Upload
damianmandic1
View
726
Download
1
Embed Size (px)
Citation preview
‘ FLIP & MOVIE’ ERASMUS + KA2 Projekt / 2015-2017 / http://erasmusflipandmovie.blogspot.com/
2015-1-IT02-KA219-015285_2O.Š.Bartula Kašića Zadar
Što je ERASMUS+ Erasmus+: novi program EU-a za obrazovanje,
osposobljavanje, za mlade i sport
za razdoblje 2014. – 2020.
potpora transnacionalnim partnerstvima među ustanovama i organizacijama
Podupirat će se i nacionalni napori za modernizaciju sustavâ
povezuje se sedam do tada postojećih programa EU-a (Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci, Gruntvig, Monnet...)
Erasmus+ je integriran program i nudi više prilika za suradnju među sektorima obrazovanja , osposobljavanja , mladih i sporta
Višejezičnost je snažan simbol projekata Europske komisije
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Podvrste ERASMUS+ projekata Ključna aktivnost/vrsta 1 ( KA1 ): - MOBILNOST POJEDINACA
Ključna aktivnost/vrsta 2 ( KA2 ): – SURADNJA ZA INOVACIJE I RAZMJENU DOBRE PRAKSE
KLJUČNA MJERA/ 3. ( KA 3): – POTPORA ZA REFORME POLITIKE
( KA 4 ): - AKTIVNOSTI PROGRAMA JEAN MONNET
( KA 5 ): - SPORT
PROVODE IH EUROPSKE KOMISIJE I NACIONALNE KOMISIJE
Što su strateška partnerstva?O.Š.Bartula Kašića Zadar
Strateška partnerstvaO.Š.Bartula Kašića Zadar
Strateška partnerstva O.Š.Bartula Kašića Zadar
ciljeviO.Š.Bartula Kašića Zadar
novostiO.Š.Bartula Kašića Zadar
Tko se može prijavitiO.Š.Bartula Kašića Zadar
aktivnosti O.Š.Bartula Kašića Zadar
Tri vrste mobilnosti:a) sastanci sa timovima /transnacionalni)
1. HRVATSKA – KICK OFF SASTANAK; LISTOPAD '15 ( 19-23 )
2. SLOVAČKA - SVIBANJ 2016.
3. LETONIJA - LISTOPAD 2016
4. ITALIJA – SVIBANJ 2017
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Transnacionalne aktivnostiO.Š.Bartula Kašića Zadar
+O.Š.Bartula Kašića Zadar
b) Mobilnosti sa učenicima
a) Španjolska travanj 2016. 30 učenika - medijski laboratorij
b) Italija listopad 2016. 30 učenika – flipped class /’izokrenuta’ nastava
c) Hrvatska travanj 2017. 30 učenika - digital storytelling/digitalno pričanje priča
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Dob učenika: 10-14 godina
UčeniciO.Š.Bartula Kašića Zadar
c) Stručni kratki seminari
c) Stručna usavršavanja stručnog/nestručnog osoblja (5 dana)Po 3 profesora gradova-partnera
1. C1- Hrvatska, studeni 2015 - kratki seminar o oblicima kreativnog pisanja i digitalnog pričanja priča
2.C2- Španjolska, travanj 2016 - kratki seminar –vrste književnosti
4.C4- Italija, studeni 2016. - kratki seminar o stvaranju filma
O.Š.Bartula Kašića Zadar
O projektu FLIP & MOVIEERASMUS + KA2 Projekt Europe
' FLIP & MOVIE 'Trajanje: 2 godine ( od 1. rujna 2015 do kraja lipnja/ početak srpnja 2017.)
Nositelji Projekta: Italija (koordinator Projekta: IC Pescara Otto, Pescara)
Španjolska ( Instituto de Educacion Secundaria Palomares, Palomares del Rio)
Latvija ( Daugavpils 3. Vidusskola, Daugavpils )
Slovačka ( Zakladna škola s materskou školou Zeliarska 4, Košice )
Hrvatska (O.Š.Bartula Kašića Zadar, Zadar)
O.Š.Bartula Kašića Zadar
prioriteti
Rad u Školi- ERASMUS+ timo Manager svih aktivnosti i odgovorna osoba za provođenje svih dvogodišnjih
aktivnosti: pripremu, provedbu, diseminaciju (Ravnateljica Škole Katica Skukan )
o Kontakt osoba zadužena za pripremu, provedbu svih aktivnosti i financijsko praćenje, rad sa učenicima, pismena izvješća i kontakt sa svim medijima – ( Ksenija Vidmar-Ninčević )
o Nastavnik u radu sa učenicima u provedbi svih aktivnosti i osoba zadužena za pohranu svih pisanih izvješća ( Lana Kulišić)
o Ostali dijelovi tima zaduženi su za mobilnosti, tehnološku podršku i pomoć, likovni izraz, knjižničar ( Emina Mijatović, Irena Stojanov, Mate Olić ). Za mobilnost učenika potrebno 5 nastavnika
o Nenastavno osoblje- ured računovodstva
O.Š.Bartula Kašića Zadar
teme
- ICT – NOVE TEHNOLOGIJE – DIGITALNE KOMPETENCIJE
- UKLJUČIVANJE osoblja i učenika, zajednice šire i uže i sl. - KAPITAL
- KLJUČNE KOMPETENCIJE KOJE UKLJUČUJU MATEMATIKU I KNJIŽEVNOST – OSNOVNE VJEŠTINE
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Projektne aktivnostiO.Š.Bartula Kašića Zadar
Ciljevi ProjektaU skladu s programom ˝Obrazovanje i osposobljavanje 2020˝ (ET2020) (strateški okvir za europsku suradnju na području obrazovanja) ovaj projekt ima za cilj kombinirati i integrirati najbolje korištenje novih tehnologija (ICT) te potaknuti mlade ljude i učitelje na kreativnost, inovativnost, poduzetništvo. Polazeći od analize problema nedostatka jezičnih vještina kod djece unatoč Lisabonskoj strategiji i pratećim mjerama provedenim u prošlom desetljeću, pojavljuje se visoki postotak djece koja imaju problema s razumijevanjem pročitanog sadržaja. Također, potrebno je pronaći prilagođene odgovore te nastavne strategije skrojene prema posebnim obrazovnim potrebama (BES) koje su sve više prisutne i raširene u školstvu.
Projekt proizlazi iz potrebe za opismenjavanjem na materinjem jeziku i na stranim jezicima kako bi se potaknulo povećanje komunikacijskih vještina koje obuhvaćaju tekstualnu kompetenciju, diskurzivnu, pragmatičnu, sociolingvističku, stratešku koja povezuje načela aktivnog građanstva i ciljeve ET 2020.
Temeljna karakteristika projekta je angažman školskih zajednica uključenih u poboljšanje kvalitete sustava osposobljavanja, te uključivanje nastavnika i učenika u proces inovativnih nastavnih vještina pomoću kojih je moguće ostvariti ciljeve aktivne, održive i konkurentne Europe. U tu svrhu, namjeravamo se suočiti s pitanjima povezanim sa otkrivanjem osobnog i kulturnog identiteta kroz pripovijedanje o sebi, eksplicitnu rekonstrukciju vlastite povijesti.
Projekt kod djece namjerava provoditi medijsko opismenjavanje, tj., stjecanje znanja, vještina i kompetencija
potrebnih kao bi mogli koristiti i interpretirati medije i stvarati digitalne proizvode; kritičko opismenjavanje koje
podrazumijeva analitičke vještin, procjenu i kritičko promišljanje. Medijska pismenost omogućuje korištenje i
tumačenje medija, te upravo zbog toga mora predvidjeti tumačenje i izradu znajući kombinirati kritičku analizu s
kreativnom proizvodnjom. Očekuje se da će se kroz aktivnosti povezane s obradom podataka kao što su digitalni storytelling, film, aplikacije priča, učenike upoznati sa svijetom čitanja i pisanja kako bi postali fleksibilni, prilagodljivi te zadovoljili zahtjeva digitalnog doba. Kombinacija digitalnog pripovijedanja te izrada kratkog filma uporabom tehnike pripovijedanja toliko je zanimljiva i motivirajuća za djecu da potiče vještine čitanja, razumijevanja i pisanja.Kako bi se suočili s problemima prisutnim i u ostalim zemljama partnerima vezanim uz slabi interes djece prema čitanju, teškoće pri razumijevanju pročitanog, nezainteresiranost školom te
ranim napuštanjem škole, projekt ima sljedeće ciljeve:
O.Š.Bartula Kašića Zadar
1. razvoj lingvističkog opismenjavanja kao strategija za prevenciju napuštanja škola
2. razvoj cijeloživotnog učenja kroz integraciju jezika i formalnog i neformalnog obrazovanja
3. promicanje prakse i razmjena najboljih praksi kako bi se učenicima olakšalo stjecanje temeljnih vještina potrebnih za ostvarivanje svojih prava
4. poticanje kreativnosti i inovativnosti aktivnim i svjesnim korištenjem digitalnih vještina
5. stvaranje mogućnosti za stvarnu i virtualnu mobilnost učenika, kako bi se poboljšala komunikacija korištenjem materinskog jezika i barem još jednog jezika EU, te kao bi se provodila suradnja kroz dijeljenje i razmjenu informacija u slučaju učenika s posebnim potrebama.
Ciljevi:
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Booktrailer je inovativan, dopušta učenicima da koriste jednostavne programe prilikom izrade te na taj način otvara put
inovacijama u poučavanju u razredu kombinirajući učenje osnovnog jezika i stranog jezika te elemente
multidisciplinarnosti i timskog rada. Njihovo korištenje ili sudjelovanje na natjecanjima predstavlja jednu vrstu inovacije
koja uključuje škole, obitelji i zajednice.
Koristeći ´FLIP&MOVIE´ daje se kontinuitet eksperimentalnom projektu ´Class Smart Future´ u kojem se koristi inovativna metodologija poučavanja EAS, ili Episodio di Apprendimento Situato, koja gradi svoje temelje na Mobile Learning i na Freinetovoj metodi koja preokreće tradicionalne dužnosti koje se tiču odnosa poučavanje/učenje, učitelj/učenik. Učenik ne sakuplja informacije od učitelja kako bi ih kasnije naučio, već postaje graditelj vlastitog znanja i sposobnosti; također se koristi i Flipped Lesson pomoću koje razred, koristeći Learning Units, video isječke, animacije, postaje okruženje za učenje koje obuhvaća korištenje starih i novih medije na način da pobude zanimanje i motiviraju učenika, te koje pruža formalno i neformalno obrazovanje, približava vlastitu i tuđu kulturu. Govoreći o inovacijama treba naglasiti metodološki pristup koji uključuje suradnju mladih nestručnih pomagača: djeca na starije dječake i djevojčice gledaju kao na stariju braću i sestre. Očekuje se i zajednička prisutnost roditelja, djece, nastavnika i mladih kako bi se surađivalo po modelu ˝learning community˝.
Projekt baziran na Freinet pedagogiji i mobilnoj tehnologijiO.Š.Bartula Kašića Zadar
FLIPPED CLASS=PREOKRENUTI
PRISTUP NASTAVI u RAZREDU
O.Š.Bartula Kašića Zadar
Odabir partnera temeljio se na sljedećim kriterijima: zajednički ciljevi, zanimanje za iste teme, sudjelovanje u
projektima sa školama i institucijama s kojima smo upoznati, sudjelovanje u akciji eTwinning, pouzdanost
prikazana iz prethodnih partnerskih iskustava.
Zajednički je cilj da učenici poboljšaju vještine čitanja, razumijevanja i pisanja na materinskom jeziku, a škole moraju omogućiti inovativne strategije u ostvarivanju tog cilja koristeći stručnost i iskustvo proizašlo iz partnerstva.Osnovna Škola Bartula Kašića Zadar (Hrvatska) može se pohvaliti brojnim aktivnostima za promicanje čitanja i kreativnog pisanja, podržavanim uz pomoć ICT-a, te je dobitnica brojnih nagrada za projekte eTwinning koji se temelje na digitalnom pripovijedanju. Školska knjižnica redovito organizira okrugle stolove pripovijedanja. U svakodnevnoj praksi koristi skup inovativnih tehnika za čitanje i pisanje, dizajniranih da pobude maštu, interes i motivaciju kod učenika, što uključuje: čitanje naglas, natjecanja u čitanju, dramatizaciju, igranje uloga i recitacije, igre pogađanja.
Unatoč tome što djeluju u duhu suradnje, počevši od faze projektiranja, te organizacijske i pedagoške podjele, svaki će partner morati imati određene zadatke koje mora obaviti, uloge i odgovornost koju mora provesti, a koje se tiču nastave, komunikacije, organizacije, sastanaka, događanja, radionica, evaluacije, distribucije.
Pomoću veze među partnerima komunikacija će biti aktivna i živahna posebno kroz razne kanale kao što su
e-mail i Skype.
Vrlo je važno od početka utvrditi uloge i zadatke svakog uključenog partnera.
FLIP&MOVIE bi, upravo zahvaljujući svom naslovu koji nas potiče na maštu i animaciju, mogao naglasiti i
istaknuti tu snažnu vrijednost komunikacije.
Kroz digitalne kanale komunikacije (telefon, e-mail, Skype, web stranice, dijeljenje datoteka putem interneta)
različiti partneri imaju priliku za razmjenu informacija čiji je cilj poboljšanje učinkovitosti projekta. Trebati će se
uložiti mnogo truda kako bi se postigla uspješna komunikacija: razmjena mišljenja i stalna ažuriranja vezana uz
provedbu plana.
FLIP&MOVIE je, u stvari, jedan jako zanimljiv i interaktivan proces.
Transnacionalni sastanci škola predstavljaju veliku novost strateškog partnerstva te omogućavaju susrete
partnerskih škola te rad na visokoj profesionalnoj razini.
Bit je u tome da se iskoristi ova velika novost za ˝team building˝ među partnerima kao bi ih se upoznalo i pronašlo
potrebni sklad potreban za dvogodišnju suradnju.
Kroz sastanke se utvrđuju zajednički ciljevi, razgovara se o vrednovanju i praćenju procesa suradnje.
Očekuje se da će tijekom trajanja projekta, nakon svake mobilnosti, učitelji prenijeti u škole proživljena
iskustva, stečene materijale, te međuljudske i profesionalne odnose stečene i izgrađene tijekom planiranih
aktivnosti.
Oni će na sebe preuzeti ulogu ˝mentora˝ te će dodatno senzibilizirati školsku zajednicu kao bi se uspostavila
nova partnerstva pomoću kojih je moguće proširiti kulturne horizonte te na taj način postati dijelom
europskog kruga. To će im također poslužiti i za pojačanje stečenog znanja te za izgradnju samopouzdanja i
vještina u primjeni novih metodologija i u uporabi jezičnih vještina.
Nastavnici koji su uključeni u projekt imati će ulogu voditelja u širenju znanja i u promicanju proživljenih
interkulturalnih iskustava, kako unutar vlastitih ustanova i škola tako i unutar škola u regiji kroz sastanke,
blog, konferencije, publikacije u specijaliziranim časopisima.
Vještine i iskustva stečena sudjelovanjem na transnacionalnim sastancima pomoći će u jačanju škole i
približavanju europskim standardima te će motivirati i ohrabriti nastavnike da svoje učenike približe
ostalim učenicima izvan granica vlastite zemlje kako bi razvijali projekte, nastavne i izvanškolske aktivnosti
kao što su školska partnerstva i e-Twinning.
diseminacija
Projekt započinje izradom logotipa i izradom web stranice
To su područja za razmjenu informacija i razmjenu iskustava
Produkcije objaviti na web stranici Projekta kao i sav materijal
Aktivnosti objavljivati- na lokalnoj razini (časopisi) - na regionalnoj - na nacionalnoj - na Europskoj platformi za širenje ideja Projekt sadrži 5 događaja, po jedan u svakoj zemlji-
sudionici.Finalni, 5. događaj je u Pescari- video streaming u
prisutnosti znanstvenika širih razmjena na video platformi (2017.)
. O.Š.Bartula Kašića Zadar
Intelektualni krajnji ‘proizvodi’
OUTPUT /3/ - krajnji ‘proizvod’1. KIT 'BE HAPPY 2 READ & WRITE' - ITALIJA2. EUROPEAN NARRATOR'S SUITCASE – ŠPANJOLSKA3. STORYINVENTOR – HRVATSKA
O.Š.Bartula Kašića Zadar
do slijedećeg susreta krajem listopada ’15.........
Svako dobro i hvala na dolasku!Pratite nas na web blogu Škole:
http://erasmusflipandmovie.blogspot.com/
O.Š.Bartula Kašića Zadar