Click here to load reader
Upload
montavon
View
153
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2. Liste de vocabulaire
2.1 Autour de l’ordinateur
Rund um den Computer
2.1.1 Matériel m. Hardware f. équipement m. Ausstattung f. ordinateur m. Computer m. ordinateur de bureau m. Desktop-PC m. ordinateur portable m. Laptop m. ordinateur personnel m. PC m.
Personalcomputer m. manuel d’utilisateur m. Benutzerhandbuch n.
souris f. Maus f. clic de souris m. Mausklick m. cliquer anklicken bouton droit de souris m. rechte Maustaste f. bouton gauche de souris m. linke Maustaste f. tenir le bouton enfoncé die Maustaste gedrückt halten (re)lâcher le bouton de la souris dégager le bouton de la souris
die Maustaste loslassen
choisir d’un clic de souris per Mausklick wählen traînée du (curseur) de la souris f. Mausspur f.mouvable beweglichmouvoir le curseur déplacer
den Cursor bewegen rücken
tapis de souris m. Mausunterlage f. Mousepad n.
clavier m. Tastatur f. touche f. Taste f. touche Enter f. touche entrée f. touche de validation f.
Enter-Taste f. Eingabetaste f.
valider son mot de passe sein Passwort bestätigen touche d’espacement f. Leertaste f. touche échappe f. Escape-Taste f. taper tippen combinaison de touches f. Tastenkombination f. appuyer sur la touche x die x-Taste drückenappuyer sur la touche entrée die Eingabetaste drücken pavé tactile m. trackpad m.
Touchpad n.
écran m. Bildschirm m. écran plasma m. Plasmabildschirm m. écran de veille m. économiseur d’écran m.
Bildschirmschoner m.
sélectionner un objet à l’écran ein Objekt auf dem Bildschirm auswählen
6
moniteur m. Monitor m. battement m. Flackern n. écran tactile m. écran sensoriel de contact m.
Tastbildschirm m. Touchscreen m.
tour f. Turm m. disque dur m. Festplatte f. les données mémorisées sur le disque dur auf der Festplatte gespeicherte Daten support de données m. Datenträger m. lecteur m. Laufwerk n. accélérateur m. Beschleuniger m. mémoire morte f. Festspeicher ROM m. mémoire vive f. Arbeitsspeicher RAM m. cluster m. Cluster m. lecteur de disquettes m. Diskettenlaufwerk n. graveur de CD m. CD- Brenner m. graver un CD- Rom eine CD- Rom brennen enregistreur de CD- Rom m. CD- Recorder m. carte graphique f. Grafikkarte f. résolution d’une carte graphique f. Auflösung einer Graphikkarte f. carte mère f. Hauptplatine f.
Mainboard n. carte son f. Soundkarte f. plateforme f. Hardware- Plattform f.
connexions f. pl. Anschlüsse m. pl. brancher anschließen allumer l’ordinateur den Rechner einschalten débrancher ausstecken
abschalten éteindre ausschalten batterie f. Batterie f.
Akku m. câble d’alimentation m. Stromversorgungskabel n. prise (de courant) f. Steckdose f. câble audio m. Audiokabel n. emplacement m. Steckplatz m. prise d’entrée f. Eingang-Buchse f. prise de sortie f. Ausgang-Buchse f. prise casque f. Kopfhörerbuchse f. haut-parleur m. Lautsprecher m. modem m. Modem n. connecter un câble ein Kabel anschließen
scanneur m. Scanner m. scanner scannen photo scannée f. gescanntes Bild n.
7
bitmap m. image matricielle f.
Bitmap n. Rasterbild n.
imprimante f. Drucker m. imprimer un texte en deux exemplaires einen Text in zweifacher Ausführung
drucken imprimante à jet d’encre f. imprimante à bulle d’encre f.
Tintenstrahldrucker m.
imprimante multicouleur f. Farbdrucker m. imprimante laser f. Laserdrucker m. cartouche d’encre f. Tintenpatrone f.
loisirs m. pl. Freizeit f. jeu m. Spiel n. manette de jeu f. contrôleurs de jeu m. pl.
Joystick m.
caméra Web f. Webcam f. caméra numérique f. appareil photonumérique m.
Digitalkamera f.
mémoire externe f. Externspeicher m. mémoire flash f. Flashspeicher m.
Flashcard f. stick USB m. (bus universel sériel m.) USB-Stick m. CD-ROM m. (disque optique compact) CD-ROM f. DVD m. (disque numérique polyvalent) DVD f. puce f. Chip m. disquette f. Diskette f. copier un texte sur disquette einen Text auf Diskette speichern éjecter une disquette eine Diskette auswerfen le disc est réenregistrable die CD ist wieder beschreibbar insérer la puce den Chip einführen/einbauen extension de mémoire f.
Speichererweiterung f.
unités de mesure f. pl. Maßeinheiten f. pl. octet m. Byte n. kilooctet m. Kilobyte n. mégaoctet m. Megabyte n. gigaoctet m. Gigabyte n. bit m. Bit n.
2.1.2 Logiciel m. Software f. installer un logiciel eine Software installieren faire tourner un logiciel eine Software zum Laufen bringen logiciel de traitement de texte m. Textverarbeitungsprogramm n. logiciel de téléphonie m. Telefonsoftware f. logiciel de traitement de couleurs m. Farbbearbeitungssoftware f. logiciel d’images m. Bildbearbeitungssoftware f. logiciel de scanner m. Scannersoftware f.
8
logiciel de suppression virus m. Virusentfernersoftware f. logiciel gratuit m. Freeware f. logiciel (de) système m. Betrieb-Software f. logiciel didactique m. Lehrsoftware f. logiciel d’apprentissage m. Lernsoftware f. logiciel de jeu m. Spielsoftware f. éditeur de logiciel m. Softwarefirma f.
bureau m. Desktop m. menu m. Menü n. liste de menu f. Menüleiste f. le menu indique ce qu’on peut faire das Menü zeigt an, was man machen kann répertoire m. Verzeichnis n. poste de travail m. Arbeitsplatz m. porte documents m. Aktenkoffer m. fenêtre f. Fenster n. ouvrir la fenêtre das Fenster öffnen fermer la fenêtre das Fenster schließen cadre m. Frame m. curseur m.
Cursor m.
données f. pl. Daten pl.entrer des données dans l’ordinateur Daten in den Computer eingeben saisir des données Daten erfassen consulter des données Daten abfragen rechercher des données Daten abrufen transmettre des données Daten übertragen introduire des données Daten eingeben appeler des données en mémoire Daten vom Speicher abrufen exploiter des données Daten auswerfen récupération des données f. Datenwiedergewinnung f. sortie des données f. Datenausgabe f. données d’image f. pl. Bilddaten pl. données de texte f. pl. Textdaten pl.
dossier m. Ordner m. fichier m. Datei f. charger un fichier eine Datei laden créer un fichier eine Datei anlegen/erstellen classer
sortieren
corbeille f. Papierkorb m. vider la corbeille
Papierkorb leeren
réseau m. Netzwerk n. accès au réseau m. Netzwerkzugang m. environnement de réseau m. Netzwerkumgebung f. surcharge de réseau f. Netzüberlastung f.
9
interconnecter
vernetzen
banque de données f. être relié à une banque de données
Datenbank f. mit einer Datenbank verbunden sein
support de données m. Datenträger m. informatique f. Datenverarbeitung EDV f. accès aux données m. Datenzugriff m.
capacités f. pl. Kapazitäten f. pl. convertir konvertieren conversion f. Konvertierung f. convertible konvertierbar convertibilité f.
Konvertierbarkeit f.
programmer programmieren programmation f. Programmierung f. logiciel m. Programm n. Programmeur m. Programmierer m. quitter un programme
ein Programm verlassen
installer installieren installation f. Installation f. programme de désinstallation m. Löschprogramm n. mise à jour f. mise au jour f.
Update n.
une version mise à jour du logiciel
eine aktualisierte Fassung der Software
compacter komprimieren compactage m. Komprimierung f. décompacter entpacken décompacteur m. Dekomprimierungsprogramm n. défragmenter defragmentieren formater une disquette eine Diskette formatieren éditer editieren coder verschlüsseln décoder entschlüsseln exploiter évaluer
auswerten
calculer rechnensauvegarder un fichier eine Datei sichern
système d’exploitation m. Betriebssystem n. explorateur m. Explorer m. démarrer starten terminer beenden terminer la session die Sitzung beenden mode à réservation m. mode de réserve m.
Bereitschaftsbetrieb m. Standby-Betrieb m.
10
erreur f. Fehler m. bogue m. Bug m.
Entwurfsfehler m. planter abstürzen l’ordinateur s’est planté Der Computer ist abgestürzt
traitement de texte m. Textverarbeitungsprogramm n. utiliser un traitement de texte eine Textverarbeitung benutzen faire du traitement de texte Textverarbeitung machen barre de défilement f. ascenceur m.
Bildlaufleiste f. Rollbalken m.
défilement m. décalage vertical m.
Rollen n. Scrollen n.
flèche de défilement f. Bildlaufpfeil m.réglage standard m. Standardeinstellung f. activer le correcteur orthographique die Rechtschreibhilfe aktivieren ligne de commandes f. menu de commandes m.
Befehlszeile f. Befehlsmenü n.
barre des symboles f. Symbolleiste f. barre de titre f. Titelzeile f. barre d’outil f. Werkzeugleiste f. façade avant f. Frontseite f. format m. Format n. paysage (mode) m. Querformat n. portrait (mode) m. Hochformat n. formulaire m.
Formblatt n.
centré zentriert centrer le texte den Text zentrieren justifié Blocksatz m. justifier le texte den Text in Blocksatz setzen aligné à gauche linksbündig aligner le texte à gauche den Text linksbündig setzen
gras fett souligné unterstrichen italique kursiv écrire en gras/ en souligné/ en italique fett/ unterstrichen/ kursiv schreiben caractère gras m. Fettdruck m.
police (de caractères) f. Schriftart f. utiliser la police Times New Roman die Schriftart Times New Roman benutzen taille de police f. Schriftgröße f. caractère m. Zeichen n. caractères spéciaux m. pl. Sonderzeichen n. pl. outil m. Werkzeug n. paramètres m. pl. Einstellungen f. pl.
fichier m. Datei f.
11
propriétés f. pl. Eigenschaften f. pl. ouvrir un fichier eine Datei öffnen quitter schließen renommer umbenennen taille du fichier f. Dateigröße f. enregistrer abspeichern espace disque m. Speicherplatz m. Voulez-vous enregistrer les modifications effectuées sur Document x?
Möchten Sie die Änderungen in Dokument x speichern?
affichage m. Ansicht f. aperçu avant imprimer m. Seitenansicht f. aperçu rapide m. Schnellansicht f. arrière plan m. Hintergrund m. imprimer drucken image f. Bild n.
édition f. Bearbeiten n. sélectionner markieren sélectionner tout alles markieren rétablir wiederherstellen effacer löschen copier kopieren couper ausschneiden application f. Anwenden n. insertion f. Einfügen n. insertion automatique f. Autotext m. hyperlien m. Hyperlink m. insérer un lien hypertexte Hyperlink einfügen hypertexte m. Hypertext m. annuler abbrechen annuler Frappe Rückgängig : Eingabe presses papiers m. pl. Zwischenablage f. interface f. Schnittstelle f. tableau m. Tabelle f. cellule f. Zelle f. signet m. Textmarke f.
Lesezeichen n. en-tête m. Kopfzeile f. pied de page m. Fußzeile f. écrire un en-tête/ pied de page eine Kopfzeile/ Fußzeile schreiben insérer une note au pied de page eine Fußnote einfügen
2.2 Autour de l’ Internet Rund um das Internet Généralités Allgemeines Internet m. Internet n. espace Web m. Webraum m.
Cyberspace m.
12
internaute m. surfeur m.
Internetsurfer m.
Net m. toile f.
Netz n.
toile d’araignée mondiale T. A. M. f. World Wide Web, W. W. W. n. surfer surfen balade sur Internet f. surf sur le Net m.
Surfen im Internet n.
cybercafé m. Internet Café n. utilisateur m. Benutzer m. en ligne online cookie m.
Cookie m.
compte (utilisateur) m. Account m. Benutzerkonto n.
page d’accueil f. Startseite f. Leitseite f.
page personnelle f. Homepage f. portail m. Portal n. adresse e-mail f. die E-Mail-Adresse f. arrobas(e) m. caractère @ m.
at-Zeichen n. @-Zeichen n.
mot de passe m. Passwort n. Kennwort n.
insérer un mot de passe entrer un mot de passe
ein Passwort eingeben
boîte aux lettres f. Posteingang m. consulter sa boîte aux lettres seinen Posteingang abrufen courrier électronique m. elektronische Post f. expédier un courrier électronique (courriel) eine elektronische Nachricht verschicken messagerie f. Mailbox f. message m. Nachricht f. envoyer senden recevoir empfangen liste de diffusion f. liste d’envoi f.
Mailingliste f.
s’inscrire à une liste eine Mailingliste abonnieren pièce jointe f. Anlage f.
Anhang m.
échange de données m. Datenaustausch m. les circuits de transmission de données m. pl. Datentransportwege m.pl. cryptage m. Verschlüsselung f. crypter verschlüsseln décrypter un texte einen Text entschlüsseln
chat m. Chat m. chatter chatten chatteur m. Chatter m.
13
canal m. forum m.
Channel m. Forum n.
conférence f. Konferenz f. agent m. Agent m. caméra Web f. Webcam f. webmaster m. Webmaster m. livre d’or m. livre des visiteurs m.
Gästebuch n.
accès Internet m. Internetzugang m. accès refusé Zugriff verweigert accessibilité f. Eingabehilfen f. pl. fournisseur d’accès à Internet m. Provider m. impossible de se connecter Verbindung kann nicht hergestellt werden actualiser aktualisieren affichage m. Anzeige f. connexion f. Anschluss m.
Verbindung f. temps de connexion m. Verbindungszeit f. déconnexion f. Verbindungsabbau m. connectivité f. Verbindung f. se connecter à Internet aller sur le Net
ins Internet gehen
WIFI m. WLAN (drahtlose Netzwerkverbindung) n. sans fil kabellos créer un réseau local sans fil grâce au WIFI ein lokales kabelloses Netzwerk mittels
WLAN erstellen taux de transfert m. Übertragungsrate f. sans connexion verbindungslos câble de connexion m. Verbindungskabel n. modem m. Modem n.
recherches sur Internet f. pl. Internetrecherchen f. pl. moteur de recherche m. araignée f.
Suchmaschine f.
consulter abfragen parcourir durchsuchen rechercher abrufen
suchen recherche accélérée f. Indexsuche f. recherche plein texte f. Volltextsuche f. champs de saisie m. Eingabefeld n. saisie f. Eingabe f. saisir des données
Daten erfassen
source f. Quelle f. page Web f. site Web m.
Webseite f. Web-site f.
chercher un site sur la toile eine Seite im Internet suchen
14
page d’accueil f. Startseite f. Leitseite f.
charger la page d’accueil die Startseite laden page personnelle f. Homepage f. concepteur de pages m. Webdesigner m. document Web m. Webdokument n. rechercher/appeler une page en mémoire eine Seite abrufen lien m. Link m. mettre un lien vers … verlinken mit url f. Url (Webadresse) f.
travaux m. pl. Arbeiten f. pl. serveur m. Server m. mise à jour f. mise au jour f.
Update n. Aktualisierung f.
navigateur m. Browser m. naviguer navigieren bannière f. Banner n. html Html (Quellcode) éditeur html m. Html-Editor m. charger une image ein Bild laden transférer vers un autre serveur hochladen téléchargement m. Download m. télécharger herunterladen temps de chargement m. Ladezeit f. télécharger un fichier du réseau eine Datei aus dem Netz herunterladen accéder à des données auf Daten zugreifen mettre en mémoire enregistrer
speichern
Risques de l’Internet m. pl. et ses mesures f. pl.
Risiken n. pl. des Internets und Maßnahmen f. pl.
ouverture de session f. Login n. Anmeldung f.
enregistrer sich anmelden sich einloggen
fin de session f. Logout n. Abmelden n.
terminer la session sich abmelden sich ausloggen
filtre m. Filter m. spamme f. spam m.
Spam m.
droit d’accès m. Zugriffsrecht n. cybercrime m. Web-Kriminalität f.fraude informatique f. Computer-Kriminalität f.
virus m. Virus m., n. virus crypté m. verschlüsselter Virus m.
15
un virus pénètre l’ordinateur ein Virus dringt in den Computer ein contamination par virus f. infection par virus f.
Viruskontamination f.
virus canular m. Virusfalschmeldung f. logiciel de suppression virus m. programme de détection de virus spécifique m.
Virusentfernungssoftware f.
antivirus spécifique m. spezifisches Antivirusprogramm n. activer le programme antivirus Antivirusprogramm aktivieren cheval de Troie m. Trojanisches Pferd n. ver m. Wurm m. fouineur m. pirate m. hacker m.
Hacker m.
copie piratée f. logiciel pirate m.
Raubkopie f.
activer le pare-feu activer la barrière de sécurité
die Firewall aktivieren
installer un pare-feu eine Firewall installieren protection de la vie privée contre les abus de l’informatique f.
Datenschutz m.
fragilité f. Anfälligkeit f. effondrement de système m. Systemabsturz m. les dégâts occasionnés par le virus die durch den Virus angerichteten Schäden Il se peut que votre ordinateur coure un risque
Ihr Computer ist möglicherweise infiziert
2.2.1 La langue populaire du chat a+ (à plus tard) bis später, bis dann ASV (age, sexe, ville) Alter, Geschlecht, Stadt bannir9 verbannen bot10 (robot) Roboter bug11 (bogue) Bug c (c’est) das ist dial (dialogue) Dialog euh (doute, hésitation) äh g (j’ai) ich habe grrrr (mécontentement) Unzufriedenheit hahaha hahaha hehehe hehehe koa koi (quoi) was pkoi (pourquoi) warum kiceki (qui est-ce qui) wer ist derjenige, der ignorer12 ignorieren 9 l’opérateur chasse quelqu’un définitivement du chat pour mauvaise conduite. 10 robot gérant le fonctionnement des canaux de discussion. 11 erreur dans un programme qui génère un plantage. 12 faire disparaître ce que dit quelqu’un de son écran.
16
killer13 killen mailing-list (liste d’envoi) Mailinglist mdr (mort de rire) lautes Lachen nan (non) nein noooon (non très ferme) nein (!) ok (d’accord) ok ouaips (oui) ja op (opérateur) Operator oups14 hui, ups pffff15 pffff pseudo (pseudonyme) Pseudonym re (re-bonjour) hallo nochmal tel... (téléphone) telefonieren tlm (tout le monde) alle pv (dialogue privé ou message privé) privater Dialog vi (oui) ja zzzz (sommeil ou le manque d’intérêt)
Desinteresse
émoticon(e)s m. pl. Smileys m. pl. :-) sourire lachen -) demi-sourire halbes Lachen :-( triste traurig :-I indifférent gleichgültig :-> mordant bissig :-/ sceptique skeptisch
13 sortir quelqu’un temporairement d’un canal. 14 onomatopée pour exprimer un étonnement, une frayeur, esquiver une question. 15 onomatopée pour exprimer son désaccord, son ironie, son doute.
17