31
Bridging the Language Barrier in Public Services Enhancing Cross Cultural Communication in Academic Libraries Nataly Blas Emily Mann October 17, 2013

bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Slides from Presentation given by Emily Mann and Nataly Blas at the NCLA annual conference

Citation preview

Page 1: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Bridging the Language Barrier in Public Services

Enhancing Cross Cultural Communication in Academic Libraries

Nataly BlasEmily Mann

October 17, 2013

Page 2: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Dinámica

Dame esos cinco si, has viajado a otro país

Mujeres a la derecha y hombres a la izquierda

Todos de pie si, hablas dos o más idiomas

Levanten la mano si, han ayudado a un estudiante

internacional

Parasen en un pie si, trabajas con el público

Page 3: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Activity

Have you traveled to another country?

To the right or to the left?

Do you speak more than one language?

Have you ever helped an international student?

Do you work in Public Services?

Page 4: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Agenda

No “quick fix”Cross cultural communicationIntrospectionInclusionBarriers Culturally-relevant reference interview

Page 5: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Cross Cultural Communication

Page 6: bridging the language barrier- Presentation for NCLA
Page 7: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Minimization

An orientation that highlights cultural commonality and universal values and principles that may also mask deeper recognition and appreciation of cultural differences.

Page 8: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Identity Molecule Activity

Page 9: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Who are you?

Your Name

Page 10: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

How do we identify ourselves?

• Gender• Race/Ethnicity• Age• Religion• Economic Status• Sexual Orientation• Marital Status• Political Views• Occupation• Languages

• Life Experiences• Hobbies• Culture/Sub-culture• Clothing• Learning/Thinking Styles• Skills/Talents• Beliefs/Values• Concept of beauty,

friendships, etc• Gestures

Page 11: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

International Students at UNCG

Page 12: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Home Countries of UNCG

Students

Page 13: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Majors/Areas of Study

Page 14: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

One size does not fit all

http://www.greatwhatsit.com/archives/8460

Page 15: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Communication Barriers

Cultural

Functional

Language

Page 16: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Cultural Barriers

Page 17: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Functional Barriers

Page 18: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Language Barriers

Page 19: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

What makes a library non-welcoming?

Page 20: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Public Service

First point of contact

Brief interactions

How do we serve their needs?

Page 21: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Group Discussion

What services and resources are offered in your library to meet the needs of your multilingual patrons?

What is the training and level of awareness of multiculturalism and intercultural communication among your library staff?

Page 22: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Patron Interview

Gather Information with open

questions

Confirm the exact question

Give the AnswerFollow up

Page 23: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Welcome

Be Approachable! Friendly greeting

Relaxed toneAssurance

Page 24: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Gather Information

Provide your full attention

Non-verbal cues

Cross-cultural rules

Page 25: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Confirm the Question

Be patientWritten communication

Page 26: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Give the Answer

Clear and simpleAvoid library jargon

Enthusiasm

Page 27: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Follow Up

Need fulfillmentRestart

Page 28: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Tips for Communicating Across Cultures

Page 29: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Beyond the Public Service Desk

Library tours

Diversity in the library’s collection

Multilingual services

Library materials in other languages

Cross-cultural communication training

Page 30: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

Questions?

Page 31: bridging the language barrier- Presentation for NCLA

References

• ACRL Diversity Standards, http://www.ala.org/acrl/standards/diversity

• Brothen, E. & Bennet, E. (2013). The Culturally Relevant Reference Interview: How to

Enhance Reference Transactions in a Era of Diversity. In Library Sources for Multicultural

Patrons, 35, 297-302

• Garner, S. (2003). Bridging the Intercultural Communication Gap at the Reference Desk.

Legal Services Quarterly. 22(2), 7-33.

• Osa, J. O., Nyana, S. A., & Ogbaa, C. A. (2006). Effective Cross-Cultural Communication to

Enhance Reference Transactions: Training Guidelines and Tips. Knowledge Quest, 35(2),

22-24.

• RUSA Guidelines http://www.ala.org/rusa/resources/guidelines/guidelinesbehavioral