Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisation
Type S020
Insertion fitting
Insertion Fitting
Raccord à insertion
We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert SAS, 2012 - 2015
Operating Instructions 1503/6_EU-ML 00565449 ORIGINAL_FR
3
TableofContents
Type S020
1. AbouttheoperAtinginstructions.......................................5
1.1. symbolsused.......................................................................................5
2. intendeduse................................................................................................6
3. bAsicsAfetyinformAtion...............................................................6
4. generAlinformAtion...........................................................................7
4.1. manufacturer'saddressandinternationalcontacts.........7
4.2. Warrantyconditions...........................................................................7
4.3. informationontheinternet............................................................7
5. description...................................................................................................8
6. technicAldAtA...........................................................................................8
6.1. conditionsofuse................................................................................8
6.2. dimensions............................................................................................8
6.3. diametersavailable...........................................................................8
6.4. materials..................................................................................................9
6.5. Kfactors................................................................................................10
6.5.1. Termsofreference..............................................................10
6.5.2. CalculationofKfactors(inpulse/litre)forsaddles,fusionspigots,weldingsocketswithradiusorscrew-ons............................................................10
6.5.3. Kfactors(inpulse/litre)forTfittingsusedwitha8041or8045withaG2''nut.......................................11
6.5.4. Kfactors(inpulse/litre)forTfittingsandwel-dingsocketsusedwitha8041ora8045withclampconnection................................................................14
6.5.5. Kfactors(inpulse/litre)forTfittingsusedwitha8020,8024,8025or8026..........................................14
6.5.6. Kfactors(inpulse/litre)forsaddles................................17
6.5.7. Kfactors(inpulse/l)ofthefusionspigotsandweldingsocketswithradiusformeasuringdeviceswithaG2''nut.......................................................18
6.5.8. Kfactors(inpulse/litre)forscrew-ons...........................20
7. instAllAtionAndcommissioning........................................... 21
7.1. safetyinstructions........................................................................... 21
7.2. installationontothepipe............................................................. 22
7.2.1. RecommandationsforinstallingtheS020fittingonthepipe............................................................................22
7.2.2. InstallingaTfitting..............................................................24
7.2.3. Installingsaddles.................................................................25
7.2.4. Installingaweldingsocketwithradius,formea-suringdeviceswithaG2''nut..........................................26
7.2.5. Installingaweldingsocket,formeasuringdeviceswithaclampconnection....................................26
7.2.6. Installingafusionspigot(PE,PPorPVDF)..................29
7.2.7. Installingascrew-oninplastic(PP,PVC,PE).............29
English
4
7.2.8. Installingthemeasurementchamber..............................30
7.2.9. Graph-pipeDN-fluidvelocity-flowrate...................31
8. mAintenAnce..............................................................................................32
8.1. safetyinstructions........................................................................... 32
8.2. cleaning................................................................................................32
9. spArepArtsAndAccessories................................................. 33
10. pAcKAging,trAnsport,storAge.......................................... 36
11. disposAlofthefitting................................................................ 36
English
5
AbouttheOperatingInstructions
Type S020
1. AbouT The operATing inSTrucTionS
TheOperatingInstructionsdescribetheentirelifecycleofthefitting.PleasekeeptheOperatingInstructionsinasafeplace,accessibletoallusersandanynewowners.
theoperatinginstructionscontainimportantsafetyinformation.
Failuretocomplywiththeinstructionscanleadtohazardoussituations.• TheOperatingInstructionsmustbereadandunderstood.
1.1. Symbols used
danger
Warnsagainstanimminentdanger.• Failuretoobservethiswarningcanresultindeathorinserious
injury.
Warning
Warnsagainstapotentiallydangeroussituation.• Failuretoobservethiswarningcanresultinseriousinjuryor
evendeath.
attention
Warnsagainstapossiblerisk.• Failuretoobservethiswarningcanresultinsubstantialorminor
injuries.
note
Warnsagainstmaterialdamage.• Failuretoobservethiswarningmayresultindamagetothe
fittingorsystem.
Indicatesadditionalinformation,adviceorimportantrecommendations.
Referstoinformationcontainedinthismanualorinotherdocuments.
→ Indicatesaproceduretobecarriedout.
English
6
Intendeduse
Type S020
2. inTended uSe
useofinsertionfittingsthatdoesnotcomplywiththeins-tructionscouldpresentriskstopeople,nearbyinstallationsandtheenvironment.• TheS020fittingisintendedforinstallationinapipe,ofan
insertiondevice.• Usethisfittingincompliancewiththespecificationsand
conditionsofcommissioningandusegiveninthecontractualdocuments,intheOperatingInstructionsandintheusermanualforthedevicewhichisinsertedintoit.
• Safeandtrouble-freeoperationofthefittingdependsonitspropertransport,storageandinstallation,aswellascarefuloperationandmaintenance.
• Onlyusethisfittingasintended.
→ Observeanyexistingrestraintswhenthefittingisexported.
3. bASic SAfeTy informATion
Thissafetyinformationdoesnottakeintoaccount:
• anycontingenciesoroccurencesthatmayariseduringinstallation,useandmaintenanceofthedevices.
• thelocalsafetyregulationsforwhichtheoperatingcompanyisres-ponsibleincludingthestaffinchargeofinstallationandmaintenance.
dangerduetohighpressureintheinstallation.
dangerduetohightemperaturesofthefluid.
dangerduetothenatureofthefluid.
Variousdangeroussituations
Toavoidinjurytakecare:• topreventanyunintentionalpowersupplyswitch-on.• toensurethatinstallationandmaintenanceworkare
carriedoutbyqualified,authorisedpersonnelinpossessionoftheappropriatetools.
• toguaranteeasetorcontrolledrestartingoftheprocess,afterapowersupplyinterruption.
• tousethefittingonlyifinperfectworkingorderandincom-pliancewiththeinstructionsprovidedintheOperatingInstructions.
English
7
Generalinformation
Type S020
Variousdangeroussituations(cont'd)
Toavoidinjurytakecare:• toobservethegeneraltechnicalruleswheninstallingandusing
thefitting.
• nottousethisfittinginexplosiveatmospheres.
• nottousefluidthatisincompatiblewiththematerialsfromwhichthefittingismade.
• not to use this fitting in an environment incompatible with thematerialsfromwhichitismade.
• nottosubjectthefittingtomechanicalloads(byplacingobjectsontopofitorbyusingitasastep,forexample).
• nottomakeanyinternalorexternalmodificationstothefitting.
note
thefittingmaybedamagedbythefluidincontactwith.• Systematicallycheckthechemicalcompatibilityofthecom-
ponentmaterialsofthefittingandthefluidslikelytocomeintocontactwithit(forexample:alcohols,strongorconcentratedacids,aldehydes,alkalinecompounds,esters,aliphaticcom-pounds,ketones,halogenatedaromaticsorhydrocarbons,oxidantsandchlorinatedagents).
4. generAl informATion
4.1. manufacturer's address and international contacts
Tocontactthemanufacturerofthefitting,usefollowingaddress:
BürkertSAS
RueduGiessen
BP21
F-67220TRIEMBACH-AU-VAL
TheaddressesofourinternationalbranchescanbefoundonthelastpagesoftheOperatingInstructions.
TheycanalsobefoundontheInternetat:www.burkert.com
4.2. Warranty conditions
TheconditiongoverningthelegalwarrantyistheconforminguseoftheS020inobservanceoftheoperatingconditionsspecifiedinthismanual.
4.3. information on the internet
YoucanfindtheOperatingInstructionsandthetechnicaldatasheetregardingthetypeS020at:www.burkert.com
English
8
Description
Type S020
5. deScripTionTheS020fittingsimplifiestheinstallationofinsertiondevicesformea-suringflow,pH,oxidationreductionpotential(REDOX)orconductivityonDN6toDN400pipes.
ThefittingS020isavailableinvariousversionsfortheinstallationofmeasuringdeviceswithaG2''nutormeasuringdeviceswithaclampprocessconnection.
TheS020measuringchamberisused:
• ontheonehand,toinstallaninsertiondeviceformeasuringthepH,theoxidationreductionpotentialortheconductivityinapipe
• and,ontheotherhand,toguaranteethatthemeasurementsensorisfullycoveredbythefluid.
6. TechnicAl dATA
6.1. conditions of use
Fluidtemperature
dependsonthedeviceinsertedandthematerialfromwhichtheS020fittingismade.RefertotheOperatingInstructionsforthedeviceandtothetemperature/fluidpressuredependencycurveinFig.3.Iftherangesaredifferent,usethemostres-trictiverange.
Ambienttemperature
dependsonthedeviceinsertedintotheS020.RefertotherelatedOperatingInstructions.
Pressureclass
dependsonthedeviceinsertedandthematerialfromwhichtheS020fittingismade.RefertotheOperatingInstructionsforthedeviceandtothetemperature/fluidpressuredependencycurveinFig.3.Ifthepressureclassesaredifferent,takethelowestvalueintoaccount.
6.2. dimensions
Refertotherelateddatasheetatwww.burkert.com
6.3. diameters available
ThediametersavailabledependonthedesignoftheS020fitting.
ConsultthetechnicaldatasheetsfortheS020fittingsandthedeviceinsertedtodeterminetheappropriateDN.
English
9
Technicaldata
Type S020
Table 1: Diameters available depending on the design of the fitting
designofthes020 dnavailableTfittingsformeasuringdeviceswithaG2''nut
DN6toDN65
Tfittingsformeasuringdeviceswithaclampprocessconnection
DN32toDN100
Weldingsocketwithradius,formea-suringdeviceswithaG2''nut
DN50toDN350
Plasticfusionspigot DN65toDN400Screw-on1) DN100toDN400Weldingsocketformeasuringdeviceswithclampconnection
DN32toDN100
Saddle1) DN50toDN2001)Onlyfortheflowmeasurement.
6.4. materials
Table 2: Materials depending on the design of the S020 fittingdesignofthes020 materials
body Adapter sealTfittingsformea-suringdeviceswithaG2''nut
Stainlesssteel(316L-1.4404) FKMorEPDM
Brass Stainlesssteel(316L-1.4404)
PVCPPPVDF
Tfittingsformea-suringdeviceswithaclampprocessconnection
Stainlesssteel(316L)
- -
Weldingsocketwithradius,formeasuringdeviceswithaG2''nut
Stainlesssteel(316L-1.4404)
- -
Fusionspigot PE - -PP - -PVDF - -
Weldingsocketformeasuringdeviceswithclampconnection
Stainlesssteel(316L)
- -
Screw-on PVC - -PE - -PP - -
Saddle PP PVC EPDMMeasurementchamber
Stainlesssteel(316L-1.4404)
- -
English
10
Technicaldata
Type S020
6.5. K factors
6.5.1. Terms of reference
TheKfactorshaveallbeendeterminedunderthefollowingtermsofreference:fluid=water,waterandroomtemperaturesof20°C,minimumupstreamanddownstreamdistancesrespected,appro-priatepipedimensions.
6.5.2. calculation of K factors (in pulse/litre) for saddles, fusion spigots, welding sockets with radius or screw-ons
ThecalculationdoesnotapplytoTfittingsorweldingsocketsformeasuringdeviceswithaclampconnection.
Inadditiontothetermsofreferencementionedabove,theKfactorsforsaddles,fusionspigots,weldingsocketswithradiusandscrew-onshavebeendeterminedasafunctionoftheexternaldiameter(dmaterial)andthewallthickness(smaterial)ofthepipegiveninthetables.
→ Whenthedimensionsofthepipeareslightlydifferentfromdimensionsdandsgiveninthetables,recalculatetheKfactorusingoneofthefollowingformulae:
Theseformulaecanonlybeappliedifthedimensionsofthepipevaryby+/-5%comparedwiththetheoreticaldimen-sionsgiveninthetables.
Kn = Kt x dt
2
dn2
Fig. 1: Fitting used with a paddle-wheel flowmeter
Kn = Kt x dt
2
dn2
Fig. 2: Fitting used with an electromagnetic flowmeter
Kn=recalculatedKfactor
Kt=Kfactorgiveninthetable
dt=Dmaterial-2smaterial= theoreticalinternaldiameterofthepipecalculatedusingthevaluesDmaterialandsmaterialgiveninthetables,foreachfittingmaterial(Dmaterial=externaldiameterofthepipeandsmaterial=thicknessofthepipe)
dn=internaldiameterofthepipe
English
11
Technicaldata
Type S020
6.5.3. K factors (in pulse/litre) for T fittings used with a 8041 or 8045 with a g2'' nut
Weadvisenottouseatype8041or8045measuringdeviceinanS020fittinginbrassasdriftsinmeasurementmayoccur.
IfthemeasuringdevicedoesnotautomaticallyconverttheKfactor,usethefollowingconversionformulaebeforesettingthepara-metersofthedevice:
• Kfactorinpulse/USgallon=Kfactorinpulse/litrex3.785
• Kfactorinpulse/UKgallon=Kfactorinpulse/litrex4.546
TwoversionsoftheS020inDN15andDN20exist,havingdifferentKfactors.
Onlyversion2,identifiedbythe"v2"marking,isavailablefromMarch2012.The"v2"markingcanbefound:
• onthebottomoftheDN15fittinginplastic:
V2
• onthesideoftheDN15orDN20fittinginmetal:
V2
English
12
Technicaldata
Type S020
ThenamesofthefollowingnormshavechangedintheOperatingInstructions:
• fortheweldingends,normBS4825isrenamedBS4825-1.
• fortheclampconnections,normBS4825isrenamedBS4825-3.
• Thenormfortheclampconnections,ISO(forpipesacc.toENISO1127/ISO4200),hasbeenreplacedbynormDIN32676seriesB(forpipesacc.toISO1127/ISO4200/DIN11866seriesB).
• Thenormfortheclampconnections,DIN32676seriesA(forpipesacc.toDIN11850)hasbeenadded.
Table 3: K factors of the T fittings used with a 8041 or 8045 with G2" nut
Material TypeofconnectionandstandardKfactor[Pulse/litre]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Stainlesssteel
weldingends• acc.toSMS3008 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• acc.toDIN11866seriesC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• acc.toDIN11866seriesB/ENISO1127/ISO4200
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Stainlesssteel
externalthreads• acc.toSMS1145 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 -• G 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Stainlesssteel
internalthreads• G,Rc,NPT 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
English
13
Technicaldata
Type S020
Material TypeofconnectionandstandardKfactor[Pulse/litre]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Stainlesssteel
Clamp• acc.toSMS3017/ISO2852 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• acc.toBS4825-3/ASMEBPE - - - - 1,69 1,75 1,98 - 4,32 6,68 11,3• acc.toDIN32676seriesA(forpipes
acc.toDIN11850)- - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• acc.toDIN32676seriesB(forpipesacc.toISO1127/ISO4200/DIN11866seriesB)
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Stainlesssteel
flanges• acc.toEN1092-1(ISOPN16)
• acc.toANSIB16-5(1998)
• acc.toJIS10K
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Brass all - - - - 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -PVC all 0,310 0,470 1,33 1,33 1,45 - 2,26 4,29 7,30 12,5 -PP all - - 1,29 1,37 1,44 - 2,21 4,30 7,16 12,2 -PVDF all - - 1,21 1,22 1,37 - 2,04 4,03 6,88 11,5 -
English
14
Technical data
Type S020
6.5.4. K factors (in pulse/litre) for T fittings and welding sockets used with a 8041 or a 8045 with clamp connection
The norm BS 4825 is renamed BS 4825-1.
Table 4: K factors of the T fittings for measuring devices with clamp connection
Welding ends acc. to DN40 DN50 DN65 DN80 DN100
SMS 3008 5.23 10.4 15.9 24.7 -
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 series C 5.33 10.4 16.7 25.7 50.3
DIN 11850 series 2 / DIN 11866 series A / EN 10357 series A 6.12 11.2 21 32.8 52.7
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 series B - - - - -
6.5.5. K factors (in pulse/litre) for T fittings used with a 8020, 8024, 8025 or 8026
Do not use a fitting S020 in sizes DN6, DN8, DN15, DN15 Version 2 (V2) or DN20 Version 2 (V2) with a paddle-wheel flowmeter types 8020, 8024, 8025, 8026.
If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para-meters of the device:
• K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785
• K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546
English
15
Technicaldata
Type S020
TwoversionsoftheS020inDN15andDN20exist,havingdifferentKfactors.
Onlyversion2,identifiedbythe"v2"marking,isavailablefromMarch2012.The"v2"markingcanbefound:
• onthebottomoftheDN15fittinginplastic:
V2
• onthesideoftheDN15orDN20fittinginmetal:
V2
ThenamesofthefollowingnormshavechangedintheOperatingInstructions:
• fortheweldingends,normBS4825isrenamedBS4825-1.
• fortheclampconnections,normBS4825isrenamedBS4825-3.
• Thenormfortheclampconnections,ISO(forpipesacc.toENISO1127/ISO4200),hasbeenreplacedbynormDIN32676seriesB(forpipesacc.toISO1127/ISO4200/DIN11866seriesB).
• Thenormfortheclampconnections,DIN32676seriesA(forpipesacc.toDIN11850)hasbeenadded.
Table 5: K factors of the T fittings used with a 8020, 8024, 8025 or 8026
Material TypeofconnectionandstandardKfactor[Pulse/litre]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Stainlesssteel
weldingends• acc.toSMS3008 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• acc.toDIN11866seriesC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• acc.toDIN11866seriesB/ENISO1127/ISO4200
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
English
16
Technicaldata
Type S020
Material TypeofconnectionandstandardKfactor[Pulse/litre]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Stainlesssteel
externalthreads• acc.toSMS1145 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 -• G - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Stainlesssteel
internalthreads• G,Rc,NPT - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Stainlesssteel
Clamp• acc.toSMS3017/ISO2852 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• acc.toBS4825-3/ASMEBPE - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• acc.toDIN32676seriesA(for
pipesacc.toDIN11850)- - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• acc.toDIN32676seriesB(forpipesacc.toISO1127/ISO4200/DIN11866seriesB)
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Stainlesssteel
flanges• acc.toEN1092-1(ISOPN16) - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -• acc.toANSIB16-5(1998)
• acc.toJIS10K- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2
Brass all - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -PVC all - - - - 81,1 - 56,6 29,9 18,6 10,7 -PP all - - - - 75,1 - 53,6 29,0 17,4 10,3 -PVDF all - - - - 81,2 - 60,3 31,9 19,4 11,1 -
English
17
Technicaldata
Type S020
6.5.6. K factors (in pulse/litre) for saddles
Whenthedimensionsofthepipeareslightlydifferentfromdimensionsdandsgiveninthetable,recalculatetheKfactorusingoneoftheformulaeinchap.6.5.2.
IfthemeasuringdevicedoesnotautomaticallyconverttheKfactor,usethefollowingconversionformulaebeforesettingthepara-metersofthedevice:
• Kfactorinpulse/USgallon=Kfactorinpulse/litrex3.785
• Kfactorinpulse/UKgallon=Kfactorinpulse/litrex4.546Table 6: K factors, external diameters and theoretical cross-sections of saddles
measuringdeviceinserted
8020,8024,8025,8026 8041,8045 externaldiametersandtheoreticalcross-sections
materialofthepipepVc pe/pp pVc pe/pp
dpVc
[mm]spVc
[mm]dpp
[mm]spp
[mm]dn50 14,2(L) 15,6(L) 10,4(L) 9,28(L) 63 4,7 63 5,865 11,2(L) 12,3(L) 14,5(L) 12,9(L) 75 5,5 75 6,980 7,37(L) 7,80(L) 21,3(L) 20,4(L) 90 6,6 90 8,2
100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 - -125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,03(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5
(L):longsensorversion
English
18
Technicaldata
Type S020
6.5.7. K factors (in pulse/l) of the fusion spigots and welding sockets with radius for measuring devices with a g2'' nut
Whenthedimensionsofthepipeareslightlydifferentfromdimensionsdandsgiveninthetable,recalculatetheKfactorusingoneoftheformulaeinchap.6.5.2.
IfthemeasuringdevicedoesnotautomaticallyconverttheKfactor,usethefollowingconversionformulaebeforesettingthepara-metersofthedevice:
• Kfactorinpulse/USgallon=Kfactorinpulse/litrex3.785
• Kfactorinpulse/UKgallon=Kfactorinpulse/litrex4.546Table 7: K factors, external diameters and theoretical cross sections of the welding sockets with radius, for measuring devices with a G2''
nut, and of the fusion spigots in plastic, used with a 8020, 8024, 8025 or 8026
measuringdeviceinserted 8020,8024,8025,8026 externaldiametersandtheoreticalcross-sectionsmaterialofthepipe stainless
steelpe/pp pVdf
dsteel
[mm]ssteel
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dpVdf
[mm]spVdf
[mm]dn50 13,0(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 7,86(C) 8,32(C) 5,53(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 5,52(C) 5,49(C) 3,65(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 3,20(C) 3,51(C) 2,34(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - -125 2,00(C) 2,66(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 1,32(C) 2,12(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - 200 18,2 - -200 0,72(C) 0,98(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 0,50(L) 0,63(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 0,35(L) 0,42(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 0,26(L) 0,30(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 0,23(L) - - - 400 36,4 - -
English
19
Technicaldata
Type S020
Table 8: K factors, external diameters and theoretical cross-sections of welding sockets with radius and fusion spigots, in plastic, used with a 8041 or a 8045 with G2'' nut
measuringdeviceinserted
8041,8045withsensorinstainlesssteel
8041,8045withsensorinpVdfexternaldiametersandtheoretical
cross-sectionsmaterialofthe
pipe stainlesssteel
pe/pp pVdfstainless
steelpe/pp pVdf
dsteel
[mm]ssteel
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dpVdf
[mm]spVdf
[mm]dn50 11,6(C) - - 13,8(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 20,0(C) 17,8(C) 24,1(C) 24,0(C) 21,3(C) 28,9(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 28,5(C) 25,6(C) 40,8(C) 33,2(C) 30,7(C) 48,9(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 49,2(C) 38,1(C) 70,5(C) 60,5(C) 45,7(C) 84,5(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - - - - -125 78,0(C) 81,7(L) - 93,6(C) 81,7(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 98,4(C) 103(L) - 118(C) 103(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - - - - 200 18,2 - -200 210(C) 224(L) - 252(C) 224(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 311(L) 347(L) - 311(L) 347(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 447(L) 510(L) - 447(L) 510(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 609(L) 705(L) - 609(L) 705(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 931(L) - - 931(L) - - - 400 36,4 - -
(C):shortsensorversion(L):longsensorversion
English
20
Technicaldata
Type S020
6.5.8. K factors (in pulse/litre) for screw-ons
Whenthedimensionsofyourpipeareslightlydifferentfromdimensionsdandsgiveninthetable,recalculatetheKfactorusingoneoftheformulaeinchap.6.5.2.
IfthemeasuringdevicedoesnotautomaticallyconverttheKfactor,usethefollowingconversionformulaebeforesettingthepara-metersofthedevice:
• Kfactorinpulse/USgallon=Kfactorinpulse/litrex3.785
• Kfactorinpulse/UKgallon=Kfactorinpulse/litrex4.546Table 9: K factors, external diameters and theoretical cross-sections of screw-ons
measuringdeviceinserted 8020,8024,8025,8026 8041,8045externaldiametersandtheoretical
cross-sectionsmaterialofthepipe
pVc pp/pe pVc pp/pedpVc
[mm]spVc
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dn100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 125 11,4125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,12(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5250 - 0,63(L) - 347(L) - - 280 25,5300 - 0,42(L) - 510(L) - - 315 28,7350 - 0,30(L) - 705(L) - - 355 32,3400 - 0,23(L) - 931(L) - - 400 36,4
(L):longsensorversion
English
21
Installationandcommissioning
Type S020
7. inSTAllATion And commiSSioning
7.1. Safety instructions
danger
riskofinjuryduetohighpressureintheinstallation.• Stopthecirculationoffluid,cutoffthepressureanddrainthe
pipebeforelooseningtheprocessconnections.
riskofinjuryduetohighfluidtemperatures.• Usesafetyglovestohandlethefitting.• Stopthecirculationoffluidanddrainthepipebeforeloosening
theprocessconnections.
riskofinjuryduetothenatureofthefluid.
• Respecttheprevailingregulationsonaccidentpreventionandsafetyrelatingtotheuseofhazardousproducts.
Warning
riskofinjuryduetonon-conforminginstallation.• Fluidicinstallationcanonlybecarriedoutbyqualifiedandautho-
risedpersonnelwiththeappropriatetools.• Observetheinstallationinstructionsforthemeasuringdevice
insertedintothefitting.
riskofinjuryduetoanuncontrolledrestart.• Ensurethattherestartoftheinstallationiscontrolledafterany
interventionsonit.
Warning
riskofinjuryifthefluidpressure/temperaturedependencyisnotrespected.• Takeintoaccountthefluidpressure/temperaturedependency
accordingtothematerialsfromwhichthefittingismade(seeFig.3)andtothemeasuringdeviceused(seetherelevantusermanual).
• ComplywiththePressureDirective97/23/EC.
Warning
dangerduetonon-conformingcommissioning.
Non-conformingcommissioningmayleadtoinjuriesanddamagethefittinganditssurroundings.• Beforecommissioning,makesurethatthestaffincharge
havereadandfullyunderstoodthecontentsoftheOperatingInstructions.
• Inparticular,observethesafetyrecommendationsandintendeduse.
• Theinstallationmustonlybecommissionedbysuitablytrainedstaff.
English
22
Installationandcommissioning
Type S020
16151413121110
9876543210
-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120
PVDF (PN10)
PVC (PN10)
PP (PN10)
T (°C)
P (bar)
PVC + PP
PVDF
+150
DN100formeasuringdeviceswithclampconnection
(PN10)
Metal(PN16)1)
1)ExceptDN100formeasuringdeviceswithclampconnection
Fig. 3: Fluid pressure / temperature dependency curves for T fittings used on their own
7.2. installation onto the pipe
7.2.1. recommandations for installing the S020 fitting on the pipe
→ TomeasurethepHortheoxidationreductionpotential,installaU-shapedbypassinordertopreventtheelectrodedryingoutandtoallowcalibrationwithoutstoppingtheprocess.
Fig. 4: Bypass installation of the fitting
→ Formeasuringtheflowanddependingonthedesignofthepipes,respecttheminimumdistancesinaccordancewiththestandardENISO5167-1,fromwhichthediagramsinFig.5areexcerpted.
English
23
Installationandcommissioning
Type S020
50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN
25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN
18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DN
Withregulatingvalve Pipewith2elbowsat90°in3dimensions
Pipewith2elbowsat90° Pipewith1elbowat90°or1T-piece
Withpipeexpansion Withpipereduction
Fig. 5: Upstream and downstream distances depending on the design of the pipes.
→ Tomeasuretheflow,useaflowconditioner,ifnecessary,toobtainthebestaccuracy.
→ Foralltypesofmeasurement,respectthefollowingadditionalassemblyconditionstoensurethatthemeasuringdeviceope-ratescorrectly(Fig.6andFig.7)andpreventtheformationofair
bubblesinthepipeandthepipefillingsystemonthemeasuringdevice.
Correct Incorrect
Correct
Incorrect
Flowdirection
Fig. 6: Additional recommendations on installation
English
24
Installationandcommissioning
Type S020
Correct
Correct
Incorrect
IncorrectFlowdirection
Flow
dire
ctio
n
Fig. 7: Additional recommendations on installation
7.2.2. installing a T fitting
Followtherecommendationsoninstallationdescribedinchap.7.2.1.
note
thesealonthefittingwithweldingendconnectionsmaybedamagedduringwelding.
VersionformeasuringdeviceswithaG2''nut:
• Beforeweldingtheweldingends,removetheadapterfromthefittingbyunscrewingthe4screwsandremovetheseal.
• Afterwelding,correctlyputthesealinthegrooveandtheadapteronthefitting,tightenthe4screws,applyinganominaltighteningtorqueof2Nm.
Versionformeasuringdeviceswithaclampconnection:
• Beforeweldingtheweldingends,removetheseal.
• Afterwelding,correctlyreplacethesealinthegroove.
→ Installthefittingbyturningoneofthepolarisingslotsoppositetheflowdirection.
English
25
Installationandcommissioning
Type S020
Polarizingslotforthe8045withG2"nut
Pipe
Polarizingpinforthe8045withclampconnection
Pipe
Fig. 8: Installing a T fitting
7.2.3. installing saddles
→ Drillahole32mmindiameterinthepipe.
→ Insertthesealpro-videdinthesaddlegroove.
→ Fixthesaddletothepipe.
→ Insertthenutsintotheirhousing.
→ Insertthescrewsintothenutsandtightenthem.32 mm
Screws
Nut
Seal
Pipe
Fig. 9: Installing saddles
English
26
Installationandcommissioning
Type S020
7.2.4. installing a welding socket with radius, for measuring devices with a g2'' nut
ø 28 mm
→ Drill a hole 28 mm indiameterinthepipe.
Internalpolarisingslot
Externalpolarisingslots
αα
→ Posit ion the oblongi n t e rna l po l a r i s i ngslot opposite the flowdirection.→ Align2ofthe4externalpolarizingslots(a<3°)intheaxisofthepipe.
Weld→ Weldaroundtheentirecircumferenceoftheweldingsocketwithradius.
Fig. 10: Installing a welding socket with radius
7.2.5. installing a welding socket, for measuring devices with a clamp connection
IntheOperatingInstructions,normBS4825hasbeenrenamedBS4825-1.
Theweldingsocketcanbeinstalled:
• eitheronaTfittingwithashortbranch,installedintothepipe,
• oronthepipewhichhaspreviouslybeendrilledandextrudedtoshapeaTfittingwithashortbranch.
→ RespectthedimensionsinTable10todrillandextrudethepipe.
Table 10: Dimensions to drill and extrude the pipe
DN Standard H D32 ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB 38.4
40 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC 2.5 34.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
3.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB 38.450 SMS3008 3.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC 2.5 34.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
3.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB 38.4
English
27
Installationandcommissioning
Type S020
65 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC 4.0 34.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
4.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB 38.480 SMS3008 4.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC 4.5 34.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
4.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB 38.4100 SMS3008 1)
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC 5.5 34.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
6.5 38
H±1
Ø D
1)Depending on the pipe, refer to line BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 series C or to the line DIN 11850 series 2 / DIN 11866 series A / EN 10357 series A of DN100
→ MakesurelengthLcorrespondstotheDNandstandardofthesocketused,ifnottheKfactorsgivenin6.5.4arenotcorrect.
Table 11: Length L to respect
L
dn l standards
32 - ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB40 23.5 SMS3008
24.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC
23.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB50 23.8 SMS3008
25.2 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC
24.3DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB65 22.6 SMS3008
23.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC
24.6DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB
English
28
Installationandcommissioning
Type S020
80 23.0 SMS300823.9 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC
24.8DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866seriesB100 1) SMS3008
23.0 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866seriesC
25.1DIN11850series2/DIN11866seriesA/EN10357seriesA
→ InstalltheweldingsocketonthepipeasshowninFig.11.
Flowdirection
Markingoftheflowdirection
Polarizingpin
→ Positionthepola-rizingpinoppositetheflowdirection.
Polarisingpin
α
α
→ Alignthepolarizingpin(a<3°)intheaxisofthepipe.
→ Tip4pointsat90°fromeachother.
→ Weldaroundtheentirecircumfe-renceofthefusionspigot.
Fig. 11: Installing a welding socket, for measuring devices with a clamp connection
English
29
Installationandcommissioning
Type S020
7.2.6. installing a fusion spigot (pe, pp or pVdf)
ø 40 mm
→ Drillahole40mmindia-meterinthepipe.
Internalpola-risingslot
Externalpola-risingslots
αα
→ Positiontheoblonginternalpolarisingslotoppositetheflowdirection.
→ Align2ofthe4externalpolarizingslots(a<3°)intheaxisofthepipe.
Weld
→ Weldaroundtheentirecir-cumferenceofthefusionspigot.
Fig. 12: Installing a fusion spigot (PE, PP or PVDF)
7.2.7. installing a screw-on in plastic (pp, pVc, pe)
G 1-1/2''
ø 45
→ Drillahole45mmindia-meterinthepipe.
→ ThreadtoG11/2’’.
G 1-1/2"
L
→ ScrewonthespigotuntilitreacheslengthL(seeTable12)correspondingtotheDNofthepipesothattheKfactorsgiveninTable9arerespected.
→ Useanappropriatesealingmaterial(PTFEtape,forexample).
Internalpola-risingslot
Externalpolarisingslots
αα
→ WhenLisreached,slightlyunscreworcontinuetoscrewuntil2ofthe4pola-risingslotsarealignedintheaxisofthepipeandtheoblonginternalpolarisingslotispositionedoppositetheflowdirection.
Fig. 13: Installing a screw-on (PP, PVC, or PE)
English
30
Installationandcommissioning
Type S020
dnofthescrew-onlengthltobescrewed(inmm)
pVc pp/pe
100 69,3
110 57,8 -
125 57,3 57
150 57,3 57
180 61,3 61,3
200 60,8 60,8
250 - 53,6
300 - 47,5
350 - 40,7
400 - 32,9
Table 12: Lengths L to be screwed to insert flowmeters 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 and 8045, depending on the material of the screw-on
7.2.8. installing the measurement chamber
→ Installthemeasurementchamberinthemainpipeorinthebypass.
→ Payattentiontotheflowdirectionofthefluid.
→ ScrewtheG1/2''connectionstothepipe.
Fig. 14: Installing the measurement chamber
English
31
Installationandcommissioning
Type S020
7.2.9. graph - pipe dn - fluid velocity - flow rate
ThegraphisusedtodeterminetheDNofthepipeandthefittingappropriatetotheapplication,accordingtothefluidvelocityandtheflowrate.
0.1
0.3
0.5
13
510
0.01
0.02
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
2000
3000
l/min
0.3
0.5
13
510
30m
/sfp
s
US
gpm
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
DN
65
(DN
80)*
DN
50
(DN
65)*
DN
40
(DN
50)*
DN
32
(DN
40)*
DN
25
(DN
32)*
DN
20
(DN
25)*
DN
15
(DN
15 o
u D
N20
)*
DN
08
DN
06
500
1000
2000
2000
5000
1000
0
5000
2000
0
5000
1000
0
2000
030
000
5000
0
1000
00D
N 4
00D
N 3
50D
N 3
00D
N 2
50D
N 2
00
DN
150
DN
125
DN
100
DN
80
(DN
100)
*
m3 /
h
Flow
rate
Flui
dve
loci
ty
*Fo
rthe
follo
win
gfit
tings
:
•ex
tern
alth
read
con
nect
ions
acc
.to
SM
S1
145,
•w
ithw
eld
end
conn
ectio
nsa
cc.t
oS
MS
300
8,B
S4
825-
1/
AS
ME
BP
E,D
IN1
1866
ser
ies
Co
rDIN
118
50s
erie
s2
/D
IN1
1866
ser
ies
A/
EN
103
57s
erie
sA
,
•w
ithc
lam
pco
nnec
tions
acc
.to
MS
301
7/
ISO
285
2,B
S4
825-
3/
AS
ME
BP
Eo
rDIN
326
76s
erie
sA
.
English
32
Maintenance
Type S020
8. mAinTenAnce
8.1. Safety instructions
danger
riskofinjuryduetohighpressureintheinstallation.• Stopthecirculationoffluid,cutoffthepressureanddrainthe
pipebeforelooseningtheprocessconnections.
riskofinjuryduetohighfluidtemperatures.• Usesafetyglovestohandlethefitting.• Stopthecirculationoffluidanddrainthepipebeforeloosening
theprocessconnections.• Keepalleasilyflammablefluidormaterialawayfromthefitting.
riskofinjuryduetothenatureofthefluid.• Respecttheprevailingregulationsonaccidentpreventionand
safetyrelatingtotheuseofaggressivefluids.
Warning
riskofinjuryduetonon-conformingmaintenance.• Maintenancemustonlybecarriedoutbyqualifiedandskilled
staffwiththeappropriatetools.• Ensurethattherestartoftheinstallationiscontrolledafterany
interventions.
8.2. cleaning
note
thefittingmaybedamagedbythecleaningproduct.• Cleanthefittingwithaclothdampenedwithwateroradeter-
gentcompatiblewiththematerialsthefittingismadeof.
English
33
Sparepartsandaccessories
Type S020
9. SpAre pArTS And AcceSSorieS
attention
riskofinjuryand/ordamagecausedbytheuseofunsuitableparts.
Incorrectaccessoriesandunsuitablesparepartsmaycauseinjuriesanddamagethefittingandthesurroundingarea.• Useonlyoriginalaccessoriesandoriginalsparepartsfrom
Bürkert.
Accessory ordercodecertificateInspectioncertificate3.1acc.toEN10204(S020instainlesssteel)
803723
Testreport2.2acc.toEN10204 803722Certificatewiththesurfacefinishvalue 8041753-pointcalibrationcertificate(S020combinedwiththeflowmeterinserted)
550676
FDAapproval 803724
→ Foranycertificate,contactyourBurkertsalessubsidiary.
sparepart ordercodeAdapter(with4screws)(Fig.15)instainlesssteel 555484inPVC 561175inPP 561176inPVDF 561177setofo-ringseals(dn6todn65)foradapterinstainlesssteelFKM(5parts) 428971EPDM(5parts) 428972
Fig. 15: Adapter with 4 screws
English
34
Sparepartsandaccessories
Type S020
sparepart ordercodeSetofseals(DN6toDN65)foradapterinplastic(Fig.16)FKM(1O-ringsealand1flatseal) 561043EPDM(1O-ringsealand1flatseal) 561044
Fig. 16: Set of seals for adapter in plastic
sparepart ordercodeplugfittedwithano-ringsealinfKm,nutinpcandsnapring(alldns)(Fig.17)instainlesssteel 438755inPVC 438754inPP 627614
Plug
O-ringsealinFKM
Snapring
NutinPC
Fig. 17: Plug with O-ring seal, nut and snap ring
sparepart ordercodeO-ringsealinEPDMwithFDAagreement,foraTfittingoraweldingsocketfordeviceswithaclampconnection(seeFig.18)
730837
O-ringsealinFEPwithFDAagreement,foraTfittingoraweldingsocketfordeviceswithaclampconnection(seeFig.18)
730839
Clamp(seeFig.18) 731164PlugforTfittingsorweldingsocketsformae-suringdeviceswithaclampconnection(seeFig.18)
565200
English
35
Sparepartsandaccessories
Type S020
Plug
O-ringseal
Clamp
Fig. 18: Plug, clamp and seal for an S020 for measuring devices with a clamp connection
sparepart ordercodesetof2o-ringsealsfortheendpieces+1flatsealand1o-ringsealfortheadapter(tfittingswithtrueunionconnectiononly)(fig.19)FKM-DN8 448679FKM-DN15 431555FKM-DN20 431556FKM-DN25 431557
sparepart ordercodeFKM-DN32 431558FKM-DN40 431559FKM-DN50 431560EPDM-DN8 448680EPDM-DN15 431561EPDM-DN20 431562EPDM-DN25 431563EPDM-DN32 431564EPDM-DN40 431565EPDM-DN50 431566
O-ringseals
O-ringorflatseal
Fig. 19: Seals for a fitting with true union connection
English
36
Packaging,Transport,storage
Type S020
10. pAcKAging, TrAnSporT, STorAge
attention
damageduetotransport
Transportmaydamageaninsufficientlyprotectedpart.• Transportthefittinginshock-resistantpackagingandaway
fromhumidityanddirt.• Donotexposethefittingtotemperaturesthatmayexceedthe
admissiblestoragetemperaturerange.
poorstoragecandamagethefitting.• Storethefittinginadryplaceawayfromdust.• Storagetemperature-15to+60°C.
damagetotheenvironmentcausedbyproductscontami-natedbyfluids.• Disposeofthefittinganditspackaginginanenvironmentally-
friendlyway.• Keeptotheexistingprovisionsonthesubjectofwastedisposal
andenvironmentalprotection.
11. diSpoSAl of The fiTTing→ Disposeofthefittinganditspackaginginanenvironmentally-friendlyway.
note
damagetotheenvironmentcausedbyproductscontami-natedbyfluids.• Keeptotheexistingprovisionsonthesubjectofwastedisposal
andenvironmentalprotection.
note
Complywiththenationaland/orlocalregulationswhichconcerntheareaofwastedisposal.
English
3
Inhaltsverzeichnis
Typ S020
1. DieBeDienungsanleitung...............................................................5
1.1. Darstellungsmittel..............................................................................5
2. BestimmungsgemässeVerwenDung......................................6
3. grunDlegenDesicherheitshinweise....................................6
4. allgemeinehinweise.............................................................................7
4.1. herstelleradresseundinternationaleKontaktadressen7
4.2. gewährleistung....................................................................................7
4.3. informationeniminternet...............................................................7
5. BeschreiBung.............................................................................................8
6. technischeDaten...................................................................................8
6.1. Betriebsbedingungen.......................................................................8
6.2. abmessungen.......................................................................................8
6.3. VerfügbareDurchmesser...............................................................8
6.4. werkstoffe...............................................................................................9
6.5. K-Faktoren...........................................................................................10
6.5.1. Referenzbedingungen........................................................10
6.5.2. BerechnungderK-Faktoren(inPulse/Liter)derAnschluss-Schellen,SchweißstutzenoderEinschraubstutzen...............................................................10
6.5.3. K-Faktoren(inPulse/Liter)derT-FittingsmiteinemMessgerätTyp8041oder8045mit
G2''-Überwurfmutter...........................................................11
6.5.4. K-Faktoren(inPulse/Liter)derT-FittingsundderSchweißstutzenmiteinemMessgerät8041oder8045mitClamp-Anschluss....................................14
6.5.5. K-Faktoren(inPulse/Liter)derT-FittingsmiteinemMessgerätTyp8020,8024,8025oder802614
6.5.6. K-Faktoren(inPulse/Liter)derAnschluss-Schellen...17
6.5.7. K-Faktoren(inPulse/Liter)derSchweißstutzenfürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter.......................18
6.5.8. K-Faktoren(inPulse/Liter)derEinschraubstutzen......20
7. installationunDinBetrieBnahme........................................ 21
7.1. sicherheitshinweise....................................................................... 21
7.2. Fluidischeranschluss................................................................... 22
7.2.1. EmpfehlungenfürdieMontagedesFittingsS020indieRohrleitung.....................................................22
7.2.2. InstallationeinesT-Fittings................................................24
7.2.3. InstallationderAnschluss-Schellen................................25
7.2.4. InstallationeinesSchweißstutzenmitRadius,fürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter.......................26
7.2.5. InstallationeinesSchweißstutzensfürMess-gerätemitClamp-Anschluss............................................... 26
7.2.6. InstallationeinesSchweißstutzensausKunststoff(PE,PPoderPVDF).......................................29
deutsch
4
7.2.7. InstallationeinesEinschraubstutzensausKunststoff(PP,PVC,PE)............................................................29
7.2.8. InstallationderMesskammer............................................30
7.2.9. ErmittlungderDNderRohrleitung-Fließges-chwindigkeit-Durchfluss..................................................31
8. wartung........................................................................................................32
8.1. sicherheitshinweise....................................................................... 32
8.2. reinigung.............................................................................................32
9. ersatzteileunDzuBehör............................................................. 33
10. VerpacKung,transport,lagerung.................................. 36
11. entsorgungDesgerätes.......................................................... 36
deutsch
5
DieBedienungsanleitung
Typ S020
1. Die BeDienungSanleiTungDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten LebenszyklusdesFittings.BewahrenSiedieseAnleitungsoauf,dasssiefürjedenBenutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des FittingswiederzurVerfügungsteht.
DieBedienungsanleitungenthältwichtigeinformationenzursicherheit!
DasNichtbeachtendieserHinweisekannzugefährlichenSitua-tionenführen.• DieBedienungsanleitungmussgelesenundverstandenwerden.
1.1. Darstellungsmittel
Gefahr!
warntvoreinerunmittelbarengefahr!• BeiNichteinhaltungsindTododerschwereVerletzungendie
Folge.
WarnunG!
warntvoreinermöglicherweisegefährlichensituation!• BeiNichteinhaltungdrohenschwereVerletzungenoderTod.
VOrSIChT!
warntvoreinermöglichengefährdung!• NichtbeachtungkannmittelschwereVerletzungenoderleichte
VerletzungenzuFolgehaben.
hInWeIS!
warntvorsachschäden!• BeiNichtbeachtungkanndasFittingoderdieAnlagebeschä-
digtwerden.
bezeichnetwichtigeZusatzinformationen,TippsundEmpfehlungen.
verweistaufInformationenindieserBedienungsanleitungoderinanderenDokumentationen.
→ markierteinenArbeitsschritt,denSieausführenmüssen.
deutsch
6
BestimmungsgemässeVerwendung
Typ S020
2. BeSTimmungSgemäSSe VerwenDung
BeinichtbestimmungsgemäßemeinsatzdiesesFittingskönnengefahrenfürpersonen,anlageninderumgebungunddieumweltentstehen.• DasFittingS020dientzurInstallationeinesInsertion-Gerätesin
eineRohrleitung.• FürdenEinsatzsinddieindenVertragsdokumentenundder
BedienungsanleitungspezifiziertenzulässigenDaten,Betriebs-undEinsatzbedingungenzubeachten.
• ZumsicherenundproblemlosenEinsatzdesFittingsmüssenTransport,LagerungundInstallationordnungsgemäßerfolgen,außerdemmüssenBetriebundWartungsorgfältigdurchgeführtwerden.
• AchtenSieimmerdarauf,diesesFittingaufordnungsgemäßeWeisezuverwenden.
→ BeachtenSiebeiderAusfuhrdesFittingsgegebenenfallsbeste-hendeBeschränkungen.
3. grunDlegenDe SicherheiTShinweiSe
DieseSicherheitshinweiseberücksichtigenkeine:
• ZufälligkeitenundEreignisse,diebeiMontage,BetriebundWartungderGeräteauftretenkönnen.
• Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung,auch in Bezug auf das Installations- und Wartungspersonal, derBetreiberverantwortlichist.
gefahrdurchhohenDruckinderanlage!
gefahrdurchhoheFlüssigkeitstemperaturen!
gefahraufgrundderartderFlüssigkeit!
allgemeinegefahrensituationen.
ZumSchutzvorVerletzungenistzubeachten,• dassdieAnlagenichtunbeabsichtigtbetätigtwerdenkann.• Installations-undInstandhaltungsarbeitendürfennurvonauto-
risiertemFachpersonalmitgeeignetemWerkzeugausgeführtwerden.
• NacheinerUnterbrechungderelektrischenVersorgungisteindefinierteroderkontrollierterWiederanlaufdesProzesseszugewährleisten.
• BetreibenSiedasFittingnurineinwandfreiemZustandundunterBeachtungderBedienungsanleitung.
deutsch
7
AllgemeineHinweise
Typ S020
allgemeinegefahrensituationen(Folge).
ZumSchutzvorVerletzungenistzubeachten,• BeiderEinsatzplanungunddemBetriebdesFittingsdieallge-
meinenRegelnderTechnikeinhalten.
• Dieses Fitting nicht in einem explosionsgefährdeten Bereichverwenden.
• KeineFlüssigkeitverwenden,diesichnichtmitdenWerkstoffenverträgt,ausdenendasFittingbesteht.
• DiesesFittingnichtineinerUmgebungverwenden,diemitdenWerkstoffen,ausdenenesbesteht,inkompatibelist.
• BelastenSiedasFittingnichtmechanisch(z.B.durchAblagevonGegenständenoderalsTrittstufe).
• NehmenSiekeineäußerlichenoder innerlichenVeränderungenamFittingvor.
hInWeIS!
DasFittingkanndurchdieFlüssigkeitbeschädigtwerden.• KontrollierenSiesystematischdiechemischeVerträglichkeitder
Werkstoffe,ausdenendasFittingbesteht,undderFlüssigkei-ten,diemitdieseminBerührungkommenkönnen(zumBeispiel:Alkohole,starkeoderkonzentrierteSäuren,Aldehyde,Basen,Ester,aliphatischeVerbindungen,Ketone,aromatischeoderhalogenierteKohlenwasserstoffe,Oxidations-undchlorhaltigeMittel).
4. allgemeine hinweiSe
4.1. herstelleradresse und internationale Kontaktadressen
SiekönnenmitdemHerstellerdesFittingsunterfolgenderAdresseKontaktaufnehmen:
BürkertSAS
RueduGiessen
BP21
F-67220TRIEMBACH-AU-VAL
DieinternationaleKontaktadressenfindenSieaufdenletztenSeitendieserBedienungsanleitung.
AußerdemimInternetunter:www.burkert.com
4.2. gewährleistung
VoraussetzungfürdieGewährleistungistderbestimmungs-gemäßeGebrauchdesS020unterBeachtungderimvorliegendenHandbuchspezifiziertenEinsatzbedingungen.
4.3. informationen im internet
BedienungsanleitungenundDatenblätterzumTypS020findenSieimInternetunter:www.buerkert.de
deutsch
8
Beschreibung
Typ S020
5. BeSchreiBungMitdemFittingS020könnenGerätefürdieMessungvonDurchfluss,pH,Redoxpotential(REDOX)oderLeitfähigkeitleichtanRohrleitungenvonDN6bisDN400installiertwerden.
DasFittingS020istinverschiedenenAusführungenfürdieInstallationder Messgeräte mit G2''-Überwurfmutter oder der Messgeräte mitSensormitClamp-Anschlussverfügbar.
DieMesskammerS020ermöglicht
• einerseitsdieInstallationeinesSensorszurMessungvonpH,RedoxpotentialoderLeitfähigkeitineinerRohrleitung
• undgarantiertandererseits,dassderMesssensorvonderFlüs-sigkeitumspültwird.
6. TechniSche DaTen
6.1. Betriebsbedingungen
Flüssigkeits-temperatur
abhängigvomverwendetenGerätundvomWerkstoffdesFittingsS020.SiehedasHandbuchdesGerätesunddieDruck-Temperatur-KurvederFlüssigkeitinBild3.WenndieBereicheunterschiedlichsind,denBereich,derammeisteneinschränkt,verwenden.
Umgebungs-Temperatur
abhängigvomverwendetenGerät.Siehedasent-sprechendeHandbuch.
Druckklasse abhängigvomverwendetenGerätundvomWerk-stoffdesFittingsS020.SiehedasHandbuchdesGerätesunddieDruck-Temperatur-KurvederFlüssigkeitinBild3.WenndieDruck-Grenzwerteunterschiedlichsind,dengeringstenMaximaldrucknichtüberschreiten.
6.2. abmessungen
SieheDatenblattunterwww.buerkert.de.
6.3. Verfügbare Durchmesser
DieverfügbarenDurchmesserhängenvonderBauformdesFittingsS020ab.
Siehe die Datenblätter der Fittings S020 und des ver-wendeten Gerätes, um den passenden DN zu ermitteln.
deutsch
9
TechnischeDaten
Typ S020
Tab. 1: Verfügbare Durchmesser je nach Bauform des Fittings
Bauformdess020 VerfügbareDnT-FittingsfürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter
DN6bisDN65
T-FittingsfürMessgerätemitClamp-Anschluss
DN32bisDN100
SchweißstutzenmitRadius,fürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter
DN50bisDN350
SchweißstutzenausKunststoff DN65bisDN400Einschraubstutzen1) DN100bisDN400SchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss
DN32bisDN100
Anschluss-Schellen1) DN50bisDN2001)NurzurDurchflussmessung.
6.4. werkstoffe
Tab. 2: Werkstoffe je nach Bauform des Fittings S020BauformdesS020 Werkstoffe
Gehäuse Zwischenstutzen DichtungT-FittingsfürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter
Edelstahl(316L-1.4404) FKModer
EPDMMessing Edelstahl(316L
-1.4404)PVCPP
PVDF
T-FittingsfürMessgerätemitClamp-Anschluss
Edelstahl(316L)
- -
SchweißstutzenmitRadius,fürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter
Edelstahl(316L
-1.4404)
- -
Schweißstutzen PE - -PP - -
PVDF - -
SchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss
Edelstahl(316L)
- -
Einschraubstutzen PVC - -PE - -PP - -
Anschluss-Schellen PP PVC EPDMMesskammer Edelstahl
(316L-1.4404)
- -
deutsch
10
TechnischeDaten
Typ S020
6.5. K-Faktoren
6.5.1. referenzbedingungen
DieK-FaktorenwurdenalleunterdenfolgendenReferenzbedin-gungenbestimmt:Flüssigkeit=Wasser,Wasser-undUmgebungs-temperaturvon20°C,BerücksichtigungderMindestein-und-aus-laufstrecken,angepassteRohrleitungsabmessungen.
6.5.2. Berechnung der K-Faktoren (in Pulse/liter) der anschluss-Schellen, Schweißstutzen oder einschraubstutzen
DieseBerechnunggiltnichtfürT-FittingswederfürEdel-stahl-SchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss.
AußerdenobenerwähntenReferenzbedingungenwurdendieK-FaktorenderAnschluss-Schellen,Edelstahl-SchweißstutzenmitRadius,SchweißstutzenundEinschraubstutzenmittelsdenindenTabellenangegebenenRohrleitungs-Außendurchmessern(Dwerkstoff)und-Wandungsdicken(swerkstoff)bestimmt.
→ FallsdieAbmessungenderverwendetenRohrleitungleichtvondenindenTabellenangegebenenAbmessungenDbzw.sabweichen,mussderK-FaktorgemäßeinerderfolgendenFormelnneuberechnetwerden:
DieseFormelnkönnennurbeiRohrleitungenverwendetwerden,derenDurchmessernichtmehrals+/-5%vondenangegebenentheoretischenWertenabweicht.
Kn = Kt x dt
2
dn2
Bild 1: Bei Verwendung des Fittings mit einem Flügelrad-Durchflusssensor
Kn = Kt x dt
2
dn2
Bild 2: Bei Verwendung des Fittings mit einem elektromagne-tischen Durchflusssensor
Kn=neuberechneterK-Faktor
Kt=inderTabelleangegebenerK-Faktor
dt=DWerkstoff-2sWerkstoff= theoretischerInnendurchmesserderRohrleitung,berechnetanhandderindenTabellenfürjedenFitting-WerkstoffangegebenenWerteDWerkstoffundsWerkstoff(DWerkstoff=AußendurchmesserderRohrleitungundsWerkstoff=Wan-dungsdickederRohrleitung)
dn=InnendurchmesserderverwendetenRohrleitung
deutsch
11
TechnischeDaten
Typ S020
6.5.3. K-Faktoren (in Pulse/liter) der T-Fittings mit einem messgerät Typ 8041 oder 8045 mit g2''-Überwurfmutter
Wirratendavonab,einMessgerätdesTyps8041oder8045ineinemFittingS020ausMessingzuverwenden,dahierbeiMessab-weichungenauftretenkönnen.
WenndasMessgerätdieK-Faktorennichtautomatischumrechnet,dieUmrechnungmiteinerderfolgendenFormelndurchführen:
• K-FaktorinPulse/US-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx3,785zurUmrechnungdesDurchflussesinUS-Gallonen/Zeiteinheit
• K-FaktorinPulse/UK-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx4,546zurUmrechnungdesDurchflussesinUK-Gallonen/Zeiteinheit
JeweilszweiVersionenderFittingsS020mitDN15undDN20mitverschiedenenK-Faktorensindvorhanden.
NurdieVersion2mitderMarkierung"v2"istabMärz2012verfügbar.DieMarkierung"v2"befindetsich
• aufderUnterseiteeinesDN15ausKunststoff:
V2
• aufderSeiteeinesDN15oderDN20ausMetall:
V2
deutsch
12
TechnischeDaten
Typ S020
InderBedienungsanleitungwurdendiefolgendenNormenumbenannt:
• NormBS4825beiSchweißstutzeninBS4825-1.
• NormBS4825beiClamp-AnschlüsseninBS4825-3.
• BeiClamp-AnschlüssenwurdedieNormISO(fürRohrleitungennachENISO1127/ISO4200)durchdieNormDIN32676ReiheB(fürRohrleitungennachISO1127/ISO4200/DIN11866ReiheB)ersetzt.
• BeiClamp-AnschlüssenwurdedieNormDIN32676ReiheA(fürRohrleitungennachDIN11850)hinzugefügt.
Tab. 3: K-Faktoren der T-Fittings mit einem 8041 oder 8045 mit G2"-Überwurfmutter
Werkstoff TypderAnschlüsseundNormK-Faktor[Pulse/Liter]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Edelstahl Schweißstutzen• nachSMS3008 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• nachDIN11866ReiheC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• nachDIN11866ReiheB/ENISO1127/ISO4200
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Edelstahl Außengewinde• nachSMS1145 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 -• G 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Edelstahl Innengewinde• G,Rc,NPT 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
deutsch
13
TechnischeDaten
Typ S020
Werkstoff TypderAnschlüsseundNormK-Faktor[Pulse/Liter]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Edelstahl Clamp• nachSMS3017/ISO2852 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• nachBS4825-3/ASMEBPE - - - - 1,69 1,75 1,98 - 4,32 6,68 11,3• nachDIN32676ReiheA(fürRohrlei-
tungennachDIN11850)1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• nachDIN32676ReiheB(fürRohrlei-tungennachISO1127/ISO4200/DIN11866ReiheB)
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Edelstahl Flansch• nachEN1092-1(ISOPN16)
• nachANSIB16-5(1998)
• nachJIS10K
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Messing Alle - - - - 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -PVC Alle 0,310 0,470 1,33 1,33 1,45 - 2,26 4,29 7,30 12,5 -PP Alle - - 1,29 1,37 1,44 - 2,21 4,30 7,16 12,2 -PVDF Alle - - 1,21 1,22 1,37 - 2,04 4,03 6,88 11,5 -
deutsch
14
Technische Daten
Typ S020
6.5.4. K-Faktoren (in Pulse/Liter) der T-Fittings und der Schweißstutzen mit einem Messgerät 8041 oder 8045 mit Clamp-Anschluss
In der Bedienungsanleitung wurde die Norm BS 4825 in BS 4825-1 umbenannt.
Tab. 4: K-Faktoren der T-Fittings mit einem Messgerät mit Clamp-Anschluss
Schweißstutzen nach DN40 DN50 DN65 DN80 DN100
SMS 3008 5.23 10.4 15.9 24.7 -
BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 Reihe C 5.33 10.4 16.7 25.7 50.3
DIN 11850 Reihe 2 / DIN 11866 Reihe A / EN 10357 Reihe A 6.12 11.2 21 32.8 52.7
ISO 4200 / ISO 1127 / DIN 11866 Reihe B - - - - -
6.5.5. K-Faktoren (in Pulse/Liter) der T-Fittings mit einem Messgerät Typ 8020, 8024, 8025 oder 8026
Kein Fitting S020 mit DN6, DN8, DN15, DN15 Version 2 (V2) oder DN20 Version 2 (V2) mit den Flügelrad-Durchflussmessgeräten 8020, 8024, 8025, 8026 verwenden.
Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen:
• K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit
• K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit
deutsch
15
TechnischeDaten
Typ S020
JeweilszweiVersionenderFittingsS020mitDN15undDN20mitverschiedenenK-Faktorensindvorhanden.
NurdieVersion2mitderMarkierung"v2"istabMärz2012verfügbar.DieMarkierung"v2"befindetsich
• aufderUnterseiteeinesDN15ausKunststoff:
V2
• aufderSeiteeinesDN15oderDN20ausMetall:
V2
InderBedienungsanleitungwurdendiefolgendenNormenumbenannt:
• NormBS4825beiSchweißstutzeninBS4825-1.
• NormBS4825beiClamp-AnschlüsseninBS4825-3.
• BeiClamp-AnschlüssenwurdedieNormISO(fürRohrleitungennachENISO1127/ISO4200)durchdieNormDIN32676ReiheB(fürRohrleitungennachISO1127/ISO4200/DIN11866ReiheB)ersetzt.
• BeiClamp-AnschlüssenwurdedieNormDIN32676ReiheA(fürRohrleitungennachDIN11850)hinzugefügt.
Tab. 5: K-Faktoren der T-Fittings mit einem Messgerät 8020, 8024, 8025 oder 8026
Werkstoff TypderAnschlüsseundNormK-Faktor[Pulse/Liter]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Edelstahl Schweißstutzen• nachSMS3008 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• nachDIN11866ReiheC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• nachDIN11866ReiheB/ENISO1127/ISO4200
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
deutsch
16
TechnischeDaten
Typ S020
Werkstoff TypderAnschlüsseundNormK-Faktor[Pulse/Liter]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Edelstahl Außengewinde• nachSMS1145 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 -• G - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Edelstahl Innengewinde• G,Rc,NPT - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Edelstahl Clamp• nachSMS3017/ISO2852 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• nachBS4825-3/ASMEBPE - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• nachDIN32676ReiheA(für
RohrleitungennachDIN11850)64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• nachDIN32676ReiheB(fürRohrleitungennachISO1127/ISO4200/DIN11866ReiheB)
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Edelstahl Flansch• nachEN1092-1(ISOPN16)
• nachANSIB16-5(1998)
• nachJIS10K
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Messing Alle - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -PVC Alle - - - - 81,1 - 56,6 29,9 18,6 10,7 -PP Alle - - - - 75,1 - 53,6 29,0 17,4 10,3 -PVDF Alle - - - - 81,2 - 60,3 31,9 19,4 11,1 -
deutsch
17
TechnischeDaten
Typ S020
6.5.6. K-Faktoren (in Pulse/liter) der anschluss-Schellen
FallsdieAbmessungenderverwendetenRohrleitungleichtvondeninderTabelleangegebenenAbmessungenDbzw.sabweichen,mussderK-FaktormiteinerderFormelninKap.6.5.2neuberechnetwerden.
WenndasMessgerätdieK-Faktorennichtautomatischumrechnet,dieUmrechnungmiteinerderfolgendenFormelndurchführen:
• K-FaktorinPulse/US-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx3,785zurUmrechnungdesDurchflussesinUS-Gallonen/Zeiteinheit
• K-FaktorinPulse/UK-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx4,546zurUmrechnungdesDurchflussesinUK-Gallonen/ZeiteinheitTab. 6: K-Faktoren, Außendurchmesser und theoretische Querschnitte der Fittings mit Anschlussschelle
messgerätetyp 8020,8024,8025,8026 8041,8045 außendurchmesserundtheoretischeQuerschnitterohrleitungswerkstoff
pVc pe/pp pVc pe/ppDpVc
[mm]spVc
[mm]Dpp
[mm]spp
[mm]Dn50 14,2(L) 15,6(L) 10,4(L) 9,28(L) 63 4,7 63 5,865 11,2(L) 12,3(L) 14,5(L) 12,9(L) 75 5,5 75 6,980 7,37(L) 7,80(L) 21,3(L) 20,4(L) 90 6,6 90 8,2
100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 - -125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,03(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5
(L):LangversiondesSensors
deutsch
18
TechnischeDaten
Typ S020
6.5.7. K-Faktoren (in Pulse/liter) der Schweißstutzen für messgeräte mit g2''-Überwurfmutter
FallsdieAbmessungenderverwendetenRohrleitungleichtvondeninderTabelleangegebenenAbmessungenDbzw.sabweichen,mussderK-FaktormiteinerderFormelninKap.6.5.2neuberechnetwerden.
WenndasMessgerätdieK-Faktorennichtautomatischumrechnet,dieUmrechnungmiteinerderfolgendenFormelndurchführen:
• K-FaktorinPulse/US-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx3,785zurUmrechnungdesDurchflussesinUS-Gallonen/Zeiteinheit
• K-FaktorinPulse/UK-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx4,546zurUmrechnungdesDurchflussesinUK-Gallonen/Zeiteinheit
Tab. 7: K-Faktoren, Außendurchmesser und theoretische Querschnitte der Edelstahl-Schweißstutzen mit Radius für Messgeräte mit G2''-Überwurfmutter, und der Schweißstutzen aus Kunststoff, mit einem 8020, 8024, 8025 oder 8026
messgerätetyp 8020,8024,8025,8026 außendurchmesserundtheoretischeQuerschnitterohrleitungswerkstoff
edelstahl pe/pp pVDFDstahl
[mm]sstahl
[mm]Dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]DpVDF
[mm]spVDF
[mm]Dn50 13,0(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 7,86(C) 8,32(C) 5,53(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 5,52(C) 5,49(C) 3,65(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 3,20(C) 3,51(C) 2,34(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - -125 2,00(C) 2,66(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 1,32(C) 2,12(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - 200 18,2 - -200 0,72(C) 0,98(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 0,50(L) 0,63(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 0,35(L) 0,42(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 0,26(L) 0,30(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 0,23(L) - - - 400 36,4 - -
deutsch
19
TechnischeDaten
Typ S020
Tab. 8: K-Faktoren, Außendurchmesser und theoretische Querschnitte der Schweißstutzen mit Radius und der Schweißstutzen aus Kunststoff für 8041 oder 8045 Messgeräte mit G2''-Überwurfmutter
messgerätetyp 8041,8045mitedelstahlsensor 8041,8045mitpVDF-sensoraußendurchmesserundtheoretische
Querschnitterohrleitungs-
werkstoff edelstahl pe/pp pVDF edelstahl pe/pp pVDFDstahl
[mm]sstahl
[mm]Dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]DpVDF
[mm]spVDF
[mm]Dn50 11,6(C) - - 13,8(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 20,0(C) 17,8(C) 24,1(C) 24,0(C) 21,3(C) 28,9(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 28,5(C) 25,6(C) 40,8(C) 33,2(C) 30,7(C) 48,9(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 49,2(C) 38,1(C) 70,5(C) 60,5(C) 45,7(C) 84,5(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - - - - -125 78,0(C) 81,7(L) - 93,6(C) 81,7(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 98,4(C) 103(L) - 118(C) 103(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - - - - 200 18,2 - -200 210(C) 224(L) - 252(C) 224(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 311(L) 347(L) - 311(L) 347(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 447(L) 510(L) - 447(L) 510(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 609(L) 705(L) - 609(L) 705(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 931(L) - - 931(L) - - - 400 36,4 - -
(C):KurzversiondesSensors(L):LangversiondesSensors
deutsch
20
TechnischeDaten
Typ S020
6.5.8. K-Faktoren (in Pulse/liter) der einschraubstutzen
FallsdieAbmessungenderverwendetenRohrleitungleichtvondeninderTabelleangegebenenAbmessungenDbzw.sabweichen,mussderK-FaktormiteinerderFormelninKap.6.5.2neuberechnetwerden.
WenndasMessgerätdieK-Faktorennichtautomatischumrechnet,dieUmrechnungmiteinerderfolgendenFormelndurchführen:
• K-FaktorinPulse/US-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx3,785zurUmrechnungdesDurchflussesinUS-Gallonen/Zeiteinheit
• K-FaktorinPulse/UK-Gallone=K-FaktorinPulse/Literx4,546zurUmrechnungdesDurchflussesinUK-Gallonen/Zeiteinheit
Tab. 9: K-Faktoren, Außendurchmesser und theoretische Querschnitte der Einschraubstutzen
messgerätetyp 8020,8024,8025,8026 8041,8045außendurchmesserundtheoretische
Querschnitterohrleitungswerkstoff
pVc pp/pe pVc pp/peDpVc
[mm]spVc
[mm]Dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]Dn100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 125 11,4125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,12(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5250 - 0,63(L) - 347(L) - - 280 25,5300 - 0,42(L) - 510(L) - - 315 28,7350 - 0,30(L) - 705(L) - - 355 32,3400 - 0,23(L) - 931(L) - - 400 36,4
(L):LangversiondesSensors
deutsch
21
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
7. inSTallaTion unD inBeTrieBnahme
7.1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
VerletzungsgefahrdurchhohenDruckinderanlage!• VordemLösenderProzessanschlüssedieAnlagedruckfrei
schaltenunddieFlüssigkeitszirkulationstoppen.
VerletzungsgefahrdurchhoheFlüssigkeitstemperaturen!• DasFittingnurmitSchutzhandschuhenanfassen.• VordemLösenderProzessanschlüssedieFlüssigkeitszirkulation
stoppenunddieRohrleitungleeren.
VerletzungsgefahraufgrundderartderFlüssigkeit!• BeachtenSiedieRegeln,dieaufdemGebietderUnfallverhütung
undderSicherheitinKraftsindunddiesichaufdieVerwendunggefährlicherProduktebeziehen.
WarnunG!
Verletzungsgefahrbeiunsachgemäßerinstallation!• FlüssigkeitsanlagendürfennurdurchautorisiertesFachpersonal
undmitgeeignetemWerkzeuginstalliertwerden!• DieInstallationshinweisedesverwendetenMessgerätesbeachten.
Verletzungsgefahrdurchunkontrolliertenwiederanlauf!• NachjedemEingriffanderAnlageeinenkontrolliertenWieder-
anlaufgewährleisten.
WarnunG!
VerletzungsgefahrdurchnichteinhaltenderDruck-tempe-ratur-abhängigkeitderFlüssigkeit.• JenachArtderWerkstoffedesFittings(sieheBild3)unddem
verwendetenMessgerät(siehedieentsprechendeBedienungs-anleitung)dieDruck-Temperatur-AbhängigkeitderFlüssigkeitbeachten.
• DieDruckgeräterichtlinie97/23/EGberücksichtigen.
WarnunG!
Verletzungsgefahrbeiunsachgemäßerinbetriebnahme!
NichtsachgemäßerBetriebkannzuVerletzungensowieSchädenamFittingundseinerUmgebungführen.• VorderInbetriebnahmemussgewährleistetsein,dassderInhalt
derBedienungsanleitungdemBedienungspersonalbekanntistundvollständigverstandenwurde.
• BesonderszubeachtensinddieSicherheitshinweiseunddiebestimmungsgemäßeVerwendung.
• DieAnlagedarfnurdurchausreichendgeschultesPersonalinBetriebgenommenwerden.
deutsch
22
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
16151413121110
9876543210
-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120
PVDF (PN10)
PVC (PN10)
PP (PN10)
T (°C)
P (bar)
PVC + PP
PVDF
+150
DN100fürMessgerätemitClamp-Anschluss(PN10)
Metall(PN16)1)
1)AußerDN100fürMessgerätemitClamp-Anschluss
Bild 3: Druck-Temperatur-Abhängigkeitskurven der Flüssigkeit, für die verwendeten T-Fittings selbst
7.2. Fluidischer anschluss
7.2.1. empfehlungen für die montage des Fittings S020 in die rohrleitung
→ ZurMessungvonpHoderRedoxpotentialeinenBypassinFormeines«U»installieren,umdasAustrocknenderElektrodezuver-meidenunddieKalibrierungzuermöglichen,ohnedenProzesszuunterbrechen.
Bild 4: Installation des Fittings im Bypass
→ DasFittingsoinderRohrleitunginstallieren,dassdiedurchdieNormENISO5167-1definiertenMindestein-und–auslauf-streckeneingehaltenwerden(sieheBild5).
deutsch
23
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN
25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN
18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DN
MitRegelventil Rohrleitungmit290°-Krümmernin3Dimensionen
Rohrleitungmit290°-Krümmern Rohrleitungmit190°-Krümmeroder1T-Stück
MitRohrerweiterung MitRohrverengung
Bild 5: Mindestein- und -auslaufstrecken je nach Aufbau der Rohrleitungen.
→ ZurDurchflussmessungggf.einenStrömungsgleichrichterver-wenden,umdieMessgenauigkeitzuverbessern.
→ BeiderVerwendungfüralleMessverfahrendiefolgendenzusätzlichenMontagebedingungenbeachten,umeinekorrekteFunktiondesMessgeräteszugewährleisten(Bild6undBild
7),dieBildungvonLuftblaseninderRohrleitungzuvermeidenunddaskorrekteBefüllenderRohrleitungamMessgerätzugewährleisten.
Richtig Falsch
Richtig
Falsch
Fließrichtung
Bild 6: Zusätzliche Installationsempfehlungen
deutsch
24
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
Richtig
Richtig
Falsch
FalschFließrichtung
Flie
ßric
htun
g
Bild 7: Zusätzliche Installationsempfehlungen
7.2.2. installation eines T-Fittings
DieinKap.7.2.1beschriebenenInstallationsempfehlungeneinhalten.
hInWeIS!
DieDichtungdesFittingsmitschweißanschlüssenkannbeimschweißenbeschädigtwerden.
BeieinerAusführungfürMessgerätemitG2''-Überwurfmutter:
• VordemSchweißenderSchweißanschlüssedenZwischen-stutzendesFittingsdurchLösender4SchraubendemontierenunddieDichtungherausnehmen.
• Nach dem Schweißen die Dichtung wieder korrekt in die RilleeinsetzenunddenZwischenstutzenmitden4SchraubenüberKreuzmiteinemNenndrehmomentvon2Nmfestziehen.
BeieinerAusführungfürMessgerätemitClamp-Anschluss:
• VordemSchweißenderSchweißanschlüssedieDichtungherausnehmen.
• Nach dem Schweißen die Dichtung wieder korrekt in die Rilleeinsetzen.
→ DasFittingsoinstallieren,dasseinsderUnverwechselbarkeitse-lementegegendieFließrichtungzeigt.
deutsch
25
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
Unverwechselbarkeitse-lementbeieinem8045mitG2"-Überwurfmutter
Rohrleitung
Unverwechselbarkeits-stiftbeieinem8045mitClamp-anschluss
Rohrleitung
Bild 8: Installation eines T-Fittings
7.2.3. installation der anschluss-Schellen
→ EinLochmit32mmDurch-messerindieRohrleitungbohren.
→ DiemitgelieferteDichtungindieAufnahmederSchelleeinsetzen.
→ DieAnschluss-schelleanderRohrleitungbefestigen.
→ DieMutterninihreAufnahmeneinsetzen.
→ DieSchraubenindieMutternschraubenundfestziehen.
32 mm
Schrauben
Überwurf-mutter
Dichtung
Rohrleitung
Bild 9: Installation der Anschluss-Schellen
deutsch
26
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
7.2.4. installation eines Schweißstutzen mit radius, für messgeräte mit g2''-Überwurfmutter
ø 28 mm
→ Ein Loch mit 28 mmDurchmesser in dieRohrleitungbohren.
InternesUnver-wechselbarkeits-element
ExterneUnver-wechselbarkeits-elemente
αα
→ LänglicheinterneUnver-wechselbarkeitselementgegendie Flüssigkeits-richtungausrichten.→ 2der4externenUnver-wechselbarkeitsele-mente (a<3°) aufdieR o h r l e i t u n g s a c h s eausrichten.
Schweißnaht→ DenganzenUmfangdesStutzensfestschweißen.
Bild 10: Installation eines Edelstahl-Schweißstutzens mit Radius
7.2.5. installation eines Schweißstutzens für messgeräte mit clamp-anschluss
InderBedienungsanleitungwurdedieNormBS4825inBS4825-1umbenannt.
DerSchweißstutzenkannwiefolgtinstalliertwerden:
• entwederaufeinkurzesT-Fitting,
• oderaufeineRohrleitung,diedurchBohrenundFließenineinkurzesTverformtwird.
→ BeidemBohren-FließenderRohrleitungaufdieinTab.10ange-gebenenAbmessungenachten.
Tab. 10: Abmessungen zum Bohren-Fließen der Rohrleitung
DN Norm H D32 ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB 38.4
40 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC 2.5 34.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
3.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB 38.450 SMS3008 3.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC 2.5 34.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
3.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB 38.4
deutsch
27
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
65 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC 4.0 34.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
4.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB 38.480 SMS3008 4.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC 4.5 34.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
4.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB 38.4100 SMS3008 1)
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC 5.5 34.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
6.5 38
H±1
Ø D
1)Je nach Rohrleitung sich auf die Linie BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 Reihe C oder auf die Linie DIN 11850 Reihe 2 / DIN 11866 Reihe A / EN 10357 Reihe A des DN100 beziehen
→ MaßLjenachDNundNormdesverwendetenStutzensprüfen,damitderinTab.4angegebeneK-Faktorpasst.
Tab. 11: Prüfen des Maßes L
L
Dn l norm
32 - ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB40 23.5 SMS3008
24.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC
23.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB50 23.8 SMS3008
25.2 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC
24.3DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB65 22.6 SMS3008
23.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC
24.6DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB
deutsch
28
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
80 23.0 SMS300823.9 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC
24.8DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866ReiheB100 1) SMS3008
23.0 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866ReiheC
25.1DIN11850Reihe2/DIN11866ReiheA/EN10357ReiheA
→ SchweißstutzengemäßBild11aufdieRohrleitunginstallieren.
Fließrichtung
Fließrichtungsmarke
Unverwech-selbarkeitsstift
→ Unverwech-selbarkeitsstiftgegendieFlüs-sigkeitsrichtungausrichten.
Unverwechselbarkeitselement
α
α
→ Unverwech-selbarkeitsstift(a<3°)aufdieRohrleitungsachseausrichten.
→ 4malmiteinemWinkelvon90°punkten.
→ DenganzenUmfangdesStutzensfestschweißen.
Bild 11: Installation eines Schweißstutzens für Messgeräte mit Clamp-Anschluss
deutsch
29
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
7.2.6. installation eines Schweißstutzens aus Kunststoff (Pe, PP oder PVDF)
ø 40 mm
→ EinLochmit40mmDurchmesserindieRohr-leitungbohren.
InternesUnverwech-selbarkeitse-lement
ExterneUnver-wechselbar-keitselemente
αα
→ LänglichesinternesUnver-wechselbarkeitselementgegendieFlüssigkeits-richtungausrichten.
→ 2der4externenUnver-wechselbarkeitselemente(a<3°)aufdieRohrlei-tungsachseausrichten.
Schweiß-naht
→ DenganzenUmfangdesStutzensfestschweißen.
Bild 12: Installation eines Schweißstutzens aus Kunststoff (PE, PP oder PVDF)
7.2.7. installation eines einschraubstutzens aus Kunststoff (PP, PVc, Pe)
G 1-1/2''
ø 45
→ EinLochmit45mmDurch-messerindieRohrleitungbohren.
→ InnengewindeG11/2’’schneiden.
G 1-1/2"
L
→ DenStutzenjenachDNderRohrleitungbis zurLängeL(sieheTab.12)einschrauben,damitdieinderTab.9ange-gebenen K-Faktoren einge-haltenwerden.
→ EingeeignetesDichtungs-materialverwenden(z.B.PTFE-Streifen).
InternesUnverwech-selbarkeitse-lement
ExterneUnverwech-selbarkeitse-lemente
αα
→ Wenn L erreicht ist, etwasz u r ü c k- o d e r w e i t e r -schrauben,bis2der4Unver-wechselbarkeitselementeauf die Rohrleitungsachseausgerichtet sind und dasinterne,länglicheUnverwech-selbarkeitselementgegendieFlüssigkeitausgerichtetist.
Bild 13: Installation eines Einschraubstutzens aus Kunststoff (PP, PVC oder PE)
deutsch
30
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
Dndesschraubstutzens
schraublängel(inmm)
pVc pp/pe
100 69,3
110 57,8 -
125 57,3 57
150 57,3 57
180 61,3 61,3
200 60,8 60,8
250 - 53,6
300 - 47,5
350 - 40,7
400 - 32,9
Tab. 12: Schraublängen L zum Einsetzen der Durchfluss-messgeräte 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 und 8045 je nach Werkstoff des Stutzens
7.2.8. installation der messkammer
→ DieMesskammerimHauptrohroderineinemBypassinstallieren.
→ DiekorrekteFließrichtungbeachten.
→ DieG1/2''AnschlüsseandieRohrleitungschrauben.
Bild 14: Installation der Messkammer
deutsch
31
InstallationundInbetriebnahme
Typ S020
7.2.9. ermittlung der Dn der rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss
DiesesDiagrammermöglichtdieBestimmungdesfürdieAnwendungjenachFließgeschwindigkeitundDurchflussgeeignetenDNfürRohrleitungundFitting.
0.1
0.3
0.5
13
510
0.01
0.02
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
2000
3000
l/min
0.3
0.5
13
510
30m
/sfp
s
US
gpm
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
DN
65
(DN
80)*
DN
50
(DN
65)*
DN
40
(DN
50)*
DN
32
(DN
40)*
DN
25
(DN
32)*
DN
20
(DN
25)*
DN
15
(DN
15 o
u D
N20
)*
DN
08
DN
06
500
1000
2000
2000
5000
1000
0
5000
2000
0
5000
1000
0
2000
030
000
5000
0
1000
00D
N 4
00D
N 3
50D
N 3
00D
N 2
50D
N 2
00
DN
150
DN
125
DN
100
DN
80
(DN
100)
*
m3 /
h
Dur
chflu
ss
Flie
ßges
chw
indi
gkei
t
* Fü
rdie
Fitt
ings
•m
itA
ußen
gew
inde
-Ans
chlü
ssen
nac
hS
MS
114
5,
•m
itS
chw
eißs
tutz
en-A
nsch
lüss
enn
ach
SM
S3
008,
BS
482
5-1
/A
SM
EB
PE
,DIN
118
66R
eihe
Co
derD
IN1
1850
Rei
he2
/
DIN
118
66R
eihe
A/
EN
103
57R
eihe
A,
•m
itC
lam
p-A
nsch
lüss
enn
ach
SM
S3
017
/IS
O2
852,
BS
482
5-3
/A
SM
EB
PE
ode
rDIN
326
76R
eihe
A
deutsch
32
Wartung
Typ S020
8. warTung
8.1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
VerletzungsgefahrdurchhohenDruckinderanlage!• VordemLösenderProzessanschlüssedieAnlagedruckfrei
schaltenunddieFlüssigkeitszirkulationstoppen.
VerletzungsgefahrdurchhoheFlüssigkeitstemperaturen!• DasFittingnurmitSchutzhandschuhenanfassen.• VordemLösenderProzessanschlüssedieFlüssigkeitszirkula-
tionstoppenunddieRohrleitungleeren.• LeichtbrennbareMaterialienundMedienvomFittingfernhalten.
VerletzungsgefahraufgrundderartderFlüssigkeit!• BeachtenSiedieRegeln,dieaufdemGebietderUnfallver-
hütungundderSicherheitinKraftsindunddiesichaufdieVerwendunggefährlicherProduktebeziehen.
WarnunG!
gefahrdurchunsachgemäßewartungsarbeiten!• WartungsarbeitendürfennurdurchautorisiertesFachpersonal
undmitgeeignetemWerkzeugdurchgeführtwerden!• NachjedemEingriffanderAnlageeinenkontrolliertenWieder-
anlaufgewährleisten.
8.2. reinigung
hInWeIS!
DasFittingkanndurchreinigungsmittelbeschädigtwerden.• DasFittingnurmiteinemTuchoderLappenreinigen,derleicht
mitWasserodermiteinemMittelbefeuchtetist,dassichmitdenWerkstoffendesFittingsverträgt.
deutsch
33
ErsatzteileundZubehör
Typ S020
9. erSaTzTeile unD zuBehör
VOrSIChT!
Verletzungsgefahr,sachschädendurchungeeigneteteile!
FalschesZubehörundungeeigneteErsatzteilekönnenVer-letzungenundSchädenamFittingunddessenUmgebungverursachen.• VerwendenSienurOriginalzubehörsowieOriginalersatzteile
derFa.Bürkert.
zubehör BestellnummerAbnahmeprüfzeugnis3.1nachEN10204(S020ausEdelstahl)
803723
Werkszeugnis2.2nachEN10204 803722ZertifikatdesOberflächenrauheitmesswerts 8041753-Punkt-Kalibrierzertifikat(S020inVerbindungmitdemeingefügtenDurchflussmessgerät)
550676
FDA-Zulassung 803724
→ FürdieBestellungeinesZertifikatswendenSiesichunbedingtanIhreBürkert-Niederlassung.
ersatzteil BestellnummerZwischenstutzen(mit4Schrauben)(Bild15)ausEdelstahl 555484ausPVC 561175ausPP 561176ausPVDF 561177satzo-ring-Dichtungen(Dn6bisDn65)fürzwischenstutzenausedelstahlFKM(5Stück) 428971EPDM(5Stück) 428972
Bild 15: Zwischenstutzen mit 4 Schrauben
deutsch
34
ErsatzteileundZubehör
Typ S020
ersatzteil BestellnummersatzDichtungen(Dn6bisDn65)fürzwi-schenstutzenausKunststoff(Bild16)FKM(1O-Ring-Dichtungund1Flachdichtung)
561043
EPDM(1O-Ring-Dichtungund1Flachdichtung)
561044
Bild 16: Satz Dichtungen für Zwischenstutzen aus Kunststoff
ersatzteil Bestellnummerstopfenmito-ring-DichtungausFKm,Überwurfmutterauspcundsprengring(alleDn)(Bild17)ausEdelstahl 438755ausPVC 438754ausPP 627614
Stopfen
O-Ring-DichtungausFKM
Sprengring
ÜberwurfmutterausPC
Bild 17: Stopfen mit O-Ring-Dichtung, Befestigungsmutter und Sprengring
ersatzteil BestellnummerO-Ring-DichtungausEPDMmitFDA-Zulassung,fürT-FittingsoderSchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss(sieheBild18)
730837
O-Ring-DichtungausFEPmitFDA-Zulassung,fürT-FittingsoderSchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss(sieheBild18)
730839
Clamp-Schelle(sieheBild18) 731164StopfenfürT-FittingsoderSchweißstutzenfürMessgerätemitClamp-Anschluss(sieheBild18)
565200
deutsch
35
ErsatzteileundZubehör
Typ S020
Stopfen
O-Ring-Dichtung
Clamp-Schelle
Bild 18: Stopfen, Clamp-Schelle und O-Ring-Dichtung der S020 für Messgeräte mit Clamp-Anschluss
ersatzteil Bestellnummersatzmit2o-ring-Dichtungenfürdieanschlüsse+1Flachdichtungund1o-ring-Dichtungfürdenzwischenstutzen(nurFittingsmitmuffen-undÜberwurf-mutter-anschlüssen)(Bild19)FKM-DN8 448679FKM-DN15 431555FKM-DN20 431556
ersatzteil BestellnummerFKM-DN25 431557FKM-DN32 431558FKM-DN40 431559FKM-DN50 431560EPDM-DN8 448680EPDM-DN15 431561EPDM-DN20 431562EPDM-DN25 431563EPDM-DN32 431564EPDM-DN40 431565EPDM-DN50 431566
O-Ring-Dichtungen
O-Ring-oderFlachdichtung
Bild 19: Dichtungen eines Fittings mit Muffen- und Überwurfmutter-Anschlüssen
deutsch
36
Verpackung,Transport,Lagerung
Typ S020
10. VerPacKung, TranSPorT, lagerung
VOrSIChT!
transportschäden!EinunzureichendgeschütztesFittingkanndurchdenTransportbeschädigtwerden.• TransportierenSiedasFittingvorNässeundSchmutzgeschützt
ineinerstoßfestenVerpackung.• DasFittingkeinenTemperaturenaußerhalbdeszulässigenTem-
peraturbereichsfürdieLagerungaussetzen.
FalschelagerungkannschädenamFittingverursachen!• LagernSiedasFittingtrockenundstaubfrei!• Lagerungstemperatur:-15bis+60°C.
umweltschädendurchvonmedienkontaminiertegeräteteile.• FittingundVerpackungumweltgerechtentsorgen!• GeltendeEntsorgungsvorschriftenundUmweltbestimmungen
einhalten.
11. enTSorgung DeS geräTeS→ FittingundVerpackungumweltgerechtentsorgen!
hInWeIS!
umweltschädendurchvonmedienkontaminiertegeräteteile.• GeltendeEntsorgungsvorschriftenundUmweltbestimmungen
einhalten.
hinweis!
BeachtenSiedienationalenAbfallbeseitigungsvorschriften.
deutsch
3
Tabledesmatières
Type S020
1. Àproposdumanueld'utilisation...........................................5
1.1. symbolesutilisés................................................................................5
2. utilisationconforme..........................................................................6
3. consignesdesécuritédebase................................................6
4. informationsgénérales..................................................................7
4.1. adressedufabricantetcontactsinternationaux...............7
4.2. conditionsdegarantie.....................................................................7
4.3. informationssurinternet................................................................7
5. description...................................................................................................8
6. caractéristiquestechniques...................................................8
6.1. conditionsd'utilisation.....................................................................8
6.2. dimensionsdesraccords...............................................................8
6.3. diamètresdisponibles.....................................................................8
6.4. matériaux.................................................................................................9
6.5. facteursK............................................................................................10
6.5.1. Conditionsderéférence....................................................10
6.5.2. CalculdesfacteursK(enimp./l)descolliersdepriseencharge,manchonsàsouderoumanchonsàvisser..............................................................10
6.5.3. FacteursK(enimp./l)desraccordsenTutilisésavecun8041ouun8045,avecécrouG2".................11
6.5.4. FacteursK(enimp./l)desraccordsenTetmanchonsàsouderutilisésavecun8041ouun8045avecraccordementclamp................................14
6.5.5. FacteursK(enimp./l)desraccordsenTutilisésavecun8020,8024,8025ou8026.............................14
6.5.6. FacteursK(enimp./l)descolliersdepriseencharge....................................................................................17
6.5.7. FacteursK(enimp./l)desmanchonsàsouderpourappareilsdemesureavecécrouG2''...................18
6.5.8. FacteursK(enimp./l)desmanchonsàvisser..............20
7. installationetmiseenservice.............................................. 21
7.1. consignesdesécurité.................................................................. 21
7.2. installationsurlacanalisation.................................................. 22
7.2.1. Recommandationsd'installationduraccordS020surletuyau................................................................22
7.2.2. Installationd'unraccordenT...........................................24
7.2.3. Installationd’uncollierdepriseencharge....................25
7.2.4. Installationd’unmanchonàsouderaveccour-bure,pourappareildemesureavecécrouG2"...........26
7.2.5. Installationd'unmanchonàsouderpourappa-reildemesureavecraccordementclamp.....................26
7.2.6. Installationd’unmanchonàsouderenmatièreplastique(PE,PPouPVDF).............................................29
français
4
7.2.7. Installationd’unmanchonàvisserenmatièreplastique(PP,PVC,PE)....................................................29
7.2.8. Installationdelachambredemesure.............................30
7.2.9. AbaquesDNdutuyau-vitessedufluide-débit.........31
8. maintenance..............................................................................................32
8.1. consignesdesécurité.................................................................. 32
8.2. nettoyage.............................................................................................32
9. piècesderechangeetaccessoires................................. 33
10. emballage,transport,stocKage...................................... 36
11. éliminationduraccord............................................................... 36
français
5
Àproposdumanueld'utilisation
Type S020
1. À propoS du manuel d'uTiliSaTion
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet du raccord.Conservez-ledesortequ’ilsoitaccessibleàtoututilisateuretàdis-positiondetoutnouveaupropriétaire.
lemanueld'utilisationcontientdesinformationsimportantesrelativesàlasécurité.
Lenon-respectdecesconsignespeutentraînerdessituationsdangereuses.• Lemanueld'utilisationdoitêtreluetcompris.
1.1. Symboles utilisés
danger
metengardecontreundangerimminent.• Sonnon-respectpeutentraînerlamortoudegravesblessures.
avertissement
metengardecontreunesituationéventuellementdangereuse.• Sonnon-respectpeutentraînerdegravesblessures,voirela
mort.
attention
metengardecontreunrisqueéventuel.• Sonnon-respectpeutentraînerdesblessureslégèresoude
gravitémoyenne.
remarque
metengardecontredesdommagesmatériels.• Sonnon-respectpeutentraînerdesdommagessurleraccord
oul‘installation.
désignedesinformationssupplémentaires,desconseilsoudesrecommandationsimportants.
renvoieàdesinformationscontenuesdanscemanueld'uti-lisationoudansd‘autresdocuments.
→ indiqueuneopérationàeffectuer.
français
6
Utilisationconforme
Type S020
2. uTiliSaTion conforme
l‘utilisationnonconformedesraccordsàinsertionpeutprésenterdesdangerspourlespersonnes,lesinstallationsprochesetl'environnement.• LeraccordS020estdestinéàl'installationdansunecanalisa-
tiond'unappareilàinsertion.• Utiliserceraccordconformémentauxcaractéristiqueset
conditionsdemiseenserviceetd'utilisationindiquéesdanslesdocumentscontractuels,danscemanueld'utilisationetdanslemanueld'utilisationdel'appareilquiyestinséré.
• L'utilisationentoutesécuritéetsansproblèmeduraccordreposesuruntransport,unstockageetuneinstallationcorrectsainsiquesuruneutilisationetunemaintenanceeffectuéesavecsoin.
• Veilleràtoujoursutiliserceraccorddefaçonconforme.
→ Respecterlesrestrictionséventuelleslorsqueleraccordestexporté.
3. conSigneS de SécuriTé de baSe
Cesconsignesdesécuriténetiennentpascompte:
• desimprévuspouvantsurvenirlorsdel’installation,del’utilisationetdel’entretiendesappareils.
• desprescriptionsdesécuritélocalesquel’exploitantesttenudefairerespecterparlepersonnelchargédel’installationetdel’entretien.
dangerdûàlapressionélevéedansl'installation.
dangerdûàdestempératuresélevéesdufluide.
dangerdûàlanaturedufluide.
situationsdangereusesdiverses
Pourévitertouteblessure,veillerà:• empêchertoutemisesoustensioninvolontairedel'installation.• cequelestravauxd'installationetdemaintenancesoient
effectuéspardupersonnelqualifiéethabilité,disposantdesoutilsappropriés.
• garantirunredémarragedéfinietcontrôléduprocess,aprèsunecoupuredel'alimentationélectrique.
• n'utiliserleraccordqu'enparfaitétatetentenantcomptedesindicationsdumanueld'utilisation.
français
7
Informationsgénérales
Type S020
situationsdangereusesdiverses(suite)
Pourévitertouteblessure,veillerà:• respecterlesrèglesgénéralesdelatechniquelorsdel'implan-
tationetdel'utilisationduraccord.
• Nepasutiliserceraccordenatmosphèreexplosible.
• Nepasutiliserde fluide incompatibleavec lesmatériauxcom-posantleraccord.
• Nepasutiliserceraccorddansunenvironnementincompatibleaveclesmatériauxquilecomposent.
• Nepassoumettreleraccordàdescontraintesmécaniques(parex.enydéposantdesobjetsouenl'utilisantcommemarchepied).
• N'apporteraucunemodification,intérieureouextérieure.
remarque
leraccordpeutêtreendommagéparlefluideencontact.• Vérifiersystématiquementlacompatibilitéchimiquedesmaté-
riauxcomposantleraccordetlesproduitssusceptiblesd’entrerencontactaveccelui-ci(parexemple:alcools,acidesfortsouconcentrés,aldéhydes,bases,esters,composésaliphatiques,cétones,aromatiquesouhydrocarbureshalogénés,oxydantsetagentschlorés).
4. informaTionS généraleS
4.1. adresse du fabricant et contacts internationaux
Lefabricantduraccordpeutêtrecontactéàl'adressesuivante:
BürkertSAS
RueduGiessen
BP21
F-67220TRIEMBACH-AU-VAL
Lesadressesdesfilialesinternationalesfigurentsurlesdernièrespagesdecemanueld'utilisation.
Ellessontaussidisponiblessurinternetsous:www.burkert.com
4.2. conditions de garantie
Laconditionpourbénéficierdelagarantielégaleestl’utilisationconformeduS020danslerespectdesconditionsd’utilisationspé-cifiéesdansleprésentmanueld'utilisation.
4.3. informations sur internet
Retrouvezsurinternetlesmanueld'utilisationetfichetechniquerelatifsautypeS020sous:www.burkert.fr
français
8
Description
Type S020
5. deScripTionLe raccord S020 permet une installation simple des appareils àinsertionpourlamesurededébit,depH,depotentield’oxydo-réduction(REDOX)oudeconductivité,surdestuyauxdeDN6àDN400.
LeraccordS020estdisponibleendifférentesversionspourl'instal-lationd'appareilsdemesureavecécrouG2''oud'appareilsdemesureéquipésd'uncapteuravecraccordementclamp.
LachambredemesureS020permet:
• d’unepart,d’installerunappareilàinsertiondemesuredupH,dupotentield’oxydo-réductionoudeconductivitédansunecanalisation
• d’autrepart,degarantirquelasondedemesurebaignedanslefluide.
6. caracTériSTiqueS TechniqueS
6.1. conditions d'utilisation
Températuredufluide
dépenddel'appareilinséréetdumatériauduraccordS020.Seréféreraumanueld'utilisationdel'appareiletàlacourbededépendancetempé-rature-pressiondufluidedelaFig.3.Silesplagessontdifférentes,utiliserlaplagelaplusrestrictive.
Températureambiante
dépenddel'appareilinsérédansleS020.Seréféreraumanueld'utilisationcorrespondant.
Classedepression
dépenddel'appareilinséréetdumatériauduraccordS020.Seréféreraumanueld'utilisationdel'appareiletàlacourbededépendancetempé-rature-pressiondufluidedelaFig.3.Silesclassesdepressionsontdifférentes,tenircomptedelaplusfaible.
6.2. dimensions des raccords
→ Consulterlafichetechniquedisponiblesouswww.burkert.fr.
6.3. diamètres disponibles
LesdiamètresdisponiblesdépendentdelafinitionduraccordS020.
ConsulterlafichetechniqueduraccordS020etcelledel'appareilinsérépourdéterminerleDNadapté.
français
9
Caractéristiquestechniques
Type S020
Tab. 1 : Diamètres disponibles en fonction de la finition du raccord
finitiondus020 dndisponiblesRaccordsenTpourappareilsdemesureavecécrouG2''
DN6àDN65
RaccordsenTpourappareilsdemesureavecraccordementclamp
DN32àDN100
Manchonsàsouderaveccourbure,pourappareilsdemesureavecécrouG2''
DN50àDN350
Manchonsàsouderenplastique DN65àDN400Manchonsàvisser1) DN100àDN400Manchonàsouderpourappareilsdemesureavecraccordementclamp
DN32àDN100
Colliersdepriseencharge1) DN50àDN2001)Uniquementpourlamesuredudébit.
6.4. matériaux
Tab. 2 : Matériaux en fonction de la finition du raccord S020finitiondus020 matériaux
corps rehausse JointRaccordsenTpourappareilsdemesureavecécrouG2''
Acierinoxydable(316L-1.4404) FKMouEPDM
Laiton Acierinoxydable(316L-1.4404)
PVCPPPVDF
RaccordsenTpourappareilsdemesureavecraccordementclamp
Acierinoxydable(316L)
- -
Manchonsàsouderaveccourbure,pourappareilsdemesureavecécrouG2''
Acierinoxydable(316L-1.4404)
- -
Manchonsàsouder PE - -PP - -PVDF - -
Manchonàsouderpourappareilsdemesureavecraccor-dementclamp
Acierinoxydable(316L)
- -
Manchonsàvisser PVC - -PE - -PP - -
Collierdepriseencharge PP PVC EPDMChambredemesure Acierinoxydable
(316L-1.4404)- -
français
10
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5. facteurs K
6.5.1. conditions de référence
LesfacteursKontétédéterminésdanslesconditionsderéférencesuivantes:fluide=eau,températuresdel’eauetambiantede20°C,distancesamontetavalminimalesrespectées,dimensionsdestuyauxadaptées.
6.5.2. calcul des facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge, manchons à souder ou manchons à visser
Cecalculnes'appliqueniauxraccordsenTniauxman-chonsàsouderenacierinoxydablepourappareilsdemesureavecraccordementclamp.
Outrelesconditionsderéférencementionnéesci-dessus,lesfac-teursKdescolliersdepriseencharge,manchonsàsouderaveccourbure,manchonsàsouderoumanchonsàvisserontétédéter-minésenfonctiondudiamètreextérieur(dmatériau)etdel'épaisseurdelaparoi(smatériau)dutuyau,indiquésdanslestableaux.
→ Lorsquelesdimensionsdutuyausontlégèrementdifférentesdesdimensionsdetsindiquéesdanslestableaux,recalculerlefacteurKenutilisantl’unedesformulessuivantes:
Cesformulesnepeuventêtreappliquéesquesilesdimen-sionsdutuyauvarientde+/-5%parrapportauxdimen-sionsthéoriquesindiquéesdanslestableaux.
Kn = Kt x dt
2
dn2
Fig. 1 : Raccord utilisé avec un débitmètre à ailette
Kn = Kt x dt
2
dn2
Fig. 2 : Raccord utilisé avec un débitmètre électromagnétique
Kn=facteurKrecalculé
Kt=facteurKindiquédansletableau
dt=Dmatériau-2smatériau= diamètreintérieurthéoriquedutuyaucalculéàpartirdesvaleursDmatériauetsmatériauindiquéesdanslestableaux,pourchaquematériauderaccord(Dmatériau=diamètreextérieurdutuyauetsmatériau=épaisseurdutuyau)
dn=diamètreintérieurdutuyau
français
11
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5.3. facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045, avec écrou g2"
Nousdéconseillonsd'utiliserunappareildemesuretype8041ou8045dansunraccordS020enlaitoncardesdérivesdemesurepeuventseproduire.
Sil'appareildemesureinsérédansleraccordneconvertitpasautomatiquementlefacteurK,utiliserlesformulesdeconversionsui-vantesavantdeparamétrerl'appareil:
• FacteurKenImp./GallonUS=FacteurKenImp./lx3,785
• FacteurKenImp./GallonIMP=FacteurKenImp./lx4,546
LeraccordS020enDN15etDN20existeen2versions,ayantdesfacteursKdifférents.
Seulelaversion2,identifiéeparlemarquage"v2",estdisponibleàpartirdemars2012.Lemarquage"v2"setrouve:
• surledessousduraccordDN15enplastique:
V2
• surlecôtéduraccordDN15ouDN20enmétal:
V2
français
12
Caractéristiquestechniques
Type S020
Lenomdesnormessuivantesachangédanscemanueld'utilisation:
• pourlesemboutsàsouder,lanormeBS4825estrenomméeenBS4825-1.
• pourlesemboutsclamp,lanormeBS4825estrenomméeenBS4825-3.
• Lanormedesemboutsclamp,ISO(pourtuyauxselonENISO1127/ISO4200),aétéremplacéeparlanormeDIN32676sérieB(pourtuyauISO1127/ISO4200/DIN11866sérieB).
• Lanormedesemboutsclamp,DIN32676sérieA(pourtuyauDIN11850)aétéajoutée.
Tab. 3 : Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8041 ou 8045 avec écrou G2"
Matériau Typed'emboutsetnormeFacteurK[Imp./l]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Acierinoxydable
àsouder• selonSMS3008 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• selonDIN11866sérieC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• selonDIN11866sérieB/ENISO1127/ISO4200
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Acierinoxydable
filetés• selonSMS1145 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 -• G 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Acierinoxydable
taraudés• G,Rc,NPT 0,355 0,530 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
français
13
Caractéristiquestechniques
Type S020
Matériau Typed'emboutsetnormeFacteurK[Imp./l]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Acierinoxydable
Clamp• selonSMS3017/ISO2852 - - - - - - 1,98 - 4,32 6,68 11,3• selonBS4825-3/ASMEBPE - - - - 1,69 1,75 1,98 - 4,32 6,68 11,3• selonDIN32676sérieA(pourtuyau
DIN11850)- - - - 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3
• selonDIN32676sérieB(pourtuyauISO1127/ISO4200/DIN11866sérieB)
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Acierinoxydable
àbrides• selonEN1092-1(ISOPN16)
• selonANSIB16-5(1998)
• selonJIS10K
- - 1,69 1,75 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -
Laiton tous - - - - 1,98 - 2,85 4,32 6,68 11,3 -PVC tous 0,310 0,470 1,33 1,33 1,45 - 2,26 4,29 7,30 12,5 -PP tous - - 1,29 1,37 1,44 - 2,21 4,30 7,16 12,2 -PVDF tous - - 1,21 1,22 1,37 - 2,04 4,03 6,88 11,5 -
français
14
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5.4. facteurs K (en imp./l) des raccords en T et manchons à souder utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec raccordement clamp
LanormeBS4825estrenomméeenBS4825-1.
Tab. 4 : Facteurs K des raccords en T pour appareil de mesure avec raccordement clamp
Emboutsàsouderselon DN40 DN50 DN65 DN80 DN100
SMS3008 5.23 10.4 15.9 24.7 -
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 5.33 10.4 16.7 25.7 50.3
DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA 6.12 11.2 21 32.8 52.7
ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB - - - - -
6.5.5. facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
NepasutiliserleraccordS020deDN6,DN8,DN15,DN15v2ouDN20v2avecundébitmètreàailette(8020,8024,8025,8026).
Sil'appareildemesureinsérédansleraccordneconvertitpasautomatiquementlefacteurK,utiliserlesformulesdeconversionsui-vantesavantdeparamétrerl'appareil:
• FacteurKenImp./GallonUS=FacteurKenImp./lx3,785
• FacteurKenImp./GallonIMP=FacteurKenImp./lx4,546
français
15
Caractéristiquestechniques
Type S020
LeraccordS020enDN15etDN20existeen2versions,ayantdesfacteursKdifférents.
Seulelaversion2,identifiéeparlemarquage"v2",estdisponibleàpartirdemars2012.Lemarquage"v2"setrouve:
• surledessousduraccordDN15enplastique:
V2
• surlecôtéduraccordDN15ouDN20enmétal:
V2
Lenomdesnormessuivantesachangédanscemanueld'utilisation:
• pourlesemboutsàsouder,lanormeBS4825estrenomméeenBS4825-1.
• pourlesemboutsclamp,lanormeBS4825estrenomméeenBS4825-3.
• Lanormedesemboutsclamp,ISO(pourtuyauxselonENISO1127/ISO4200),aétéremplacéeparlanormeDIN32676sérieB(pourtuyauISO1127/ISO4200/DIN11866sérieB).
• Lanormedesemboutsclamp,DIN32676sérieA(pourtuyauDIN11850)aétéajoutée.
Tab. 5 : Facteurs K des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
Matériau Typed'emboutsetnormeFacteurK[Imp./l]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Acierinoxydable
àsouder• selonSMS3008 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• selonDIN11866sérieC/
BS4825-1/ASMEBPE- - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• selonDIN11866sérieB/ENISO1127/ISO4200
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
français
16
Caractéristiquestechniques
Type S020
Matériau Typed'emboutsetnormeFacteurK[Imp./l]DN6 DN8 DN15 DN15v2 DN20 DN20v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65
Acierinoxydable
filetés• selonSMS1145 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 -• G - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Acierinoxydable
taraudés• G,Rc,NPT - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Acierinoxydable
Clamp• selonSMS3017/ISO2852 - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• selonBS4825-3/ASMEBPE - - - - - - 64,0 - 30,9 19,5 11,2• selonDIN32676sérieA(pour
tuyauDIN11850)- - - - - - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2
• selonDIN32676sérieB(pourtuyauISO1127/ISO4200/DIN11866sérieB)
- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -
Acierinoxydable
àbrides• selonEN1092-1(ISOPN16) - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -• selonANSIB16-5(1998)
• selonJIS10K- - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2
Laiton tous - - - - 64,0 - 48,3 30,9 19,5 11,2 -PVC tous - - - - 81,1 - 56,6 29,9 18,6 10,7 -PP tous - - - - 75,1 - 53,6 29,0 17,4 10,3 -PVDF tous - - - - 81,2 - 60,3 31,9 19,4 11,1 -
français
17
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5.6. facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge
Lorsquelesdimensionsdestuyauxsontlégèrementdifférentesdesdimensionsdetsindiquéesdansletableau,recalculezlefacteurKenutilisantl'unedesformulesduchap.6.5.2.
Sil'appareildemesureinsérédansleraccordneconvertitpasautomatiquementlefacteurK,utiliserlesformulesdeconversionsui-vantesavantdeparamétrerl'appareil:
• FacteurKenImp./GallonUS=FacteurKenImp./lx3,785
• FacteurKenImp./GallonIMP=FacteurKenImp./lx4,546Tab. 6 : Facteurs K, diamètres extérieurs et sections théoriques des colliers de prise en charge
appareildemesureinséré
8020,8024,8025,8026 8041,8045 diamètresextérieursetsectionsthéoriques
matériaudutuyaupvc pe/pp pvc pe/pp
dpvc
[mm]spvc
[mm]dpp
[mm]spp
[mm]dn50 14,2(L) 15,6(L) 10,4(L) 9,28(L) 63 4,7 63 5,865 11,2(L) 12,3(L) 14,5(L) 12,9(L) 75 5,5 75 6,980 7,37(L) 7,80(L) 21,3(L) 20,4(L) 90 6,6 90 8,2
100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 - -125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,03(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5
(L):Versionlongueducapteur
français
18
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5.7. facteurs K (en imp./l) des manchons à souder pour appareils de mesure avec écrou g2''
Lorsquelesdimensionsdestuyauxsontlégèrementdifférentesdesdimensionsdetsindiquéesdansletableau,recalculezlefacteurKenutilisantl'unedesformulesduchap.6.5.2.
Sil'appareildemesureinsérédansleraccordneconvertitpasautomatiquementlefacteurK,utiliserlesformulesdeconversionsui-vantesavantdeparamétrerl'appareil:
• FacteurKenImp./GallonUS=FacteurKenImp./lx3,785
• FacteurKenImp./GallonIMP=FacteurKenImp./lx4,546Tab. 7 : Facteurs K, diamètres extérieurs et sections théoriques des manchons à souder avec courbure, pour appareils de mesure avec
écrou G2'', et des manchons à souder en plastique, utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026
appareildemesureinséré 8020,8024,8025,8026 diamètresextérieursetsectionsthéoriquesmatériaudutuyau acier
inoxydablepe/pp pvdf
dacier
[mm]sacier
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dpvdf
[mm]spvdf
[mm]dn50 13,0(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 7,86(C) 8,32(C) 5,53(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 5,52(C) 5,49(C) 3,65(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 3,20(C) 3,51(C) 2,34(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - -125 2,00(C) 2,66(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 1,32(C) 2,12(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - 200 18,2 - -200 0,72(C) 0,98(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 0,50(L) 0,63(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 0,35(L) 0,42(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 0,26(L) 0,30(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 0,23(L) - - - 400 36,4 - -
français
19
Caractéristiquestechniques
Type S020
Tab. 8 : Facteurs K, diamètres extérieurs et sections théoriques des manchons à souder avec courbure et des manchons à souder en plastique, utilisés avec un 8041 ou un 8045 avec écrou G2"
appareildemesureinséré
8041,8045aveccapteurenacierinoxydable
8041,8045aveccapteurenpvdf
diamètresextérieursetsectionsthéoriques
matériaudutuyau acier
inoxydablepe/pp pvdf
acierinoxydable
pe/pp pvdfdacier
[mm]sacier
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dpvdf
[mm]spvdf
[mm]dn50 11,6(C) - - 13,8(C) - - 60,3 2,0 - - - -65 20,0(C) 17,8(C) 24,1(C) 24,0(C) 21,3(C) 28,9(C) 76,1 2,9 75 6,9 75 2,580 28,5(C) 25,6(C) 40,8(C) 33,2(C) 30,7(C) 48,9(C) 88,9 3,2 90 8,2 90 2,8
100 49,2(C) 38,1(C) 70,5(C) 60,5(C) 45,7(C) 84,5(C) 114,3 3,6 110 10 110 3,5110 - - - - - - - - - - - -125 78,0(C) 81,7(L) - 93,6(C) 81,7(L) - 139,7 4 140 12,8 - -150 98,4(C) 103(L) - 118(C) 103(L) - 168,3 4,5 160 14,6 - -180 - - - - - - - - 200 18,2 - -200 210(C) 224(L) - 252(C) 224(L) - 219,1 6,3 225 20,5 - -250 311(L) 347(L) - 311(L) 347(L) - 273 7,7 280 25,5 - -300 447(L) 510(L) - 447(L) 510(L) - 323,9 9,5 315 28,7 - -350 609(L) 705(L) - 609(L) 705(L) - 355,6 10,1 355 32,3 - -400 - 931(L) - - 931(L) - - - 400 36,4 - -
(C) :Versioncourteducapteur(L) :Versionlongueducapteur
français
20
Caractéristiquestechniques
Type S020
6.5.8. facteurs K (en imp./l) des manchons à visser
Lorsquelesdimensionsdevotretuyausontlégèrementdifférentesdesdimensionsdetsindiquéesdansletableau,recalculezlefacteurKenutilisantl'unedesformulesduchap.6.5.2.
Sil'appareildemesureinsérédansleraccordneconvertitpasautomatiquementlefacteurK,utiliserlesformulesdeconversionsui-vantesavantdeparamétrerl'appareil:
• FacteurKenImp./GallonUS=FacteurKenImp./lx3,785
• FacteurKenImp./GallonIMP=FacteurKenImp./lx4,546
Tab. 9 : Facteurs K, diamètres extérieurs et sections théoriques des manchons à visser
appareildemesureinséré 8020,8024,8025,8026 8041,8045 diamètresextérieursetsectionsthéoriquesmatériaudutuyau
pvc pp/pe pvc pp/pedpvc
[mm]spvc
[mm]dpe/pp
[mm]spe/pp
[mm]dn100 4,83(L) 5,29(L) 33,0(L) 30,4(L) 110 8,1 110 10110 3,45(L) - 44,7(L) - 125 9,2 125 11,4125 2,55(L) 3,10(L) 63,7(L) 52,1(L) 140 10,3 140 12,8150 1,67(L) 2,12(L) 137(L) 78,8(L) 160 6,2 160 14,6180 1,08(L) 1,37(L) 197(L) 116(L) 200 9,6 200 18,2200 0,80(L) 1,07(L) 290(L) 147(L) 225 8,6 225 20,5250 - 0,63(L) - 347(L) - - 280 25,5300 - 0,42(L) - 510(L) - - 315 28,7350 - 0,30(L) - 705(L) - - 355 32,3400 - 0,23(L) - 931(L) - - 400 36,4
(L) :Versionlongueducapteur
français
21
Installationetmiseenservice
Type S020
7. inSTallaTion eT miSe en Service
7.1. consignes de sécurité
danger
risquedeblessuredûàlapressionélevéedansl'installation.• Stopperlacirculationdufluide,couperlapressionetpurgerla
canalisationavantdedesserrerlesraccordementsauprocess.
risquedeblessuredûàdestempératuresélevéesdufluide.• Utiliserdesgantsdeprotectionpoursaisirleraccord.• Stopperlacirculationdufluideetpurgerlacanalisationavantde
desserrerlesraccordementsauprocess.
risquedeblessuredûàlanaturedufluide.• Respecterlaréglementationenvigueurenmatièredepréventiondes
accidentsetdesécuritérelativeàl'utilisationdeproduitsdangereux.
avertissement
risquedeblessuredûàuneinstallationnonconforme.• L'installationfluidiquenepeutêtreeffectuéequeparduperson-
nelhabilitéetqualifié,disposantdesoutilsappropriés.• Respecterlesconsignesd'installationdel'appareildemesure
insérédansleraccord.
risquedeblessuredûàunredémarrageincontrôlé.• Garantirunredémarragecontrôlédel'installation,aprèstoute
interventionsurcelle-ci.
avertissement
risquedeblessureencasdenonrespectdeladépendancetempérature-pressiondufluide.• Tenircomptedeladépendancetempérature-pressiondufluide
selonlanaturedesmatériauxduraccord(voirFig.3)etdecelledel'appareildemesureutilisé(voirlemanueld'utilisationcorrespondant).
• Tenircomptedeladirectivepression97/23/CE.
avertissement
risquedeblessuredûàunemiseenservicenonconforme.
Lamiseenservicenonconformepeutentraînerdesblessuresetendommagerleraccordetsonenvironnement.• S'assureravantlamiseenservicequelepersonnelquienest
chargéaluetparfaitementcomprislecontenudecemanueld'utilisation.
• Respecterenparticulierlesconsignesdesécuritéetl'utilisationconforme.
• L'installationnedoitêtremiseenservicequepardupersonnelsuffisammentformé.
français
22
Installationetmiseenservice
Type S020
16151413121110
9876543210
-20 0 +20 +40 +60 +80 +100 +120
PVDF (PN10)
PVC (PN10)
PP (PN10)
T (°C)
P (bar)
PVC + PP
PVDF
+150
DN100pourappareildemesureàraccordementclamp
(PN10)
Métal(PN16)1)
1)SaufDN100pourappareildemesureàraccordementclamp
Fig. 3 : Courbes de dépendance température - pression du fluide, des raccords en T utilisés seuls
7.2. installation sur la canalisation
7.2.1. recommandations d'installation du raccord S020 sur le tuyau
→ PourlamesuredupHoudupotentield’oxydo-réduction,installerunedérivationenformede«U»afind’éviterledéssèchementdel’électrodeetdepermettrel'étalonnagesansstopperleprocess.
Fig. 4 : Installation du raccord en dérivation
→ Pourlamesuredudébitetenfonctiondelaconceptiondestuyaux,respecterlesdistancespréconiséesdanslanormeENISO5167-1dontlesschémasdelaFig.5sontextraits.
français
23
Installationetmiseenservice
Type S020
50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN
25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN
18 x DN 5 x DN 15 x DN 5 x DN
Avecvannederégulation Tuyauavec2coudesde90°en3dimensions
Tuyauavec2coudesde90° Tuyauavec1coudede90°ou1élémentenT
Avecélargisseurdetuyau Avecrétrécisseurdetuyau
Fig. 5 : Distances amont et aval en fonction de la conception des tuyaux.
→ Pourlamesuredudébit,utilisersinécessaireunredresseurd'écoulementpouraméliorerlaprécisiondesmesures.
→ Pourtouttypedemesure,respecterlesconditionsadditionnellesdemontagesuivantespourassurerunfonctionnementcorrectdel’appareildemesure(Fig.6etFig.7),éviterlaformationde
bullesd’airdansletuyauetassurerleremplissagedutuyauauniveaudel’appareildemesure.
correct incorrect
correct
incorrect
Sensd'écoulementdufluide
Fig. 6 : Recommandations additionnelles d’installation
français
24
Installationetmiseenservice
Type S020
Correct
Correct
Incorrect
IncorrectSensd'écoulementdufluide
Sen
sd'
écou
lem
ent
dufl
uide
Fig. 7 : Recommandations additionnelles d’installation
7.2.2. installation d'un raccord en T
Respecterlesrecommandationsd'installationdécritesauchap.7.2.1.
remarque
lejointduraccordàemboutsàsouderpeutêtreendommagélorsdusoudage.
SuruneversionpourappareildemesureavecécrouG2'':
• Avantdesouderlesemboutsàsouder,démonterlarehausseduraccordendévissantles4visetretirerlejoint.
• Aprèssoudage,replacercorrectementlejointdanslagorgeetlarehaussesurleraccord,serrerles4visencroixenappliquantuncouplenominaldeserragede2Nm.
Suruneversionpourappareildemesureavecraccordementclamp:
• Avantdesouderlesemboutsàsouder,retirerlejoint.
• Aprèssoudage,replacercorrectementlejointdanslagorge.
→ Installerleraccordenorientantl’undesdétrompeursdanslesensopposéaufluide.
français
25
Installationetmiseenservice
Type S020
Détrompeurpourle8045avecécrouG2"
Tuyau
Goupillededétrompagepourle8045avecrac-cordementclamp
Canalisation
Fig. 8 : Installation d’un raccord en T
7.2.3. installation d’un collier de prise en charge
→ Perceruntroude32mmdediamètredansletuyau.
→ Insérerlejointfournidanslagorgeducollier.
→ Fixerlecollierdepriseenchargesurletuyau.
→ Insérerlesécrousdansleurlogement.
→ Insérerlesvisdanslesécrousetlesserrer.
32 mm
Vis
Écrou
Joint
Canalisation
Fig. 9 : Installation d’un collier de prise en charge
français
26
Installationetmiseenservice
Type S020
7.2.4. installation d’un manchon à souder avec courbure, pour appareil de mesure avec écrou g2"
ø 28 mm
→ Perceruntroude28mmde diamètre dans letuyau.
Détrompeurinterne
Détrompeursexternes
αα
→ Orienter le détrompeurinterne oblong face aufluide→ Aligner2des4détrom-peursexternes(a<3°)avecl’axedutuyau.
Soudure→ Soudersurtoutelacirconférencedumanchonàsouderaveccourbure.
Fig. 10 : Installation d’un manchon à souder avec courbure, en métal
7.2.5. installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp
Danslemanueld'utilisation,lanormeBS4825estrenomméeenBS4825-1.
Lemanchonàsouderpeutêtreinstallé:
• soitsurunraccordenTsansmanchettemontésurl'installation,
• soitsuruntuyauàextruderpourformerunTsansmanchette.
→ Percer-extruderletuyau,enrespectantlesdimensionsindiquéesdansleTab.10.
Tab. 10 : Dimensions pour percer-extruder le tuyau
DN Norme H D32 ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB 38.4
40 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 2.5 34.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
3.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB 38.450 SMS3008 3.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 2.5 34.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
3.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB 38.4
français
27
Installationetmiseenservice
Type S020
65 SMS3008 3.0 35.6BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 4.0 34.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
4.0 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB 38.480 SMS3008 4.0 35.6
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 4.5 34.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
4.5 38
ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB 38.4100 SMS3008 1)
BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC 5.5 34.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
6.5 38
H±1
Ø D
1) En fonction de la canalisation, se référer à la ligne BS 4825-1 / ASME BPE / DIN 11866 série C ou à la ligne DIN 11850 série 2 / DIN 11866 série A / EN 10357 série A du DN100
→ RespecterladistanceL,enfonctionduDNetdelanormedumanchonutilisépourquelesfacteursKindiquésauchap.6.5.4soientrespectés.
Tab. 11 : Distances L à respecter
L
dn l normes
32 - ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB40 23.5 SMS3008
24.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC
23.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB50 23.8 SMS3008
25.2 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC
24.3DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB
français
28
Installationetmiseenservice
Type S020
65 22.6 SMS300823.6 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC
24.6DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB80 23.0 SMS3008
23.9 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC
24.8DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
- ISO4200/ISO1127/DIN11866sérieB100 1) SMS3008
23.0 BS4825-1/ASMEBPE/DIN11866sérieC
25.1DIN11850série2/DIN11866sérieA/EN10357sérieA
→ InstallerlemanchonàsoudersurletuyauselonlaFig.11.
Sensdufluide
Marquagedusens
Goupillededétrompage
→ Orienterlagoupillededétrompagedumanchonàsouderfaceaufluide.
Goupillededétrompage
α
α
→ Alignerlagoupillededétrompage(a<3°)avecl’axedutuyau.
→ Pointeren4pointsséparésparunanglede90°.
→ Soudersurtoutelacirconférencedumanchonàsouder.
Fig. 11 : Installation d'un manchon à souder pour appareil de mesure avec raccordement clamp
français
29
Installationetmiseenservice
Type S020
7.2.6. installation d’un manchon à souder en matière plastique (pe, pp ou pvdf)
ø 40 mm
→ Perceruntroude40mmdediamètredansletuyau.
Détrompeurinterne
Détrompeursexternes
αα
→ Placerledétrompeurinterneoblongfaceaufluide
→ Aligner2des4détrom-peursexternes(a<3°)avecl’axedutuyau.
Soudure
→ Soudersurtoutelacir-conférencedumanchonàsouder.
Fig. 12 : Installation d’un manchon à souder en matière plastique (PE, PP ou PVDF)
7.2.7. installation d’un manchon à visser en matière plastique (pp, pvc, pe)
G 1-1/2''
ø 45
→ Perceruntroude45mmdediamètredansletuyau.
→ TarauderàG11/2’’.
G 1-1/2"
L
→ Visserlemanchonjusqu’àlalongueurL(voirTab.12)correspondantauDNdutuyaupourquelesfacteursKindiquésdanslaTab.9soientrespectés.
→ Utiliserunmatériaud’étan-chéitéadapté(bandePTFEparex.).
Détrompeurinterne
Détrompeursexternes
αα
→ LorsqueLestatteinte,dévisserlégèrementoucontinueràvisserjusqu’àceque2des4détrompeurssoientalignésavecl’axedutuyauetqueledétrompeurinterneoblongsoitplacéfaceaufluide.
Fig. 13 : Installation d’un manchon à visser en matière plastique (PP, PVC, ou PE)
français
30
Installationetmiseenservice
Type S020
dndumanchonàvisser
longueurlàvisser(enmm)
pvc pp/pe
100 69,3
110 57,8 -
125 57,3 57
150 57,3 57
180 61,3 61,3
200 60,8 60,8
250 - 53,6
300 - 47,5
350 - 40,7
400 - 32,9
Tab. 12 : Longueurs L à visser pour l’insertion des débitmètres 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 et 8045, en fonction du matériau du manchon à visser
7.2.8. installation de la chambre de mesure
→ Installerlachambredemesuredanslacanalisationprincipaleouenbypass.
→ Veillerausensdecirculationdufluide.
→ VisserlesemboutsG1/2''surlacanalisation.
Fig. 14 : Installation de la chambre de mesure
français
31
Installationetmiseenservice
Type S020
7.2.9. abaques dn du tuyau - vitesse du fluide - débit
CesabaquespermettentdedéterminerleDNdutuyauetduraccordappropriéàl’application,enfonctiondelavitessedufluideetdudébit.
0.1
0.3
0.5
13
510
0.01
0.02
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
2000
3000
l/min
0.3
0.5
13
510
30m
/sfp
s
US
gpm
0.050.1
0.2
0.5125102050100
200
500
1000
DN
65
(DN
80)*
DN
50
(DN
65)*
DN
40
(DN
50)*
DN
32
(DN
40)*
DN
25
(DN
32)*
DN
20
(DN
25)*
DN
15
(DN
15 o
u D
N20
)*
DN
08
DN
06
500
1000
2000
2000
5000
1000
0
5000
2000
0
5000
1000
0
2000
030
000
5000
0
1000
00D
N 4
00D
N 3
50D
N 3
00D
N 2
50D
N 2
00
DN
150
DN
125
DN
100
DN
80
(DN
100)
*
m3 /
h
Déb
it
Vite
sse
dufl
uide
*P
ourl
esra
ccor
ds:
•à
embo
uts
filet
éss
elon
SM
S1
145,
•à
embo
uts
àso
uder
sel
onS
MS
300
8,B
S4
825-
1/
AS
ME
BP
E,
DIN
118
66s
érie
Co
uD
IN1
1850
sér
ie2
/D
IN1
1866
sér
ieA
/
EN
103
57s
érie
A,
•à
embo
uts
clam
pse
lon
SM
S3
017
/IS
O2
852,
BS
482
5-3
/A
SM
EB
PE
ou
DIN
326
76s
érie
A
français
32
Maintenance
Type S020
8. mainTenance
8.1. consignes de sécurité
danger
risquedeblessuredûàlapressionélevéedansl'installation.• Stopperlacirculationdufluide,couperlapressionetpurgerla
canalisationavantdedesserrerlesraccordementsauprocess.
risquedeblessuredûàdestempératuresélevéesdufluide.• Utiliserdesgantsdeprotectionpoursaisirleraccord.• Stopperlacirculationdufluideetpurgerlacanalisationavantde
desserrerlesraccordementsauprocess.• Teniréloignéduraccordtoutematièreettoutfluidefacilement
inflammable.
risquedeblessuredûàlanaturedufluide.• Respecterlaréglementationenvigueurenmatièredepréven-
tiondesaccidentsetdesécuritérelativeàl'utilisationdefluidesagressifs.
avertissement
dangerdûàunemaintenancenonconforme.• Cestravauxdoiventêtreeffectuésuniquementpardupersonnel
qualifiéethabilité,disposantdesoutilsappropriés.• Garantirunredémarragecontrôlédel'installation,aprèstoute
intervention.
8.2. nettoyage
remarque
leraccordpeutêtreendommagéparleproduitdenettoyage.• Nettoyerleraccordavecunchiffonlégèrementimbibéd''eauou
d'unproduitcompatibleaveclesmatériauxquilecomposent.
français
33
Piècesderechangeetaccessoires
Type S020
9. pièceS de rechange eT acceSSoireS
attention
risquedeblessureetdedommagematérieldusàl'utilisationdepiècesinadaptées.
Unmauvaisaccessoireouunepiècederechangeinadaptéepeuvententraînerdesblessuresetendommagerleraccordetsonenvironnement.• N'utiliserquelesaccessoiresetpiècesdétachéesd'originede
lasociétéBürkert.
accessoireréférencedecommande
Certificatderéception3.1selonEN10204(S020enacierinoxydable)
803723
Relevédecontrôle2.2selonEN10204 803722Certificatdeconformitédel'étatdesurface 804175Certificatd'étalonnage(S020associéaudébitmètreinséré),en3points
550676
AgrémentFDA 803724
→ Pourtoutecommandedecertificat,contactervotrefilialeBürkert.
piècederechange référencedecommande
rehausse(avec4vis)(Fig.15)enacierinoxydable 555484enPVC 561175enPP 561176enPVDF 561177Jeudejointstoriques(dn6àdn65)pourrehausseenacierinoxydableFKM(5pièces) 428971EPDM(5pièces) 428972
Fig. 15 : Rehausse avec 4 vis
français
34
Piècesderechangeetaccessoires
Type S020
piècederechange référencedecommande
Jeudejoints(dn6àdn65)pourrehausseenmatièreplastique(Fig.16)FKM(1jointtoriqueet1jointplat) 561043EPDM(1jointtoriqueet1jointplat) 561044
Fig. 16 : Jeu de joints pour rehausse en matière plastique
piècederechange référencedecommande
bouchonmunid'unjointtoriqueenfKm,écrouenpcetbaguedebutée(tousdn)(Fig.17)enacierinoxydable 438755enPVC 438754enPP 627614
Bouchon
JointtoriqueenFKM
Baguedebutée
ÉcrouenPC
Fig. 17 : Bouchon avec joint torique, écrou et bague de butée
piècederechange référencedecommande
JointtoriqueEPDMagrééFDA,pourraccordenToumanchonàsouderpourappareildemesureavecraccordementclamp(voirFig.18)
730837
JointtoriqueFEPagrééFDA,pourraccordenToumanchonàsouderpourappareildemesureavecraccordementclamp(voirFig.18)
730839
Collierclamp(voirFig.18) 731164BouchonpourraccordenToumanchonàsouderpourappareildemesureavecraccor-dementclamp(voirFig.18)
565200
français
35
Piècesderechangeetaccessoires
Type S020
Bouchon
Jointtorique
Collierclamp
Fig. 18 : Bouchon, collier clamp et joint torique des S020 pour appareil de mesure avec raccordement clamp
piècederechange référencedecommande
Jeude2jointstoriquespourlesembouts+1jointplatet1jointtoriquepourlarehausse(raccordsunionuniquement)(fig.19)FKM-DN8 448679FKM-DN15 431555FKM-DN20 431556
piècederechange référencedecommande
FKM-DN25 431557FKM-DN32 431558FKM-DN40 431559FKM-DN50 431560EPDM-DN8 448680EPDM-DN15 431561EPDM-DN20 431562EPDM-DN25 431563EPDM-DN32 431564EPDM-DN40 431565EPDM-DN50 431566
Jointstoriques
Jointtoriqueoujointplat
Fig. 19 : Joints d’un raccord union
français
36
Emballage,transport,stockage
Type S020
10. emballage, TranSporT, STocKage
attention
dommagesdûsautransportLetransportpeutendommagerunepièceinsuffisammentprotégée.• Transporterleraccorddansunemballagerésistantauxchocs,à
l'abridel'humiditéetdesimpuretés.• Nepasexposerleraccordàdestempératurespouvantentraî-
nerundépassementdelaplagedetempératuredestockage.
unmauvaisstockagepeutendommagerleraccord.• Stockerleraccorddansunendroitsecetàl’abridela
poussière.• Températuredestockage-15à+60°C.
dommagesàl’environnementcauséspardespiècesconta-minéespardesfluides.• Eliminerleraccordetl’emballagedanslerespectde
l’environnement.• Respecterlesprescriptionsenvigueurenmatièred’élimination
desdéchetsetdeprotectiondel’environnement.
11. éliminaTion du raccord→ Éliminerleraccordetl’emballagedanslerespectdel’environnement.
remarque
dommagesàl'environnementcauséspardespiècesconta-minéespardesfluides.• Respecterlesprescriptionsenvigueurenmatièred'élimination
desdéchetsetdeprotectiondel'environnement.
remarque
Respecterlesprescriptionsnationalesenmatièred'éliminationdesdéchets.
français
www.burkert.com