Upload
marinasnet
View
912
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Esta presentación (redactada en gallego) está dedicada al proceso de la traducción de películas. Abordando los cuatro géneros más representativos - doblaje, subtítulos, traducción simultánea y voces superpuestas - se centra en el último, siendo este el más exacto desde el punto de vista traductológico.
Citation preview
Tradución de filmes
● dobraxe
● subtítulos
● voces superpostas (voice over)
● tradución simultánea
Tipos de tradución fílmica
Equipo de sonorización
● redactor
● enxeñeiro de son
● actores
+● tradutor
Condicións da sonorización
● no estudio de sonorización
● no réxime do tempo real
● os actores non ensaian de antemán
● tempo da sonorización = duración da película +
+ 1 hora
?Esixencias da tradución
Esixencias da tradución● exposición exacta dos feitos
● correspondencia aos obxetivos comunicativos do orixinal
● observación das normas lingüísticas e estilísticas
+
● exposición clara e facilmente comprensible● presentación adecuada● texto fácil de sonorizar e de comprender
Etapas do traballo do tradutor
● coñecemento do texto e do filme● borrador da tradución● «axuste» do texto traducido● (sonorización no estudio)
Guión / Lista de diálogosScreenplay / Movie script
T/C ACTION DIALOGUE MUSIC
10:00:00 ext. mountain range – wide track left across mountain scenery to Robbie & group of tourists
ROBBIE O/S: … and next in our tour of the north pole - a photo opportunity of the lovely town of Coldchester.
IN 10:00:00Composer: Joby Talbot
10:00:10 c/u Robbie tourists in background
ROBBIE: It’s just down there, behind the impenetrable fog.
Códigos de tempoTime code recording (TC, TCR)
Presentación do texto traducido
32:33 ЛИСА Ветка сейчас сломается!
БЫК Что ты стоишь? Фотографируй!
РОББИ Скорее, забирайтесь! /32:46/ Дайте лапу! Крыло! Хоть что-нибудь!
ПИНГВИН Спасать людей – твоя работа.
32:53 РОББИ Тогда найдите Донну / и скажите ей, что я люблюю… а-а-а!
33:00 БЫК Кто такая эта «А-а-а!»? / Похоже, она ему очень нравится.
33:09 ТИТР Робби- олень в фильме «Легенда о затерянном племени».
Grazas pola vosa atención!