28
Latinoware 2008 Tupiniquizando o Desktop Por: Fernando Boaglio

Tupiniquizando o desktop com KDE

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Latinoware 2008

Citation preview

Page 1: Tupiniquizando o desktop com KDE

Latinoware 2008

Tupiniquizando o Desktop

Por:Fernando Boaglio

Page 2: Tupiniquizando o desktop com KDE

Quem sou eu ?

● Formado em BCC pela UNESP● Usuário Linux desde 1996● Criador de sistemas desde 1994● Coordenador do projeto KDE i18n pt_BR

● Comunidades que colabora: GUJ , ENPO● Participa como commiter em projetos

open source: Mentawai Web Framework

Page 3: Tupiniquizando o desktop com KDE

Agenda

● i18n / l10n ?● LDP e LDP-BR● Vocabulário padrão● KDE i18n● Ferramentas● Como participar ?

Page 4: Tupiniquizando o desktop com KDE

Linux em português!

Ubuntu/Kubuntu / Debian, Fedora, Mandriva ,

Kurumin, Slackware , Gentoo , etc.

em português!

Tutoriais HOWTO,

KDE, GNOME também!

Como? Mágica?!?

Page 5: Tupiniquizando o desktop com KDE

i-dezoito o quê?

Internacionalização e localização

são processos de desenvolvimento

e/ou adaptação de um produto

para uma língua e cultura de um país

internationalization = i18n

localization = l10n

Page 6: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP - ontem

● Linux Documentation Project● Surgiu em 1992 (1 ano depois do Linux)● Coleção de documentos Linux● http://www.linuxdoc.org

Page 7: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP - hoje

● Mais de 475 documentos● Diversos idiomas disponíveis● http://www.tldp.org

Page 8: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP no Brasil - ontem

● Surgiu com o apoio da Conectiva● Iniciado em 1999 por Jorge Godoy● Inicialmente chamava-se LIE (Linux

International Effort)

Page 9: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP no Brasil - hoje

● Coordena diversos subprojetos: HOWTO, páginas man, GNOME e KDE

● Padronização com o Vocabulário Padrão

Page 10: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP-BR e o Vocabulário Padrão

● Criado por Antônio Edison Tacão● Inicialmente uma consulta online em

dicionários de termos ● Depois foi criado um repositório de termos

para uso pelo KBabel● Finalmente adaptado por Godoy e Leslie

Watter para uso online

Page 11: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP-BR e o Vocabulário Padrão

● Padroniza o uso dos termos traduzidos em todos os projetos da LDP-BR

● Disponibiliza o VP para uso em ferramentas como KBabel e para consulta online:

Page 12: Tupiniquizando o desktop com KDE

LDP-BR e o Vocabulário Padrão

● Projeto open-tran é uma excelente ferramenta que compara diferentes traduções do mesmo termo

● Consulta em projetos: openSUSE, Gnome, Open Office, KDE , Mozilla, Debian ...

Page 13: Tupiniquizando o desktop com KDE

O que é o KDE

● Ambiente desktop● Plataforma Qt (desenv.)● Livre e aberto● Multi plataforma

KDE 3: Linux, *BSD, *nix

KDE 4: + MacOSX e Windows

Page 14: Tupiniquizando o desktop com KDE

Arquitetura

Page 15: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n

KDE i18n:● baseia-se em arquivos ".po" (gettext)● 94 equipes de tradução de diversos idiomas, incluindo Zulu e Esperanto

Divide-se em duas partes:● Aplicações ou "GUI"● Documentação ou "DOC"

Ferramenta de tradução KBabel

Page 16: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n

KDE i18n pt_BR e parceiros!

Page 17: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n no Brasil

1999 -Criado o subprojeto do LDP-BR coordernado pelo Tacão

2000- Tacão e Roberto Teixeira ("Maragato")

Page 18: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n no Brasil

2001 - Fernando Boaglio e Lisiane Sztoltz Teixeira

2003- Marcus Gama entra na equipe

2004 - Lisiane deixa a coordenação

Page 19: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n no Brasil

2005 - Sai Marcus e entra Stephen Killing

2006 - Diniz Bortolotto entra na equipe

2008 - Novo site: http://br.kde.org/i18n

Page 20: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Ferramentas

KBabel● permite o uso do VP para auxiliar na

tradução de termos● possui catálogo para facilitar a navegação

Page 21: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Ferramentas

KBabel● facilmente altera termos

Page 22: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Ferramentas

Lokalize (ainda em beta – KDE 4)● Promete ser o KBabel melhorado

Page 23: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Ferramentas

Outras opções● poEdit ● gEdit *● gTranslator ● vim *

Page 24: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Como participar?

Membros da equipe

Veteranos

- orientam os iniciantes na tradução

- manipulam arquivos no servidor oficial

- são responsáveis por alguns pacotes

- traduzem, revisam e corrigem usando o VP

com KBabel

Page 25: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Como participar?

Membros da equipe

Iniciantes

- baixam arquivos pelo site oficial

- traduzem, revisam e corrigem usando o VP com KBabel

- enviam seus trabalhos aos veteranos

Page 26: Tupiniquizando o desktop com KDE

KDE i18n - Como participar?

Participando do projeto...

1 - acesse o site http://www.kde.org.br/i18n

2 - inscreva-se na nossa lista

3 - leia o nosso FAQ!

Page 27: Tupiniquizando o desktop com KDE

Referências

i18n:

http://pt.wikipedia.org/wiki/I18n

http://www.linuxjournal.com/article/6176

LDP:

http://ldp-br.watter.net

http://en.wikipedia.org/wiki/Linux_Documentation_Project

http://vp.godoy.homeip.net

KDE:

http://i18n.kde.org

http://kbabel.kde.org

https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-pt_br

http://www.kde.org.br/i18n

Page 28: Tupiniquizando o desktop com KDE

Perguntas?

email: [email protected] blog: http://www.boaglio.com