16
Lincoln’s Lullaby La Berceuse d’Isabelle k

La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

Embed Size (px)

DESCRIPTION

histoires bilingues pour enfants - www.freekidstories.org

Citation preview

Page 1: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

Lincoln’s Lullaby

La Berceuse d’Isabelle

—k—

Page 2: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

181818

Grandpa, please tell me a bedtime story about the insect friends, little Tristan asked.

Tristan settled down to hear grandfather’s story about Lincoln the ladybug.

– Late one night, a group of insect friends gathered together, Grandpa Jake began.

– Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are!Lincoln sang, staring up at the stars.

—k—

s’il te plaît, Grand-père,

raconte-moi une histoire de petites bêtes, demanda Tristan.

Tristan s’installa confortablement dans son lit pour écouter l’histoire d’Isabelle la coccinelle.

Grand-père se mit à lire :À une heure avancée de la nuit, quelques-unes des petites

bêtes se rassemblèrent.– Brille, oh brille, petite étoile, toi que la nuit dévoile,

entonna Isabelle, en admirant le ciel étoilé. Oh, mon bel astre qui luit…

Page 3: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

191919

– Up above the world so high, Wallace the stick insect joined in, like a diamond in the sky.

—k—

– Comme un diamant dans la nuit, poursuivit Guillerelle, la sauterelle.

Page 4: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

202020

Lincoln and Wallace finished the song and were silent. The air was very still. They heard the stream and the wind in the trees. They heard crickets chirping, owls hooting, frogs croaking, and raccoons looking for food. Lincoln and Wallace listened to the night sounds and watched the fireflies.

– I wish I could write a lullaby, Lincoln sighed. I love singing.

– You might write a beautiful song, Wallace said.

—k—

Une fois la chanson terminée, Isabelle et Guillerelle demeurèrent silencieuses.

Tout était paisible. Elles entendirent le ruissellement d’un cours d’eau et le frémissement du vent dans les arbres, le chant des grillons, le hululement des hiboux, le coassement des grenouilles, le bruissement des ratons laveurs en quête de nourriture.

Isabelle et Guillerelle écoutèrent les bruits de la nuit et contemplèrent les lucioles.

– J’aimerais tant pouvoir composer une berceuse, soupira Isabelle. J’adore chanter !

– Je crois que tu ferais très bien, fit Guillerelle.

Page 5: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

212121

– Maybe, Lincoln said. I’ll think about it.

Wallace was soon asleep. Lincoln stayed awake thinking about writing a lullaby. I should try,

But what if I can’t do it?

He thought until he too

fell asleep.

Je devrais

m’y essayer, se dit-elle.

Mais je ne suis pas du tout sûre de pouvoir le faire. Sur cette pensée, elle s’endormit.

—k—

—k—

– Peut-être, répondit Isabelle. J’y songerai.

Guillerelle ne tarda pas à s’endormir. Mais Isabelle resta éveillée, toute excitée à l’idée de ce nouveau projet.

Page 6: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

222222

The next day Lincoln decided to try songwriting.What should I write it about?—A star? He shook his head.

The night animals? He disliked the idea. Night sounds? Oudom was distressed. I don’t know what to write my lullaby

about. How can I start?

—k—

Le lendemain, elle décida de s’y mettre. Mais quel sera le thème de ma berceuse ? se demanda-t-elle.

Les étoiles ? Elle secoua la tête. Les animaux nocturnes ? L’idée ne l’inspirait guère. Les bruits de la nuit ? Elle était perplexe. Je n’en ai pas la moindre idée. Voyons, par où commencer ?

Page 7: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

232323

Discouraged and frustrated, he sighed. – I’ll never be good at

anything! I shouldn’t have even tried.

—k—

Découragée, frustrée, elle soupira :– Je ne serai jamais bonne à rien. Comment

ai-je pu me lancer dans pareille entreprise ?

Page 8: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

242424

Juste à ce moment-là, Guillerelle apparut :

– Je te cherchais. Qu’est-ce qui ne va pas ? Tu as l’air triste.

Isabelle poussa un nouveau soupir :– Aujourd’hui, j’ai décidé d’écrire la berceuse. – Je suis sûre que ça fera un tube ! dit Guillerelle en

souriant. Isabelle fit la moue.– J’ai essayé, mais je n’y arrive pas !– Surtout, n’abandonne pas, l’encouragea son amie.

On y arrive rarement du premier coup.– Jamais je ne pourrai écrire une berceuse, non

jamais ! se lamenta Isabelle.

Page 9: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

252525

Just then Wallace came by and said,

– I’ve been looking for you. What’s wrong? You look sad.

Lincoln sighed again. – Something is wrong, he said. I decided to

write the song today.– I’m sure it will be great! Wallace smiled.Lincoln frowned. – I tried, but I can’t do it! – Don’t give up, his friend said. Sometimes

you have to try many times until you get it right. – I won’t be able to write a lullaby, ever!

Lincoln said sadly.

Page 10: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

262626

Wallace thought for a minute, and then said:– Did you pray and ask God to help you?Lincoln shook his head.– I’m sure He’d help you, Wallace said. Then, if you want, I

could help you too. We can do it together with God’s help. Lincoln smiled.

—k—

Guillerelle réfléchit un instant et finit par dire :– As-tu demandé à Dieu de t’aider ?Isabelle secoua la tête.– Je suis persuadée qu’Il t’aidera, assura Guillerelle. Et puis,

si tu veux, je pourrai t’aider moi aussi. Ensemble, on y arrivera, avec l’aide de Dieu.

Isabelle sourit.

Page 11: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

272727

– You’re a great friend, Wallace.– Come on! Let’s start. God,

please show us what to write this song about, Wallace prayed, and give us the words for it. Also, help us not to give up. Amen.

– What if we wrote it about nighttime sounds?

asked Lincoln.– I like that!

We could sing it for Drudy, Bits the bee, and Fiery!

—k—

– Tu es une amie géniale, Guillerelle.– Allons-y ! Mon Dieu, montre-nous quels pourraient être

le thème et les paroles de cette chanson, pria Guillerelle. Et donne-nous le courage de ne pas abandonner. Amen.

– Et si notre chanson parlait des bruits de la nuit ? suggéra Isabelle.

– Quelle bonne idée !

On pourrait la chanter à Julie, à Mireille l’abeille et à Lucie la luciole.

Page 12: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

282828

Lincoln nodded.Soon the words and tune

to the lullaby started coming. When Wallace and Lincoln got stuck, they would ask God to help them, and He did. They soon had their lullaby.

—k—

—k—

Isabelle acquiesça.Les paroles et la mélodie

ne tardèrent pas à leur venir à l’esprit. Elles n’hésitèrent pas à demander à Dieu de les aider chaque fois que l’inspiration leur faisait défaut, et Il n’y manquait jamais. Très vite, leur

berceuse prit forme.

Page 13: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

292929

That night Lincoln and Wallace sang their lullaby for their friends.

– That was beautiful! exclaimed Bits. I’d like to learn it.

– Me too! said Fiery. Lincoln was so

happy!

—k—

Et cette nuit-là,

Isabelle et Guillerelle la

chantèrent à leurs amis.

– C’est magnifique ! s’exclama Mireille. J’aimerais

bien l’apprendre.– Moi aussi ! s’écria Lucie.

Isabelle était aux anges !

Page 14: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

303030

Tristan told Grandpa that he would also like to write a song.

– Sure! Grandpa Jake answered. And we can remember the lessons about not giving up and asking God to

help.Tristan smiled and

yawned as Grandpa sang Lincoln’s lullaby to him.

—k—

Après l’histoire, Tristan fit savoir à Grand-père qu’il aimerait, lui aussi, écrire une chanson.

– Bien sûr ! répondit Grand-père. Mais souviens-toi des leçons apprises par les petites bêtes : ne te décourage jamais et n’oublie pas de demander à Dieu de t’aider.

Alors Grand-père chanta la berceuse d’Isabelle. Tristan sourit et bailla longuement.

Page 15: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

313131

A Nighttime LullabyWhen darkness covers the sky, And stars twinkle up on high,

I love to listen to all the sounds, That nighttime brings around.

I hear the crickets’ song;The frogs also sing along.

Shhh, I can hear the breeze, Rustling the grass and leaves.

La Berceuse d’IsabelleLorsque tombe la nuit,

Et que les étoiles sortent,J’aime écouter les bruits

Que la nuit nous apporte.

Chut ! Écoutez la chansonDes grenouilles et des grillons,

Le doux murmure du vent,Et les étranges bruissements.

—k—

Page 16: La berceuse d'Isabelle - Lincoln's Lullaby

MoralKeep trying, no matter how difficult or impossible something may seem. If you ask God to help you, He will.

MoraleSi quelque chose te paraît difficile

à faire, ou même impossible, persévère. Demande à Dieu de

t’aider, et Il t’aidera.