108
NC00118091 Félix Création - Photos : Michel Boudier. Couv Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 1 17/05/13 13:53:45

Ce7015 mlx-fr

Embed Size (px)

Citation preview

  1. 1. NC00118091FlixCration-Photos:MichelBoudier. Couv Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 1 17/05/13 13:53:45
  2. 2. P. 04-05 - AVANT UTILISATION P. 06-09 - UTILISATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT P. 10-11 - MENU RGLAGES P. 12 - MENU ON/OFF P. 14-19 - MENU MANUEL P. 20-21 - MENU INGRDIENTS P. 22-25 - MENU RECETTES P. 26-27 - BIBLIOTHQUE P. 28-29 - INGRDIENTS - LISTE DES RECETTES P. 30-33 - MENU FAVORIS P. 34-39 - NETTOYAGE ENTRETIEN P. 40-41 - RSOLUTION DES PROBLMES P. 42-43 - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH P. 44-47 - GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME P. 48-49 - MENEIN-STELLUNGEN P. 50 - EIN/AUS MEN P. 51-56 - MANUELL P. 57-58 - MEN ZUTATEN P. 59-62 - MEN REZEPTE P. 63-64 - BIBLIOTHEKEN P. 65-66 - ZUTATEN - REZEPTLISTE P. 67-70 - FAVORITEN-MEN P. 71-76 - REINIGUNG UND WARTUNG P. 77-78 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Couv Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 2 17/05/13 13:53:45
  3. 3. P. 79-80 - VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH P. 81-84 - GEBRAUCH UND INBETRIEBNAHME P. 85-86 - MENEIN-STELLUNGEN P. 87 - EIN/AUS MEN P. 88-93 - MANUELL P. 94-95 - MEN ZUTATEN P. 96-99 - MEN REZEPTE P. 100-101 - BIBLIOTHEKEN P. 102-103 - ZUTATEN - REZEPTLISTE P. 104-107 - FAVORITEN-MEN P. 108-109 - REINIGUNG UND WARTUNG P. 110-111 - FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 1 17/05/13 13:38:26
  4. 4. Poigne douverture / fermeture du couvercle Deckelgriff zum ffnen/Schlieen Handgreep deksel openen/sluiten Valve silencieuse Regelventil Dempklep Repre visuel dindication douverture / fermeture geffnet/geschlossen Markierung markering open/gesloten Cuve de cuisson Kochtopf Kookpot Voyant lumineux dindication de pression et de verrouillage Druck- und Verschluss-Warnanzeige Controlelampje voor druk en blokkering Bouton annuler Abbrechen-Taste Knop Annuleren Bouton dutilisation principal Hauptbedienungs-Taste Hoofdknop bediening Panneau de commande Bedienungs-Anzeige Bedieningspaneel Port USB USB-Anschluss USB-poort * selon modle - Je nach Modell - Afhankelijk van het model Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 2 17/05/13 13:38:39
  5. 5. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 3 17/05/13 13:38:41
  6. 6. Sortez lappareil de son emballage et lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de scurit avant dutiliser le produit pour la premire fois. Installez lappareil sur une surface plane, sche et froide. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers lintrieur comme lextrieur de lappareil. Pour ouvrir le produit, tournez la poigne douverture/fermeture sur le dessus du couvercle jusqu ce que le repre soit bien en face du cadenas ouvert. ! NETTOYEZ LES DIFFRENTS LMENTS 1 La cuve de cuisson 2 Le couvercle mtallique 3 Le cache valves 4 Le rcuprateur de condensation 5 Le panier vapeur 6 La bille de dcompression 1 2 43 5 6 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 4 17/05/13 13:38:47
  7. 7. PRCISIONS SUR LE DMONTAGE ET LE REMONTAGE DU COUVERCLE DMONTAGE DU COUVERCLE MTALLIQUE : Saisissez le sous-ensemble couvercle en le tenant par le joint, et dvissez lcrou central dans le sens inverse des aiguilles dune montre. Retirez lcrou puis le couvercle. REMONTAGE DU SOUS-ENSEMBLE COUVERCLE MTALLIQUE : Saisissez le sous-ensemble couvercle par le joint comme indiqu sur la photo. Centrez le couvercle sur laxe central et plaquez-le plat. Remettez en place lcrou et vissez-le fond, dans le sens des aiguilles dune montre. DMONTAGE DU CACHE VALVE : Saisissez le cache valve par la partie centrale (comme indiqu) ; puis tournez-le lgrement a!n de le dclipser. Nettoyez le cache valve, en insistant sur la partie intrieure (vri!ez quil ny ait plus de rsidus daliments). REMONTAGE DU CACHE VALVE : Prenez le cache valve comme indiqu sur la photo (saisissez-le par la zone centrale). Centrez la forme intrieure circulaire sur les trois crochets, puis poussez a!n de clipser le cache valve (on doit entendre un clip). Le cache valve doit tre parfaitement en contact avec la face intrieure du couvercle. ACCS LA BILLE DE DCOMPRESSION : Tournez le cache bille, dans le sens inverse des aiguilles dune montre, a!n damener le repre I sur la position .Soulevez le cache. Retirez la bille, nettoyez-la dlicatement avec de leau et du liquide vaisselle, ainsi que son sige. Schez la bille laide dun chiffon doux, puis remettez-la sur son sige. Remettez en place le cache bille, le repre I en position . Verrouillez-le, en tournant le cache bille pour amener le repre en face du picto ferm . 1 4 2 53 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 5 17/05/13 13:38:53
  8. 8. COMMANDES DE LINTERFACE SLECTIONNEZ VALIDEZ RETOUR RINITIALISEZ 3s Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 6 17/05/13 13:38:56
  9. 9. 1 2 Pour la premire mise sous tension, vous accdez au menu rglage : Le troisime cran ne saf!che que si pour votre pays choisi vous avez la possibilit de choisir entre diffrentes mesures (selon la version du produit) + + Choisissez votre langue + LANGUE Italiano English Franais Deutsch Espaol Choisissez votre pays + PAYS Italia United Kingdom France Deutschland Espaa UNIT cups / oz gr / ml UNIT cups / oz gr / ml Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 7 17/05/13 13:39:00
  10. 10. ! Nutilisez jamais lappareil sans la cuve de cuisson. VOYANTOUVERTURE/FERMETURE: Lorsque le voyant clignote, le couvercle est verrouill. Lorsque le voyant est !xe, lappareil est en pression ; vous ne pourrez alors plus louvrir. INSTALLATION DU RCUPRATEUR DE CONDENSATION : vri!ez que le rcuprateur de condensation soit vide puis installez-le larrire de lappareil. OUVERTURE DU COUVERCLE : Pour ouvrir le produit, tournez la poigne douverture / fermeture a!n que le repre soit bien en face du cadenas ouvert. Ne jamais tenter de forcer louverture du couvercle sil rsiste. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 8 17/05/13 13:39:03
  11. 11. POSITIONNEMENT DE LA CUVE DANS LAPPAREIL : essuyez le fond de la cuve de cuisson. Assurez- vous quil ny a aucun rsidu de nourriture ou de liquide sous le bol ni sur le plateau chauffant. MISE EN PLACE DU TRPIED SOUS LE PANIER VAPEUR : Pincez entre le pouce et lindex le trpied a!n de linstaller sous le panier vapeur. Installez ensuite la cuve dans lappareil en positionnant bien les poignes du bol dans les encoches. Lors de la premire utilisation de votre appareil, la cuve peut dgager une lgre odeur. Ceci est normal. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 9 17/05/13 13:39:05
  12. 12. Choisissez suppression bibliothques * selon modle * * * Slectionnez bibliothque 2 Souhaitez-vous supprimer cette bibliothque ? + + + + + + N.B. : Chaque validation vous ramne au menu principal. N.B. : Mme si le son est dsactiv, les sons dalerte demeurent actifs. Choisissez votre pays Choisissez votre langue Choisissez langues/pays favoris recettes manuel ingrdients cran / son suppression bibliothqueslangues / pays LANGUE allemand espagnol franais italien nerlandais PAYS Allemagne Espagne France Italie Pays-Bas cran / son suppression bibliothqueslangues / pays veuillez slectionner la bibliothque supprimer bibliothque 1 bibliothque 2 BIBLIOTHQUE 2 souhaitez-vous supprimer cette bibliothque ? OUI NON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 10 17/05/13 13:39:16
  13. 13. pprimer que ? N.B. : Le mode DMO permet de faire fonctionner le produit sans quil ne chauffe ou monte en pression. Pour activer ou dsactiver le mode dmo, vous devrez entrer un code : 3424 + Choisissez cran Choisissez luminosit Choisissez mode dmo Rglez la luminosit Rglez le son Choisissez cran / son + + + + + + Choisissez son + cran / son suppression bibliothqueslangues / pays cran son mode dmo luminosit LUMINOSIT mode dmo luminosit MODE DMO OFF ON MODE DMO 3424 son cran SON OFF ON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 11 17/05/13 13:39:32
  14. 14. Une entre ON/OFF vous permet dteindre votre appareil.Slectionnez et validez ++ + favoris recettes manuel ingrdients souhaitez-vous teindre votre appareil ? OUI NON souhaitez-vous teindre votre appareil ? OUI NON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 12 17/05/13 13:39:36
  15. 15. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 13 17/05/13 13:39:36
  16. 16. CUISSON RAPIDE 00:10C U I S S O N CUISSON RAPIDE dpart immdiat dpart diffr ATTENTION fermer et verrouiller le couvercle favoris recettes manuel ingrdients maintien au chaud cuisson sous pression rchauffer cuisson classique ATTENTION insrer la cuve MENU MANUEL : Avec le menu manuel, cest vous qui pilotez la cuisson. Choisissez vous-mme le temps et le mode de cuisson : cuisson sous pression, cuissonclassique(cuisson douce, mijoter, dorer), rchauffage ou maintien au chaud. + + + + Slectionnez le menu manuel Fermez et verrouillez Rglez le temps de cuisson Choisissez dpart immdiat ou diffr (p.19) Choisissez le mode sous pression Insrez la cuve puis ajoutez les ingrdients SOUS PRESSION Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 14 17/05/13 13:39:42
  17. 17. ! 4 L (max) 3,5L 200 ml (min) Lappareil prchauffe La cuisson dmarre La cuisson se termine Vous pouvez dguster ! SOUS PRESSION CUISSON RAPIDE PRCHAUFFAGE veuillez patienter CUISSON RAPIDE CUISSON 00:02 CUISSON RAPIDE FIN DE CUISSON veuillez patienter 12:20 CUISSON RAPIDE BON APPTIT ! MAINTIEN AU CHAUD 00:02 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 15 17/05/13 13:39:46
  18. 18. CLASSIQUE Pour arrter de dorer appuyez sur la "che retour, et slectionnez soit larrt soit cuisson sous pression . + + + Slectionnez le menu manuel Lappareil prchauffe + + Choisissez la fonction classique Choisissez la fonction dsire Insrez la cuveOuvrez le couvercle + N.B. : Le fonctionnement est identique, seule la temprature diffre. favoris recettes manuel ingrdients maintien au chaud cuisson sous pression rchauffer cuisson classique ATTENTION ouvrir le couvercle ATTENTION insrer la cuve CUISSON DOUCE PRCHAUFFAGE veuillez patienter CUISSON DOUCE ajouter les ingrdients OK 00:02 CUISSON DOUCE OK souhaitez-vous arrter la cuisson douce ? OUI NON Avec le mode de cuisson classique, vous pouvez : cuire doucement mijoter dorer selon le rsultat souhait. Le couvercle reste ouvert pour ces types de cuisson. CUISSON DOUCE Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 16 17/05/13 13:39:58
  19. 19. favoris recettes manuel ingrdients maintien au chaud cuisson sous pression rchauffer cuisson classique RCHAUFFAGE + + Slectionnez le menu manuel Vous pouvez dguster + Choisissez le mode rchauffer Le rchauffage commence. pour linterrompre Souhaitez-vous arrter de rchauffer ? Insrez la cuve Fermez et verrouillez le couvercle N.B. : Le rchauffage commence et le temps augmente. ATTENTION fermer et verrouiller le couvercle ATTENTION insrer la cuve 00:02 RECHAUFFAGE souhaitez-vous arrter de rchauffer ? OUI NON BON APPTIT ! MAINTIEN AU CHAUD 00:02 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 17 17/05/13 13:40:05
  20. 20. favoris recettes manuel ingrdients maintien au chaud cuisson sous pression rchauffer cuisson classique MAINTIEN AU CHAUD ++ Slectionnez le menu manuel Insrez la cuve Lappareil prchauffe Le maintien au chaud commence Pour arrter le maintien au chaud, appuyez sur la "che retour et slectionnez oui Choisissez la fonction maintien au chaud + ATTENTION insrer la cuve MAINTIEN AU CHAUD PRECHAUFFAGE veuillez patienter MAINTIEN AU CHAUD 00:02 souhaitez-vous arrter le maintien au chaud ? OUI NON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 18 17/05/13 13:40:11
  21. 21. DPART DIFFR (MODE CUISSON RAPIDE) ! + Slectionnez dpart diffr + Slectionnez la !n de cuisson Certains aliments ne permettent pas dutiliser la fonction dpart diffr (ex : viande, poisson, lait ...). Lheure de !n de cuisson peut varier suivant le volume contenu dans le produit. Le dpart diffr est programm + Slectionnez lheure actuelle CUISSON RAPIDE dpart immdiat dpart diffr h mn quelle heure est-il ? 08:15 F I N D E CUISSON 12:30 08:15 08:15 01:00 DPART DIFFR FIN DE CUISSON 12:30 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 19 17/05/13 13:40:15
  22. 22. + + + + + Slectionnez le menu ingrdients Dmarrez la recette Slectionnez brocoli Slectionnez les lgumes Le temps de cuisson conseill saf!che Choisissez dpart immdiat Suivez les indications Suivez les indicationsChoisissez la quantit voulue de brocolis (min. 300 g) favoris recettesingrdients manuel lgumes LEGUMES artichaut asperge aubergine betterave brocoli BROCOLI 300 gr BROCOLI souhaitez-vous dmarrer la recette ? OUI NON BROCOLI - verser 200ml d'eau dans le faitout. - placer le panier vapeur dans le faitout. TEMPS CONSEILL : 10MIN CUISSON 00:10 BROCOLI dpart immdiat dpart diffr ATTENTION fermer et verrouiller le couvercle MENU INGRDIENTS : Avec le menu ingrdients, cuisez vos ingrdients seuls sans vous soucier du mode et du temps de cuisson : Cookeo vous indique la marche suivre pour tous les poids et types dingrdients : viandes, poissons, lgumes, fruits et en!n crales. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 20 17/05/13 13:40:24
  23. 23. Dmarrez la cuisson Fin de cuisson Prchauffage Vous pouvez dguster PRCHAUFFAGE veuillez patienter BROCOLI BROCOLI CUISSON 00:02 FIN DE CUISSON veuillez patienter BROCOLI BON APPTIT ! MAINTIEN AU CHAUD 00:02 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 21 17/05/13 13:40:30
  24. 24. + + + + Slectionnez le menu recettes Slectionnez le nombre de personnes Prparez les ingrdientsPrsentation de la recette Slectionnez une recette Choisissez le type de recette favoris recettesingrdients manuel platentre dessert bibliothque filet de cabillaud et brocolis boeuf bourguignon lapin aux olives et lgumes goulash moules marinires 04PERS BOEUF BOURGUIGNON - 4 PERS PRPARATION 10min 35min CUISSON OK Buf coup en cubes de 25g Vin rouge Fond de veau Lardons Oignons Huile vgtale 800g 250 ml 150 ml 70g 150g 5cs PRPARER LES INGRDIENTS MENU RECETTES : Avec le menu recettes, choisissez parmi 100 recettes sales et sucres rparties en quatre catgories : entres / plats / desserts / bibliothque (dont les recettes express). Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 22 17/05/13 13:40:37
  25. 25. Arrtez le dorage Suivez les instructions Temps de cuisson Vous pouvez dguster Dmarrez la cuisson MENU RECETTES : (SUITE) Vous pouvez revenir au menu initial en appuyant 30 secondes sur la touche retour + + Dmarrez la recette Suivez les instructions Prchauffage Prchauffage BOEUF BOURGUIGNON souhaitez-vous dmarrer la recette ? OUI NON BOEUF BOURGUIGNON PRCHAUFFAGE veuillez patienter BOEUF BOURGUIGNON OK Faire revenir tous les ingrdients sauf le liquide pendant 10 min BOEUF BOURGUIGNON souhaitez-vous arrter de dorer ? OUI NON BOEUF BOURGUIGNON ajouter le reste des ingrdients OK BOEUF BOURGUIGNON souhaitez-vous dmarrer la cuisson ? OUI NON BOEUF BOURGUIGNON 00:35 CUISSON BOEUF BOURGUIGNON FIN DE CUISSON veuillez patienter BON APPTIT ! MAINTIEN AU CHAUD 00:10 BOEUF BOURGUIGNON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 23 17/05/13 13:40:47
  26. 26. + + + + + Slectionnez le menu recettes Prparez les ingrdientsChoisissez le nombre de personnes Slectionnez le mode dessert Slectionnez une recette Suivez les instructions favoris recettesingrdients manuel platentre dessert bibliothque ananas au sirop compote de fruits poire aux pices 04PERS COMPOTES DE FRUITS - 4 PERS PRPARATION 10min 6min CUISSON OK Pommes pluches et coupes en quartiers Poires pluches et coupes en quartiers Sucre semoule Eau 500g 200g 50g 50g PRPARER LES INGRDIENTS Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 24 17/05/13 13:40:55
  27. 27. Temps de cuisson Fin de cuisson + Vous pouvez dguster Suivez les instructions Prchauffage Choisissez de dmarrer la recette COMPOTE DE FRUITS mettre tous les ingrdients dans la cuve OK COMPOTE DE FRUITS souhaitez-vous dmarrer la cuisson ? OUI NON COMPOTE DE FRUITS PRCHAUFFAGE veuillez patienter COMPOTE DE FRUITS 00:06 CUISSON COMPOTE DE FRUITS FIN DE CUISSON veuillez patienter BON APPTIT ! MAINTIEN AU CHAUD 00:02 COMPOTE DE FRUITS MIXER et SERVIR ! Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 25 17/05/13 13:41:03
  28. 28. + + + + Slectionnez le menu principal Retirez la cl Patientez pendant la reconnaissance de la cl Insrez la cl USB Slectionnez le sous- menu bibliothque Slectionnez le thme dsir ou les recettes express Slectionnez entre , plat ou dessert et choisissez votre recette Vous retournez automatiquement au menu principal Patientez pendant le tlchargement des recettes CHARGEMENT DUNE BIBLIOTHQUE : Chargez dans le produit une bibliothque de recettes issues dune cl USB Moulinex. ACCDER UNE RECETTE TLCHARGE : Accdez vos recettes tlcharges. N.B. : Pour plus dinformations sur la ralisation des recettes, voir la partie Menu Recettes p. 23. favoris recettesingrdients manuel Veuillez patienter... Veuillez patienter TLCHARGEMENT TLCHARGEMENT DES RECETTES TERMIN veuillez retirer la cl USB favoris recettesingrdients manuel platentre dessert bibliothque recettesexpress platentre dessert selon modle Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 26 17/05/13 13:41:15
  29. 29. + + Slectionnez le menu principal Patientez pendant la reconnaissance de la cl Insrez la cl USB plat ou otre recette atiquement pal EFFACEMENT DUNE BIBLIOTHQUE : Il est possible de charger jusqu 10 cls. Au-del, il vous sera demand den supprimer une pour pouvoir en charger une nouvelle. Slectionnez la bibliothque supprimer Souhaitez-vous supprimer cette bibliothque ? Choisissez oui pour supprimer la bibliothque et non pour ne pas la supprimer favoris recettesingrdients manuel Veuillez patienter... tlchargement impossible veuillez supprimer une bibliothque Recettes du monde Italie Tradition TRADITION souhaitez-vous supprimer cette bibliothque ? OUI NON TRADITION souhaitez-vous supprimer cette bibliothque ? OUI NON ATTENTION vos recettes en favoris seront galement supprimes OUI NON ATTENTION vos recettes en favoris seront galement supprimes OUI NON selon modle Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 27 17/05/13 13:41:26
  30. 30. poissons, coquillages & crustac riz & crales viandes lgumes / fruits volaille agneau buf lapin porc veau bl boulgour quinoa orge riz complet / sauvage riz blanc sarrasin artichauts asperges aubergines betteraves brocolis carottes cleris raves choux choux "eurs / choux romanesco choux de Bruxelles choux vert ctes de bltes bltes courgettes endives pinards fenouils haricots verts lentilles navets patates douces petits pois / pois gourmands poires poireaux pommes pommes de terre potirons moules saint-jacques crevettes / gambas poisson Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 28 17/05/13 13:41:27
  31. 31. * Selon spci!cits pays Selon modle Brocoli aux amandes Carottes carbonara Carottes glaces Caviar daubergine Champignons la grecque Champignons au fromage Chaudre de lgumes Citrouille vgtarienne Flan de courgettes au parmesan Foie gras au con!t de !gues Gnocchi tomate et safran Hummus Minestrone ufs cocotte aux artichauts Pain de saumon et litchis Pommes de terre crases Pure aux herbes et citron Rillettes saumon et wasabi Risotto petits pois menthe Salade aux 3 haricots Salade saumon et haricots Soupe la mode chinoise Soupe de lentilles et lardons Soupe de pois casss Soupe mas et crabe Soupe miso Velout de potimarron entre Andouillettes au vin blanc Blanquette de veau Buf la catalane Buf bourguignon Brandade de morue Cabillaud en dal de lentilles Calamars la tomate Canard aux agrumes Chili con carne Colin aux petites crevettes Coquelet en pot au feu anis Coquillettes aux lgumes Crevettes la coriandre Crevettes au court bouillon Curry de volaille Dinde la moutarde Echine de porc au Xres Eminc de porc aux poivrons Espadon et Saint-Jacques Goulash la hongroise Lapin la bire Lapin aux olives Lapin aux pruneaux Lotte lamricaine Lotte chermoula Maf de volaille Maquereau Miso Merlu au court bouillon Mignon de porc la papaye Moules marinires Navarin dagneau printanier ufs brouills Osso-bucco aux raisins Paleron de buf la bire Pilons de poulet tomates Pois chiche vegetarian style Poitrine de porc la chinoise Porc aux crevettes Poulet au curry vert Poulet au riz Poulet balsamique Quenelles sauce roquerfort Risotto au potiron Riz la japonaise Riz indien au poulet Rti de buf la moutarde Rti de veau aux lgumes Saumon au safran Saumon mas et petits pois Saumon sauce au poivron Soupe de gambas Tacos au buf Tajine dagneau aux dattes Tortellini jambon et parmesan Vol au vent Volaille, semoule & courgettes Ananas au sirop Brioche perdue en pudding Cheesecake traditionnel Compote de fruits Compote poire banane Crme la con!ture de lait Crme dessert la vanille Crme lgre au chocolat Douceur de polenta Flan au lait de coco Moelleux au chocolat Oreillons dabricots vapeur Poires aux pices Pots de crme au chocolat Pudding aux marrons Soupe de lait coco aux fruits Terrine de poires et pices www.moulinex.com entre dessertplat Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 29 17/05/13 13:41:29
  32. 32. + + + + Slectionnez le menu favoris Slectionnez ajouter Slectionnez le type de recette Slectionnez la recette que vous voulez voir apparatre comme favori favoris recettesingrdients manuel ajouter ma liste effacer modifier entres plats dessert bibliothque filet de cabillaud et brocolis minestrone lapin aux olives et lgumes lgumes la marocaine moules marinires SAUVEGARDER UNE RECETTE COMME FAVORI MENU FAVORI : Avec le menu favori, crez un raccouci vers vos recettes prfres du menu recettes ou de la bibliothque. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 30 17/05/13 13:41:35
  33. 33. + + + + Slectionnez le nombre de personnes Modi!ez le nombre de personnes Slectionnez le temps de cuisson dsir Slectionnez modi!er 02PERS TEMPS CONSEILL : 10MIN CUISSON 00:10 ajouter ma liste effacer modifier 04PERS N.B. : La fonction modi!er vous permet dajuster le temps de cuisson et le nombre de personnes dune recette dj sauvegarde dans les favoris Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 31 17/05/13 13:41:40
  34. 34. PRPARER UNE RECETTE DJ SAUVEGARDE COMME FAVORI ++ + Slectionnez le menu favoris Slectionnez ma liste Slectionnez la recette que vous souhaitez prparer Suivez les indications comme pour une recette normale favoris recettesingrdients manuel ajouter ma liste effacer modifier filet de cabillaud et brocolis minestrone lapin aux olives et lgumes lgumes la marocaine moules marinires MINESTRONE - 4 PERS prparation express PRPARATION 15min 20min CUISSON OK Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 32 17/05/13 13:41:45
  35. 35. SUPPRIMER UNE RECETTE DU MENU FAVORI + + + + Slectionnez le menu favoris Slectionnez la recette que vous souhaitez supprimer Suivez les indications favoris recettesingrdients manuel ajouter ma liste effacer modifier Slectionnez effacer filet de cabillaud et brocolis minestrone lapin aux olives et lgumes lgumes la marocaine moules marinires minestrone souhaitez-vous effacer ce favori ? OUI NON Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 33 17/05/13 13:41:51
  36. 36. Une fois la cuisson de votre plat termine, dbranchez lappareil pour le nettoyer. Nettoyez lappareil aprs chaque utilisation. Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur leau chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez le corps de lappareil laide dun chiffon humide. Aprs plusieurs passages au lave vaisselle, lextrieur de la cuve peut devenir blanchtre. Vous pouvez le nettoyer avec le grattoir de votre ponge. ! Une fois la cuisson de votre plat termine, dbranchez lappareil pour le nettoyer. Nettoyez lappareil aprs chaque utilisation. Vous pouvez nettoyer la cuve de cuisson et le panier vapeur leau chaude savonneuse ou bien au lave-vaisselle. Nettoyez le corps de lappareil laide dun chiffon humide. Aprs plusieurs passages au lave vaisselle, lextrieur de la cuve peut devenir blanchtre. Vous pouvez le nettoyer avec le grattoir de votre ponge. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 34 17/05/13 13:41:53
  37. 37. Aprs chaque utilisation, sortez le rcuprateur de condensation et nettoyez-le soigneusement leau claire ou au lave-vaisselle. Prenez soin de bien le scher. Remettez-le ensuite en place, sa position initiale. NETTOYAGE AU LAVE-VAISSELLE : vous pouvez mettre le couvercle mtallique tel quel au lave-vaisselle, sans dmonter les valves. Aprs le passage au lave-vaisselle, dmontez la bille et souf"ez dans le conduit a!n de vri!er quil nest pas obstru. Essuyez la bille et son sige soigneusement avec un chiffon doux. NETTOYAGE LA MAIN : vous pouvez nettoyer le couvercle mtallique leau chaude savonneuse. Tout dabord, dmontez la bille puis nettoyez le tout. Essuyez la bille et son sige avec un chiffon doux. Pour nettoyer le couvercle mtallique, la main ou au lave-vaisselle, vous devez le dmonter ainsi que le cache- valves. 1 Dvissez lcrou au centre du couvercle mtallique 2 tez le couvercle mtallique 3 Dmontez le cache valves 1 2 3 Aprs chaque utilisation, sortez le rcuprateur de condensation et nettoyez-le soigneusement leau claire ou au lave-vaisselle. Prenez soin de bien le scher. Remettez-le ensuite en place, sa position initiale. le conduit a!n de vri!er quil nest pas obstru. Essuyez la bille et son sige soigneusement avec un chiffon doux. NETTOYAGE LA MAIN : vous pouvez nettoyer le couvercle mtallique leau chaude savonneuse. Tout dabord, dmontez la bille puis nettoyez le tout. Essuyez la bille et son sige avec un chiffon doux. Pour nettoyer le couvercle mtallique, la main ou au lave-vaisselle, vous devez le dmonter ainsi que le cache- valves. 1 Dvissez lcrou au centre du couvercle mtallique 2 tez le couvercle mtallique 333 DDmmmonontetezz lele ccacachehe vvalalvevess 3 Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 35 17/05/13 13:41:55
  38. 38. Avant de remonter la bille, vri!ez que le conduit nest pas obstru en souf"ant dedans. Appuyez sur la partie interne de la soupape de scurit ressort a!n de vri!er quelle nest pas colmate. Avant de remonter le couvercle intrieur. Nettoyez la partie suprieure de la cuve de cuisson. Nettoyez lintrieur du couvercle mtallique de lappareil avec une ponge humide et vri!ez le logement du doigt daroma a!n dtre sr quil nest pas obstru. Rincez sous leau, et vri!ez la mobilit du doigt daroma. ! Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 36 17/05/13 13:42:00
  39. 39. Nettoyez lextrieur du couvercle de lappareil laide dune ponge humide. Nettoyez galement la valve silencieuse larrire du couvercle Nettoyez la partie suprieure de la cuve de cuisson laide dun chiffon humide. Nettoyez galement le canal de rcupration condensation avec un chiffon humide. Nettoyez le joint du couvercle mtallique laide dune ponge humide, puis rincez abondamment. Nutilisez pas dobjets coupants. Attention USB : Pas deau dans le port USB! * Selon modle Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 37 17/05/13 13:42:05
  40. 40. Remplacez le joint dtanchit au minimum tous les 3 ans. Cette opration se fera dans un Centre de Services Agr. En cas dimmersion accidentelle de lappareil ou si de leau a t verse directement sur llment chauffant en labsence de la cuve, emmenez lappareil dans un Centre de Service Agr. !Remplacez le joint dtanchit au minimum tous les 3 ans. Cette opration se fera dans un Centre de Services Agr. En cas dimmersion accidentelle de lappareil ou si de leau a t verse directement sur llment chauffant en labsence de la cuve, emmenez lappareil dans un Centre de Service Agr. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 38 17/05/13 13:42:05
  41. 41. Ne stockez pas lappareil couvercle ferm. Laissez-le en position ouverte ou entr- ouverte ; cela vitera lapparition de mauvaises odeurs. Transportez lappareil en vous servant des deux poignes latrales. Pour plus de scurit, veillez ce que la poigne soit en position ferme. Pour plus de scurit, veillez ce que le couvercle soit verrouill. Ne stockez pas lappareil couvercle ferm. Laissez-le en position ouverte ou entr- ouverte ; cela vitera lapparition de mauvaises odeurs. Transportez lappareil en vous servant des deux poignes latrales. Pour plus de scurit, veillez ce que la poigne soit en position ferme. Pour plus de scurit, veillez ce que le couvercle soit verrouill. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 39 17/05/13 13:42:08
  42. 42. PROBLMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION Le couvercle ne se ferme pas Il reste des corps trangers entre la cuve et le plateau chauffant Enlevez la cuve, vri!ez la propret du plateau chauffant, de llment central et du dessous de cuve. Vri!ez aussi la bonne mobilit de llment central La poigne d'ouverture du couvercle n'est pas sur la bonne position Assurez-vous que la poigne d'ouverture soit en position ouverte et complte Le couvercle mtallique et/ou l'crou de serrage ne sont pas correctement remonts ou visss compltement Vri!ez que vous avez remis tous les lments du couvercle mtallique en place, et que l'crou est serr Le produit ne dcompresse pas Le cache bille nest pas bien positionn Laisser le produit refroidir compltement puis dmonter le couvercle mtallique et positionner correctement le cache bille (repre en position vrouillage) Le couvercle ne s'ouvre pas aprs libration de la vapeur Le doigt d'aroma reste en position haute Aprs stre assur quil ny a plus dchappement de vapeur, et que le produit est totalement froid, insrez une pique dans le trou situ entre la poigne douverture et la valve silencieuse. Prenez garde lchappement de vapeur qui risque de subvenir aprs que la tige ait t enfonce. Quand il ny aura plus de vapeur, essayez douvrir votre appareil L'appareil ne monte pas en pression Vri!ez la propret du joint, de la soupape de scurit violette et du doigt daroma Nettoyez votre appareil en suivant les instructions fournies dans la notice d'utilisation Vri!ez que le couvercle est verrouill et le repre soit bien en face du cadenas ferm. Vri!ez la mobilit du doigt daroma, et si besoin le nettoyer Vri!ez la mobilit du doigt daroma, et si besoin le nettoyer La bille de dcompression est mal positionne ou sale Vri!ez que la bille est bien mise en place, et que son cache est en position verrouille. Nettoyez et essuyez la bille et son sige CODES ERREUR Code 24 : la pression dcroit en cuisson sous pression Code 21 et 26 : lappareil ne monte pas en pression Veuillez ajouter dans votre recette du liquide (eau ou sauce liquide) De la vapeur schappe des bords du couvercle pendant la cuisson (fuites) Le joint du couvercle mtallique et/ou les bords de cuve sont sales Nettoyez le joint et le bord de cuve laide dun chiffon humide. Veillez ne pas utiliser dinstrument coupant Usure, coupures et dformations du joint Le joint doit tre chang tous les trois ans au maximum. Emmenez votre appareil dans un centre de services agr Bord de cuve abm Emmenez votre appareil dans un centre de services agr Lcrou du couvercle mtallique na pas t suf!samment reviss Revisser lcrou au centre du couvercle mtallique convenablement De l'eau coule derrire l'appareil Le rcuprateur de condensation n'est pas en place ou dborde Assurez-vous que le rcuprateur de condensation est bien en place l'arrire de l'appareil et que le conduit dcoulement ne soit pas bouch Les scurits et/ou ori!ces sont obstrus Vri!er que le remplissage nest pas excessif et quil ne sagit pas daliments qui se dilatent (voir livret de consignes de scurit) Le voyant ne clignote pas ou ne sallume pas La LED assurant cette fonction ne fonctionne plus ou le couvercle nest pas compltement verrouill Assurez-vous que le produit soit bien verrouill. Emmenez votre appareil dans un centre de services agr si le problme persiste Le panneau de commande ne s'allume pas Lappareil nest pas branch ou est en veille Assurez-vous que le cable d'alimentation est branch la fois sur votre appareil et sur le secteur. Vri!ez que lappareil nest pas en veille en appuyant sur le bouton OK L'appareil est endommag Emmenez votre appareil dans un centre de services agr De la condensation apparat dans le voyant Il y a de la condensation dans le couvercle Laissez scher votre appareil lair libre pendant quelques heures On ne peut pas retirer le couvercle mtallique, il est bloqu Le cache-bille du couvercle mtallique na pas t bien remis en place Dvissez lcrou au centre du couvercle mtallique, puis appuyez sur la sonde au centre de lcrou. Cela dbloque le couvercle, et vous pourrez accder au cache-bille. Assurez- vous quil soit bien remis en place, ainsi que la bille Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 40 17/05/13 13:42:09
  43. 43. PROBLME CAUSE SOLUTION Cl non reconnue Cl autre que Moulinex Utilisez seulement les cls USB Moulinex Langue active diffrente de celle de la cl Retournez au rglage de votre appareil : slectionnez la langue de la cl Mmoire bibliothque pleine Supprimez une bibliothque Rien ne se passe Vous ntes pas sur le bon menu Retournez au menu principal Cl ou port endommag Contactez le service client Vous ne pouvez utiliser que les cls compatibles. Vous ne pourrez pas lire le !chier recettes de la cl sur un PC. Attention si vous insrez la cl dans un PC, vous risquez de supprimer d!nitivement le !chier recettes. Il est prconis de conserver les cls pour un usage ultrieur (ex : si vous supprimez une bibliothque, vous pourrez la tlcharger nouveau). Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 41 17/05/13 13:42:09
  44. 44. Notice_COOKEO_USB_FR-DE-NL.indd 120 17/05/13 13:49:30
  45. 45. FR NL DE EN IT ES PT EL TR DA NO SV FI CS SK HU SR BS HR SL BG PL RU UK RO ET LT LV AR FA KK CONSIGNES DE SCURIT VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SICHERHEITHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGLI DI SICUREZZA CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTRUES DE SEGURANA HI I GVENLK TALMATLARI SIKKERHEDSANVISNINGER SIKKERHETSINSTRUKSJONER SKERHETSFRESKRIFTER TURVAOHJEET BEZPECNOSTNI POKYNY BEPZECNOSTE POKYNY BIZTONSGI TANCSOK BEZBEDNOSNA UPUTSTVA SIGURNOSNE PREPORUKE SIGURNOSNE UPUTE VARNOSTNA PRIPOROILA P ZALECENIA BEZPIECZESTWA INSTRUCIUNI PENTRU SIGURAN OHUTUSSOOVITUSED SAUGUMO REKOMENDACIJOS IETEIKUMI DROBAI dw Uv EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page1
  46. 46. Pour votre scurit, cet appareil est conforme aux normes et rglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilit Electromagntique, Ma- triaux en contact des aliments, Environnement, ). Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont rduites, ou des personnes dnues dexprience ou de connais- sance, sauf si elles ont pu bnficier, par linterm- diaire dune personne responsable de leur scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables concernant lutilisation de lappareil. Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec lappareil. Conservez lappareil hors de porte des enfants. Si le cble est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son centre de services agr ou des per- sonnes de qualification similaire afin d'viter un dan- ger. Ne remplacez pas le cordon dalimentation fourni par un autre cordon. Votre appareil a t conu pour un usage domestique seulement. Il na pas t conu pour tre utilis dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garan- tie : - dans des coins de cuisines rservs au personnel dans des magasins, bureaux et autres environne- ments professionnels, - dans des fermes, - par les clients des htels, motels et autres environ- nements caractre rsidentiel, - dans des environnements de type chambres dhtes. Utilisez uniquementdes pices derechangeMoulinex adaptes votre modle. Ceci est tout particulire- ment important pour le joint dtanchit, la cuve de cuisson et le couvercle mtallique. Faites attention ne pas endommager le joint dtanchit. Sil est endommag, faites-le remplacer dans un Centre de Service Agr. La source de chaleur pour la cuisson est incluse dans lappareil. Ne placez jamais lappareil dans un four chauff ou sur une plaque chaude. Ne placez pas lappareil proximit dune flamme nue ou dun objet inflam- mable. Ne chauffez pas la cuve de cuisson laide dune source de chaleur autre que la plaque chauffante de lappareil et nutilisez jamais une autre cuve. Nutili- sez pas non plus la cuve de cuisson avec dautres ap- pareils. Lorsque lappareil est sous pression, dplacez-le avec prcautions. Ne touchez jamais les parties chaudes de lappareil. Pour le dplacer, utilisez les poignes prvues cet effet et portez des gants anti-chaleur, si ncessaire. Nutilisez jamais la poigne du couver- cle pour soulever lappareil. Nutilisez jamais votre appareil dans des applications autres que celles pour lesquelles il a t conu. Cet appareil nest pas un strilisateur. Ne lutilisez pas pour striliser des bocaux. Lappareil cuit les aliments sous pression, dans deux modes diffrents : basse pression (40kPa soit 109C) ou haute pression (70kPa soit 115C). Une utilisation incorrecte peut entraner des risques de brlure ds la vapeur. Assurez-vous que lappareil est correctement ferm avant de le faire monter en pression (voir Instructions dutilisation). Ne forcez jamais louverture de lappareil. Assurez- vous quil ny ait plus de pression en attendant le re- froidissement complet de lappareil. Pour ce faire, rfrez-vous aux Instructions dutilisation. Nutilisez jamais lappareil vide, sans sa cuve ni li- quide lintrieur de cette dernire. Ceci pourrait gra- vement endommager lappareil. Ne remplissez pas votre appareil au-del du mar- quage MAX de la cuve. Ne pas remplir au-del de la moiti de la cuve pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, tels que le riz ou les lgumes ds- hydrats rduisez le volume deau pour viter les risques de dbordement. Veillez respecter les recommandations relatives au volume daliments et deau. Lors de la cuisson dune viande peau paisse (par exemple de la langue de boeuf), ne percez pas la peau si celle-ci parat gonfle, une fois la cuisson ter- mine, vous risqueriez de vous brler. Pensez la per- cer avant la cuisson. CONSIGNES DE SCURIT Prenez le temps de lire attentivement toutes les instructions suivantes. FR 2 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page2
  47. 47. Lors de la cuisson daliments texture paisse (pois chiches, rhubarbe, fruits confits, etc.) secouez douce- ment lappareil avant de louvrir, pour viter que les aliments ne jaillissent ou que des sucs de cuisson ne giclent louverture. Nutilisez pas lappareil pour frire des aliments dans lhuile. Seul le dorage/rissolage est autoris. Lorsque vous ouvrez le couvercle, tenez-le toujours par la poigne douverture/fermeture. Positionnez vos bras dans lalignement des poignes latrales de transport. En effet, il est possible que de leau bouil- lante reste pige entre le support du joint dtan- chit et le couvercle et vous risqueriez de vous brler. Attention galement au risque de brlures avec la va- peur qui va sortir du produit au moment de louver- ture. Entrouvez dabord le couverle pour laisser schapper doucement la vapeur. En mode dorage, attention aux risques de brlures ds aux projections lorsque vous ajoutez des aliments ou ingrdients dans la cuve chaude Lors de la cuisson et de la libration automatique de la pression en fin de cuisson, lappareil dgage de la chaleur et de la vapeur. loignez bien le visage et les mains de lappareil ce moment-l, pour ne pas vous brler. Ne touchez pas le couvercle durant la cuisson. Vrifiez avant chaque utilisation que la bille de d- compression et la soupape de scurit soient propres avant dutiliser lappareil (voir section Nettoyage et entretien). Ne placez aucun objet ou corps tranger dans le sys- tme de dcompression. Ne remplacez pas la bille. Ne placez aucun lment (torchon ou autre) entre le couvercle et le corps de lappareil, dans le but de gar- der le couvercle ouvert, cela pourrait entraner une d- formation permanente du joint dtanchit. Ne touchez jamais aux dispositifs de scurit, except lors du nettoyage et de lentretien de lappareil, ef- fectus conformment aux instructions fournies. Nessayez jamais de forcer louverture du couvercle. Nouvrez pas le couvercle tant que le produit est sous pression. Veillez ce que le dessous de la cuve de cuisson et llment chauffant soient toujours propres. Veillez ce que llment central du plateau chauffant soit mobile. Ne remplissez pas votre appareil sans avoir ins- tall sa cuve de cuisson. Servez-vous dune cuillre en plastique ou en bois pour ne pas endommager le revtement antiadhsif de la cuve. Ne coupez jamais les aliments directe- ment dans la cuve de cuisson. Si une quantit importante de vapeur est dgage en bordure du couvercle, dbranchez immdiatement le cordon dalimentation et vrifiez la propret de lappareil. Si ncessaire envoyez lappareil dans un Centre de Service Agr pour rparation. Ne portez pas lappareil en le tenant par les poignes de la cuve amovible. Utilisez toujours les deux poi- gnes latrales situes sur le corps de lappareil en utilisant des gants anti-chaleur si lappareil est chaud. Pour plus de scurit, assurez-vous que le couvercle est verrouill avant tout transport. Si la pression est libre en continu par la valve silen- cieuse de lappareil (pendant plus de 1 minute), du- rant une cuisson sous pression, renvoyez lappareil dans un centre de services agr, pour rparation. Nutilisez pas un appareil endommag, ramenez le dans votre centre de services agr. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. Nutilisez que des pices de rechange que vous trou- verez dans un Centre de Service Agr. La garantie ne concerne pas lusure anormale de la cuve de cuisson. Lisez attentivementles instructions dutilisationavant de vous servir de votre appareil pour la premire fois. Toute utilisation non conforme aux instructions en- tranera lannulation de la responsabilit et de la ga- rantie constructeur. Conformment aux rglementations en vigueur, vous devez prparer lappareil et le rendre inutilisable (en le dbranchant et en coupant le cordon dalimenta- tion) avant toute mise au rebut. Participons la protection de lenvironnement ! Votre appareil contient de nombreux matriaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectu. FR 3 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page3
  48. 48. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toe- passelijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu). Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn service- dienst of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen. Vervang het meegeleverde netsnoer niet door een ander snoer. Uw machine is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ont- worpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kanto- ren en andere arbeidsomgevingen, - in boerderijen, - door gasten van hotels, motels of andere verblijfs- vormen, - in bed& breakfast locaties. Gebruik enkel Moulinex vervangonderdelen die zijn afgestemd op uw model. Dit is vooral belangrijk voor de afdichtingsring, de binnenpan en het metalen dek- sel. Let erop de afdichtingsring niet te beschadigen. Laat een beschadigde afdichtingsring vervangen in een er- kende servicedienst. De hittebron voor het koken zit in het toestel vervat. Zet het toestel nooit in een warme oven of op een warme kookplaat. Zet het toestel nooit in de buurt van een open vlam of een ontvlambaar voorwerp. Verhit de binnenpan niet met een andere hittebron dan de verwarmingsplaat van het toestel zelf en ge- bruik nooit een andere pan. Gebruik de binnenpan ook nooit met andere toestellen. Verplaats het toestel heel voorzichtig wanneer het onder druk staat. Raak nooit de hete onderdelen van het toestel aan. Verplaats het toestel met behulp van de speciaal daarvoor gemaakte handgrepen en draag zo nodig ovenwanten. Gebruik nooit de hand- greep van het deksel om het toestel op te tillen. Gebruik uw toestel nooit voor andere doeleinden dan die waarvoor het werd gemaakt. Dit toestel is geen sterilisator. Gebruik het niet om glazen potten te steriliseren. Het toestel kookt de voedingsmiddelen onder druk op twee verschillende manieren: lage druk (40 kPa of 109C) of hoge druk (70 kPa of 115C). Een verkeerd gebruik kan tot brandwonden door stoom leiden. Controleer of het toestel correct is gesloten voor u de druk laat stijgen (zie gebruiksvoorschriften). Forceer nooit de opening van het toestel. Controleer eerst of de binnendruk weer normaal is. Raadpleeg hiervoor de gebruiksvoorschriften. Gebruik het toestel nooit leeg, zonder zijn binnenpan of zonder vloeistof in die pan. Zo zou u het toestel ernstig kunnen beschadigen. Vul uw toestel nooit boven de MAX aanduiding in de pan. Vul de pan nooit voor meer dan de helft met voedingsmiddelen die tijdens het koken zwellen, zoals rijst of gedroogde groenten. Verminder het watervo- lume om overlopen te voorkomen. Volg steeds de aanbevelingen met betrekking tot het volume aan water en voeding. Prik tijdens het koken van vlees met een dik vel (zoals rundstong) nooit in het vel als het gezwollen lijkt. U zou zich immers kunnen verbranden na afloop van de bereiding. Doorprik het vr de bereiding. Schud tijdens het koken van ingredinten met een dikke textuur (kikkererwten, rabarber, gekonfijt fruit enz.) zachtjes met het toestel alvorens het te openen, om te vermijden dat de voedingsmiddelen bij het openen opspringen of er kookvocht opspat. Gebruik het toestel niet voor het frituren van voeding in olie. Enkel aanbraden/bakken is toegelaten. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Neem de tijd om de volgende instructies aandachtig te lezen.NL 4 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page4
  49. 49. Hou het deksel bij het openen altijd vast bij de hand- greep voor openen/sluiten. Hou uw armen op n lijn met de handgrepen opzij. Het is immers mogelijk dat er kokend water tussen de houder van de afdichtings- ring en het deksel is blijven zitten en dat u zich zo ver- brandt. Let ook op voor brandwonden door de stoom die tij- dens het openen uit het toestel kan opstijgen. Open het deksel eerst een beetje om de stoom gecontro- leerd te laten ontsnappen. Let tijdens het aanbraden op voor brandwonden door opspattingen wanneer u voedingsmiddelen of ingre- dinten in de hete pan legt. Tijdens het koken en het automatisch opheffen van de druk na afloop van de bereiding geeft het toestel hitte en stoom af. Hou uw gezicht en handen op dat moment uit de buurt van het toestel om u niet te ver- branden. Raak het deksel niet aan tijdens het koken. Controleer vr elk gebruik of de decompressiekogel en het veiligheidsventiel schoon zijn (zie onderdeel Reiniging en onderhoud). Leg geen voorwerpen of vreemde lichamen in het de- compressiesysteem. Vervang de kogel niet. Steek geen voorwerp (zoals een doek) tussen het dek- sel en de behuizing van het toestel om het deksel open te houden, want zo kan de afdichtingsring blij- vend vervormd geraken. Raak de veiligheidselementen nooit aan, behalve tij- dens de reiniging en het onderhoud van het toestel, die u uitvoert volgens de meegeleverde instructies. Probeer de opening van het deksel nooit te forceren. Open het deksel niet zolang het toestel onder druk staat. Controleer altijd of de onderkant van de binnenpan en het verwarmingselement schoon zijn. Controleer of het centrale element van de verwarmingsplaat mobiel is. Vul uw toestel nooit zonder eerst de binnenpan te plaatsen. Gebruik een plastic of houten lepel om de anti- kleeflaag van de binnenpan niet te beschadigen. Snij de voedingsmiddelen nooit rechtstreeks in de binnenpan. Trek onmiddellijk het netsnoer uit het stopcontact als er veel stoom langs de rand van het deksel ontsnapt en controleer of het toestel schoon is. Stuur het toe- stel zo nodig naar een erkende servicedienst voor re- paratie. Draag het toestel nooit met behulp van de handgre- pen van de uitneembare binnenpan. Gebruik altijd de twee handgrepen op de zijkant van de behuizing van het toestel en draag ovenwanten als het toestel heet is. Controleer voor meer veiligheid of het deksel is ver- grendeld voor u het toestel verplaatst. Stuur het toestel voor reparatie naar een erkende ser- vicedienst als de druk tijdens een bereiding onder druk voortdurend wordt vrijgegeven via het stille ven- tiel van het toestel (meer dan 1 minuut lang). Gebruik geen beschadigd toestel. Breng het naar een erkende servicedienst. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG. Gebruik enkel vervangingsonderdelen die u in een er- kende servicedienst vindt. De garantie geldt niet voor een abnormale slijtage aan de binnenpan. Lees de gebruiksvoorschriften zorgvuldig voor u het toestel voor de eerste keer gebruikt. Elk gebruik dat indruist tegen de instructies zal de aansprakelijkheid en garantie van de fabrikant tenietdoen. In overeenstemming met de geldende wetgeving moet u het toestel onbruikbaar maken (door de stek- ker uit het stopcontact te trekken en het netsnoer af te snijden) voor u het wegwerpt. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. NL 5 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page5
  50. 50. Fr Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gngigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Vertrglichkeit, Lebensmittelver- ordnung, Umweltschutz,...). berlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kindern oder Personen das Gert, wenn deren physische oder sen- sorische Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie ms- sen stets berwacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder mssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gert spielen. Das Gert darf nicht in Reichweite von Kindern gelan- gen. Si le cble est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son centre de services agr ou des per- sonnes de qualification similaire afin d'viter un dan- ger. Das mitgelieferte Netzkabel darf nicht durch ein anderes Kabel ersetzt werden. Dieses Gert ist dazu bestimmt, im Haushalt verwen- det zu werden. Bei Verwendung des Gertes in Um- gebungen wie beispielsweise - in Kchen fr Mitarbeiter in Lden, Bros und ande- ren gewerblichen Bereichen - in landwirtschaftlichen Anwesen - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn- einrichtungen - in Frhstckspensionen erlischt die Garantie. Verwenden Sie nur fr Ihr Gertemodell geeignete Er- satzteile von Moulinex. Dies gilt insbesondere fr den Dichtungsring, Garbehlter und Metalldeckel. Achten Sie darauf, den Dichtungsring nicht zu be- schdigen. Falls der Dichtungsring beschdigt sein sollte, muss er in einem zugelassenen Kundendienst- center ausgetauscht werden. Die Wrmequelle fr den Garvorgang ist bereits im Gert integriert. Stellen Sie das Gert niemals in einen heien Ofen oder auf ein heies Kochfeld. Stellen Sie das Gert niemals in die Nhe einer offenen Flamme oder hitze- empfindlicher/feuergefhrlicher Gegenstnde. Erhitzen Sie den Garbehlter ausschlielich mithilfe der zugehrigen Heizplatte, und ersetzen Sie ihn nicht durch einen anderen Topf. Verwenden Sie den Gar- behlter nicht mit anderen Gerten. Solange der Garbehlter unter Druck steht, darf er nur vorsichtig bewegt werden. Achten Sie darauf, nicht mit heien Gerteteilen in Berhrung zu kommen. Fassen Sie den Garbehlter ausschlielich an den vor- gesehenen Griffen an, und verwenden Sie bei Bedarf Topflappen. Heben Sie das Gert niemals am Deckel- griff an. Nutzen Sie das Gert ausschlielich fr die vorgese- henen Zwecke. Dieser Gert ist kein Sterilisiergert. Verwenden Sie das Gert nicht, um Einweckglser zu sterilisieren. Das Gert ermglicht das Druckgaren von Lebensmit- teln in zwei verschiedenen Modi: niedriger Druck (40kPa bzw. 109C) und hoher Druck (70kPa bzw. 115C). Bei unsachgemer Verwendung besteht Verbrennungsgefahr durch heien Dampf. StellenSiesicher, dass das Gertordnungsgem ver- schlossen ist, bevor Sie das Druckgaren einleiten (siehe Bedienungsanleitung). ffnen Sie das Gert niemals mit Gewalt. Vergewis- sern Sie sich vor dem ffnen, dass der Innendruck auf ein normales Niveau abgesunken ist (siehe Bedie- nungsanleitung). Verwenden Sie das Gert niemals leer, d. h., ohne Gar- behlter oder flssigen Inhalt. Gravierende Schden an Ihrem Gert knnten die Folge sein. Fllen Sie den Garbehlter maximal bis zur MAX-Mar- kierung. Wenn Sie Lebensmittel zubereiten, die beim Garen aufquellen (z. B. Reis oder Trockengemse), darf der Garbehlter maximal bis zur Hlfte gefllt werden. Reduzieren le volume deau pour viter les risques de dbordement Halten Sie sich an die empfohlenen Mengen fr Le- bensmittel und Wasser. Fleisch mit dicker Haut (z. B. Rinderzunge) drfen Sie nach dem Garen nicht einstechen, da Verbrennungs- gefahr besteht. Stechen Sie das Fleisch bereits vor dem Garen ein. Halten Sie sich an die empfohlenen Mengen fr Le- bensmittel und Wasser. Fleisch mit dicker Haut (z. B. Rinderzunge) drfen Sie nach dem Garen nicht einstechen, da Verbrennungs- gefahr besteht. Stechen Sie das Fleisch bereits vor dem Garen ein. DE 6 SICHERHEITHINWEISE Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen aufmerksam durch. EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page6
  51. 51. Beim Garen von Lebensmitteln mit dickflssiger oder zher Konsistenz (Kichererbsen, Rhabarber, kandierte Frchte etc.) sollten Sie das Gert vor dem ffnen leicht rtteln, um zu vermeiden, dass die Lebensmittel bzw. Garsfte berschwappen. Verwenden Sie das Gert nicht zum Frittieren. Lebens- mittel drfen nur angebraten/gerstet werden. Beim ffnen halten Sie den Deckel immer am vorge- sehenen Griff. Halten Sie die Arme in Verlngerung zu den seitlichen Tragegriffen. Durch die eventuelle Ansammlung von kochend heiem Wasser zwischen der Auflage fr den Dichtungsring und dem Deckel knnte Verbrennungsgefahr bestehen. Achten Sie auch darauf, sich beim ffnen nicht am heien Dampf zu verbrennen. ffnen Sie den Deckel zunchst nur einen Spalt, um den Dampf langsam entweichen zu lassen. Wenn Sie Lebensmittel anbraten, achten Sie darauf, sich beim Hinzufgen von Zutaten in den heien Gar- behlter nicht zu verbrennen. Beim Garen und beim automatischen Druckablass nach dem Garen gibt das Gert Hitze und Dampf ab. Halten Sie zu diesem Zeitpunkt Gesicht und Hnde vom Gert fern, um sich nicht zu verbrennen. Fassen Sie den Deckel whrend des Garens nicht an. Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass der Schwimmer fr das Druckablasssystem und das Si- cherheitsventil sauber sind (siehe Abschnitt zur Reini- gung und Pflege). Achten Sie darauf, dass keine Fremdkrper in das Druckablasssystem geraten. Der Schwimmer darf nicht ausgetauscht werden. Der Deckel darf nicht mit einem Geschirrtuch oder sonstigen Objekten offen gehalten werden, weil da- durch der Dichtungsring dauerhaft verformt werden knnte. Berhren Sie die Sicherheitssysteme nur zum Zweck der Reinigung und Pflege. Beachten Sie dabei die ent- sprechenden Hinweise. Versuchen Sie niemals, den Deckel mit Gewalt zu ff- nen. ffnen Sie den Deckel nicht, solange das Gert unter Druck steht. Achten Sie darauf, dass der Boden des Garbehlters und das Heizelement immer sauber sind. Das zentrale Element der Heizplatte muss frei beweglich bleiben. Das Gert darf nur gefllt werden, wenn zuvor der Garbehlter eingesetzt wurde. Verwenden Sie einen Plastik- oder Holzlffel, um die Antihaftbeschichtung des Garbehlters nicht zu beschdigen. Schneiden Sie niemals Lebensmittel direkt im Garbehlter. Sollte am Deckelrand eine groe Menge Dampf aus- treten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, und ber- prfen Sie, ob das Gert sauber ist. Falls notwendig, bergeben Sie das Gert einem zugelassenen Kun- dendienstcenter zur Reparatur. Tragen Sie das Gert nicht an den Griffen des ent- nehmbaren Behlters. Halten Sie das Gert immer an den beiden seitlichen Griffen an der Auenseite. Ver- wenden Sie Topflappen, wenn das Gert hei ist. Bevor Sie das Gert bewegen, stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig verschlossen ist. Falls beim Druckgaren kontinuierlich (lnger als 1 Mi- nute) Dampf ber das gedmpfte Ventil freigegeben wird, lassen Sie das Gert in einem zugelassenen Kun- dendienstcenter reparieren. Wenn Ihr Gert beschdigt sein sollte, drfen Sie es nicht verwenden. Lassen Sie es in einem zugelassenen Kundendienstcenter reparieren. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Verwenden Sie nur Ersatzteile aus einem zugelasse- nen Kundendienstcenter. Die Garantie gilt nicht fr abnormalen Verschlei des Garbehlters. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie Ihr Gert das erste Mal in Gebrauch neh- men. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen ber- nimmt der Hersteller weder Haftung noch Garantie. Gem der geltenden Vorschriften ist jedes ausge- diente Gert vor seiner Entsorgung unbrauchbar zu machen. Hierfr ziehen Sie zunchst den Netzstecker und durchtrennen anschlieend das Netzkabel. Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gert enthlt wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden knnen. Geben Sie Ihr Gert deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. DE 7 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page7
  52. 52. 8 Foryoursafety, this productconforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, ...). This appliance is not intended for use by persons (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowl- edge, unless they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance out of the reach of children. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary quali- fied persons inorderto avoid ahazard. Do notreplace the power cord supplied with other cords. This appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applica- tions, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other work- ing environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. Use only the appropriate Moulinex spare parts for your model. This is particularly important for the seal- ing gasket, the cooking pot and the metal lid. Do not damage the sealing gasket. If it is damaged, have it replaced in an Approved Service Centre. The heat source necessary for cooking is included in the appliance. Do not place the appliance in a heated oven or on a hot hob. Do not place the appliance close to an open flame or a flammable object. Do not heat the cooking pot with any other heat source than the heating plate of the appliance and do not use any other pot. Do not use the cooking pot with other appliances. Move the appliance with great care when it is under pressure. Do not touch the hot surfaces. Use the car- rying handles when moving it and wear oven mitts, if necessary. Do not use the lid handle to lift the appli- ance. Do not use appliance for other than the intended pur- pose. This appliance is not a steriliser. Do not use it to ster- ilise jars. The appliance cooks food under pressure, in two dif- ferent modes: low pressure (40 kPa, i.e. 109C) or high pressure (70 kPa, i.e. 115C). Incorrect use may cause risks of burns due to steam. Make sure that the appliance is properly closed be- fore bringing it up to pressure (see Instructions for use). Never force the appliance open. Make sure that the inside pressure has returned to normal. To do so, see the Instructions for use. Do not use the appliance empty, without its pot or without liquid inside the pot. This could cause serious damage to the appliance. Do not fill your appliance more than the MAX mark on the pot. Do not fill it more than half full for food that expands during cooking, such as rice, dehydrated vegetables. Reduce the volume of water to avoid the risk of boiling over. Please follow the recommendations on the volume of food and water. After cooking meat which has an outer layer of skin (such as ox tongue), which could swell due to the ef- fects of pressure, do not pierce the skin after cooking if it appears swollen: you could get burnt. Pierce it be- fore cooking. When cooking food with a thick texture (chick peas, rhubarb, compotes, etc.), shake the appliance slightly before opening it to ensure that the food or cooking juices do not spurt out. Do not use the appliance to fry food in oil. Only browning is allowed. When you open the lid, always hold it by the lid han- dle. Position your arms in alignment with the side car- rying handles. Boiling water could remain trapped between the gasket support and the lid and could cause burns. Be careful also about the risk of scalding from the steam coming out of the appliance when you open the lid. First open the lid very slightly to allow the steam to escape gently. SAFETY INSTRUCTIONS Take the time to read all the following instructions carefully. EN EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page8
  53. 53. 9 In browning mode, be careful of risks of burns caused by spattering when you add food or ingredients into the hot pot. During cooking and automatic steam release at the end of cooking, the appliance releases heat and steam. Keep your face and hands away from the ap- pliance to avoid scalding. Do not touch the lid during cooking. Before using your appliance, check that the float valve and the pressure limit valve are clean (see sec- tion Cleaning and maintenance). Do not place any foreign objects in the pressure relief system. Do not replace the valve. Do not use a cloth or anything else between the lid and the housing to leave the lid ajar. This can perma- nently damage the gasket. Do not touch the safety devices, except while clean- ing and maintaining the appliance in accordance with the instructions given. Never attempt to force the lid open. Do not open the lid when the product is under pressure. Make sure that the bottom of the cooking pot and the heating element are always clean. Make sure that the central part of the heating plate is mobile. Do not fill up your appliance without its cooking pot. Use a plastic or wooden spoon to prevent any dam- age to the non-stick coating of the pot. Do not cut food directly in the cooking pot. If a great deal of steam is released from the rim of the lid, unplug the power cord at once and check whether the appliance is clean. If necessary, send the appliance to an Approved Service Centre for repair. Do not carry the appliance by holding it by the han- dles of the removable pot. Always use the two side handles on the housing of the appliance. Wear oven mitts if the appliance is hot. For more safety, make sure that the lid is locked before transport- ing the appliance. If pressure is released continuously through the valve of the appliance (for more than 1 minute) while pres- sure cooking, send the appliance to a service centre for repair. Do not use a damaged appliance. Take it to your ap- proved service centre. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. Use only spare parts sold in an approved service cen- tre. The warranty does not cover the abnormal wear and tear of the cooking pot. Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time. Any use which does not conform to these instructions will absolve the manufacturer from any liability and void the war- ranty. In accordance with current regulations, before dispos- ing of an appliance no longer needed, the appliance must be rendered inoperative (by unplugging it and cutting off the supply cord). Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. EN EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page9
  54. 54. Per la vostra sicurezza, questo prodotto conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Com- patibilit elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). Questo apparecchio non dovrebbe essere utiliz- zato da persone (compresi i bambini) le cui capacit fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istruzioni preliminari relative allutilizzo dellapparecchio. opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con lapparecchio. Tenere lapparecchio fuori dalla portata dei bambini. Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio as- sistenzatecnicaocomunquedaunapersonaconqua- lifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Non sostituire il cavo d'alimentazione in dotazione con un altro cavo. Questo apparecchio stato concepito per uso unica- mente domestico. Non stato ideato per essere uti- lizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, - in ambienti tipo camere per vacanze. Utilizzare esclusivamente componenti di ricambio Moulinex adatti al modello, in particolare la guarni- zione a tenuta stagna, il recipiente di cottura e il co- perchio metallico. Fare attenzione a non danneggiare la guarnizione a tenuta stagna. Se danneggiata, farla sostituire presso un centro assistenza autorizzato. Lafontedicaloreperlacotturainclusanell'apparec- chio. Non mettere mai l'apparecchio in un forno o su una piastra caldi. Non posizionare l'apparecchio vicino a una fiamma libera o a un oggetto infiammabile. Non riscaldare il recipiente di cottura utilizzando una fontedicalorediversadallapiastrariscaldantedell'ap- parecchioenonutilizzaremaiunaltrorecipiente.Non utilizzare il recipiente di cottura con altri apparecchi. Quandol'apparecchiosottopressione,spostarlocon cautela. Non toccare mai le superfici calde dell'appa- recchio.Perspostarlo,utilizzareleappositemanigliee, se necessario, indossare guanti da cucina. Non utiliz- zare mai l'impugnatura del coperchio per sollevare l'apparecchio. Non utilizzare mai l'apparecchio per funzioni diverse da quelle per le quali stato progettato. Questo prodotto non uno sterilizzatore. Non utiliz- zarlo per sterilizzare vasetti. L'apparecchio cuoce alimenti sotto pressione, in due modalitdiverse:bassapressione(40kPacio109C) o alta pressione (70 kPa cio 115C). Un utilizzo scor- retto pu esporre al rischio di scottature dovute al va- pore. Assicurarsichel'apparecchiosiachiusocorrettamente prima di metterlo sotto pressione (vedere le Istruzioni d'uso). Non forzare mai l'apertura dell'apparecchio. Control- lareperprimacosachelapressioneinternasiatornata alla normalit, facendo riferimento alle Istruzioni d'uso. Non utilizzare l'apparecchio a vuoto, senza recipiente di cottura n liquido all'interno: potrebbe danneg- giarsi gravemente. Nonriempirel'apparecchiooltreillivelloMAXindicato sul recipiente di cottura. Non superare la met del re- cipientedicotturaconalimenticheaumentanodivo- lume durante la cottura, come il riso o le verdure disidratate; ridurre il volume di acqua per evitare il ri- schio di fuoriuscita. Rispettare le indicazioni relative al volume degli ali- menti e alla quantit d'acqua da introdurre. Terminata la cottura di un taglio di carne con pelle spessa (ad esempio lingua di bue), non forare la pelle se si gonfiata per evitare di scottarsi. Forarla avant della cottura. Terminata la cottura di alimenti dalla consistenza spessa (ceci, rabarbaro, frutta candita, ecc.) scuotere leggermentel'apparecchioprimadiaprirloperevitare che dagli alimenti fuoriesca acqua o che il succo di cottura schizzi al momento dell'apertura. Nonutilizzarel'apparecchioperfriggeredeglialimenti in olio. invece possibile farli dorare o rosolare. CONSIGLI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti istruzioni. IT 10 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page10
  55. 55. Quando si apre il coperchio, tenerlo sempre dalla ma- niglia di apertura/chiusura. Per spostarlo, allineare le braccia alle maniglie laterali per evitare di scottarsi: infatti possibile che dell'acqua bollente rimanga tra il supporto della guarnizione a tenuta stagna e il coper- chio. Inoltre, prestare attenzione a non scottarsi con il va- porecheescedall'apparecchioalmomentodell'aper- tura: all'inizio lasciare il coperchio socchiuso per far fuoriuscire lentamente il vapore. Quando,inmodalitdoratura,siaggiungonoalimenti o ingredienti nel recipiente di cottura caldo, prestare attenzione al rischio di bruciature dovute agli schizzi di olio. Durante la cottura e nel momento in cui scarica auto- maticamente la pressione a fine cottura, l'apparec- chio genera calore e vapore. Tenere il viso e le mani lontani dall'apparecchio per evitare scottature. Non toccare il coperchio durante la cottura. Prima di ogni utilizzo verificare che la sfera di decom- pressione e la valvola di sicurezza siano pulite (vedere paragrafo Pulizia e manutenzione). Noninserireoggettiocorpiestraneinelsistemadide- compressione. Non sostituire la sfera. Non posizionare elementi (canovacci o altro) tra il corpo dell'apparecchio e il coperchio per tenerlo aperto:potrebbeverificarsiunadeformazioneperma- nente della guarnizione a tenuta stagna. Non toccare mai i dispositivi di sicurezza, se non du- rante le operazioni di pulizia e di manutenzione del- l'apparecchio che vanno effettuate seguendo le istruzioni. Non cercare mai di forzare l'apertura del coperchio. Non aprire il coperchio finch l'apparecchio sotto pressione. Assicurarsi che la parte inferiore del recipiente di cot- turaelaresistenzasianosemprepuliti.Assicurarsiche l'elemento centrale della piastra riscaldante sia mo- bile. Non riempire l'apparecchio senza prima aver in- serito il suo recipiente di cottura. Perevitaredidanneggiareilrivestimentoantiaderente del recipiente di cottura, utilizzare un cucchiaio di pla- stica o di legno. Non tagliare mai gli ingredienti diret- tamente nel recipiente di cottura. Sesiverificaunasignificativafuoriuscitadivaporedal bordodelcoperchio,scollegareimmediatamente il cavo d'alimentazione e verificare la pulizia del- l'apparecchio. Se necessario portare l'apparec- chio presso un centro assistenza autorizzato per la riparazione. Nonsollevarel'apparecchioutilizzandolemanigliedel recipientedicotturaestraibile.Utilizzaresempreledue maniglielateralisituatesulcorpodell'apparecchio,in- dossando guanti da cucina se l'apparecchio caldo. Per una maggiore sicurezza, assicurarsi anche che il coperchio sia ben chiuso prima di spostarlo. Se durante la cottura sotto pressione la valvola silen- ziosadell'apparecchioliberacontinuativamenteeper pi di 1 minuto la pressione, portare l'apparecchio presso un centro assistenza autorizzato per la ripara- zione. Non utilizzare un apparecchio danneggiato, rivolgersi al centro assistenza autorizzato. LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI. Nonutilizzarecomponentidiricambiodiversidaquelli forniti presso un centro assistenza autorizzato. La garanzia non copre l'usura anomala del recipiente di cottura. LeggereattentamenteleIstruzionid'usoprimadiuti- lizzare l'apparecchio per la prima volta. Qualsiasi uti- lizzo non conforme alle istruzioni comporter l'annullamento della responsabilit e della garanzia del produttore. Conformementeallenormativeinvigore,necessario preparare l'apparecchio e renderlo inutilizzabile (scol- legandolo e tagliando il cavo d'alimentazione) prima di smaltirlo. Partecipiamo alla protezione dellambiente ! Il vostro apparecchio composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. IT 11 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page11
  56. 56. Para su seguridad, este aparato es conforme a las nor- mas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensin, Compatibilidad Electromagntica, Materia- les en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). Este aparato no est previsto para ser utilizado por personas (incluso nios) cuyas capacidades f- sicas, sensoriales o mentales estn reducidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a travs de una persona responsable de su seguridad, de una vigilan- cia o instrucciones previas referentes al uso del apa- rato. Hay que vigilar a los nios para asegurarse de que no juegan con el aparato. Guardar el aparato fuera del alcance de los nios. Si el cable de alimentacin est daado, ste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Tcnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. No sustituya el cable de ali- mentacin suministrado por ningn otro cable. Este aparato se ha diseado nicamente para un uso domstico. El aparato no se ha diseado para ser uti- lizado en los siguientes casos, que no estn cubiertos por la garanta: - en zonas de cocina reservadas al personal en tien- das, oficinas y dems entornos profesionales, - en granjas, - por los clientes de hoteles, moteles y dems entor- nos de tipo residencial, - en entornos de tipo casas de turismo rural. Utilice nicamente piezas de recambio Moulinex que se ajusten a su modelo. Este aspecto es especial- mente importante por lo que se refiere a la junta de estanqueidad, la cubeta de coccin y la tapa met- lica. Tenga cuidado para no daar la junta de estanquei- dad. En caso de que estuviera daada, deber susti- tuirla en un Centro de Servicio Oficial. La fuente de calor para la coccin est incluida en el aparato. No coloque nunca el aparato en un horno caliente o sobre una placa de calor. No coloque nunca el apa- rato cerca de una llama abierta o de un objeto infla- mable. No caliente la cubeta de coccin mediante una fuente de calor diferente de la placa de calor del apa- rato ni utilice nunca ninguna otra cubeta. No utilice tampoco la cubeta de coccin con otros aparatos. Tenga cuidado al mover el aparato cuando este se halle sometido a presin. No toque nunca las partes calientes del aparato. Para moverlo, utilice las asas habilitadas a tal efecto y pngase guantes aislantes de calor en caso necesario. No utilice nunca el asa de la tapa para levantar el aparato. No utilice nunca el aparato para otro tipo de funcio- nes diferentes de aquellas para las que se ha dise- ado. Este aparato no es un esterilizador. No lo utilice para esterilizar tarros. Este aparato cocina los alimentos a presin de dos formas diferentes: a baja presin (40 kPa, es decir, 109C) o a alta presin (70 kPa, es decir, 115C). Un uso incorrecto puede conllevar riesgo de quemaduras a causa del vapor. Asegrese de que el aparato est correctamente ce- rrado antes de aumentar la presin (consulte las "Ins- trucciones de Uso"). No fuerce nunca la apertura del aparato. Asegrese previamente de que la presin interior haya dismi- nuido hasta su nivel normal. Para ello, remtase a las "Instrucciones de Uso". No utilice nunca el aparato en vaco, sin la cubeta o sin lquido dentro de esta: dichas operaciones podran daarlo gravemente. No llene el aparato por encima de la marca MAX de la cubeta. En caso de cocinar alimentos que se dilaten durante la coccin, como el arroz o las verduras des- hidratadas, llene la cubeta solamente hasta la mitad; reduzca el volumen de agua para evitar el riesgo de desbordamiento. Procure seguir las recomendaciones relativas a la can- tidad de alimentos y al volumen de agua. Cuando cocine carnes con piel gruesa (por ejemplo, lengua de ternera), no perfore la piel si esta se ha in- flado al terminar la coccin: correra riesgo de que- marse. Recuerde perforarla antes de la coccin. CONSIGNAS DE SEGURIDAD Lea con atencin las siguientes instrucciones en su totalidad. ES 12 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page12
  57. 57. Cuando cocine alimentos con textura gruesa (gar- banzos, ruibarbo, frutas confitadas, etc.) sacuda sua- vemente el aparato antes de abrirlo, para evitar que salte lquido de los alimentos o que los jugos libera- dos durante la coccin salpiquen al abrir. No utilice el aparato para frer alimentos en aceite: este solo permite dorarlos o sofrerlos. Al abrir la tapa, sujtela siempre por el asa de aper- tura/cierre. Coloque sus brazos en lnea con las asas laterales destinadas a trasladar el aparato. Es posible que quede agua hirviendo atrapada entre el soporte de la junta de estanqueidad y la tapa y correra riesgo de quemarse. Asimismo, tenga cuidado para no quemarse con el vapor que el producto expulsar al abrirlo. Entorne primero la tapa para dejar que salga el vapor lenta- mente. Si utiliza el aparato para dorar, tenga cuidado al aa- dir alimentos o ingredientes a la cubeta caliente, con el fin de no quemarse a causa de las salpicaduras. Durante la coccin y al liberar automticamente la presin al final de la misma, el aparato desprende calor y vapor. Para no quemarse, mantenga la cara y las manos suficientemente lejos del aparato en dicho momento. No toque la tapa durante la coccin. Compruebe antes de cada uso que la esfera de des- compresin y la vlvula de seguridad estn limpias (consulte el apartado "Limpieza y Mantenimiento"). No coloque ningn objeto o cuerpo extrao en el sis- tema de descompresin. No sustituya la esfera. No coloque ningn elemento (pao u otros) entre la tapa y el cuerpo del aparato para mantener la tapa abierta: dicha operacin podra provocar que la junta de estanqueidad se deformase para siempre. No manipule nunca los dispositivos de seguridad, ex- cepto durante las tareas de limpieza y manteni- miento del aparato realizadas de acuerdo con las instrucciones facilitadas. No intente nunca forzar la apertura de la tapa. No abra la tapa mientras el producto est sometido a presin. Procure que la parte inferior de la cubeta de coccin y el elemento de calor estn siempre limpios. Procure que el elemento central de la bandeja de calor se mantenga mvil. No llene el aparato sin haber instalado en l la cubeta de coccin. Utilice una cuchara de plstico o de madera para no daar el revestimiento antiadherente de la cubeta. No corte nunca los alimentos directamente en la cu- beta de coccin. Si hay un escape grande de vapor por el borde del aparato, desenchufe el cable de alimentacin inmediatamente y compruebe la limpieza del apa- rato. En caso necesario, enve el aparato a un Centro de Servicio Oficial para su reparacin. No traslade el aparato sujetndolo por las asas de la cubeta extrable. Utilice siempre las dos asas laterales situadas en el cuerpo del aparato, usando guantes aislantes de calor en caso de que est caliente. Para mayor seguridad, asegrese de que la tapa est blo- queada antes de trasladarlo. En caso de que, durante la coccin a presin, se libere presin continuamente a travs de la vlvula silen- ciosa del aparato (durante ms de 1 minuto), enve el aparato a un centro de servicio oficial para su re- paracin. No utilice un aparato daado: llvelo a su centro de servicio oficial. GUARDAR CUIDADOSAMENTEE STOS CONSEJOS. Utilice solamente piezas de recambio suministradas por un Centro de Servicio Oficial. La garanta no es aplicable a un desgaste anormal de la cubeta de coccin. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. Cualquier uso no conforme con las instrucciones conllevar la anula- cin de la garanta del fabricante y eximir a este de cualquier responsabilidad. De acuerdo con la normativa vigente, antes de des- hacerse del aparato deber prepararlo adecuada- mente y dejarlo inutilizado (desenchufando y cortando el cable de alimentacin). Participe en la conservacin del medio ambiente !! Su electrodomstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entrguelo al final de su vida til, en un Centro de Recogida Especfico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde ser tratado de forma adecuada. ES 13 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page13
  58. 58. Para sua segurana, este aparelho est em conformi- dade com as normas e regulamentaes aplicveis (Directivas de Baixa Tenso, Compatibilidade Electro- magntica, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianas) cujas capacidades f- sicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzi- das, ou por pessoas com falta de experincia ou conhecimento, a no ser que tenham sido devida- mente acompanhadas e instrudas sobre a correcta utilizao do aparelho, pela pessoa responsvel pela sua segurana. importante vigiar as crianas por forma a garantir que as mesmas no brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianas. Se o cabo de alimentao se encontrar de alguma forma danificado o mesmo dever ser substituido pelo fabricante, Servio de Assistncia Tcnica auto- rizado ou porumapessoaqualificadaporformaaevi- tar qualquer tipo de perigo para o utilizador. No substitua o cabo de alimentao fornecido por outro cabo. Este aparelho foi concebido apenas para uma utiliza- o domstica. No foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que no esto cobertos pela ga- rantia: - em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritrios e outros ambientes profissionais, - em quintas, - pelos clientes de hotis, motis e outros ambientes de carcter residencial, - em ambientes do tipo quartos de hspedes. Utilize apenas peas sobresselentes Moulinex ade- quadas ao seu modelo. Esta recomendao parti- cularmente importante no que se refere ao anel vedante, cuba de cozedura e tampa metlica. Tenha cuidado para no danificar o anel vedante. Se ficar danificado, dirija-se a um Servio de Assistncia Tcnica autorizado para o substituir. A fonte de calor para a cozedura est includa no apa- relho. Nunca coloque o aparelho num forno aquecido ou sobre uma placa quente. No coloque o aparelho perto de uma chama viva ou de um objecto inflam- vel. No aquea a cuba de cozedura com outra fonte de calor que no seja a placa de aquecimento do apa- relho, nem utilize outra cuba. A cuba de cozedura tambm no pode ser utilizada com outros apare- lhos. Quando o aparelho estiver sob presso, desloque-o com cuidado. Nunca toque nas partes quentes do aparelho. Para o deslocar, utilize as pegas previstas para o efeito e luvas de cozinha, se necessrio. Nunca utilize a pega da tampa para elevar o aparelho. Nunca utilize o aparelho noutras aplicaes diferen- tes daquelas para as quais foi concebido. Este aparelho no se destina a esterilizao. No o utilize para esterilizar frascos. O aparelho coze alimentos sob presso, em dois modos diferentes: baixa presso (40 kPa, ou seja, 109C) ou alta presso (70 kPa, ou seja, 115C). Uma utilizao incorrecta pode provocar riscos de queima- dura devido ao vapor. Certifique-se de que o aparelho est correctamente fechado antes de aumentar a presso (consulte as Instrues de utilizao). Nunca force a abertura do aparelho. Certifique-se previamente de que a presso interior regressou normalidade. Para isso, consulte as Instrues de uti- lizao. Nunca utilize o aparelho vazio, sem a cuba ou lquido no interior da mesma. Se o fizer, poder provocar danos srios no aparelho. No encha o aparelho para alm da marca MX da cuba. Durante o funcionamento, encha a cuba ape- nas at meio quando cozinhar alimentos que se di- latem, tais como arroz ou legumes desidratados, reduzindo o volume de gua para evitar o risco de derramamento. Siga as recomendaes relativas ao volume de ali- mentos e de gua. Quando cozer carne com pele grossa (por exemplo, lngua de vaca), depois de terminada a cozedura no fure a pele, caso tenha uma aparncia inchada, pois poder queimar-se. Fure-a antes de a cozer. Quando cozeralimentos detexturaespessa(gro, rui- barbo, frutos cristalizados, etc.) agite suavemente o aparelho antes de o abrir para evitar que os alimen- tos esguichem ou que os sucos da cozedura salpi- quem quando abrir. INSTRUES DE SEGURANA Leia atentamente todas as instrues seguintes. PT 14 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page14
  59. 59. No utilize o aparelho para fritar alimentos em leo. S permitido tostar/dourar. Quando abrir a tampa, segure-a sempre pela pega de abertura/fecho. Coloque o brao no alinhamento das pegas laterais de transporte. Pode ficar armaze- nada gua a ferver entre o suporte do anel vedante e a tampa, o que poderia provocar queimaduras. Tenha tambm cuidado com o risco de queimaduras com o vapor que sai do aparelho no momento da abertura. Primeiro, entreabra a tampa para deixar sair o vapor suavemente. No modo de tostar, tenha cuidado com os riscos de queimaduras devido s projeces quando adicionar alimentos ou ingredientes na cuba quente. Durante a cozedura e durante a libertao autom- tica de presso no fim da cozedura, o aparelho liberta calor e vapor. Nesse momento, afaste bem a cara e as mos do aparelho, para no sofrer queimaduras. No toque na tampa durante a cozedura. Antes de cada utilizao do aparelho, verifique se a bola de descompresso e a vlvula de segurana esto limpas (consulte a seco Limpeza e manuten- o). No coloque objectos ou corpos estranhos no sis- tema de descompresso. No volte a colocar a bola. No coloque qualquer elemento (pano ou outro) entre a tampa e o corpo do aparelho para manter a tampa aberta, pois poder provocar uma deforma- o permanente do anel vedante. Nunca toque nos dispositivos de segurana, excepto durante a limpeza e a manuteno do aparelho, que devem ser realizadas de acordo com as instrues for- necidas. Nunca tente forar a abertura da tampa. No abra a tampa enquanto o aparelho estiver sob presso. Mantenha sempre limpos a parte inferior da cuba de cozedura e o elemento de aquecimento. Mantenha o elemento central do tabuleiro de aquecimento mvel. No encha o aparelho sem a cuba de cozedura instalada. Utilize uma colher de plstico ou madeira para no danificar o revestimento antiaderente da cuba. Nunca corte os alimentos directamente na cuba de cozedura. Se for libertada uma quantidade significativa de vapor do rebordo da tampa, desligue imediatamente o cabo de alimentao e verifique a limpeza do apa- relho. Se for necessrio, envie o aparelho para um Ser- vio de Assistncia Tcnica autorizado para ser reparado. No segure o aparelho pelas pegas da cuba amovvel. Utilize sempre as duas pegas laterais situa- das no corpo do aparelho, utilizando luvas de cozi- nha, se o aparelho estiver quente. Para uma maior segurana, certifique-se de que a tampa est blo- queada antes de qualquer transporte. Se, durante uma cozedura sob presso, for continua- mente libertada presso pela vlvula silenciosa do aparelho (durante mais de um minuto), envie o apa- relho para um Servio de Assistncia Tcnica autori- zado para ser reparado. No utilize um aparelho danificado; envie-o para o Servio de Assistncia Tcnica autorizado. GUARDE ESTAS INSTRUES PARA FUTURAS UTILIZAES. Utilize apenas as peas sobresselentes disponibiliza- das porum Servio deAssistnciaTcnicaautorizado. A garantia no abrange o desgaste normal da cuba de cozedura. Leia atentamente as instrues de utilizao antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Qualquer uti- lizao no conforme s instrues ir provocar a anulao da responsabilidade e da garantia do fabri- cante. Em conformidade com os regulamentos em vigor, o aparelho deve ser preparado e tornado inutilizvel (desligando-o e cortando o cabo de alimentao) antes de ser eliminado. Proteco do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contm materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. PT 15 EPC-CONSSECU-NC00111777 12/04/12 12:05 Page15