Upload
magzuov-kuanysh
View
1.523
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Citation preview
Өз интерфейсін қандай да бір тілге аудару мүмкіндігін беретін ресурстар аз емес. Мысалы: бәрімізге таныс wordpress, google,
Басыт мақсаты ерікті, қызығушылық танытқан қолданушылардың көмегімен аударма жасау.
Солардың бірі полиглот атты тіл үйрену сайты
http://www.polyglot-learn-language.com/
HTTP://WWW.POLYGLOT-LEARN-LANGUAGE.COM/
ТІЛДЕРДІ ЕРКІН АЛМАСУ ҚОҒАМДАСТЫҒЫ
МАҚСАТЫ
Қандай да бір тілді үйрене аласызҚызығушылық танытқандарға тіл
үйрете аласызӨз ресурстарыңызбен бөлісе аласызЕң бастысы сайтты өз ана тіліңізде
сөйлете аласыз
АУДАРМА ЖАСАУ
ПРОГРАММАЛЫҚ ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУДІ ЛОКАЛИЗАЦИЯЛАУ
программалық қамтамасыз етуді бір елдің мәдениетіне бейімдеу.
көбінесе интерфейсті , бағдарламаның құжаттарын, қосымша файлдарын бір тілден екінші тілге аудару деп түсіндіреді.
GOOGLE, APPLE, IBM, ORACLE, ADOBE Т.Б ӨНІМДЕРІНДЕГІ ҚАЗАҚ ТІЛІ CLDR (http://cldr.unicode.org/index) жаңа релизі
дайындалып жатыр. CLDR - Unicode Common Locale Data Repository
Өз өнімдерін, локализациялау үшін түрлі компаниялардың қолданатын кітапханасы. Мысалы, оны Google, IBM, Apple, Oracle, Adobe қолданады ( яғни олар Android, Chrome, MacBook, iPad, iPod, iPhone т.б. сияқтыларды локализациялау үшін қолданады).
CLDRдің үлкен релиздері шамамен жарты жылда бір рет жасалып тұрады.
Тіркелу үшін http://cldr.org/index/survey-tool/accounts
Осы релизде қазақ тілінің де болғанын қалайсыз ба?
LOCALES -
БІРІНШІ БЕЛГІ АУДАРМА ЖАСАЛДЫ, ДАУЫС БЕРІЛІП, ҚҰПТАЛДЫ ДЕГЕНДІ БІЛДІРЕДІ.
ҚЫЗЫЛ СҰРАҚ БЕЛГІСІ АУДАРМА ЖАСАЛМАҒАН ДЕГЕНДІ
ЖАСЫЛ СТРЕЛКА АУДАРМА ЖАСАЛДЫ, БІРАҚ ЕШКІМ ДАУЫС БЕРМЕДІ ДЕГЕНДІ БІЛДІРЕДІ
НЕ ІСТЕУ КЕРЕК?
4-5 ағылшын /қазақ тілін білетін , аудармаға өз үлесін қосқысы келетін ерікті азаматтар
Олар тіркеліп акаунт алу керекАударма тез орындалу керек,
өйткені сенбі , жексенбі екі ғана күн бар
Бір адам аударма жазып, екіншісі тексеріп дауыс беріп отыруы керек.