27
Introdução 1 USC Universidade do Sul da Calífornia Faculdade de Educação de Rossier USC Rossier [email protected]

Escolas bilingues 2016

Embed Size (px)

Citation preview

Introdução

1

USCUniversidade do Sul da Calífornia Faculdade de

Educação de Rossier

USC Rossier [email protected]

Jenifer Crawford, Ph.D.Universidade de CaliforniaFaculdade de Educação

Educação Bilingue

[email protected] Rossier

Educação Bilingüe

4

1. Diferenciação 2. Instrução interativa da vida real. 3. construção de vocabulário Ampla. 4. Cuidar do auto-estima de uma criança. 5. Monitoramento e auto-correção. 6. Conhecimento de gramática. 7. Linguagem clara e intencional. 8. competência cultural.

[email protected] Rossier 5

cérebro e idioma

Ao longo da história, muitos pensadores sugeriram que as diferenças de idioma resulta em grandes diferenças de experiência e

pensamento. Esta teoria é chamada relatividade linguística Kone (2013) Between Linguistic Universalism and Linguistic Relativism: Perspectives on Human Understanding of Reality

Stanford Encyclopedia of Philosophy (2003) The Linguistic Relativity Hypothesis. NB: Desenhos nos slides de 5 a 10 por Gerber 2015.

[email protected] Rossier

cérebro e idioma

6

as competências linguísticas mais elevados estão ligados ao crescimento no hipocampo e nas áreas do córtex cerebral que está associada com a memória, pensamento

e ação. Costa and Sebastián-Gallés (2014) How does the bilingual experience sculpt the brain structure: A cortical thickness study of bilingual and monolingual individuals.

[email protected]

cérebro e idioma

7

2012 pesquisa de mri na suiça mostra que aprender uma língua melhora a espessura cortical, uma massa em camadas de neurônios em grande parte responsáveis pelo

pensamento, linguagem, consciência e memória. Martensson (2014) Growth of language-related brain areas after foreign language learning.

[email protected] Rossier 8

cérebro e idioma

este aumento de tamanho a espessura cortical é associado a uma melhor memória e pensamento afiado na velhice Bak (2014) Does bilingualism influence cognitive aging?

[email protected] Rossier 9

cérebro e idioma

a aprendizagem de uma segunda língua mais tarde na vida muda o cérebro da mesma forma que a aprendizagem de habilidades

motoras complexas, como malabarismo ou dançar. Bak (2014) Does bilingualism influence cognitive aging?

[email protected] Rossier 10

cérebro e idioma

Nunca é tarde demais para aprender outra língua. colher os benefícios cognitivos de aprender uma nova língua. Na verdade, quando é

mais difícil o seu cérebro vai acabar ainda mais forte

[email protected] Rossier 11

cérebro e idioma

Existem resultados de pesquisas contraditórias sobre idade e aprendizagem de línguas. Alguns estudos indicam

que existe um período crítico após o que a aprendizagem de línguas torna-se mais difícil. Um estudo comparou os resultados dos testes Inglês gramática para imigrantes com base na idade em que eles chegaram nos Estados

Unidos. Este estudo particular por Johnson e Newport (1989) demonstra que a exposição precoce a uma linguagem resulta em maior proficiência.

Abordagems do Ensino de Inglês

1

2

3

4

Quatro abordagens para educar os alunos que aprendem Inglês na California

Veja: Kim, Y. K., Hutchison, L. A., & Winsler, A. (2015). Bilingual education in the United States: an historical overview and examination of two-way immersion. Educational Review, 67(2), 236-252.

1

2011

2012

2013

SeperaçãoEstudantes para quem o Inglês não é sua primeira língua aderir a um só de Inglês ambiente de sala de aula.

Abordagems do Ensino de Inglês

2

1

3

4

Bilíngue de transiçãoAs crianças aprendem Inglês e receber apoio em sua língua nativa, então a transição para Inglês somente.

Abordagems do Ensino de Inglês

3

1

2

4

Manutenção de Bilingue As habilidades falantes não-nativos na língua materna são aprimorados à medida que aprendem Inglês, com o objetivo de alcançar a fluência em ambas as línguas.

Abordagems do Ensino de Inglês

4

1

2

3

Escola Bilingüe estudantes de inglês, os alunos bilíngües e falantes nativos de inglês são combinadas em uma única sala de aula bilíngüe de tal forma que ambos os grupos aprendem a língua do outro mantendo a sua própria.

Abordagems do Ensino de Inglês

[email protected] Rossier

Resultados

17

Um estudo seminal examinando o desempenho de mais de 42.000 estudantes ELL em cinco distritos escolares mostraram que aqueles em programas de imersão/

Escola bilingüe de imersão dupla fez os maiores ganhos em matéria de avaliação de leitura padronizados.

Escola Bilingue Manutenção de Bilingue 1

Bilíngue de Transição Seperação

Dois Modelos de Escola Bilingue

Os programas de imersão Dupla não são tão controversa como os programas bilíngües proibidas pela Proposição

227 mais de uma década atrás. Ao contrário das aulas bilíngües originais, que servidos para falantes não-nativos de inglês, os novos programas são projetados para se misturar falantes de inglês e alto-falantes não-nativos, para

permitir que todos possam aprender uma segunda língua. As escolas estão recebendo em torno da proibição educação bilíngüe com renúncias parentais anuais ou estão a funcionar como escolas charter, que não exigem as

renúncias dos pais.

O Educação Multilíngue de

Califórnia

O Multilingual Education Act Califórnia (Senate Bill 1174) está no 08 de novembro de 2016 cédula na Califórnia

como uma lei estadual legislativamente referido.

A medida proposta, após a aprovação dos eleitores, revogaria a maior parte de 1998 a Proposição 227, a Iniciativa "Inglês nas escolas públicas", permitindo assim que efetivamente idiomas diferentes do inglês para ser usado em

instrução educacional pública.

50,000

001

6

Na Califórnia tem

alunos matriculados em escolas bilingues!

Cerca de 50.000 estudantes estão matriculados em programas de língua dupla na Califórnia, Departamento de

Estado dos funcionários da educação dizer, e cerca de metade deles são estudantes de inglês. Noventa por cento dos programas oferecem espanhol como segunda língua, seguido pelo mandarim (4 por cento), coreano (3 por

cento) e outras línguas (3 por cento).

001

6

58

Os Escolas Bilingues em Los Angeles

MAIS INCLUSÃO MENOS SEGREGACAO

Resultados iniciais do estudo por Crawford e Filback 2016 sobre o estado das escolas de imersão dupla em Los

Angeles

[email protected] Rossier

Estrategias do Gestão de Escolas de Imersão Dupla

23

• Desenvolvimento da língua materna é incentivado a promover o desenvolvimento cognitivo e como base para a aprendizagem da segunda língua.

• Apoio e envolvimento dos pais e da comunidade são essenciais.

• Os professores são capazes de compreender, falar e usar com um alto nível de proficiência do língua de ensino, se é sua primeira ou segunda língua.

• Os professores são bem treinados, têm competência cultural e do conhecimento objecto e melhorar continuamente a sua formação.

• Os custos recorrentes para programas inovadores são aproximadamente os mesmos como eles são para programas tradicionais, embora possa haver uma só vez os custos adicionais de arranque.

• Cálculos de custo-benefício normalmente pode ser estimado em termos de redução de custos para o sistema de ensino, as melhorias em anos de escolaridade e maior potencial de ganhos para estudantes com proficiência na língua múltipla.

Na revisão pesquisa realizada para o Banco Mundial (Dutcher, 1994), os seguintes. tópicos comuns foram

identificadas em programas bem sucedidos que visam proporcionar aos alunos com proficiência na língua múltipla e com acesso a material de conteúdo acadêmico.

[email protected] Rossier

Estrategias do Ensino de Escolas de Imersão Dupla

24

Idioma Cultura Comunidade Formação

Pelos Profesores

IDIOMA - o uso da linguagem: sinais, anúncios em língua imersão;; envolvimento limitado na sala de aula dos pais

que não falam o procedimento da língua da imersão;; estabelecido para avaliar a proficiência da língua da imersão dos candidatos de ensino;; reuniões de equipe de conduta em linguagem de imersão;; ensino de língua nativa

assistentes para modelar o uso da linguagem

CULTURA: Identificar temas no currículo do especialista (arte, música, phy ed, etc) onde a aprendizagem da cultura pode ser incorporada.

conexões de sala de aula na comunidade: projetos de Service-aprendizagem com os falantes de língua imersão

para aumentar a motivação para usar a linguagem;; uso da tecnologia para acessar um público real para oportunidades de trabalho;; viagem dos alunos para os alunos mais velhos, com estadias em família

por favor, pergunte-me

Perguntas?

Obrigada!

Image downloaded from http://www.unsplash.com Image is in Public Domain, so can be used for commercial purposes

Contato

[email protected]

Paulo RodriguesDiretor USC Brasil

[email protected]

Rob Filback, Ph.D.Associate Professor

[email protected]

Jenifer Crawford, Ph.D.Associate Professor