43
Mobilità e Inclusione nell’Europa Multilin- gue Consapevolezza metalinguistica I laboratori linguistici alla scuola primaria F Gobbo Amsterdam / Milano-Bicocca / Torino[email protected]15 Nov 2016 Università Sapienza, Roma Giornata in onore di Renato Corsetti 1 (cc) 2016 F Gobbo

Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Mobilitagrave e InclusionenellrsquoEuropa Multilin-gue

Consapevolezza metalinguisticaI laboratori linguistici alla scuola primaria

F Gobbo⟨Amsterdam Milano-Bicocca Torino⟩⟨FGobbouvanl⟩

15 Nov 2016Universitagrave Sapienza RomaGiornata in onore di Renato Corsetti

1 (cc) 2016 F Gobbo

Introduzione

Il quotidiano panorama multilingue in Europa

Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino

EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi

3 (cc) 2016 F Gobbo

Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa

Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti

In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma

4 (cc) 2016 F Gobbo

I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una

percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei

monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale

del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue

sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)

imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su

un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 2: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Introduzione

Il quotidiano panorama multilingue in Europa

Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino

EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi

3 (cc) 2016 F Gobbo

Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa

Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti

In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma

4 (cc) 2016 F Gobbo

I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una

percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei

monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale

del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue

sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)

imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su

un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 3: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Il quotidiano panorama multilingue in Europa

Usare piuacute lingue quotidianamente egrave esperienza comune di molticittadini dellrsquoUnione Europea Secondo una ricerca del parlamentoeuropeo almeno 55 milioni di cittadini il 10 di tutti gli europeiparla una Lingua Regionale e Minoritaria (LRM) Esempi di LRMesono il frisone occidentale nel nord dei Paesi Bassi o il lombardo inLombardia Piemonte orientale e Canton Ticino

EU finanzia molti programmi per far viaggiare le persone nelcontinente e non solo tra gli altri il programma Erasmus muovemigliaia di studenti universitari che vegnono in contatto con altrelingue e culture I profughi portano nuove lingue in molti paesidella UE non senza problemi

3 (cc) 2016 F Gobbo

Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa

Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti

In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma

4 (cc) 2016 F Gobbo

I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una

percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei

monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale

del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue

sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)

imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su

un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 4: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Nuove forme di mobilitagrave temporanea in Europa

Il trattato di Schengen i voli low-ost e le tecnologie digitali facilitanonuove forme di mobilitagrave allrsquointerno della UE Tra le altre diventasempre piuacute frequente che famiglie vadano a vivere e lavorare inun altro Paese europeo per qualche anno specialmente nellemetropoli europee ndash vale a dire con piuacute di un milione di abitanti

In tali famiglie vengono parlate una o piuacute lingue diverse dalla linguanazionale della societagrave ospite che solitamente egrave la sola lingua diistruzione nelle scuole pubbliche Purtroppo le scuole con piuacute diuna lingua di istruzione nonostante gli evidenti vantaggi sono ancoralrsquoeccezione non la norma

4 (cc) 2016 F Gobbo

I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una

percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei

monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale

del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue

sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)

imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su

un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 5: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

I vantaggi del bilinguismo precoceSono molti gli studi di settori che mostrano i vantaggi del bilinguismoprecoce Riassumendo tali vantaggi sono sociali e culturali avere due identitagrave (o piuacute) porta a una

percezione del mondo piuacute vasta economici i bilingue trovano piuacute facilmente lavori ben pagati dei

monolingue cognitivi bilinguismo e multilinguismo sono lo stato naturale

del cervello mentre il monolinguismo egrave una mancanza i bambini distinguono A e B presto (etagrave 8 mesi) anche se le lingue

sono simili (per es catalano e spagnolo) e le due lingue sono sempreattive contemporaneamente (A Sorace)

imparano piuacute facilmente qualsiasi altra lingua hanno maggior consapevolezza metalinguistica (v sotto) sono lettori precoci fanno task-switching piuacute efficacemente e mantengono lrsquoattenzione su

un task piuacute a lungo se necessario5 (cc) 2016 F Gobbo

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 6: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Scopi

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 7: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Gli scopi in breve

Aumentare la consapevolezza metalinguistica Apertura e interesse verso le lingue del mondo Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini Favorire lrsquoautostima dei bambini bilingui Creativitagrave linguistica anche testuale Coesione della classe

7 (cc) 2016 F Gobbo

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 8: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Aumentare la consapevolezza metalinguisticaIl laboratorio sulla lingua segreta smonta i meccanismi difunzionamento delle lingue e cosiacute aumentano la consapevolezzametalinguistica Per lsquoconsapevolezza metalinguisticarsquo intendiamo lasomma delle seguenti capacitagrave essere consapevoli che le lingue non sono solo strumenti che

ldquoportano il significatordquo ma che possono essere analizzate comesistemi simbolici con una loro struttura

essere consapevoli del fatto che i concetti espressi dalle parole nonsono lo stesso dei referenti (il significato egrave nella mente non nellarealtagrave)

essere consapevoli che la struttura della lingua non egrave fissata macambia a seconda di situazione luogo strumento tempo ruolosociale

Senza consapevolezza metalinguistica non capiremmo tra le altrecose lrsquoironia le forme idiomatiche o le metafore

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 9: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempi di domandehellip

copy 2016 C Bonazzoli

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 10: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

hellipe risposte

copy 2016 C Bonazzoli

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 11: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 12

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 12: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Apertura e interesse verso le lingue del mondo 22

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 13: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Favorire lrsquoautostima nei bambini bilinguiLo status delle lingue di casa di famiglie in mobilitagrave assomigliano aquelle delle LRMe spesso la lingua di casa viene usata solamentenel cerchio familiare mentre quella nazionale viene usata con i parindash amici e conoscenti

Apprendere a leggere e scrivere in una lingua altra rispetto a quellafamiliare puograve portare frustazione negli scolari che possono sentiresvalorizzata la propria lingua di casa percheacute percepiscono cheldquonessunordquo la usa al di lagrave della famiglia A volte si sentono insicuridella loro competenza linguistica Inoltre spesso girano dicerie stupidesecondo le quali il bilinguismo precoce ldquoconfonde la menterdquo e nonsempre sono preparati a rispondere

I laboratori linguistici sono anche una occasione per mostrare comeil multilinguismo sia un fatto normale e positivo13 (cc) 2016 F Gobbo

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 14: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Coinvolgimento alla pari di tutti i bambini

I laboratori linguistici sono stati concepiti a partire dalla classequarta percheacute bisogna avere un livello di lettura e di scrittura dellalingua di istruzione (in questo caso lrsquoitaliano) adeguato per poterconfrontare lrsquoitaliano con altre lingue

I casi diagnosticati di dislessia e disgrafia sono una realtagrave nelle scuoleprimarie di oggi La costruzione della lingua segreta semplice dascrivere e da pronunciare e regolare nella grammatica permettea tutti i bambini di partecipare alla pari

14 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 15: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Come funziona la scrittura Gatlograveik

copy 2016 F Gobbo

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 16: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Creativitagrave linguistica anche testuale

Scrivere un testo come originale bilingue mette in gioco riflessionilinguistiche e metalinguistiche a diversi livelli (ldquoma se la poesia farima in italiano faragrave rima anche in Gatlograveikrdquo) Il testo saragrave piuacutemeditato e mediamente piuacute corretto anche in italiano

Essendo una lingua segreta il Gatlograveik viene usato spontaneamenteper scrivere e recitare brevi poesie (nonsense o sullo stile degli haikugiapponesi) filastrocche indovinelli formule magiche

16 (cc) 2016 F Gobbo

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 17: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempio di filastrocca in Gatlograveik

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 18: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Coesione della classe

Tutte le lingue sono paradossalmente ponti e barriere insiemepercheacute permettono di comunicare tra genti diverse (ponti) e veicolanolrsquoidentitagrave della comunitagrave dei parlanti (ldquolo spirito di campanilerdquoFerdinand de Saussure)

Essendo la lingua segreta della quarta tutti i componenti dellaclasse devono condividerla tra loro ma non con gli altri bambinidella scuola Ogni classe quarta comunque ne puograve fare una nuova Lascelta del nome della lingua egrave molto importante

18 (cc) 2016 F Gobbo

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 19: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Struttura dei laboratori

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 20: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Organizzazione dei laboratoriOgni laboratorio si divide in tre fasi1 il ricercatore in classe chiarisce le ldquoregole del giocordquo con lrsquoaiuto

dellrsquoinsegnante Gli scolari iniziano a inventare la linguasegreta attraverso una grammatica normativa e il lessico sotto ladoppia supervisione del ricercatore e dellrsquoinsegnante

2 il laboratorio prosegue costruendo il lessico mediante lascrittura di testi nei mesi seguenti con lrsquoaiuto dellrsquoinsegnantesenza lrsquointervento diretto del ricercatore con il quale lrsquoinsegnanterimane in contatto Vengono spediti messaggi nella lingua segretatra il ricercatore e i bambini

3 il ricercatore torna in classe verso la fine dellrsquoanno per valutare illavoro di tutto lrsquoanno con i bambini In seguito viene organizzatoun incontro con i genitori interessati

20 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 21: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Fase 1 pianificazione della lingua

Si parte dalla struttura della lingua Tutte le decisioni sonocoordinate dal ricercatore ma approvate per votazione democraticapoicheacute la lingua devrsquoessere ben compresa da tutti i membri dellaclasse Per questo devrsquoessere regolare nella struttura e misteriosa nellessico

Le lingue segrete vanno usate specialmente per iscritto anche conmessaggi segreti tra i membri della classe da decodificareQuesto obiettivo verragrave raggiunto nel corso della classe quinta

21 (cc) 2016 F Gobbo

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 22: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

I passi nella pianificazione della lingua

1 si parte decidendo i suoni della lingua (livelli fonetico efonologico) ndash attraverso lrsquoanalisi dellrsquoitaliano la lingua di istruzionendash e la scrittura che puograve essere un alfabeto completamenteinventato i bambini scrivono il proprio nome nella lingua

2 in seguito si decidono le parole funzione della lingua come peresempio i pronomi le preposizioni i numerali ndash e in contemporaneai tratti generali come lrsquoordine di base o i generi grammaticali

3 in un terzo momento vengono decisi i mattoni per formare illessico (livello morfologico) Come la maggior parte delle linguepianificate le lingue segrete sono regolari e agglutinanti (i morfemisono invariabili) ndash a differenza dellrsquoitaliano

4 infine vengono tradotte nella lingua segreta le prime paroleche possono provenire dallrsquoitaliano o dalle lingue di casa

22 (cc) 2016 F Gobbo

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 23: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

esempio di regola semplice via le doppie

copy 2015 F Gobbo

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 24: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Questione di semplicitagrave

Il ricercatore e lrsquoinsegnante hanno deciso che la strategia ldquoclassicardquodellrsquoinversione (leggere da destra a sinistra trasformare i prefissi insuffissi mettere gli articoli a destra) poteva essere troppo difficile

La strategia seguita egrave stata quella di togliere nessi consonanticidifficili da pronunciare e ridurre le vocali da cinque a treseguendo lrsquoesempio delle lingue semitiche Questo rende la linguasegreta rapidamente e con una serie di regole di trasformazione diimmediata comprensione per es e rarr a

24 (cc) 2016 F Gobbo

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 25: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Fase 2 il lessico

1 prendere una parola dellrsquoitaliano o di altra lingua a piacere 2 scriverla nel nuovo alfabeto adattandone i suoni 3 analizzare i mattoncini (morfemi generi tempo ecc) 4 se il risultato egrave nuovo vai a 5a altrimenti vai a 5b 5a aggiungere la parola nuova nel lessico con alfabeto proprio

trascrizione in alfabeto latino e traduzione in italiano 5b ritrovare la parola nel lessico 6 lsquoricalcolarersquo le parole derivate morfologicamente 7 scrivere il paradigma della parola nuova

25 (cc) 2016 F Gobbo

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 26: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (12)

copy 2015 C Bonazzoli

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 27: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempi di analisi dei mattoncini delle parole (22)

copy 2015 C Bonazzoli

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 28: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Paradigma di lsquodragorsquo e lsquogattorsquo

copy 2015 C Bonazzoli

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 29: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempio di lessico Gatlograveik

copy 2016 C Bonazzoli

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 30: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Il messaggio di Natale del ricercatorehellip

copy 2015 C Bonazzoli

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 31: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

hellipe la risposta dei bambini

copy 2015 F Gobbo

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 32: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempio di messaggio di Natale

copy 2015 F Gobbo

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 33: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Esempio di filastrocca di Natale bilingue

copy 2015 C Bonazzoli

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 34: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

La fase 3 di valutazione la stella marina

Nellrsquoambito delle metodologie agili per la programmazione delsoftware una grande importanza viene data alle restrospettive unmomento in cui i membri del gruppo rivedono insieme cosa egrave andatobene e cosa no

La tecnica della stella marina permette a tutti di esprimersi e divedere quali sono le esigenze che emergono dal gruppo Egrave facile edivertente e puograve essere usata tranquillamente in una classe quarta

34 (cc) 2016 F Gobbo

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 35: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Come funziona la stella marina

Si prende un foglio e lo si divide in cinque spicchi (a forma di stellamarina) Su ogni spicchio ognuno attacca almeno un post-it Glispicchi hanno cinque significati differenti

1 (+) di piugrave2 (-) di meno3 () cose nuove4 (x) basta5 (=) mantenere

35 (cc) 2016 F Gobbo

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 36: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

La stella marina in divenendohellip

copy 2016 C Bonazzoli

Tutti possono partecipare sullo stesso piano anche i piugrave timidi

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 37: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

hellipe la stella marina completa

copy 2016 C Bonazzoli

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 38: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Trasporto della stella marina

copy 2016 C Bonazzoli

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 39: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Contare i post-it per valutare insieme

copy 2016 C Bonazzoli

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 40: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Le indicazioni piuacute importanti

vogliamo parlare in Gatlograveik piuacute poesie meno filastrocche no al genere marcato in tutti i nomi (introdurre il neutro) indovinelli da scrivere in piccoli gruppi a coppie fare esclamazioni e interiezioni

40 (cc) 2016 F Gobbo

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 41: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Quante parole in Gatlograveik a fine Ottobre 2016

copy 2016 C Bonazzoli

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 42: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Acknowledgement of funding

MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe

The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)

UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)

One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA

42 (cc) 2016 F Gobbo

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori
Page 43: Consapevolezza metalinguistica: i laboratori linguistici alla scuola primaria

Grazie per lrsquoattenzione

Domande Commenti ⟨FGobbouvanl⟩

goberiko federicogobbo

httppublicationsfedericogobboname

43 (cc) 2016 F Gobbo

  • Introduzione
  • Scopi
  • Struttura dei laboratori