelease and store the stabilizer bar.Depress each grey side button as shown,whilst lifting up gently and simultaneouslyholding handle.Pull up and clear of chassisonce both sides are released.

31. Bassinette RaincoversFit raincover over the hood/canopy areabefore fitting over the foot end ofbassinette. Ensure elasticated seams ofraincover are positioned under the base ofthe bassinette.

Bassinette cleaning informationThe exterior of the bassinette, hood andapron of the iCandy cherry bassinette maybe cleaned with a damp cloth.

The lining and cover must be washed byhand using a soft detergent at a maximumtemperature of 30 degrees (see instructionson washing label). Do not place in washingmachine or tumble-dryer!

Page 6: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

General Instructions• Use the iCandy cherry for only one child

at a time.• The iCandy cherry is suitable for children

from birth to approx 4 years (up to 44lbs), and when seated, the midpoint of the childs head is at or below the top of the stroller seat. The maximum weightallowance for use with a GracoInfant Carrier and a Maxi Cosi Mico Infant Carrier is 22lbs. The maximumweight allowance for the iCandy cherrybassinette is 20lbs.

• It is recommended that you do not use the iCandy cherry seat unit until your child is able to sit up unassisted, usually at around 6 months.

• Make sure the iCandy cherry is fully unfolded and locked before placing your child in it.

• Keep your child away from all moving parts when folding, unfolding or adjusting the pushchair.

• Always apply brakes when parking, even when standing still for a few moments.

• Inspect and clean your pushchairfrequently. Never use abrasive cleaners or lubricants.

• Never lift the iCandy cherry or use escalators or stairs when there is a child in it.

• Use original accessories and manufacturer-approved parts only. Failure to do so may affect your warranty.

• Do not make any changes to this product. If you have any problems or complaints, contact your retailer orimporter.

• To avoid the risk of suffocation, keep all plastic packaging materials out of the reach of children.

• The iCandy cherry has been approved in accordance with BSEN1888 for the UK and Europe, ASTM F833-08 for the USA and SOR-85-379 for Canada.

10. WARNING The iCandy cherrybassinette is only suitable for a childwho cannot sit up unaided, roll overand cannot push itself up on itshands and knees. Maximum weight ofthe child : 20lbs (approx 6 months).

11. WARNING Do not let otherchildren play unattended near thebassinette.

12. WARNING Do not use if anypart is broken, torn or missing.

13. WARNING Never use amattress thicker than 25mm. Thiswill reduce the effective heightinside of the bassinette to less than140mm.

Important:1. Use only on a firm, horizontal, level anddry surface.

2. The handles and the bottom of thebassinettes should be inspected regularlyfor signs of damage and wear.

3. Be aware of the risk of open fire andother source of strong heat, such aselectric bar fires, gas fires etc, in the vicinityof the carry cot.

4. The iCandy cherry bassinette is not asafe means of transport by car and shouldNEVER be used as such. Use an approvedcar safety seat for transport by car.

7. WARNING Never leaveraincovers, hoods and aprons on orover the pushchair indoors, in a hot atmosphere or near a heat source,your child may overheat.

Page 7: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

SAFETY WARNINGSa. WARNING It may be dangerous to

leave your child unattended. Always keep your child in view while pushchair is in use.

b. WARNING Please ensure that your child wears a correctly fitted and adjusted harness at all times. For extra safety, 'D' - ring loops are provided for the attachment of a separate safety harness, if desired, approved to BS 6684.

c. WARNING Keep children clear of moving parts before making adjustments. To avoid entrapment, keep your own and your children's fingers clear of any folding parts. Overloading, incorrect folding and the use of non-approved accessories may damage, break or otherwise render the pushchair unsafe for use.

d. WARNING Do not allow your child to climb unassisted into the pushchair.

e. WARNING This seat is not suitable for children under 6 months.

f. WARNING Do not use replacement parts or accessories, e.g. child seats, bag hooks, rain covers, etc. other than those approved by iCandy.

g. WARNING Do not overload the pushchair with additional children, heavy packages, goods or accessories. Bags and other items must not be hung from the handle bars as they may damage the frame or otherwise cause the pushchair to become unbalanced and tip over.

h. WARNING Hold on to your pushchair when close to any moving road vehicle or train. Even with the brakes on, the draught from the vehicle may cause the pushchair to move. The pushchair should only be used under adult supervision.

i. WARNING Do not use the pushchair in a manner for which it is not designed.

j. WARNING If the pushchair is tobe used by someone unfamiliar withit (e.g. by grandparents) alwaysshow them how it works.

k. WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt.

l. WARNING Never use the bassinette on a stand.

m.WARNING This product is not suitable for running or skating.

n WARNING The maximum load for the shopping basket is 11lbs.

o. WARNING Always keep this Instruction Manual with the iCandy cherry pushchair and for future use.

!

• GENERAL SAFETY - Open fires andheating appliances, particularly portabletypes, must be guarded by a nursery typefireguard. To avoid burns, keep your childaway from hot liquids, cookers, radiators,portable convectors, flexes, fireplaces etc.Use a stair gate at all times.

• NOTE In the interest of customer careand product development, we review thequality of our products on a daily basis.We reserve the right to modify or amendthe specification of our products and theirparts without prior notice.

Product Care and maintenanceThe iCandy cherry pushchair requiresregular maintenance by you.• Regularly inspect the locking devices,

brakes, harness assembly, catches, seat adjusters, joints and fixings to ensure they are secure and in full working order.

• The brakes and wheels are subject to wear and should be replaced as and when necessary.

• Should any parts of your iCandy cherry pushchair become stiff or difficult to operate, ensure that dirt is not the cause. Then try a light application of a sprayable lubricant e.g. silicon spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components, but take careas excessive application may encourage the accumulation of dirt. Regular light lubrication of moving parts will extend the life of your pushchair and make opening and folding easier.

• Do not leave the iCandy cherry pushchair in sunlight for prolonged periods as the colour of some fabrics may fade.

• Store the pushchair in a dry, well ventilated and safe place.

• Your pushchair should be serviced and reconditioned before using it for a second baby, or within 18 months, whichever is the sooner. This can be arranged by contacting your iCandy dealer.

• The plastic and metal parts of the pushchair may be sponged clean with warm water and a mild detergent.

• The seat unit may be cleaned by sponging lightly with warm water and a mild detergent.

• Never clean with abrasive, ammonia or bleach-based and spirit-type cleaners.

• Allow all parts to dry thoroughly before storing.

• After exposure to wet or damp conditions, leave the pushchair fully opened in a warm, well-ventilated environment. Dry it off with a soft, lint free and absorbent cloth. Residual moisture, left unattended, willencourage mildew or rust to form, damaging the pushchair.

Page 8: iCandy Cherry Manual

WarrantyOur products are warranted againstdefects in materials and workmanship for aperiod of two years from date of purchase.The warranty period for an iCandy cherrybassinette is six months from date ofpurchase. If the product has amanufacturing fault we will repair it for free.If it is not practical to repair it we will, at ourdiscretion replace the part in question. Ifthe product fails due to wear and tear,accident, neglect or negligence, or isoutside the warranty we will happily repairit for a reasonable charge.

The warranty covers the originalpurchaser buying the product froman authorised dealer. Proof ofpurchase is required.

The warranty covers workmanship ormaterials that are deemed faulty, providingthe pushchair has at all times been used innormal conditions, in accordance withinstructions, and been properly maintained.The warranty does not cover second handproduct, modified product, poorlymaintained product, normal wear, fadingand fabric cuts, improper use (by way ofexample): abnormal use; not followinginstructions; child left unattended; safetyharness not used; excessive load; transportdamage i.e. airline or freight damage.Customer costs within warranty includeinward freight charges to return the productto manufacturer’s representative forwarranty and or service.Manufacturer’s representative reserves theright to charge a service fee and/or charge

for parts replaced/repaired. A return freightcharge may apply.Exclusions. Any consequential loss ordamage to any person or property directlyor indirectly as a result of using product.Please discuss any warranty or servicequeries with your store of purchase. Youwill be required to show proof ofpurchase. They will inform you of the nextstep. Products that are returned directly tomanufacturer by customer will NOT beeligible for warranty.

Please register your productpurchase through our onlinewarranty registration by visitingwww.icandyuk.com

Please be advised you need toregister your serial number in orderto activate your two yearmanufacturing warranty. Your serialnumber can be found on theshopping basket bar of your strollerand on the stabilising bar of thecarry cot. It’s a white label andclearly has the word serial numberwith digits afterwards. To access theserial number on your stroller,please remove the shopping basketfabric to reveal the number.

iCandy cherry

iCandy cherry accessoriesAccessories available for the iCandy cherry:• Graco Car Seat Adaptor Frame.• Maxi-Cosi Mico Car Seat Adaptors.• Superfleece Luxury Footmuff - available

in a selection of colours. • Core Seat Snuggle - available in a

selection of colours. (Not shown).• Sun Parasol - available in a selection of

colours.• Lifestyle Changing Bag available.• Cup Holder available.• Parasol/cupholder clamp. (Not shown).• Travel Bag available. (Not shown).

Page 9: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

Instructions d’utilisationde la poussette iCandycherry

Un usage et un entretien correct de votrepoussette sont essentiels. Veuillez prendrele temps de lire attentivement ce manueld’instructions dans son intégralité. Si vousavez besoin de conseils ou d’uneassistance supplémentaires lors del’utilisation de votre poussette, veuillezcontacter le lieu d’achat.

1. MISE EN GARDE À l’exceptiondu carton d’emballage externe,enlevez et débarrassez-vousimmédiatement de tout autreemballage protecteur de ce produitpour éviter tout risque de suffocation.

Suivez ces simples instructions pourassembler votre poussette iCandy cherry.a. capote pare-soleil b. arceau de maintienc. unité du sièged. châssise. roues arrièresf. armature/adaptateurs pour siège-auto(vendus séparément)g. habillage de pluie

La poussette iCandy cherry a été testéeconformément aux normes BSEN1888 pourle Royaume-Uni et l’Europe, ASTM F833-08pour les États-Unis et SOR-85-379 pour leCanada. Cet article satisfait à toutes lesexigences en inflammabilité du CaliforniaBureau of home furnishings, bulletins 116 et117. La prise de précautions s’impose àproximité d’une flamme nue ou decigarettes allumées.

Conseil utileLes nouveaux produits sont quelquefois unpeu raides lors de la mise en route et à lamanipulation. Nous recommandons queTOUS les adaptateurs et les pièces deraccordement soient légèrement lubrifiésavec une cire à meubles à base de silicone.La meilleure façon de procéder est depulvériser la cire sur un chiffon doux et del’appliquer aux pièces pertinentes.

1. Verrouillage pliage/pour letransportLibérer le levier de retenue conformément àl’illustration. Ce mécanisme deverrouillage doit être engagé avantl’entreposage.

2. Pour ouvrir la poussettePour ouvrir la poussette iCandy cherry,placez-vous derrière la poussette et placezune main au centre de la barre de conduiteet l’autre sur l’un des leviers de saisie situésur la gauche ou la droite de la poussette.Tirez depuis le centre de la barre deconduite jusqu’à ce qu’elle s’enclenche enplace.

3. Installation de l’ensemble barrede freinage/essieu arrièreRetournez la poussette iCandy cherry.Positionnez l’ensemble de la barre defreinage/essieu arrière avec les leviers defreinage dirigés vers l’arrière. Une fois quel’ensemble de l’essieu arrière est bienassujetti au châssis principal, tirezfermement de chaque côté de l’ensemblecombiné barre de freinage/essieu arrièrepour vérifier que l’ensemble des deux côtésest verrouillé de façon sécuritaire.

4. Installation des roues arrièresMontez les roues arrières sur l’essieu enappuyant sur le bouton centralconformément à l’illustration. Maniez laroue pour vous assurer qu’elle est fixée defaçon sécuritaire.

5. Pose de la capote pare-soleilFixez la capote pare-soleil en lapositionnant sur l’armature du siège tout enprenant soin qu’elle s’enclenche sur lessupports de façon sécuritaire.

6. Dépose de la capote pare-soleilRetirez la capote pare-soleil en appuyantsur les deux clips comme illustré et tirezpour l’enlever.

7. Arceau de maintienFixez l’arceau de maintien sur les supports,il s’enclenchera en place avec un déclicaudible. Pour le libérer, appuyezsimultanément sur les boutons et tirezl’arceau de maintien vers le haut.

8. Roues avantLes roues avant peuvent être réglées enposition fixe ou en position pivotante.

9. Utilisation des freinsPour actionner le frein, appuyezdélicatement sur le milieu de la barre defreinage. Une oscillation de la poussettefacilite l’enclenchement. Pour desserrer lefrein, placez le pied sous la barre defreinage pour la remonter.

2. MISE EN GARDE Veillez àtoujours actionner les freins lorsquela poussette est en position destationnement.

10. Réglage du repose-piedsAppuyez sur les deux boutons se trouvantsur les côtés du repose-pieds, réglez à laposition désirée et relâchez les boutonspour verrouiller.

11. Fixation de l’unité du siège auchâssisInsérez l’ensemble de l’adaptateur du siègedans le connecteur principal de l’armature.Vous pouvez positionner l’unité du siège demanière à ce que votre enfant soit face auporteur ou face à la route.

3. MISE EN GARDE Ce siège neconvient pas aux enfants de moinsde 6 mois.

4. MISE EN GARDE Vérifiez queles dispositifs d’attache du corps dela nacelle ou de l’unité du siège sontcorrectement engagés avantl’utilisation.

12. Démontage de l’unité du siègeNous recommandons de démonter l’unitédu siège alors qu’elle est en positionhorizontale conformément à l’illustration.Appuyez sur les boutons gris de réglage del’inclinaison d’assise et tirez vers le haut envous assurant que l’armature est verrouilléedes deux côtés et que les boutons sont aumême niveau.

Page 10: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

13. Repliage du châssisEnlevez l’unité du siège avant de replierle châssis. Appuyez sur le bouton gris touten appuyant sur le bouton de déverrouillagesecondaire cerclé sur l’illustration. Dès quele châssis commence à se replier, tirez lesdeux leviers de déverrouillage placés àdroite et à gauche pour replier le châssiscomplètement. Enclenchez le mécanismede verrouillage pour le transportconformément à l’illustration 1.

Utilisation avec un siège-auto portebébé Graco (vendu séparément)Les portes bébé Graco conviennent auxbébés dès la naissance à 9 mois et pesantjusqu’à 10 kg. (comme indiqué sur le siège-auto porte bébé Graco).

Utilisation avec un siège-auto portebébé Maxi-Cosi Mico (venduséparément)Les portes bébé Maxi-Cosi conviennentaux bébés dès la naissance à 9 mois etpesant jusqu’à 10 kg (comme indiqué sur leporte bébé Maxi-Cosi).

5. MISE EN GARDE Veillez àn’utiliser que l’armature et lesadaptateurs iCandy avec lapoussette iCandy cherry.

6. MISE EN GARDE Vérifiez quele siège-auto est complètementengagé avant l’utilisation.

14. Fixation de l’armature del’adaptateur Localisez et attachez l’armature del’adaptateur en vous conformant àl’illustration ; assurez-vous que l’armatures’enclenche de façon sécuritaire.

14a. Fixation des adaptateurs dusiège-autoGlissez les adaptateurs dans la connexionprincipale du châssis en vous assurantque les deux adaptateurs se verrouillent defaçon sécuritaire. Les adaptateurs doiventpencher vers l’arrière pour une orientationcorrecte.

15. Montage et démontage dusiège-auto porte bébé GracoPosez le siège-auto dans l’armature envous assurant que les deux verrouillages dudessous et la languette de verrouillagerouge s’enclenchent complètement.Pour démonter le siège-auto, comprimez lelevier de libération et soulevez-le vers lehaut conformément à l’illustration.

15a. Montage et démontage dusiège-auto porte bébé Maxi-CosiMicoPlacez le siège-auto sur les adaptateursavec l’extrémité tête à l’avant jusqu’à ceque vous entendiez un “déclic”. Vérifiezpour vous assurer que tout est attaché defaçon sécuritaire.Pour démonter le siège-auto, appuyez surles boutons de commande de droite et degauche tout en soulevant en même tempsle siège-auto du châssis.

16. Démontage de l’armature dusiège-auto porte bébé GracoAppuyez sur les boutons gris à droite et àgauche de l’armature conformément àl’illustration ; soulevez l’armature vers lehaut et retirez-la.

16a. Démontage des adaptateursdu siège-auto Maxi-Cosi MicoPour démonter les adaptateurs, appuyezsur les boutons de déverrouillage et tirezvers le haut.

17. Sécurisation de votre enfant enutilisant le harnais de sécurité 5pointsIntroduisez les languettes de boucle 1 & 2dans le corps de la boucle de fermeture 3 etenclenchez-les ensemble, un déclic audibledevant se faire entendre.Ajustez votre harnais à cinq points auxpoints indiqués dans la direction desdoubles flèches en fonction des besoins.

Pour ouvrir le harnais, pressez sur leslanguettes de boucle 1 & 2 et retirez-les ducorps de la boucle de fermeture 3.

Des bagues en D sont fournies pourl’attache d’un harnais supplémentaireconforme à la norme BS 6684.

7. MISE EN GARDE Pour éviterdes blessures graves, utiliseztoujours le harnais de sécurité à 5points.

22, 23 & 24. Mise en place del’habillage de pluie en PVCMettez en place l’habillage de pluieconformément à l’illustration en vousassurant que les attaches velcro sontsécurisées aux emplacements nécessaires.

8. MISE EN GARDE Ne laissezjamais d’habillages de pluieinstallés, de capotes pare-soleilouvertes et de tabliers en place sur lapoussette à l’intérieur de la maison,dans une atmosphère chaude ou àproximité d’une source de chaleur,votre enfant pourrait en effet souffrird’une chaleur excessive.

Page 11: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

Nacelle iCandy cherry

21. Enlevez le matelas

22. Enlevez le revêtement interne

23. Tiges de verrouillageGlissez les tiges de verrouillage de supportà l’avant et à l’arrière jusqu’à ce qu’elles sesituent sous les oreilles de positionnement.Remettez le revêtement interne et lematelas en place.

24. Montage des adaptateurs de lanacelleInstallez les adaptateurs de la nacelle surchaque côté de l’armature conformément àl’illustration. Appuyez fermement pour lesenclencher.

25. Utilisation de la capote pare-soleilTirez le levier vers le haut conformément àl’illustration jusqu’à ce que vous entendiezdistinctement les deux boutons deverrouillage gris (fléchés) s’enclencher.Vérifiez que le levier est sécurisé avant deplacer votre bébé dans la nacelle.

26. Pour abaisser la capote pare-soleilAppuyez sur les deux boutons deverrouillage gris conformément àl’illustration avant toute tentative de rotationdu levier de la capote pare-soleil.

27, 28 & 29. Attache de la nacelleau châssisAbaissez la nacelle conformément àl’illustration en vous assurant que lesboutons latéraux gris de droite et degauche se verrouillent en place. Assurez-vous qu’ils sont positionnés de façonsécuritaire en tirant le levier vers le haut.

Abaissez la barre de stabilisation etverrouillez sur la barre du panier derangement conformément à l’illustration.

9. MISE EN GARDE Vérifiez queles dispositifs d’attache du corps dela nacelle ou de l’unité du siège sontcorrectement enclenchés avantl’utilisation.

30. Démontage de la nacelleLibérez et entreposez la barre destabilisation. Appuyez sur chaque boutonlatéral gris conformément à l’illustration touten soulevant doucement la nacelle vers lehaut et en tenant simultanément le levier.Tirez la nacelle vers le haut et dégagez-ladu châssis une fois les deux côtés libérés.

31. Habillage de pluie de la nacelleFixez l’habillage de pluie par-dessus la zonede la capote pare-soleil avant de le fixer surl’extrémité pieds de la nacelle. Assurez-vous que les coutures élastiquées del’habillage de pluie sont positionnées sousla base de la nacelle.

Informations de nettoyage de la nacelleVous pouvez nettoyer l’extérieur de lanacelle, la capote pare-soleil et le tablier dela nacelle iCandy cherry avec un chiffonhumide.

Le revêtement et la couverture doivent êtrelavés à la main en utilisant un détergentdoux à une température maximale de 30degrés (voir instructions sur l’étiquette delavage). Ne mettez pas ces articles dansune machine à laver ou un sèche-linge !

10. MISE EN GARDE La nacelleiCandy cherry est uniquementadaptée à un bébé qui ne peut pas seredresser sans aide, se retourner etqui ne peut pas se relever sur lesmains et les genoux. Poids maximumde l’enfant : 10 kg (approximativement6 mois).

11. MISE EN GARDE Ne laissezpas d’autres enfants jouer sanssurveillance à proximité de lanacelle.

12. MISE EN GARDE N’utilisezpas cet article si l’une des pièces estcassée, arrachée ou manquante.

13. MISE EN GARDE N’utilisezjamais un matelas dont l’épaisseur estsupérieure à 25 mm. Ceci aura poureffet de diminuer la hauteur effectivede la nacelle à moins de 140 mm.

Important :1. Utilisez la nacelle uniquement sur unesurface ferme, horizontale, plane et sèche.

2. Les leviers et le fond des nacelles doiventêtre inspectés régulièrement pour s’assurer del’absence de signes de dommage et d’usure.

3. Soyez conscient(e) du risque des feux decheminée et d’autres sources de fortechaleur tels que les radiateurs électriques,les appareils de chauffage à gaz etc. dansle voisinage de la nacelle.

4. La nacelle iCandy cherry n’est pas unmoyen de transport sécurisé en voiture etne devra JAMAIS être utilisée de cettefaçon. Utilisez un siège de sécurité autopour un transport en voiture.

Page 12: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

Instructions générales• N’utilisez la nacelle iCandy cherry que

pour un enfant à la fois.• La nacelle iCandy cherry s’utilise dès la

naissance jusqu’à approximativement 4 ans (jusqu’à 20 kg) et quand l’enfant est assis, le milieu de la tête doit se situer au niveau ou en dessous du haut du siège de la poussette. La tolérance maximale de poids d’utilisation avec un porte enfant Graco et un Maxi-Cosi Mico est de 10 kg. La tolérance maximale de poids pour la nacelle iCandy cherry est de 9 kg.

• Il est conseillé de ne pas utiliser l’unité du siège iCandy cherry tant que votre enfant n’est pas capable de se redresser sans aide, ce qui se produit habituellement à 6 mois.

• Assurez-vous que l’iCandy cherry est complètement dépliée et verrouillée avant d’y placer votre bébé.

• Maintenez votre bébé à distance de toutes pièces mobiles lors du pliage, du dépliage ou du réglage de la poussette.

• Actionnez toujours les freins lors d’un stationnement, même si vous ne restez immobile que pendant quelques moments.

• Inspectez et nettoyez fréquemment votrepoussette. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou de lubrifiants.

• Veillez à ne jamais soulever la poussette iCandy cherry ou utiliser de tapis roulants ou d’escaliers quand un enfant y est assis.

• Utilisez uniquement des accessoires d’origine et des pièces approuvées par le fabricant. Si vous ne le faites pas, ceci pourrait affecter votre garantie.

• N’apportez aucune modification à ce produit. Si vous avez des problèmes ou des récriminations, contactez votre détaillant ou importateur.

• Pour éviter tout risque de suffocation, gardez tout le matériel d’emballage en plastique hors de la portée des enfants.

• La poussette a été testée pour la sécurité et est certifiée conforme aux normes BSEN1888 pour le Royaume-Uni et l’Europe, ASTM F833-08 pour les États-Unis et SOR-85-379 pour le Canada.

MISES EN GARDE DE SÉCURITÉa. MISE EN GARDE Il pourrait être

dangereux de laisser votre enfant sanssurveillance. Gardez toujours l’enfantbien en vue lorsqu’il est dans lapoussette.

b. MISE EN GARDE Veuillez vousassurer que votre enfant porte unharnais correctement attaché et ajustéà tout moment. À des fins de sécuritésupplémentaires, des boucles àbagues en “D” sont prévues pourl’ancrage d’un harnais de sécuritéauxiliaire, si souhaité, approuvéconforme à la norme BS 6684

c. MISE EN GARDE Gardez lesenfants à l’écart des pièces mobilesavant de faire des réglages. Pour éviterde vous prendre les doigts, gardeztoujours vos doigts et ceux de vosenfants à l’écart des pièces mobiles.Une surcharge, un pliage incorrect etl’utilisation d’accessoires nonapprouvés peuvent endommager,casser ou rendre la poussette nonsécuritaire pour une utilisation.

d. MISE EN GARDE Ne laissez pasvotre enfant grimper sans assistancedans la poussette.

e. MISE EN GARDE Ce siège neconvient pas aux enfants de moins de6 mois.

f. MISE EN GARDE N’utilisez pasde pièces de remplacement oud’accessoires, par ex. sièges pourenfant, crochets pour accrocher dessacs, habillements de pluie, etc. autresque ceux approuvés par iCandy.

g. MISE EN GARDE Ne surchargezpas la poussette avec d’autres enfants,des bagages lourds, des marchandisesou des accessoires. N’accrochezjamais de sacs et d’autres articles à labarre de conduite car ils pourraientendommager l’armature oudéstabiliser la poussette et la fairebasculer.

h. MISE EN GARDE Tenez bien votrepoussette lorsque vous êtes proche d’unvéhicule routier qui se déplace ou untrain. Même si les freins sont mis, lecourant d’air venant du véhicule pourraitfaire bouger la poussette. Cette dernièrene doit être utilisée que sous lasupervision d’un adulte.

i. MISE EN GARDE N’utilisez jamaisla poussette d’une façon autre que cellepour laquelle elle a été conçue.

j. MISE EN GARDE Si lapoussette est appelée à être utiliséepar une personne qui la connaît mal(par ex. des grands-parents), il fauttoujours leur montrer comment ellefonctionne.

k. MISE EN GARDE Utiliseztoujours la sangle d’entrejambes enassociation avec la courroieabdominale.

!

Page 13: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

l. MISE EN GARDE N’utilisez jamais la nacelle sur un guéridon.

m.MISE EN GARDE Ce produit neconvient pas à une utilisation enjogging ou patinage sur glace.

n MISE EN GARDE La chargemaximale pour un panier derangement est de 5 kg.

o. MISE EN GARDE Conserveztoujours ce Manuel d’Instructionsavec la poussette iCandy cherry pourune consultation ultérieure.

• SÉCURITÉ GÉNÉRALE - Protégez lesfeux de cheminée, les appareils dechauffage, en particulier ceux de typeportables, avec un garde-feu du typepour chambre d’enfants. Pour éviter lesbrûlures, gardez votre enfant à l’écartdes liquides chauds, des cuisinières, desradiateurs, des convecteurs portables,des câbles, des cheminées etc. Utilisezune barrière d’escalier en tout temps.

• REMARQUE Dans l’intérêt del’assistance aux clients et dudéveloppement des produits, nouspassons en revue la qualité de nosproduits sur une base journalière.Nous nous réservons le droit de modifierou de corriger la spécification de nosproduits et de leurs pièces sans avispréalable.

Soins et entretien du produitLa poussette iCandy cherry nécessite unentretien régulier de votre part.• Inspectez régulièrement les dispositifs

de verrouillage, les freins, l’ensemble du harnais, les leviers, les ajusteurs de siège, les joints et les attaches pour vous assurer qu’ils sont sécurisés et en bon état de fonctionnement.

• Les freins et les roues sont susceptibles de s’user et doivent être remplacés aussi souvent que nécessaire.

• Si certaines pièces de votre iCandy cherry deviennent raides ou difficiles à manipuler, assurez-vous qu’un encrassement n’en est pas la cause. Essayez ensuite une légère application de lubrifiant pulvérisable par ex. un pulvérisateur de silicone, en vous assurant que le lubrifiant pénètre entreles composants, mais faites attention car une application excessive pourrait encourager l’accumulation de saletés. Une lubrification légère mais régulièredes pièces mobiles prolongera la vie de votre poussette et en rendra l’ouverture et le pliage plus faciles.

• Ne laissez pas la poussette iCandy cherry au soleil pendant des périodes prolongées car la couleur de certains tissus pourrait passer.

• Entreposez la poussette à un endroit sec, bien aéré et sécurisé.

• Votre poussette doit être révisée et reconditionnée avant qu’elle ne soit utilisée pour un deuxième bébé, ou dans les 18 mois, ou à la première des deux échéances. Ceci peut être arrangé par simple contact avec le distributeur iCandy.

• Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique et en métal de la poussette en les épongeant avec de l’eau tiède et un léger détergent.

• Vous pouvez nettoyer l’unité du siège en l’épongeant délicatement avec de l’eau chaude et un léger détergent.

• Ne nettoyez jamais la poussette avec des produits de nettoyage abrasifs, ammoniaqués ou à base d’eau de Javel et d’alcool.

• Laissez toutes les pièces sécher à fond avant d’entreposer la poussette.

• Après une exposition à des conditions mouillées ou humides, laissez la poussette complètement ouverte dans un environnement chaud et bien aéré. Séchez-la avec un chiffon doux, non pelucheux et absorbant. L’humidité résiduelle, laissée sans surveillance, encouragera les moisissures ou la formation de rouille, ce qui endommagera la poussette.

Page 14: iCandy Cherry Manual

iCandy cherry

GarantieNos produits sont garantis contre tousvices de matériaux et de fabricationpendant une période de deux ans àcompter de la date de l’achat. La périodede garantie d’une nacelle iCandy cherry estde six mois à compter de la date de l’achat.Si le produit présente un défaut defabrication, nous le répareronsgratuitement. S’il n’est pas pratique de leréparer, nous allons, à notre discrétion,remplacer la pièce défectueuse enquestion. Si ce produit présente un défauten raison d’une usure, d’un accident, d’unmanque d’attention ou d’une négligence,ou s’il n’est pas couvert par la garantie,nous serons heureux de le réparer pour unecharge raisonnable.

La garantie n’est valable que pour lapersonne qui aura acheté le produità l’état neuf auprès d’un distributeurautorisé. Une preuve d’achat serademandée avant de pouvoir exercercette garantie.

La garantie couvre les frais de pièces etmain-d’oeuvre pour les articles estimésdéfectueux, pour autant que la poussette aété utilisée à tout moment dans desconditions normales, conformément auxinstructions, et qu’elle a été entretenuecorrectement. La garantie ne couvre pas unproduit d’occasion, un produit modifié, unproduit mal entretenu, une usure normale,la décoloration et les découpures de tissu,un usage impropre. Exemples d’usageimpropre : instructions non suivies, enfant

laissé sans surveillance, harnais de sécuriténon utilisé, charge excessive,endommagement subis durant le transport,par ex. dans un avion ou un véhicule.Les coûts encourus par le client durant lapériode de garantie sont les fraisd’expédition pour l’envoi du produit aureprésentant du fabricant pour uneréparation sous garantie ou une révision.Le représentant du fabricant se réserve ledroit de facturer une redevance et/ou unecharge de révision pour les piècesremplacées/réparées. Des frais de renvoiau client pourraient être applicables.Exclusion. Toute perte contingente ou unpréjudice à une personne ou une propriétédirectement ou indirectement résultant del’utilisation du produit.Veuillez discuter toutes les questions degarantie ou de révision avec le magasin oùvous avez effectué l’achat. Il vous serademandé de fournir une preuve d’achat. Ilsvous informeront de l’étape suivante àsuivre. Les produits qui sont renvoyésdirectement du fabricant par le clientn’auront PAS droit à la garantie.

Veuillez enregistrer l’achat de votreproduit par le biais de notre serviced’enregistrement en ligne en visitantl’adresse www.icandyuk.com.

Nous vous avisons que vous devezenregistrer votre numéro de sériepour valider votre garantie defabrication de deux ans. Voustrouverez votre numéro de série surla barre du panier de rangement devotre poussette et sur la barre destabilisation de la nacelle. Il s’agitd’une étiquette blanche et elle portele mot “serial number” (numéro desérie) inscrit en clair avec deschiffres derrière. Pour accéder aunuméro de série de votre poussette,veuillez enlever le tissu couvrant lepanier de rangement pour mettre lenuméro à nu.

Accessoires de la poussette iCandycherryAccessoires disponibles pour la poussetteiCandy cherry• Armature de l’adaptateur du siège-auto

Graco.• Adaptateurs du siège-auto Maxi-Cosi

Mico.• Chancellière de luxe en tissu polaire

super doux – disponible en un choix de coloris.

• Housse enveloppante pour siège auto – disponible en un choix de coloris. (non illustrée)

• Parasol protège soleil – disponible en un choix de coloris.

• Sac à langer Lifestyle disponible.• Porte-biberon disponible (non illustré)• Parasol/collier porte-biberon. (non

illustrés)• Sac de voyage disponible. (non illustré)