Click here to load reader
Upload
presentacionuni
View
305
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
Entrega Segundo Corte Lingüística
SOCIOLINGUISTICA
Presentado por:
Melba Ruth Clavijo Bolívar
María Fernanda Rodríguez Forero
Profesora :Emilce Moreno
Universidad Javeriana
Facultad de Educación
Licenciatura en Educación Básica con énfasis en Humanidades y Lengua Castellana
Modalidad a Distancia
Colombia
2014
SOCIOLINGÜÍSTICA
Da cuenta la interrelación del leguaje humano con su sociedad y como todas
lo seres humanos estamos inmersos en ella. Todos somos objeto de estudio de
la sociolingüística.
FUNDAMENTACIÓN
SOCIOLINGÜÍSTICA
Dominio de la Sociolingüística
Objeto de la sociolingüística
Estudios de la Sociolingüística
Lenguaje en función socio semántica
El lenguaje en su función socio
semántica
La Sociolingüística como crítica social
LOS FACTORES MÁS IMPORTANTES
DE DIFERENCIACIÓN LINGÜÍSTICA
SON:
La edad
El Sexo
El Grupo Étnico
La clase social
La clase socio económica
RELACIÓN LENGUAJE – CULTURA
Cultura: es el lenguaje de hábitos, valores, actitudes, comportamientos,
ideologías, instrumentos y lenguaje propios de una determinada
comunidad social. Esta comunidad social está compuesta por un
conjunto de individuos que comparten determinada cultura y están
vinculados ente si, por medio de una organización específica.
PERSPECTIVA
SOCIOLINGÜÍSTICA
Se podría definir a la Sociolingüística como estudio de aquellos
fenómenos lingüísticos que tienen relación con factores de tipo social.
Estos factores sociales influyen en los diferentes sistemas de organización
política, económica, social o geográfica de una comunidad, factores
individuales que tienen repercusiones sobre la organización social en
general, como la edad, el sexo y el nivel de educación, la etnia, aspectos
históricos, la situación inmediata que rodea la interacción.
EJEMPLOS
a). Partes el día.
En español: Mañana, Tarde y Noche
En francés: Mañana, día, anocheces, noche (depende de las estaciones)
b). Los hablantes de Oceanía tienen cien especies de bananos, y por esto,
existen cien palabras para nombrar este producto básico en su economía.
c). Los Nenetz, tribu esquimal, tienen más de cuarenta palabras para nombrar
nieve, porque este es un elemento muy importante en su cultura.
SOCIOLINGÜÍSTICA Y SOCIOLOGÍA DEL
LENGUAJE .
Joshua Fishman (1972) establece que la sociología del lenguaje se preocupa
por la interacción en el uso de una lengua y la organización social del
comportamiento humano .
La diferencia entre la sociolingüística y la sociología del lenguaje se deriva de
la importancia relativa que se asigna al hecho social y al hecho lingüístico.
La sociolingüística estudia fenómenos lingüísticos propiamente como:
Fonológicos
Sintácticos
En su entorno social y hace aportes a la teoría lingüística
La sociología del lenguaje estudia fenómenos sociales que tienen que ver con
la lengua.
SOCIOLINGÜÍSTICA Y DIALECTOLOGÍA
Algunos autores han considerado estas dos disciplinas como sinónimos, en cuanto a
que ambas estudian la lengua hablada y establecen las relaciones que se dan entre
ciertos rasgos lingüísticos y ciertos grupos de individuos, juntos han reconocido la
existencia de la heterogeneidad lingüística, siendo esto reflejado en la existencia de
conceptos, tales como:
o Diasistema: Conjunto mas o menos complejo de dialectos niveles y
estilos de lenguaje, estos se dividen a su vez en:
o Diatopía: Ubicación geográfica-Diferenciación dialéctica vertical
correlacionada con factores sociolingüísticos.
o Diafásico: Depende de la época-Diferenciación según el tipo de
relación entre las interlocutores según la situación u
ocasión de hablas, según el tema de que se habla
o Diastrático: Depende del Estrato Social
Coexistencia de sistemas en toda la lengua.
o Diageneracional: Depende de la edad o generación como es el
caso de una persona joven y otra mayor.
o Diastratía: El término “diastratía”, complemento de los
términos “diacronía” y “diatopía” que revela en su
etimología el bajtiniano término “cronotopos”,
permite así la concepción de una sociocrítica
basada en el análisis discursivo más que en el estudio
de factores sociales exteriores a los textos
o Disfasia: Diferenciación según el tipo de relación entre las
interlocutores según la situación u ocasión de
hablas, según el tema de que se habla.
DIALECTOLOGÍA - DIALECTO
La preocupación básica de la dialectología es la de establecer fronteras geográficas
de ciertos usos lingüísticos, concentrando la investigación en sectores netamente
rurales, en donde se encuentras variedades mas puras de lengua, formas mas
vernáculas más antiguas y tradicionales, no contaminadas por el contacto con
otras variedades.
Dialécto: Término técnico que se refiere simplemente a una variedad de lengua
compartida por un comunidad lingüística.
La sociolingüística se preocupa por identificar procesos de cambio lingüístico en
marcha y por establecer fronteras social de ciertos usos lingüísticos, concentrando
la investigación esencialmente en ciertos urbanos los cuales se caracterizan por su
heterogeneidad tanto lingüística como social.
VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES
Factor Extralingüístico Variedad lingüística Ejemplos de variedades
Dialectales del castellano.
Características individuales Idioelecto El castellano que hablo
yo, tu, Juan, Pepe, etc.
Dimensión temporal Variedad Histórica Castellano Medieval
Castellano del siglo XVII,
etc.
VARIEDADES DIALECTALES POSIBLES
Dimensión geográfica variedad diatópica castellano
de américa,
Castellano rural,
Castellano urbano
Dimensión social Variedad diastrática Castellano
de clase social,
Media, alta, baja, etc.
Dimensión de educación Variedad estándar o no Castellano estándar
Y de intengibilidad
estándar
informal,
formal, no estándar.
AUTORES DESTACADOS EN EL
ESTUDIO SOCIOLINGUISTICO (4 DE DICIEMBRE DE 1927)
William Labov es un lingüista norteamericano del
departamento de lingüística de la Universidad de
Pensilvania. Se le considera el fundador de la
sociolingüística cuantitativa y su trabajo se ha
centrado en la sociolingüística y la dialectología.
La obra de Labov muestra que, por lo menos en un
contexto urbano, no se puede definir un contexto
social, sino se recurre a reglas categóricas, entre
otras palabras, la variación debe considerarse
Inherente al sistema. Sin embargo, aunque haya
muchísimos estilos y muchísimos estilísticos, todos
esos estilos se pueden ordenar de acuerdo con una
sola dimensión mediada por el nivel de atención
concedido al discurso.
HATHAWAY HYMES
(1927-2009)
Dell Hathaway Hymes. Estadunidense. Fue un
sociolingüista, antropólogo y folclorista.
Su trabajo se ocupó principalmente de las
lenguas del Pacífico Noroeste.
MICHAEL ALEXANDER KIRKWOOD HALLIDAY
13 DE ABRIL DE 1925
El interés de este autor es fundamental
aplicado a la esfera de la educación. Trabaja
con todos los maestros de todos los niveles y
en distintos aspectos de la enseñanza y el
aprendizaje de la
lengua, la lecto-escritura , el desarrollo de la
lengua materna, las lenguas extranjeras y la
naturaleza de la lengua, lo llegó a la
conclusión, de que todo lo que ocurre en el
salón de clase, tiene trasfondo sociolingüístico
Michael Alexander Kirkwood Halliday,
lingüista inglés. Nació en Leeds, Reino
Unido es conocido por haber desarrollado
una teoría gramatical conocida como
Gramática sistémica funcional o Lingüística
sistémica funcional
BASIL BERNSTEIN
1924-2000sociólogo y lingüista británico, conocido por sus aportes a
la Sociología de la educación.
La obra de Basil Bernstein constituye, junto a la de
Bourdieu, el corpus central de la llamada "nueva" sociología
de la educación. Preocupado, al igual que sus colegas
franceses, por el fracaso de las estudiantes provenientes
de las clases trabajadoras, realiza una serie de
investigaciones empíricas y desarrolla un instrumental
heurístico para comprender la relación entre las funciones
en el sistema educativo y la estructura de clases
sociales.(1996)
Concepto de código: restringido y elaborado.
Define a los códigos como principios que regulan los
sistemas de significación, adquiridos de forma tácita, que
seleccionan e integran modos de actuación. El código
"elaborado" no depende del contexto, es universalista, está
enmarcado en el ámbito de la reproducción (ideológica,
reproducción del control simbólico) y es empleado por la
JOSHUA FISHMAN
(18 DE JULIO DE 1926) Lingüista estadounidense. Se especializa en la sociología del
lenguaje, planificación lingüística, educación bilingüe, y lengua y
etnicidad.
considerado uno de los sociolingüistas de más renombre
internacional y es uno de los investigadores que más han
contribuido a definir y precisar conceptos tan importante como
diglosia, lealtad y actitud lingüística o cambio de código.
La cultura de la sanción también sirve para las políticas
lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más
reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo,
se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con
el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más
fuerte en un mismo territorio
La cultura de la sanción también sirve para las políticas
lingüísticas". El norteamericano Joshua Fishman, uno de los más
reconocidos expertos del mundo en sociolingüística y bilingüismo,
se mostró partidario de establecer legislaciones sancionadoras con
el objetivo de defender una lengua respecto a otra mucho más
fuerte en un mismo territorio
DEBORAH TANNEN
EL PROFESOR DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ DE HENARES,
FRANCISCO MORENO FERNÁNDEZ CHILENO
BIBLIOGRAFIA
]
FISHMAN, Joshua, (1998).Sociología del
Lenguaje.Madrid. Ed. Cátedra.