19
INSTITUCIÓN EDUCATIVA DEPARTAMENTAL MIGUEL ANTONIO CARO ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO CON ESTUDIANTES SORDOS EN EL AULA APOYO I.E.D.M.A.C.

Estrategias sordos

Embed Size (px)

Citation preview

INSTITUCIÓN EDUCATIVA DEPARTAMENTAL

MIGUEL ANTONIO CARO

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO CON

ESTUDIANTES SORDOS EN EL AULAAPOYO I.E.D.M.A.C.

APOYO I.E.D.M.A.C.

PERFIL INTÉRPRETE

• Persona oyente que certifica su conocimiento y manejo de la lengua de señascolombiana LSC.

• Certificar formación académica. Preferiblemente profesional.

• Certificar formación en la Lengua de Señas.

• Asumir su labor con ética profesional

• Demostrar disponibilidad para participar en actividades académicas, culturales,

sociales, entre otros.

• Persona oyente que certifica su conocimiento y manejo de la lengua de señascolombiana LSC.

• Certificar formación académica. Preferiblemente profesional.

• Certificar formación en la Lengua de Señas.

• Asumir su labor con ética profesional

• Demostrar disponibilidad para participar en actividades académicas, culturales,

sociales, entre otros.

MODELO LINGÜÍSTICO

• Demostrar competencia en LSC.

• Certificar formación académica por lo menos hasta la Básica Secundaria.

• Con capacidad de crear, proponer, analizar, concertar, innovar y proyectar accionesque beneficien el desarrollo integral del estudiante sordo.

• Demostrar interés, responsabilidad y compromiso frente a la labor que desempeña.

• Manejar una comunicación asertiva tanto con el maestro como con las personas sordas.

• Demostrar competencia en LSC.

• Certificar formación académica por lo menos hasta la Básica Secundaria.

• Con capacidad de crear, proponer, analizar, concertar, innovar y proyectar accionesque beneficien el desarrollo integral del estudiante sordo.

• Demostrar interés, responsabilidad y compromiso frente a la labor que desempeña.

• Manejar una comunicación asertiva tanto con el maestro como con las personas sordas.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ASTRIK
Caicedo Angél, F. Colombia Hacia la Educacion Inclusiva de calidad. Archivo pdf. Encontrado en: http://www.neurociencias.org.co/downloads/educacion_hacia_la_inclusion_con_calidad.pdf

FUNCIONES

• Interpreta del español oral a la lengua de señas, las intervenciones y explicaciones del maestro de área, así como las participaciones e inquietudes tanto de los estudiantes sordos como de los oyentes, al interior del aula. • Prepara y coordina con el maestro de área el servicio de interpretación. • Contribuye al proceso de integración académica y social del estudiante sordo. • Facilita la interacción comunicativa en cualquier tipo de eventos (académicos,culturales, recreativos) en los que participa el estudiante sordo con los oyentes.

• Interpreta del español oral a la lengua de señas, las intervenciones y explicaciones del maestro de área, así como las participaciones e inquietudes tanto de los estudiantes sordos como de los oyentes, al interior del aula. • Prepara y coordina con el maestro de área el servicio de interpretación. • Contribuye al proceso de integración académica y social del estudiante sordo. • Facilita la interacción comunicativa en cualquier tipo de eventos (académicos,culturales, recreativos) en los que participa el estudiante sordo con los oyentes.

INTÉRPRETE MODELO LINGÜÍSTICO

• Coopera con el niño(a) sordo en el desarrollo de las competencias comunicativas ylingüísticas que conllevan al aprendizaje.

• Acompaña al niño(a) como referente en el desarrollo de la identidad personal ysocial.

• Apoya al estudiante sordo para que aprenda, desarrolle y fortalezca la LSC en formanatural.

• Enseña la LSC a la comunidad educativa ya que los distintos actores del procesopedagógico deben compartir una lengua que facilite los procesos de formación ycomunicación.

• Coopera con el niño(a) sordo en el desarrollo de las competencias comunicativas ylingüísticas que conllevan al aprendizaje.

• Acompaña al niño(a) como referente en el desarrollo de la identidad personal ysocial.

• Apoya al estudiante sordo para que aprenda, desarrolle y fortalezca la LSC en formanatural.

• Enseña la LSC a la comunidad educativa ya que los distintos actores del procesopedagógico deben compartir una lengua que facilite los procesos de formación ycomunicación.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

LA UBICACIÓN EN EL AULA DE CLASE

EL ESTUDIANTE JUSTIFICACIÓNMirar siempre la cara del maestro/a. Mirar siempre la cara del compañero que habla.

Es la condición necesaria para posibilitar la lectura labial, y para apreciar la expresión del rostro y de la actitud corporal del maestro/a.

Si la distribución de los estudiantes es en filas, es importante que esté iniciando las primeras.

Se enfatiza mucho que el estudiante sordo esté siempre sentado en la primera fila. Es un consejo razonable porque es una situación idónea para la lectura labial y porque con la distancia el volumen de la voz se debilita. De esta manera hay una referencia visual con el docente y el interprete.

Cuando hay intérprete debe poder estar de cara a él/ella. Si hay más de un estudiante sordo/a que utiliza el servicio de interpretación han de estar sentados juntos adelante.

Es necesario ver no sólo la cara del intérprete sino también al menos de cintura para arriba. En ocasiones los estudiantes sordos interactuarán entre ellos en lengua de signos. Por eso deben poder ocupar posiciones contiguas.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

LA UBICACIÓN EN EL AULA DE CLASE

EL ESTUDIANTE JUSTIFICACIÓNHa de estar sentado/a de forma que la luz diurna no le venga de cara.

Si el maestro/a queda a contraluz tiene la cara oscurecida, y esto dificulta la lectura labial.

Ha de estar situado/a en zonas poco ruidosas del aula.

Si está situado/a, por ejemplo, al lado de un retroproyector su zumbido dificultará las informaciones auditivas.

Si el estudiante conserva más restos auditivos en un oído que en el otro, el mejor oído debe mirar hacia al centro del aula, y no hacia la pared.

El oído con más posibilidades de recibir información ha de enfocar hacia el maestro/a y hacia las otras voces que la transmiten.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

LA UBICACIÓN DEL DOCENTE EN CLASE

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

CONDICIONES DEL ESTUDIANTE

SUGERENCIA AL DOCENTE JUSTIFICACIÓNEmpezar a hablar cuando el alumnado sordo lo/la mire. De lo contrario hay que reclamar su atención pronunciando su nombre, dando unos golpecitos en la mesa, o bien moviendo la mano en su espacio visual. (Este último recurso es el que emplea a menudo el intérprete en esta situación).

Sin atención visual no hay la comprensión que la vía auditiva por si sola a menudo no puede garantizar.

Recordar que un estudiante sordo/a con audífono no es como un alumno/a oyente.

El estudiante sordo/a, aunque use audífonos o implante, probablemente no entenderá todo lo que se explique oralmente. La comprensión del lenguaje oral y una suficiente competencia lingüística no son consecuencias “instantáneas” de usar una ayuda auditiva, sino que, en todo caso, son el resultado de un proceso largo, que no se puede dar nunca por acabado.

Cuando el intérprete traduce oralmente aquello que expresa el estudiante sordo o cuando el maestro/a se le dirige oralmente, es mejor mirar directamente al estudiante, y no al intérprete.

Es con el estudiante sordo/a con quien acontece la comunicación y no con el intérprete. La mirada ayuda a hacer patente este principio.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

ESTRATEGIAS PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN ORAL

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

ESTRATEGIAS PARA FACILITAR LA COMPRENSIÓN DE LA INFORMACIÓN ORAL

SUGERENCIA AL DOCENTE JUSTIFICACIÓNHablar tranquilamente, sin acelerarse pero también sin silabear ni romper la entonación.

Hablar demasiada rápido dificulta las posibilidades de comprensión Pero hablar a golpe de sílabas rompe la unidad de las palabras, la entonación y todos los aspectos prosódicos que tanto ayudan a la comprensión.

Hablar de manera clara y con buena dicción, pero sin exagerar los rasgos distintivos de los fonemas.

Exagerar los fonemas distorsiona el discurso, y además seria un elemento disruptor en el aula.

Evitar el argot y las frases hechas. El estudiante sordo tiende a interpretar las frases en sentido estrictamente literal. El argot y ciertas frases hechas tienen a menudo para ellos un significado literal absurdo o incomprensible.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

ESTRATEGIAS PARA ASEGURAR QUE EL ESTUDIANTE HA RECIBIDO LA INFORMACIÓN

SUGERENCIA AL DOCENTE JUSTIFICACIÓNFomentar en el alumnado sordo el hábito de preguntar cuando no ha entendido algo.

Por timidez, conformismo o por pensar que el maestro/a se molestará si pregunta a menudo, puede evitar hacerlo.

Verificar que realmente el estudiante sordo/a ha entendido las ideas principales de aquello que se está explicando, no sólo aceptando que diga sí o no sino formulándole alguna pregunta relacionada.

A veces el estudiante sordo/a puede responder de manera afirmativa cuando se le pregunta si ha entendido aquello que se ha explicado, sin que sea siempre cierto.

No olvidar nunca escribir en el tablero aquella información esencial que requiere una acción o una responsabilidad por parte del alumnado: fecha de entrega de un trabajo, fecha de examen, temario, cambio de horario, material que se debe llevar a una salida, normas, etc. O bien darla por escrito al estudiante sordo.

Evita lagunas y malentendidos y facilita la debida información.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

EVALUACIÓN

SUGERENCIA AL DOCENTE JUSTIFICACIÓNSe puede contemplar ofrecer al estudiante que usa la lengua de signos y que el nivel de su expresión escrita no sea adecuado realizar evaluaciones en LSC con el concurso del intérprete en aquellos casos que se considere.

El intérprete, como mediador entre el maestro/a y el estudiante sordo, no complementará ni “redondeará” las respuestas para favorecerlo.

Los contenidos evaluados son los mismos. Sólo cambia la modalidad lingüística.

El estudiante sordo que es competente en lengua de signos es capaz de expresar los conceptos de manera más clara y completa en LSC que en español escrito, y por lo tanto puede mostrar más claramente qué es aquello que sabe de la temática a evaluar.

Asegurar que el estudiante entiende los enunciados. Es factible “preparar” el léxico de la prueba con/el la interprete.

El intérprete puede traducir los enunciados en lengua de signos al estudiante sordo.

Cuando menos facilita la comprensión de lo que se pide. Si, por ejemplo, un estudiante sordo/a no realiza correctamente un problema de Matemáticas por no haber entendido el enunciado, la calificación que obtendrá será en realidad de Lengua y no de Matemáticas.

APOYO I.E.D.M.A.C.

ESTRATEGIAS PEDAGÓGICAS PARA EL TRABAJO EN EL AULA DE CLASE

EL ESTILO INTERACTIVO DEL DOCENTE CON EL ESTUDIANTE SORDO

APOYO I.E.D.M.A.C.

POR FAVOR NO DIGA:SORDITO, SORDOMUDO, MUDO, MUDITO, SORDOMUDITO, NO OYENTE, EL LIMITADO AUDITIVO.

DIGA:

SORDOAPOYO I.E.D.M.A.C.

TAJ MAHAL (INDIA – AGRA)

APOYO I.E.D.M.A.C.

SENTIR

HABLAR VER ESCUCHAR

PROBAR OLER

APOYO I.E.D.M.A.C.

CAMINAR

APOYO I.E.D.M.A.C.

INSTITUCIÓN EDUCATIVA DEPARTAMENTAL

MIGUEL ANTONIO CARO

GRACIAS POR SU ATENCIÓNAPOYO I.E.D.M.A.C.