21
УДК 316.42.0+32.001 ББК 60.5 М.67 МИТРОВИЧ Божидар Трифунов М.67 Восстановление храма Святого Саввы в России. - М.: БТМ, 2001. - 44с. ISBN-900043-07-X В книге и на дискете дается метафорическое определение понятия Храма Святого Саввы Сербского. Храм Святого Саввы - это российское законодательство и правовая система России, базирующаяся на римском праве. Римское право называется еще греко-римским (по происхождению - поскольку римляне первые понятия восприняли у жителей греческих колоний) и римско-византийским правом (поскольку оно сохранялось и кодифицировалась в византийской части Римской империи в то время, когда его запрещали и уничтожали в западной части Римской империи). Святой Савва в "Законоправило" (Кормчая книга Святого Саввы) включил римские и византийские законы. В книге дается социологическое и юридическое объяснение причин и последствий запрета римского права в России с 1917 года. Слова Святого Саввы о том, что "человек, который не имеет народа, не может иметь и Бога", являются, по мнению автора книги и дискеты, тем глубочайшим пониманием сербским и русским народами неприемлемости чуждых славянам идеологий интернационализма и глобализма, которые являются только ширмой для уничтожения славянских и других европейских народов. По мнению автора, высказанному на вечере, посвященном памяти Святого Саввы в Союзе Писателей России, с возрождением римского права придет время возрождения и той части права, благодаря которой по примеру ius civile будет сохранено право конституционного народа каждого государства в Европе и в Азии, историю которых не могут аннулировать несостоятельные пустынные идеологии. В этом смысле данная книжка и дискета являются способом образования и восстановления утерянных знаний об истории славян, окружающих их народов, народов Европы и Азии. Это средство общественной коммуникации, авторские права на которое будут сохранены при любом тиражировании в средствах массовой информации и в другой печатной или электронной форме. В книге самое высокое значение определено слову как предисловию права. Обложкой, на которой изображена азбука из Сербского букваря другого Саввы - Инока Саввы из монастыря Дечан, подчеркивается значение "Законоправила Святого Саввы", как законодательной основы в славянских странах. Книга предназначена для широкого круга читателей. УДК 316.42.0+32.001 ББК 60.5 ISBN-900043-07-X © МИТРОВИЧ Божидар, 2001

ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

УДК 316.42.0+32.001 ББК 60.5

М.67 МИТРОВИЧ Божидар Трифунов М.67 Восстановление храма Святого Саввы в России. - М.: БТМ, 2001. - 44с. ISBN-900043-07-X

В книге и на дискете дается метафорическое определение понятия Храма Святого Саввы Сербского. Храм Святого Саввы - это российское законодательство и правовая система России, базирующаяся на римском праве. Римское право называется еще греко-римским (по происхождению - поскольку римляне первые понятия восприняли у жителей греческих колоний) и римско-византийским правом (поскольку оно сохранялось и кодифицировалась в византийской части Римской империи в то время, когда его запрещали и уничтожали в западной части Римской империи). Святой Савва в "Законоправило" (Кормчая книга Святого Саввы) включил римские и византийские законы.

В книге дается социологическое и юридическое объяснение причин и последствий запрета римского права в России с 1917 года.

Слова Святого Саввы о том, что "человек, который не имеет народа, не может иметь и Бога", являются, по мнению автора книги и дискеты, тем глубочайшим пониманием сербским и русским народами неприемлемости чуждых славянам идеологий интернационализма и глобализма, которые являются только ширмой для уничтожения славянских и других европейских народов.

По мнению автора, высказанному на вечере, посвященном памяти Святого Саввы в Союзе Писателей России, с возрождением римского права придет время возрождения и той части права, благодаря которой по примеру ius civile будет сохранено право конституционного народа каждого государства в Европе и в Азии, историю которых не могут аннулировать несостоятельные пустынные идеологии.

В этом смысле данная книжка и дискета являются способом образования и восстановления утерянных знаний об истории славян, окружающих их народов, народов Европы и Азии. Это средство общественной коммуникации, авторские права на которое будут сохранены при любом тиражировании в средствах массовой информации и в другой печатной или электронной форме. В книге самое высокое значение определено слову как предисловию права. Обложкой, на которой изображена азбука из Сербского букваря другого Саввы - Инока Саввы из монастыря Дечан, подчеркивается значение "Законоправила Святого Саввы", как законодательной основы в славянских странах.

Книга предназначена для широкого круга читателей. УДК 316.42.0+32.001 ББК 60.5 ISBN-900043-07-X © МИТРОВИЧ Божидар, 2001

Page 2: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

СОДЕРЖАНИЕ Восстановление Храма Святого Саввы в России..........……………………………….......1 Почетное звание.......................................................………………………………...............9 Разгадано Имя розы .................................................…………………………...................43 CONTENTS The reconstruction of St.Savva,s Cathedral in Russia........................................……………………………..........15 Honorary Title..............................................................………………………………......…..23 The Name of the Rose Has Been Guessed ...............…………………………............…...43 САДРЖАJ Обнављање храма Светог Саве у Русиjи......................……………………………….....29 Почасно звање ................................................................…………………………….........37 Одгонетнуто Име руже .................................................…………………………..............43 Страница Сербского букваря, напечатанного в 1597 г. ..........……………………........... Первая обложка Первая страница "Законоправила" Святого Саввы.............……………………............... Первый форзац Первая страница "Законоправила" (на старославянском и сербском).........……………………............ IV Степени родства по "Законоправилу"...............................................…………………...... Второй форзац A page from the Serbian Primer published in 1597.............……………………...................... First cover page First page of the Law Code of Saint Savva................................………….............................…..... First flyleaf First page of the Law Code of Saint Savva(in Old Slavonic and Serbian)....................…………………….. IV Degree of relationship from the Law Code of Saint Savva ....................................………….... Second flyleaf Страница Српског буквара штампаног 1597. године ..........……………………..на првоj страници корица Прва страница "Законоправила" (Иловички препис)…………………...прва унутрашња страница корица Прва страница "Законоправила" (на старословенском и савременом српксом jезику)....……………. IV Степени сродства из "Законоправила"................................…………. друга унутрашња страница корица

Page 3: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ХРАМА СВЯТОГО САВВЫ

В РОССИИ

Все мы знаем, что в Москве недавно восстановлен Храм Христа Спасителя, как знаем и то, что сей судьбоносный шаг стал великим символом возрождения русской духовности и православной веры.

Но мало кто из вас знает, что в России восстановлен еще один, не менее значимый, храм. Сей храм в числе первых (если не самым первым) был разрушен хазарскими путчистами после анти-русского переворота 1917 года. Имя ему - греко-римское право, кое лежит в основе античной европейской и современной цивилизаций.

Почему путчисты уничтожили в первую очередь это, поистине Святосаввское здание? Потому, что - это храм русских законов, чьим надежным фундаментом служило греко-римское право и законо-правила, закрепляющие право собственности, способы ее защиты и формы передачи как между живыми, так и наследственным путем. Безродные же путчисты не имели имущества на русской земле (если не считать тех денежных средств, которые были выделены им финансово-ростовщической мафией с Уолл-Стрита, Ватиканом и германским Генеральным штабом). Однако они принесли с собой идеологию, согласно которой вся собственность - общая. И отняли у русских их имущество, организовав страшный погром и чудовищный геноцид русского народа, невиданный в XX столетии.

В бывшем СССР римское право считалось либо древним, либо иностранным правом капиталистических стран, так как в СССР создавалось новое право. Это было обусловлено плановой экономикой, в которой хозяйственные отношения оформлялись не на основе контракта, а на основе так называемого заказа-наряда (заказа) высшего органа низшему в плановой производственной иерархии, базирующейся на отрицании собственности и особенно частной собственности.

Первое издание моей книги "Рекламационное право и рекламации по нарушениям контрактов", выпущенное в 1991 году в Москве под названием "Рекламации в международной торговле", обозначило возврат в бывшем СССР к греко-римскому праву, являющемуся основой современной и древнеевропейской цивилизаций.

Почему для возрождения русского общества и экономики столь важное значение имеет возрождение именно греко-римского права? Потому, что греко-римское право формировало те основные институты, что и поныне существуют в области гражданского права, в рамках как континентальной, так и прецедентной правовых систем. Ибо греко-римское право утверждало правовые основы рыночного хозяйства, исключительно развитого в античной Европе. Когда же экстремисты - носители пустынной идеологии - принялись запрещать греко-римское право в западной части Римской империи, стали уничтожать учебники данного права, - цивилизации потребовалось более пятнадцати веков тяжелейшей депрессии, чтобы уже после эпохи Ренессанса, после возрождения греческой философии и культуры началось возрождение и греко-римского права, воскресшего в виде французского Гражданского кодекса (Соdе civile) в тот период истории, с коим объективно связывают новый век расцвета цивилизации.

Почему мы с полным основанием можем говорить, что греко-римское право является в славянских землях поистине Свято-Саввским храмом? Потому, что греко-римское право сохранилось именно в восточной Римской империи, в Византии, прежде всего благодаря Юстиниановой кодификации римского права. В то время как в византийской части Великого Рима римское право кодифицировалось, обновлялось и сохранялось, в западной части былой империи оно уничтожалось, подвергалось запрету, укрывалось от взоров ученых и общественности в запасниках Ватикана и закрытых библиотечных фондах.

Как аргумент в пользу упомянутого воссоздания Свято-Саввского храма в России, на фоне сегодняшнего воскрешения греко-римского права, приведу цитату протоиерея Владислава Цыпина.

"КОРМЧАЯ КНИГА св. Саввы Сербского (ок. 1174 - 1235 младший сын Стефана Немани) - ЗАКОНОПРАВИЛО /"Номоканон" написан славянским языком/ - Сборник (всех необходимых в церковной практике правил и законов) исключительно важного значения для права Русской Православной Церкви и других славянских Церквей. В "Кормчую" включены византийский сборник императорских законов о Церкви Иоанна Схоластика в 87 главах, "Прохирон" и новеллы императора Алексия Комнина о браке, "Эклога законов" Льва Исавра и Константина Копронима (один из важнейших законодательных сборников Византии), изданная в 741 г. В "Эклоге законов" собраны важнейшие законоположения из четырех сборников Юстиниана. Помимо римско-византийского права, в "Эклоге" отражено и обычное право славян.

Page 4: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

"Прохирон", также вошедший в "Кормчую книгу" под названием "Закона градского", представляет собой сокращенный сборник римского и византийского права, изданный между 870 и 879 гг. императором Василием Македонянином и его сыновьями Константином и Львом. Св. Савва, архиепископ Сербский, в начале XIII века редактировал свой церковно-гражданский законник для Сербской Церкви и государства, он производил строгий выбор между византийскими источниками канонов и законов о Церкви. Как строго православный и хороший канонист, он отбросил все источники теории цезарепапизма, т.к. эта теория не отвечала ни догматическому, ни каноническому учению о епископате как единственном носителе церковной власти, ни политическим условиям Сербии. В Сербии "Кормчая" св. Саввы сразу после ее составления была разослана по епархиям как "Законник Святых Отец" и служила главным источником не только церковного, но и государственного права, так что позднейший "Законник" короля Стефана в сербском переводе считался лишь дополнением к основному кодексу - "Кормчей Св. Саввы". В 1221 г. "Кормчая" была послана в Болгарию, где также получила официальное признание. В Болгарию к полунезависимому деспоту (князю) Иакову Святославу (русского происхождения, вероятно родом из Галиции) обратился Киевский митрополит Кирилл с просьбой прислать ему на Русь "Кормчую" Св. Саввы. В 1262 г. деспот Иаков Святослав выслал на Русь список "Кормчей". "Кормчая" была зачитана на Соборе, созванном митрополитом Кириллом во Владимире-на-Клязьме в 1272 г., и получила одобрение на Руси. Поскольку некоторые из законов византийских императоров вошли через "Кормчую Книгу" в русское право и сохранили силу не в результате зависимости Руси от издавшей их государственной власти, а по причине собственно церковных нужд и благодаря церковной традиции, то, по меньшей мере, относительную важность следует признавать даже за государственными законами византийского происхождения, включенными в "Кормчую", в частности по такому ее отделу, как церковное брачное право, которое сравнительно мало регламентировано канонами, а регулируется главным образом на основании постановлений Константинопольских Патриархов, а также византийских императоров. Таким образом, "Кормчая книга" демонстрирует преемственную связь римского права, отраженного в "Корпусе" Юстиниана и более поздних актах византийских императоров, с ныне действующим правом православных славян (Протоиерей Владислав Цыпин: "Кормчая Книга в русском церковном праве", Древнее Право, Центр изучения римского права, издательство "Спарк", Москва, 1997 г.)."

Данную цитату я включил и в мою книгу "Геноцид римлян и славян", в тот ее раздел "Славянский словарь", где раскрывается содержание ряда понятий, объясняющих трагедию, которую пережили в XX веке славянские народы, а также технологию геноцида, приведшего некогда к уничтожению римлян и примененного впоследствии против славян.

После того как хазарские путчисты уничтожили греко-римское право - этот поистине Свято-Саввский храм, - путь к "национализации", экспроприации и иным формам ограбления русского народа был для них уже полностью открыт. Сейчас же - восемьдесят лет спустя, возрождая греко-римское право, экстремисты пустыни лишь продолжают действовать по прежней технологии, которая изначально предусматривала две фазы. Первая фаза - отчуждение имущества славян и других коренных народов России, сохранившихся на ее необъятных просторах благодаря исключительной терпимости к ним со стороны православия и русской культуры. Когда все эти народы, и в первую очередь русские, были лишены своей собственности, в начале 90-х гг в Югославии ("Югоскандик", "Дафина-банк"), и в России ("МММ", "Хопер-инвест", "Чара-банк") были придуманы денежные пирамиды, с помощью которых у народа отобрали последние гроши, чтобы он не мог участвовать в процессе приватизации. Таким образом процесс приватизации, являющийся основным условием выживания славян, превратился в процесс "прихватизации", благодаря коей политическая монополия путчистов превратилась в монополию экономическую, причем большая часть национального богатства славянских народов оказалась в руках не просто инородцев, но иностранцев. Когда нация остается без собственности и валового национального богатства, она исчезает; подобно тому, как исчезли римляне, принявшие идеологию экстремистов пустыни, все утверждавших, что имущество должно быть общим (концепция несобственности). Имущество и даже язык исчезнувших римлян прибрала к рукам католическая церковь.

Считаю также, что все мы обязаны высказаться в пользу того, что славянским странам необходимо Время покоя продолжительностью в 80 лет (примерно такой срок понадобился для реализации в России концепции несобственности) после чужеродного вмешательства во внутренние дела страны, что было всего лишь этапом в применении технологии геноцида против

Page 5: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

славянских народов. В этот период славянские народы должны получить компенсацию и беспроцентные кредиты, чтобы население смогло наконец оправиться от разрушительных последствий концепции несобственности и приспособиться к процессу нормальной приватизации, из которого люди были исключены не только в пору коммунистического правления, но и в последующую, когда ловко организованные "пирамиды" высасывали из народа последние сбережения.

Я надеюсь, что инициатива Общества сербско-русской дружбы из города Нови Сад по установлению памятника Святому Савве в Москве не будет реализована до тех пор, пока в русской столице существует площадь, носящая имя агента Ватикана, палача сербства и международного террориста Иосифа Амброза Тито, при жизни которого невозможно было и помышлять о строительстве Храма Святого Саввы в Белграде; Тито, как известно, начертил и те внутренние, межреспубликанские границы, разделившие сербский народ и сербское этническое пространство на несколько государств, которые сегодня стали уже "международными".

В свое время я обратился к Президенту Югославии и Сербскому Патриарху с предложением отменить все праздники, покуда на священной для сербов земле Косова и Метохии находятся оккупационные силы НАТО. Поэтому мои слова прошу воспринимать не как отказ от собственной инициативы, но как исполнение моей прямой обязанности: мой долг указать на великое значение Святого Саввы для права в славянских странах и нашего сербского народа, которому средства массовой (дез)информации агрессора успели приклеить множество гнусных ярлыков с целью опорочить и полностью извратить в глазах всего мира образ славян - истинных защитников права и цивилизации.

Page 6: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

Защитник Храма Святого Саввы По благословению настоятеля Храма Вознесения Господня у Никитских Ворот (Большое Вознесение) протоиерея Владимира Дивакова принимаю единолично решение: A. Об установлении почетного звания Защитник Храма Святого Саввы, которое присуждается

физическим и юридическим лицам, внесшим значительный вклад в: популяризацию “Законоправила (Кормчей книги)” Святого Саввы Сербского, восстановление греко-римского (по происхождению), т.е. римского права (по структуре и

содержанию), т.е. римско-византийского права (по области сохранения), защиту права собственности и рыночной экономики, проникновение правды в средства массовой информации, разоблачение и прекращение геноцида славян, защиту славян и других народов, которые

сохранились физически, культурно и в религиозных своих различиях благодаря непрозелитскому характеру православия,

B. О присуждении в 2001 году следующим физическим и юридическим лицам почетного звания: I. Защитник Храма Святого Саввы Первого дня:

Владимиру Антонову, отцу Храма Вознесения Господня - за прекрасные и исчерпывающие слова о значении жизнедеятельности Святого Саввы, просветителя сербского и славянского, произнесенных на Божественной Литургии в честь праздника Святителя Саввы Сербского в Москве,

Недельку Койичу, журналисту – за отказ продать свой дом бывшим сотрудникам нацистов, которые скупают земли и дома обездоленных в процессе “экспроприации, прихватизации и последующей глобализации” славян в Югославии, Польше, Чехии, Словении, Хорватии и России,

Ису Осойнику, поэту - за мужественное требование, при уважении жертв всех других народов, рассказать достойными словами о самых больших жертвах, которые потерпели именно славянские народы во второй мировой войне,

Славиши Прешичу, д.м.н., профессору Природно-математического факультета в Белграде и преподавателю в школе молодых талантливых математиков “Архимедес” - за много-профильные исследования о древнем происхождении и распространенности сербского языка и сербского письмена,

Евгению Суханову, профессору, декану юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова - за пожертвованную работу на восстановлении утерянных знаний о значении “Кормчей книги” и античного права,

II. Защитник Храма Святого Саввы Второго дня:

Владимиру Путину, Президенту России - за предпринятые меры по восстановлению конституционности как основы сохранения Европы и цивилизации, по восстановлению законности в России и за предпринятые меры по прекращению разворовывания России и российского народа,

Войиславу Коштунице, Президенту Югославии – за то, что он пытается одолеть шантаж сектантов, которые, прикрывая свои военные преступления, требуют ареста бывшего президента Югославии, по примеру родственников этих сатанистов, которые погубили семью французского короля и расстреляли семью русского царя,

журналу “ЮС АНТИКУМ” (IVS ANTIQVVM – ДРЕВНЕЕ ПРАВО) Центра изучения римского права Российской Академии Наук, юридического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова и издательства “Спарк” - за стабильность в опубликовании научных работ о древнем праве, в которых римское право занимает центральное место,

Илье Числову, члену Союза писателей России, переводчику – за популяризацию святосаввья в значении православия - свободного вероисповедания, противопоставленного цезарепапизму,

Миодрагу Вуйовичу, юристу - за серию программ “Диалог”, в которых впервые в телевизионном эфире прозвучала информация о значении “Законоправила” для славянского мира и информация о сербской исторической школе, которая, по

Page 7: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

примеру правдивой борьбы М.В.Ломоносова предпринимает меры против фальсификации истории славян,

Обраду Станоевичу, профессору римского права - за поощрение студентов к изучению римского права и проведению научных исследований в славянском мире,

Василию Витрянскому, д.ю.н., заместителю Председателя Высшего Арбитражного Суда России - за большой вклад в реконструкцию российского законодательства, его внедрение в арбитражную практику и научные работы в которых четко подчеркнуты преимущества и отличия современного русского законодательства, основанного на римском праве, и законодательства административно - командной системы,

иерею Димшу Перичу, профессору юридического факультета университета в Белграде - за учебник Церковное право и другие работы, в которых он подчеркивает высокое значение Законоправила Святого Саввы как гражданско-церковного кодекса,

Владиславу Цыпину, протоиерею - за научную работу “Кормчая Книга в русском церковном праве”, опубликованную в журнале “Древнее Право”, (Центр изучения римского права, издательство “Спарк”, Москва),

III. Защитник Храма Святого Саввы Третьего дня:

Веселину Джуретичу, академику, д.и.н - за разоблачение антисербских и антиславянских обманов в истории двадцатого века,

Бошку Вукчевичу, профессору – за опубликование книг, в которых он сохранил имена детей, женщин и мужчин, брошенных в Черногории в глубокие ямы по инструкциям Мойше Пияде, и за книги, в которых он возвеличивал братское понимание и взаимопомощь сербов в Черногории во второй мировой войне, независимо от их идеологической принадлежности,

Миодрагу Петровичу, теологу, юристу, научному консультанту Сербской Академии Наук - за книгу “О Законоправиле или Номоканоне Святого Саввы” и за работу по переводу “Законоправила Святого Саввы” со старо-сербского языка на современный сербский язык,

IV. Защитник Храма Святого Саввы Четвертого дня:

Иноку Савве, иеромонаху из монастыря Дечан (в Косово и Метохии) – за организацию печатания Сербского букваря “ва лето 7105 а от рождества 1597, месяца мая 20 дня у Бнециех” (Венеция) 20 мая 1597 года, т.е. АЗБУКИ (Азбуковника), благодаря которому сохранились доказательства о дохристианской письменности славян,

Радивою Пешичу, археологу – за научную работу “Винчанское письмо”, в которой, рассматривая название АЗБУКА как первые буквы стихотворения - Азъ Буке Вед Глаголю Добро Есть Живете(Я Бог Вид Говорю Добро Есть Жить...), и на основе археологических анализов винчанской цивилизации установил, что сербское письмо на несколько тысяч лет старше Кирилла и Мефодия, поскольку они только перевели Библию на уже существующее сербское (славянское) письмо,

Валтазару Богишичу, профессору Истории славянских народов в университетах в Одессе и Санкт-Петербурге - за систематизацию обычаев сербов в Черногории в виде Общего имущественного кодекса, обнародованного 25 марта 1888 года, которым восстановлено римское право в виде официального законодательного акта в государстве на Балканах, что подтверждает, проживание сербов на Балканах задолго до христианских началах.

Живу в надежде, что и в будущем получатели данного почетного звания проявят мудрость и смелость, достойную нового почтения. Пусть Бог простит меня за то, что на этот раз я не уделил внимания и не удостоил почетным званием Защитник Храма Святого Саввы всех, кто внес значительный вклад в достижение высоких его идеалов. Пусть в будущем к присуждению данной награды подключатся более богатые духом, умом, знанием и имуществом.

Page 8: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

"Тот Серб, который отдаст приказ, одобрит арест или привлечет к ответственности сербского экстремиста, а при этом из Белграда и Югославии не устранит символы еврейских экстремистов (такие как газета "Политика", информационное агентство "Танюг", издательство "Нолит", памятник Мойши Пияде), учредители которых подтолкнули сербского экстремиста на братоубийство, диктатуру (пролетариата) и коммунизм как последнюю пустынную идеологию, будет жить с кличкой Проклятый и с фамилией Проданович."

(Мир между братьями, Законоправило, Московский список, стр. 3б)

Page 9: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

THE RECONSTRUCTION OF St.SAVVA'S CATHEDRAL IN RUSSIA

We all know that Christ the Savior's Cathedral has recently been restored in Moscow, and that this important step was a great symbol of the renascence of Russian spiritual life and the Orthodox faith. Few of you know that in Russia another, no less important cathedral has been restored. This cathedral was one of the first (if not the very first) to be destroyed by the Khazar putschists after the anti-Russian putsch in 1917. It is called Greco-Roman law, which is the foundation of both ancient European and modern civilization.

Why did the putschists destroy what was truly St. Savva's cathedral in the first place? Because it was the cathedral of Russian law, whose firm foundation was Greco-Roman law and laws confirming the right to property, the means of defending it, and the forms of sharing it among the living and through inheritance. The putschists had no property in Russia (not taking into account those funds which were given to them by the usurious financial mafia from Wall Street, the Vatican, and the German general staff). However, they brought their ideology with them, which stated that all property was common. They took the property away and carried out a massacre and terrible genocide of the Russian people that was unprecedented in the 20th century.

In the former Soviet Union where a new law was being created, Roman Law was considered to be either ancient law or foreign law of the capitalist countries. This was the result of both a planned economy, in which economic relations were based not on contracts, but on so-called directives (orders) of a higher institution to a lower one in the planned production hierarchy, and most importantly, the negation of state and especially private property.

The first edition of my book Reclamation Law and Claims on Breaches of Contracts was published in Moscow in 1991 under the title Reclamations in International Trade. This meant the return of the former Soviet Union to Greco-Roman Law, which is the basis of both ancient European and modern civilization.

Why is Greco-Roman law so important for the restoration of Russian society and the Russian economy? Because Greco-Roman law formed those institutions that exist even now in civil law as part of the continental and precedent legal systems. Because Greco-Roman law established the norms of the market economy, which developed only in ancient Europe. Once the extremists with their desert ideologies started to forbid Greco-Roman law in the western part of the Roman Empire and to destroy textbooks on Greco-Roman law, it took over 15 centuries of profound depression for civilization to restore Greco-Roman law in the form of the Civil Code (Code civile) after the Renaissance and the revival of Greek philosophy and culture during the historic period associated the new age of civilization's prosperity. Why can we say that Greco-Roman law is St. Savva's cathedral in the Slavic lands? Because Greco-Roman law was preserved in the eastern part of the Roman Empire, in Byzantium, and the primary reason for this was the existence of Justinian's codification of Roman law. At the same time as Roman law was being codified, renewed, and preserved in the Byzantine part of Great Rome, it was being destroyed, forbidden, and hidden from scholars and the public in the storerooms of the Vatican and in secret library foundations in the western part of the former empire.

As an argument for constructing the Russian St. Savva's cathedral mentioned above against the background of the modern-day resurrection of Greco-Roman law, I would like to quote from The Kormchaya Book of St. Savva the Serbian by Archpriest Vladislav Tsypin. "THE KORMCHAYA BOOK of St. Savva the Serbian (ca. 1174-1235, the youngest son of Stefan Nemani), or The Law Code (the Slavic Nomocanon), is a collection of all the required rules and laws of Church practice that is extremely important for the laws of the Russian Orthodox Church and other Slavic churches. The Kormchaya includes a Byzantine collection in 87 chapters of imperial laws dealing with the Church of John the Scholastic, the Prokhiron, the Emperor Alexii Komnin's tracts on marriage, and The Eclogue of Laws of Leo Isavr and Constantine Kopronim (one of the most important collections of laws of the Byzantine Empire) published in 741. The Eclogue of Laws includes the most important statutes from Justinian's four collections. In addition to Roman-Byzantine law, Slavic common law is also reflected in The Eclogue. The Prokhiron, which was included in The Kormchaya Book under the title Urban Law, is an abridged collection of Roman and Byzantine laws published between the years 870 and 879 by the Emperor Vasilii the Macedonian and his sons Constantine and Leo. St. Savva, who was a Serbian archbishop at the beginning of the 13th century, edited his church-civil law code for the Serbian church and state. In this way, he made a choice between Byzantine canon

Page 10: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

sources and laws dealing with the Church. As an ardent member of the Orthodox Church and a good canonist, he cast aside all sources of the theory of papal rule, since that theory did not correspond to either the dogmatic and canonical teachings about the bishops being the only church authorities or to the political circumstances in Serbia. In Serbia, immediately after St. Savva had compiled The Kormchaya, it was sent to the eparchies as The Law Code of the Holy Fathers and served as the main source of both church and state law, so that the last Law Code of King Stefan was considered to be only a supplement to the main code of The Kormchaya of St. Savva. In 1221, The Kormchaya was sent to Bulgaria, where it was officially recognized. Metropolitan Kirill of Kiev turned to Iakov Sviatoslav, the semi-independent despot (prince) of Bulgaria (who was of Russian origin, probably from Galicia), asking that The Kormchaya of St. Savva be sent to him in Russia. In 1262, Iakov Sviatoslav sent a handwritten copy of The Kormchaya. The Kormchaya was read at the council of churches called by Metropolitan Kirill in Vladimir-on-Kliazma in 1272 and was approved in Russia. Since a number of Byzantine imperial laws were included via The Kormchaya in Russian law and preserved their power, not as a result of Russia's dependence on the state power that had created them, but because of church needs and church traditions, at least some importance should be given to state laws of Byzantine origin that were included in The Kormchaya, in particular, in the part dealing with church marriage law, which was comparatively little regulated by the canons, but was instead regulated mainly on the basis of decrees of the Patriarch of Constantinople and the Byzantine emperors. Thus, The Kormchaya demonstrates the successive link between Roman law, as reflected in the Corpus of Justinian and the later acts of the Byzantine emperors, and the law of the Orthodox Slavs, which is currently in force (see Archpriest Vladislav Tsypin's The Kormchaya Book in Russian Canon Law, Ancient Law, the Roman Law Research Centre, Spark Publishers, Moscow, 1997).

I included this quotation in my book The Genocide of the Romans and Slavs in the section entitled The Slavic Dictionary, which reveals the meanings of a number of concepts that explain the tragedy suffered by the Slavic nations in the 20th century and the genocide technology that led to the destruction of the Romans and was later used against the Slavs.

After the Khazar putschists had destroyed Greco-Roman law, which was St. Savva's true church, the path to "nationalization," expropriation, and other means of robbing the Russian people were open to them. Now, 80 years later, having revived Greco-Roman law, the desert extremists continue to act according to the old technology, which initially anticipated two phases. The first phase involved taking away the property of the Slavs and other indigenous Russian peoples who were preserved on Russia's vast territory because of the exceptional tolerance of Orthodoxy and Russian culture. When all of these nations, firstof all Russians, were deprived of their property in the early 1990s, e.g., in Yugoslavia (Yugoskandik, Dafina Bank) and in Russia (MMM, Hoper Invest, Chara Bank), the extremists devised financial pyramids that took away the people's last pennies so that they couldn't take part in privatization. Thus, the privatization process, which is the main condition for the survival of the Slavs, turned into "prikhvatization," which transformed the putschists' political monopoly into an economic monopoly and left the greater part of the Slavic nations' wealth in the hands of foreigners. When a nation is left without property and its gross national wealth, it disappears, in the same way as the Romans disappeared when they adopted the ideology of the desert extremists, who maintained that property should be common (the idea of nonproperty). The property and even the language of the vanished Romans was appropriated by the Catholic Church.

I believe that we should all support the idea that the Slavic countries need an 80-year rest period or tempus lugendi (about the amount of time that was needed to realize the concept of nonproperty in Russia) after foreign interference in a country's internal affairs. During this period, the Slavic nations should receive compensation and interest-free credits so that the populations can finally recover from the destructive consequences of the concept of nonproperty and adjust to the process of normal privatization, from which they were excluded not only in Communist times, but also some time later, when craftily organized "pyramids" sucked out their last savings.

I hope that the initiative of the Serbian-Russian Friendship Society (in the town of Novi Sad) to erect a monument to St. Savva in Moscow will not be realized as long as the square named after the Vatican agent, executioner of Serbs, and international terrorist Iosif Ambroz Tito exists in the Russian capital. When he was alive, no one could even think of building St. Savva's Cathedral in Belgrade. As we know, Tito drew the inner or interrepublican borders that divided the Serbian people and ethnic Serbian territory into several countries, which have already become "international."

Some time ago, I asked the President of Yugoslavia and the Serbian Patriarch to cancel all celebrations while there was a NATO army of occupation on the holy Serbian lands of Kosovo and Metokhiya. Please understand my speech today not as a rejection of an initiative but as the

Page 11: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

performance of my duty to show the great importance of St. Savva to the law in Slavic countries and to our Serbian people, who have been branded with a lot of vile labels by the aggressor's mass media in order to pervert the Slavs' image in the eyes of the whole world, even though the Slavs are the true defenders of law and civilization.

Page 12: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

DEFENDER OF THE CHURCH OF SAINT SAVVA With the blessing of the senior priest of the Church of the Ascension of Our Lord at the Nikitskii Gate (the Great Ascension), archpriest Vladimir Divakov, I have personally made the decision to A. establish the honorary title of Defender of the Church of Saint Savva, to be conferred on natural and legal persons who have made a significant contribution to

popularizing the Law Code (Kormchaya) of Saint Savva the Serbian; restoring Greco-Roman (in origin), i.e., Roman law (in structure and content), i.e.,

Romano-Byzantine law (in its preserved form); defending property rights and a market economy; spreading the truth in the mass media; exposing and stopping the genocide of the Slavs and defending the Slavs and other nations

who have been preserved physically, culturally, and in their religious diversity thanks to the nonproselytizing character of Orthodoxy.

B. confer the honorary title on the following natural and legal persons in 2001: 1. Defender of the Church of Saint Savva, First Day:

Vladimir Antonov, priest of the Church of the Ascension of Our Lord, for his beautiful and comprehensive words on the meaning of the life,s work of Saint Savva, teacher of Serbian and Slavonic, spoken during the Divine Liturgy in honor of the feast of Saint Savva the Serbian in Moscow;

Nedelko Koiich, journalist, for refusing to sell his house to former Nazi collaborators, who were buying up the land and homes of Slavs who were deprived in the process of "expropriation, prikhvatization, and subsequent globalization" in Yugoslavia, Poland, the Czech Republic, Slovenia, Croatia, and Russia;

Iso Osoinik, poet, for courageously demanding that when the victims of other nations are being honoured, fitting words should be spoken of the great losses suffered by the Slavic nations during the Second World War;

Slavisha Preshich, Doctor of Mathematics, professor of the Faculty of Natural Sciences in Belgrade and teacher at the Archimedes School for talented young mathematicians - for multidisciplinary research on the age and distribution of the Serbian language and Serbian writing;

Evgenii Sukhanov, professor, Dean of the Faculty of Law of Moscow State University, for his contributions to the revival of lost knowledge about the significance of the Kormchaya and ancient law.

2. Defender of the Church of Saint Savva, Second Day:

Vladimir Putin, President of Russia, for measures he has undertaken to restore constitutionality as the basis for preserving Europe and civilization, for restoring legality in Russia, and for halting the looting of Russia and the Russian people;

Voislav Koshtunitsa, President of Yugoslavia for his efforts to overcome the blackmail of the sectarians who cover up their own war crimes but demand the arrest of the former president of Yugoslavia, using as an example the relatives of the Satanists who executed the families of the French king and the Russian tsar;

The journal IVS ANTIQVVM (Ancient Law) of the Center for the Study of Roman Law, Russian Academy of Sciences, Faculty of Law at Moscow State University, for steady publication of scholarly works on ancient law, in which Roman law occupies the central place;

Ilya Chislov, member of the Union of Russian Writers and translator, for popularizing Saint Savvianism in the context of Orthodoxy-freedom of religion, as opposed to Popish rule;

Miodrag Vuiovich, lawyer, for the "Dialog" program series, which was the first TV broadcast of information on the significance of The Kormchaya for the Slavic world and on the Serbian school of history, which, following the example of M.V. Lomonosov,s rightful struggle, has undertaken measures against the falsification of Slavic history;

Obrad Stanoevich, Professor of Roman Law, for encouraging students to study Roman law and conduct scholarly research in the Slavic world;

Page 13: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

Vasiliy Vitryanski, Doctor of Juridical Science, Deputy Chief Justice of the Superior Court of Arbitration of Russia, for his significant contribution to the reconstruction of Russian legislation and its application to the practice of arbitration, and for scientific works which clearly emphasize the advantages and differences of present-day Russian legislation based on Roman law over legislation of the administrative command system,

Dimsho Perich, priest and professor of the Faculty of Law in Belgrade, for his textbook Church Law and other works in which he praises the Law Code (Zakonopravilo) of Saint Savva as both a civil and canon codex,

Vladimir Tsypin, archpriest, for his scholarly work The Kormchaya in Russian Canon Law, published in the journal Ancient Law (Center for the Study of Roman Law, Spark Publishers, Moscow).

3. Defender of the Church of Saint Savva, Third Day:

Veselin Dzuretich, academician of history, for exposing anti-Serbian and anti-Slavic lies in 20th-century history;

Boshko Vukchevich, professor, for publishing books which preserve the names of the children, women, and men who were thrown into a deep pit in Montenegro on the orders of Moisha Piada, and for books in which he praised the sense of brotherhood and mutual assistance among the Serbs in Montenegro during the Second World War, regardless of their ideology;

Miodrag Petrovich, theologian and lawyer of the Serbian Academy of Sciences, for his book The Law Code or Nomocanon of Saint Savva, and for his work on translating The Law Code of Saint Savva from Old Serbian to modern Serbian.

4. Defender of the Church of Saint Savva, Fourth Day:

Inok Savva, priest of the Dechan monastery in Kosovo and Metokhia, for arranging the printing of the Serbian Primer " in the year 7105, or by the Christian calendar, on May 20, 1597, in Venice", that is, an AZBUKA (Alphabet), thanks to which evidence of the pre-Christian written language of the Slavs was preserved;

Radivoi Peshich, archaeologist, for the scholarly work Vinchan Writing, which examines the name AZBUKA as the first letters of the poem Az, Buke Ved Glagolyu Dobro Est, Zhivete (I, God Vid Say it is Good to Live). Archaeological analysis of the Vinchan civilization has established that Serbian writing predates Kirill and Methodius by some thousands of years, since they only translated the Bible into Serbian (Slavonic) writing that already existed,

Valtazar Bogishich, professor of History of the Slavic Nations at universities in Odessa and St. Petersburg - for systematizing the customs of the Serbs in Montenegro in the Common Property Code, published on March 25, 1888. Through this publication, Roman law was restored in the Balkans in the form of an official legislative act of government which confirmed that Serbs had been living in the Balkans long before the Christian era.

I live in the hope that in future, recipients of this honorary title will show wisdom and courage

worthy of the new honor. May God forgive me for not thinking of bestowing the honorary title of Defender of the

Church of Saint Savva at this time on all those who have made significant contributions to achieving his high ideals.

May greater riches of spirit, mind, knowledge, and assets accompany the conferring of this award in future. "Any Serb who issues orders approving the arrest of or instituting proceedings against a Serb extremist without also eliminating from Belgrade and Yugoslavia the symbols of Jewish extremists, such as the newspaper Politics, the Tanjug information service, Nolit Publishers, and the monument to Moisha Piade, whose founders urged on Serb extremists to fratricide, to the

Page 14: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

dictatorship of the proletariat, and to the communism (last desert ideology), will be called "Damned" and will live bearing the surname "Prodanovic" ("Sellout").

(Peace among brothers, Law Code, Moscow Manuscript, p. 3b)

Page 15: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ Познато jе да jе у Москви недавно обновљен Храм Христа Спаситеља и да jе то величанствено дело потврда обнављања руске духовности и православне цркве. Али мало ко зна да jе у Русиjи обновљен jош jедан не мање важан храм, за чиjе обнављање православна црква такође има огромне заслуге. То jе jедан од првих, ако не и први храм, коjи су хазарски пучисти порушили после пуча коjи су извршили 1917. године у Петрограду. Таj обновљени храм jе грчко-римско право коjе jе било основ античке европске и савремене цивилизациjе. Зашто су пучисти порушили прво таj, рекао бих, Светосавски храм? Зато што jе таj храм руских закона утемељен на грчко-римском праву и законоправилима утврђивао право своjине, начине заштите своjине и облике преноса своjине како међу живима тако и у наследном поступку. А пучисти су дошли без имовине, не рачунаjући финансиjе коjима су их помогли Немачка, Ватикан и финансиjска мафиjа са Вол Стрита. Но дошли су са идеологиjом да jе своjина општа. И одузели су имовину од Руса у страшним погромима, починивши геноцид над руским народом,коjи jе наjвећи геноцид у ХХ веку. У бившем СССР-у римско право jе третирано или као античко право или инострано право капиталистичких земаља, jер jе у СССР-у стварано ново право. То jе било условљено планском привредом у коjоj односи у привреди нису стварани на основу уговора, већ на основу такозваног заказ-нарjада (наруџбине) вишег органа нижим у планскоj хиjерархиjи производње и пре свега негирањем своjине (укључуjући и државну своjину), а нарочито приватне своjине. Моjа књига Рекламационо право и рекламације поводом повреда уговора објављена 1991. године у Москви под називом Рекламациjе у међународноj трговини, означила jе повратак на грчко-римско право у бившем СССР-у, коjе jе основ савремене цивилизациjе као што jе то било и у античкоj Европи. Зашто jе за обнову руског друштва и економиjе од огромног значаjа управо обнова грчко-римског права? Зато што jе грчко-римско право утврђивало основне институте коjи, у области грађанског права, постоjе и дан данас, како у континенталном тако и у прецедентном систему права. Зато што jе грчко-римско право утврђивало правне основе тржишне привреде коjа jе била изузетно развиjена у античкоj Европи. И када су екстремисти из пустиње у западном делу римске империjе почели да забрањуjу грчко-римско право, да уништаваjу уџбенике о том праву, цивилизациjи jе било потребно више од петнаест векова да изађе из тешке депресиjе, да би са ренесансом грчке философиjе и умености започела обнављање и грчко-римског права, коjе jе васкрсло у виду француског Грађанског законика (Code civile), када обjективно почиње нови век процвата цивилизациjе. Зашто с правом можемо казати да jе грчко-римско право у словенским земљама уистину Светосавски храм? Зато што jе грчко-римско право очувано управо у Источноj римскоj империjи, у Византиjи, пре свега путем Jустиниjанове кодификациjе римског права. Док jе римско право у Византиjском делу Великог Рима кодификовано, обнављано и чувано, у западном делу Римске империjе оно jе уништавано, забрањивано и скривано у Ватиканским скровиштима и деловима библиотека коjи су били и остали затворени, како за jавност, тако и за научнике. Као аргумент у прилог приказу о реконструкциjи обновљеног Светосавског храма у Русиjи у виду васкрслог грчко-римског права, цитираћу протоjереjа Владислава Ципина: "КРМЧИJА СВЕТОГ САВЕ (1174 - 1235) наjмлађег сина Стефана Немање, (од речи крманити, у Русиjи позната под називом КОРМЧИJА од речи кормиларити - управљати, опредељивати или како jе сам Свети Сава назива - ЗАКОНОПРАВИЛО) - Номоканон написан словенским jезиком представља Зборник свих правила и закона неопходних у црквеноj пракси, коjи jе имао огроман значаj за руску православну цркву и друге словенске цркве. У Крмчиjу jе укључен Византиjски зборник императорских закона о цркви Jована Схоласта од 87 глава, Прохирон и новеле императора Алексеjа Комнина о браку, Еклога закона Лава Исавра и Константина Копронима (jедан од наjважниjих зборника Византиjе), издан 741. године. Еклога закона садржи наjважниjа законска правила четири зборника Jустиниjана. Поред римско-византиjског права у Еклогама jе исказано и обичаjно право Словена. Прохирон, коjи jе увршћен у Крмчиjу под називом Закона градског, представља скраћени зборник римског и византиjског права, коjи jе издао између 870. и 879. године император Василиjе Македонин и његови синови Константин и Лав. Свети Сава, архиепископ Српски, почетком XIII века уредивши своj црквено-грађански законик за српску православну цркву и државу направио jе строги избор међу византиjским изворима канона и закона. Као верни православац и добар канониста, он jе одбацио све изворе теориjа о цезарепапизму, пошто та теориjа, о централизованом управљању црквом ниjе

Page 16: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

одговарала ни догматском, ни канонском учењу о епископату као jединственом носиоцу црквене власти, а ниjе одговарала ни политичким условима Србиjе. У Србиjи jе Крмчиjа Светог Саве, одмах по састављању била разаслата по епархиjама као Законик Светах отаца и служила jе као главни извор, не само црквеног него и државног права, тако да се касниjи Законик Краља Стефана сматрао само допуном основног кодекса -Законoправила Светога Саве. 1221. године Крмчиjа jе била послата у Бугарску, где jе такође званично призната. Киjевски митрополит Кирил се обратио Бугарском полунезависном деспоту (кнезу) Jакову Свjатославу (коjи jе био руског порекла, вероватно родом из Галициjе) са молбом да му пошаље у Русиjу Крмчиjу Светог Саве. 1262. године деспот jе послао у Русиjу списак Крмчиjе књиге и она jе била прочитана на Сабору, коjи jе сазвао митрополит Кирил у граду Владимиру на Кљазми 1272. године, када jе био одобрен као званичан законик у тадашњоj Русиjи. Пошто су неки од закона византиjских императора ушли кроз Крмчиjу књигу Светог Саве у руско право и сачували снагу закона, не као резултат зависности Русиjе од државне власти коjа их jе издала, већ као резултат сопствених интереса руске црквене традициjе, онда у наjмању руку мора да се призна важност и државних закона византиjског порекла, коjи су укључени у Крмчиjу, делом и у области црквеног брачног права, коjе jе мало било регулисано канонима, већ се регулисало углавном на основу уредби константинопољских патриjарха и византиjских императора. Тако Крмчиjа Светог Саве сведочи да римско право, изражено у Корпусу Jустиниана и касниjим актима византиjских императора, представља правно наслеђе важећег права православних Словена (Протоjереj Владислав Ципин: Кормчиjа књига у руском црквеном праву, часопис - Античко право, Центар за изучавање римског права, Издавачка кућа Спарк, Москва, 1997.). Моjа књига Рекламациjе у међународноj трговини, коjа jе обjављена 1991. године у Москви на руском jезику, означавала jе повратак на римско право и jа сам то истицао да бих указао на значаj тог у суштини грчко-римског права за савремену економиjу и цивилизациjу. Чињенице коjе jе изнео протоjереj Ципин у том контексу представљаjу битну карику у правним темељима словеног бића и народа. Оваj цитат сам због тога и са поменутим упућивањем унео и у моjу књигу Геноцид над Римљанима и Словенима у делу "Речник Словена", коjи садржи поjмове коjи обjашњаваjу трагедиjу словенских народа у ХХ веку и технологиjу геноцида коjим су уништени Римљани, имаjући у виду да се у двадесетом веку иста технологиjа примењуjе и против словенских народа. Када су хазарски пучисти 1917. уништили грчко-римско право таj Светосавки храм, њима jе био отворен пут за национализациjу и експроприjациjу и друге облике отимања огромног богатства од руског народа. И после осамдесет година са обнављањем грчко-римског права екстремисти пустиње само настављаjу примену технологиjе геноцида коjа се одвиjа у две фазе. Прва фаза jе отимање имовине од словенских народа и народа коjе су Руси очували захваљуjући толеранциjи своjе културе и православне религиjе на свом подручиjу. Када су Руси и други староседеоци остали без имовине, деведесетих година су и у Jугославиjи (Jугоскандик, Дафимент банка идр.) и у Русиjи (МММ, Хапjор, Чара банка и др.) смишљене новчане пирамиде, да би се од народа узела и последња пара односно копеjка, како народ не би могао да учествуjе у приватизациjи. Тако jе процес приватизациjе, коjи jе основни услов опстанка словенских народа, претворен у процес прихватизациjе, коjом jе политички монопол пучиста претворен у економски монопол, али jе наjвећи део националног богатсва словенских и других народа коjе су они очували отишао у руке странаца. Када нациjа остане без имовине и општег националног богатства, она нестаjе, као што су нестали и Римљани када су прихватили идеологиjу екстремиста пустиње - да jе имовина општа (концепциjу несвоjине), да би ту имовину, а и jезик несталих Римљана приграбила за себе католичка црква. Сматрам да се сви мораjу заложити да се у словенским земљама тражи Време мировања (tempus lugendi) од 80 година, колико jе услед иностране интервенциjе у словенским земљама траjао концепт несвоjине, коjи jе био само етапа у примени технологиjе геноцида над словенским народима. У том периоду словенски народи би морали добиjати бескаматне кредите да би се становништво опоравило од концепциjе несвоjине и оспособило за процес нормалне приватизациje од коjе ниjе искључен само периодом комунистичке владавине, већ и смишљено организованим пирамидама, коjима jе од народа узета и последњa резерва новца. Надам се да се инициjатива Друштва Српско-руског приjатељства из Новог Сада да се Светом Сави подигне споменик у Москви неће реализовати све док у рускоj престоници постоjи трг, коjи носи име агента Ватикана, џелата српства и међународног терористе Jосипа Амброза Тита, за време чиjег живота ниjе било могуће ни помислити о градњи започетог Светосавског

Page 17: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

храма у Београду, терористе коjи jе, као што jе познато нацртао унутрашње међународне границе што су поделиле српски народ и српско етничко пространство на неколико држава, коjе су већ постале међународнo признате. Изнео сам предлог Председнику Jугославиjе и Српском Патриjарху да Срби откажу све празнике док се на Светом за Србе Косову и Метохиjи налази окупациона НАТО армиjа, па моjе излагање схватите не као изузетак од тог предлога, већ као моjу обавезу указивања на онаj значаj Светог Саве коjи се медиjским етикетирањем словенских народа претвара у супротност онога што словенски народи заиста jесу - заштитници права и цивилизациjе.

Page 18: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГ САВЕ По благослову настоjника Храма Вазнесења Господњег код Никитске капиjе у Москви, протоjереjа Владимира Дивакова, доносим одлуку: А. о установљењу почасног звања ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГ САВЕ, коjе се додељуjе физичким и правним лицима, коjа су дала значаjан допринос у:

популаризациjи Законоправила Светог Саве (Крмчиjе), обнављању римског права коjе се назива и грчко-римско право (оно се тако назива по

пореклу jер су Римљани прве правне поjмове добили из грчких колониjа) и римско-византиjско право (jер се очувало благодарећи кодификациjама у Византиjи),

заштити права своjине и тржишне привреде, ширењу истине у средствима jавног информисања, разобличавања и престанка геноцида над Словенима, заштити Словена и других

народа коjи су се очували у њиховоj средини са своjим културним и религиозним особеностима, благодарећи непрозелитском карактеру православља,

Б. присваjању у 2001. години следећим физичким и правним лицима почасног звања: I. ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГА САВЕ ПРВИ ДАН:

Владимиру Антонову, оцу храма Вазнесења Господњег -за прекрасне и исцрпне рече о значаjу животног дела Светог Саве, српског и словенског просветитеља, коjе jе изрекао на Божанскоj литургиjи у част Славе Светог Саве у Москви,

Недељку Коjићу, новинару - за одбиjање да прода породичну кућу бившим сарадницима нациста, коjи купуjу земљу и куће осиромашених и обесправљених Словена у процесу "експроприjациjе, приватизациjе и даље глобализациjе" у Jугославиjи, Пољскоj, Чешкоj, Словениjи, Хрватскоj и Русиjи,

Ису Осоjнику, песнику из Словениjе - за храбри захтев, да при свом уважавању жртава других народа, мора бити достоjним речима обележено: да су словенски народи поднели наjвеће жртве у другом светском рату,

Славиши Прешићу, доктору математичких наука, професору Природно-математичког факултета у Београду и предавачу у школи младих таленатованих математичара "Архимедес" - за мултидисциплинарна истраживања о старости и распрострањености српског jезика и српске писмености,

Jевгениjу Суханову, професору, декану правног факултета МГУ М.В. Ломоносов - за пожртвовани рад на обнављању изгубљених знања о значаjу "Крмчиjе" Светог Саве,

II. ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГ САВЕ ДРУГИ ДАН:

Владимиру Путину, Председнику Русиjе - за предузете мере на обнављању уставности, као основе очувања Европе и цивилизациjе , на обнављању законитости у Русиjи и за започете мере за прекид пљачке Русиjе и руског народа,

Воjиславу Коштуници, Председнику Jугославиjе - за то што одбацуjе уцене сектаната коjи, прикриваjући своjе воjне злочине траже хапшење и изручење бившег Председника Jугославиjе, следећи пример своjих предака коjи су гиљотинирали француску краљевску породицу и jош зверскиjе стрељали руску царску породицу,

журналу Ivs antiqvvm (Античко право), Центра за изучавање римског права Руске Академиjе Наука, Правног факултета МГУ М.В. Ломоносова и издавачке куће Спарк - за обjављивањe научних радова о античком праву, у коме римско право заузима централно место,

Иљи Числову, члану Савеза писаца Русиjе и преводиоцу - за популаризациjу Светосавља у значењу православља као слободне вероисповести, супротстављене цезаре-папизму,

Миодрагу Вуjовићу, правнику - за сериjу телевизиjских емисиjа Диjалог, у коjима jе истакнут значаj Законоправила Светог Саве за Словене и подршку српскоj историjскоj школи, коjа по примеру правичне борбе М.В. Ломоносова, предузима мере против фалсификата историjе Словена,

Page 19: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

Обраду Станоjевићу, професору римског права - за подршку студентима у изучавању римског права и њиховом научно истраживачком раду у словенском свету,

Василиjу Витрjанском, доктору правних наука, заменику Председника Вишег арбитражног суда Русиjе - за значаjан допринос у реформисању руског законодавства, за његову примену у арбитражноj пракси и jасно истицање предности и разлике између савременог руског законодавства, заснованог на римском праву, и законодавства административно - командног система,

jереjу Димшу Перићу, професору Правног факултета Универзитета у Београду - за уџбеник Црквено право и друге радове у коjима истиче високи значаj Законоправила Светога Саве као грађанско-црквеног кодекса,

Владиславу Ципину, протоjереjу - за научни рад Крмчиjа у руском црквеном праву, обjављен у часопису Античко право.

III. ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГ САВЕ ТРЕЋИ ДАН:

Веселину Ђуретићу, академику, доктору историjских наука - за разобличавање антисрпских и антисловенских превара у историjи двадесетог века,

Бошку Вукчевићу, професору - за обjављене књиге, у коjима jе сачувао имена деце, жена и мушкараца, бачених у Црноj Гори у jаме по инструкциjама Моше Пиjаде, и за књиге у коjима jе, на примеру братства Вукчевића, величао примере братског разумевања и узаjамну помоћ Срба у Црноj Гори у Другом светском рату, независно од њихове идеолошке припадности,

Миодрагу Петровићу, теологу и правнику, научном саветнику Српске Академиjе Наука - за књигу Законоправило или Номоканон Светог Саве и за научни рад на превођењу Законоправила Светог Саве са старо-српског jезика на савремени српски jезик,

IV. ЗАШТИТНИК ХРЕМА СВЕТОГ САВЕ ЧЕТВРТИ ДАН:

иноку Сави, Jеромонаху из Дечана - за организациjу штампања Српског буквара ва лето 7105 а от рождества 1597, месеца маjа 20 дана у Биециех (Венециjа), захваљуjући коjем су се очували докази о дохришћанскоj писмености Срба односно Словена,

Радивоjу Пешићу, археологу - за научни рад Винчанско писмо, у коjем jе, следећи назив АЗБУКА односно прва слова стиха Азъ Буке Вед Глаголю Добро Есть Живете (Я Бог Вид Говорим Добро Есте Живети...) - на основу археолошких анализа Винчанске цивилизациjе установио, да jе српско писмо неколико десетина векова стариjе од Ћирила и Методиjа, пошто су они само превели Библиjу на већ постоjеће српско (словенско) писмо,

Валтазару Богишићу, професору Историjе словенских народа на универзитетима у Одеси и Санкт Петербургу - за систематизациjу обичаjа Срба у Црноj Гори у виду Општег имовинског законика, обнародованог 25. марта 1888. године, коjим jе обновљено римско право у виду официjелног законодавног акта у jедноj балканскоj земљи, што потврђуjе да су Срби живели на Балкану давно до хришћанског почетка.

Живим у нади, да ће и убудуће примаоци овог почасног звања исказати мудрост и

смелост, достоjну нових признања. Нека ми Господ Бог опрости за то, што овога пута нисам обратио дужну пажњу и

доделио почасно звање ЗАШТИТНИК ХРАМА СВЕТОГ САВЕ свима, коjи су дали значаjан допринос у достизању циљева и идеала овог признања,

Нека Бог да да се убудуће додели ове награде прикључе богатиjи духом, знањем и имањем.

"Онаj Србин коjи нареди или одобри хапшење и суђење српског екстремисте, а при том из Београда и Jугославиjе не удаљи симболе jевреjских екстремиста (као што су лист "Политика", агенциjа "Танjуг", издавачка кућа "Нолит" и споменик Моше Пиjаде), чиjи су оснивачи навели српског екстремисту на братоубиство, диктатуру (пролетариjата) и комунизам као последњу из пустињских идеологиjа, носиће у српском народу надимак Проклети и презиме Продановић."

Page 20: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

(Мир међу браћом, Законоправило, Московски препис, страна 3б)

Page 21: ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

МИТРОВИЧ Т. Божидар доктор юридических наук

ВОССТАНОВЛЕНИЕ ХРАМА СВЯТОГО САВВЫ В РОССИИ The Reconstruction of St. Savva,s Cathedral in Russia

ОБНАВЉАЊЕ ХРАМА СВЕТОГ САВЕ У РУСИJИ

Учебно-почетное издание

Идея оформления книги и дискеты Божидар Митрович

Редактор В. И. Кулешова Редактор английского текста Эдит Карен Олсон (Edith Karen Olson)

Дизайн обложки Марина Черепкова

Лицензия на издательскую деятельность Код 221 Серия ИД № 00396 от 01.11.1999 г. Формат А4. Печать офсетная. Объем 1 печ. л. Тираж 1000 экз. Издатель - гражданин СР Югославии Божидар Митрович

Божидар Митрович, д.ю.н. * Bozhidar Mitrovich, Dr.LawSci. Ведение рекламационных и арбитражных споров в России

Reclamation and arbitrary arguments in Russia Вођење рекламационих и арбитражних спорова у Русији

Факс в Москве (095) 132 31 94 E-mail: [email protected]

ИД № 00396 от 01.11.1999 г Россия 117313 Москва,

Ленинский проспект д. 93, корп. 2