Upload
montsez-anuy
View
606
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Presentación de diapositivas en la que relacionamos La Eneida y La divina comedia con Luces de bohemia.
Citation preview
LOS CLÁSICOS ENLUCES DE BOHEMIA
Ramón del Valle-Inclán
Formación humanística
Tuvo en su infancia una buena biblioteca y un clérigo le dio clases de gramática latina. En 1885, sin convicciones y por imposición paterna, comenzó Derecho en Santiago de Compostela con resultados irregulares. Impartía clases particulares de latín y frecuentaba más los cafés que las aulas.
La Obra
Según un sector de la crítica Luces de Bohemia es un viaje metafórico a los infiernos, siguiendo el modelo de Dante y su bajada a los infiernos en La Divina Comedia.
Para otros el viaje de Max Estrella a través de la noche madrileña es paralelo al viaje de Odiseo en la Odisea.
Luces de Bohemia, Divina Comedia y Eneida
• Luces de Bohemia representa la bajada a los infiernos de Max Estrella, acompañado por Don Latino de Hispalis.
• En La Divina Comedia, Dante baja a los infiernos acompañado por Virgilio.
Virgilio
Escritor latino del siglo I d.c., compuso La Eneida → viaje del héroe clásico Eneas desde Troya hasta las costas del Lacio.
En el libro VI Eneas baja a los infiernos para visitar a su padre muerto acompañado de La Sibila de Cumas, sacerdotisa del oráculo de Apolo.
La Eneida
Eneas llega a Cumas y visita a Sibila en su caverna con la sacerdotisa Delfobe. Este le
pide que le muestre cómo entrar en el infierno, la Sibila dice que debe enterrar a un
amigo suyo insepulto.
La Divina ComediaInfierno → Descenso del autor al Infierno con el poeta latino Virgilio. Dante muestra el tártaro a donde van los pecadores.
Purgatorio → Dante y Virgilio cruzan el Purgatorio y se despiden. Virgilio es pagano y puede entrar en él. El purgatorio es una montaña de cumbre plana con laderas escalonadas y redondas. En cada escalón se redime un pecado. Dante no se inspiró en la Eneida para esta parte ya que el infierno griego carecía de purgatorio.
Paraíso → Es una rosa inmensa, en cada uno de cuyos pétalos se encuentra un alma y en el centro Dios. El Paraíso Virgiliano son los Campos Elíseos.
Luces de Bohemia
Infierno se describen algunos lugares de Madrid (la librería y la taberna) I-IV, así como la perversidad de la sociedad y el malestar del pueblo llano (IX hasta la XV).
El “Purgatorio”, donde Max y Latino se separan, como Dante y Virgilio. Transcurren de la escena V hasta la VIII cuando Max está encerrado en la cárcel.
El “Paraíso” En Luces de Bohemia no existe paraíso. Quizás el paraíso sea LA MUERTE.
Max Estrella y Homero. Teoría del Esperpento
Max Estrella: “Su cabeza rizada y ciega, de un gran carácter clásico-arcaico, recuerda a los Hermes. El poeta saca el brazo por entre los pliegues de su capa y lo alza majestuoso, en un ritmo con su clásica cabeza ciega.”
Max Estrella y Homero son ciegos pero Max está visto por
los espejos cóncavos → Esperpento.
Don Latino de Hispalis y Virgilio
Don Latino de Hispalis es
la versión esperpéntica de Virgilio.
Don Latino ≠ Virgilio
↓ ↓ bohemio, cínico y canalla La razón
ama el desorden.
Paralelismo con la Odisea
Viaje de Max por Madrid ≈ Ulises de regreso a Ítaca.
↓
Ambos tienen sus mujeres esperándoles, Collet a Max y Penélope a Ulises, Los dos tienen un
objetivo, Ulises regresar a casa y Max morirse. ↓
Valle-Inclán degrada el viaje de Ulises y crea el de Max que viaja por numerosos lugares oscuros de Madrid. Con el esperpento también degrada a
Ulises para dar a luz a Max.
Latinismos
Salutem plurimam (p.53) Muchísima salud, saludo que usaban los latinos.
Sermo vulgaris (p.85) Latín vulgar, término para referirse a los dialectos vernáculos del latín vivo, hablados en las provincias del Imperio Romano.
Alea iacta est (p.103) - Locución latina de uso actual→ "la suerte está echada". Expresión atribuida por Suetonio a Julio César al cruzar el río Rubicón, límite entre Italia y la Galia Cisalpina.
¡Benlliure un santi boni barati! (p,119) – parodia de un latinismo.
Helenismos• Eureka! (p.84) - (en griego εύρηκα (pto perf de
verbo Eurisko) : "¡Lo encontré!"). Famosa exclamación atribuida al matemático griego Arquímedes.
• Crisóstomo (p.85) – el griego se considera un idioma culto, por lo que Valle-Inclán lo utiliza como ironía para referirse a los analfabetos. Crisóstomo, significa en griego boca de oro.
• Eironeia: ironía.
Cultura romana
Clásico laurel (p,60) - Para los griegos el laurel era el árbol sagrado de Apolo (ver mito de Apolo y Dafne), aunque también estaba consagrado a Dionisos, el dios del éxtasis y las orgías, y para los romanos, era el árbol sagrado de Júpiter. Era el símbolo de la gloria eterna, por sus hojas siempre verdes.
Los romanos lo usaban en las orgías poniéndolo sobre su cabeza, porque según ellos absorbía los vapores del alcohol.
Nombres de los personajes principales
Máximo (del latín maximus-a-um, superlativo de grande).
Latino de Hispalis: Latino no necesita explicación. Hispalis era el nombre que los romanos dieron a Sevilla. Con este nombre el autor hace un juego de palabras: ONITAL (p.113) Leído al revés.