4.TO
UR
DE
SAS
4.TOUR DE SAS05.02.2012
Coppa delle DolomitiSüdtirolcupBadia (BZ)
������������������
www.tourdesas.it [email protected]
25 km
2.100 m
GARA DI SCIALPINISMO
SKITOUREN-WETTKAMPF
PRE HOMOLOGATED RACE
4.T
OU
R D
E S
AS
SCIARE CON GUSTO
In Alta Badia, nel cuore delle Dolomiti, Patrimonio Naturale dell’Umanità Unesco, la vacanza invernale è più di una semplice
discesa sugli sci. “Sciare con gusto”, all’insegna dei prodotti tipici dell’Alto Adige-Südtirol, valorizza il connubio tra lo sport
sulla neve e la gastronomia, i punti forti della località. Piatti gourmet, creati dai Dolomitici e da altri chef stellati europei,
saranno proposti in undici rifugi locali. La settima edizione della Chef’s Cup Südtirol propone appuntamenti durante un’intera
settimana, che spaziano dallo ski-safari, a corsi di cucina, fino alle gare di sci. Da non perdere la colazione tra le vette e lo
Skitour Santa Croce –Rifugi e sapori antichi. Inoltre, il progetto è accompagnato dai corsi di cucina ladina e di sci di fondo con
Maria Canins, e dal “Dé dl vin”, il vino sci safari dedicato ai vini altoatesini.
SKIFAHREN MIT GENUSS
Winterurlaub in Alta Badia mitten in den Dolomiten, dem UNESCO Weltnaturerbe, ist mehr als nur Skifahren. „Skifahren mit
Genuss“ basiert auf echten Südtiroler Produkten und stellt eine faszinierende Verbindung zwischen Wintersport, Gastronomie
und besonders schönen Plätzen her. Elf authentische Skihütten bieten jeweils ein spezielles Gourmetgericht an. Die Rezepte
wurden von den Dolomitici, den Sterneköchen von Alta Badia zusammen mit internationalen Spitzenköchen kreiert. Die siebte
Auflage des Chef‘s Cup Südtirol begeistert mit kulinarischen Highlights, mit Ski Safari, Kochkursen und einem ungewöhn-
lichen Skirennen. Das Frühstück mit Pulverschnee, die Skitour Heilig Kreuz – Genüsse aus der Vergangenheit, der Kurs zur
ladinischen Küche und zum Langlaufen mit Maria Canins und die „Wein Ski Safari – Dé dl vin“ zu Ehren des Südtiroler Weins,
runden dieses einzigartige Angebot ab.
www.altabadia.org
SAÛS DL INVERN
TAB11060_inserat_tour_de_sas.indd 1 16.11.11 17:21
4.TO
UR
DE
SAS
Im Gadertal findet Anfang Februar 2012 die vierte Auflage der „Tour des Sas“ statt. Es handelt sich dabei um einen anspruchsvollen Skitourenwettbewerb.Als Landeshauptmann und Verantwortlicher für den Be-reich Sport in der Südtiroler Landesregierung heiße ich alle Teilnehmer aus dem In- und Ausland herzlich willkom-men!Skitourenwettkämpfe erfreuen sich bei Teilnehmern und Zusehern in jüngster Zeit steigender Beliebtheit; denn sol-che besonderen Events stellen eine besondere Herausfor-derung für die Sportlerinnen und Sportler dar.
Skitourengeherinnen und -geher werden sich also am 5. Februar 2012 bei diesem Skitou-renbewerb in der herrlichen Bergkulisse der Dolomiten messen. Diese Tour verlangt von den Athletinnen und Athleten einiges an Kondition und an Einsatz ab. Anspruchsvolle Anstiege und rasante Abfahrten machen den Reiz dieser besonderen Veranstaltung aus.Die Organisatoren haben alles daran gesetzt, beste Voraussetzungen dafür zu schaffen. Die Zuversicht der Ausrichter dieses Wettbewerbes bestärkt zudem der gute Ruf, den Gastlich-keit und Gastfreundschaft der Veranstalter allgemein genießen. Dies lässt darauf hoffen, dass die Organisatoren eine beeindruckende Sportveranstaltung ermöglichen werden. Ich wünsche den Teilnehmern an der „Tour de Sas 2012“, dass sie nicht nur große Erfolge erringen, sondern dass sie in unserem Lande auch einige schöne Tage verbringen, die ihnen dieser Bewerb zu einem unvergesslichen Erlebnis werden lässt.
Dr. Luis Durnwalder
All’inizio di febbraio si disputa la quarta edizione del Tour de Sas. Un appuntamento che tutti gli appassionati dello sci-alpinismo non dovrebbero perdere e che in qualità di Assessore allo Sport e Presidente della Provincia, sono davvero lieto si svolga ormai con regolarità.L’Alta Badia ed in particolare S. Leonardo, offrono uno spettacolo naturale davvero sugges-tivo, e tutti gli atleti arrivati fino a qui attendono con trepidazione di confrontarsi in questa splendido scenario naturale.Il percorso si snoda su una lunghezza totale di 26 chilometri e oltre 2.000 metri di dislivello in uno scenario dolomitico davvero fantastico.La gara fa parte del circuito “Coppa delle Dolomiti” sin dal primo anno a dimostrazione della competenza e professionalità con cui il comitato organizzatore ha saputo dare vita a questo evento sportivo.Un grande avvenimento quindi che vede alla partenza i migliori atleti locali, nazionali ed internazionali. In tutto centinaia di scialpinisti che si sfidano su questo splendido saliscendi tra le nostre montagne.Non mi resta altro che augurare buona fortuna a tutti i partecipanti auspicando che possano trascorrere alcuni splendidi giorni nella nostra provincia, e che possano raggiungere quegli obiettivi per cui si sono a lungo e intensamente allenati.
Dr. Luis Durnwalder
4.T
OU
R D
E S
AS
Noleggio sci alpinismo & telemark - Verleih tourenski & Telemark
Professionisti dalla A alla ZLAVORI DI PITTURAMANAGEMENT
DELLA COSTRUZIONE
REALIZZAZIONE DI CANTINE
ORNAMENTI IN GESSO
LAVORI IN CARTONGESSOE COSTRUZIONI A SECCO
RISANAMENTO DI EDIFICI SOTTO LA TUTELA DELLE BELLE ARTI
MONTAGGIO DELL’IMPALCATURALAVORI DI PAVIMENTAZIONE
ISOLAMENTO TERMICO A CAPPOTTO
www.decor.bz.it
I nostri collaboratori conoscono la propria arte.40 artigiani esperti e qualificatilavorano con passione per il proprio mestiere e per i dettaglie realizzano con entusiasmo i vostri desideri.
Decor Srl Zona Artejanala 7, I-39030 La Val/Pederoa (BZ) · Tel. +39 0471 843172 · Fax. +39 0471 842312 · www.decor.bz.it
4.TO
UR
DE
SAS
Die vierte Edition des beliebten Skitourenwettkampfs findet am 5. Febuar 2012 in Alta Badia statt. Mitten im Naturpark Fanes-Sennes-Prags, in der eindrucks-vollen Kulisse des UNESCO Weltnaturerbes Dolo-miten, bestreiten die Athleten aus verschiedenen Nationen die 26 Kilometer lange Strecke mit 2100 Höhenmetern. Der Parcour, der diesmal vier Anstiege und vier Ab-fahrten vorsieht, verläuft über den St. Antonio Pass, dem Monte Cavallo, dem Sasso delle Nove und der Scharte am Piz da Lé – traumhafte Plätze, einsame Gipfel und Hänge, ideal um neue Facetten der Dolo-miten zu entdecken.
Die Tour de Sas zählt zur Serie Coppa delle Dolomiti und dem Südtirol Cup und reiht sich damit in einer Reihe von sportlichen Veranstaltungen rund um die Dolomiten ein. Aus diesem Grund möchten wir den Veranstaltern für die tolle Organisation danken, und wünschen allen Teilnehmern unvergessliche Augenblicke bei diesem winterlichen Event.
Hans Berger Dr. Thomas Widmann Landesrat für Landwirtschaft und Tourismus Landesrat für Wirtschaft und Mobilität
Cari sportivi amanti dello sci d’alpinismo,è con grande soddisfazione che noto il crescente interesse intorno a questo sport e conseguentemente alla crescita organizzativa di questo importante evento sportivo, giunto ormai alla 4. edizione. Vedere l’impresa sportiva di molti appassionati attorno alla mitica montagna del Sas dla Crusc suscita in molti di noi grande ammirazione, ben sapendo cosa significhi affrontare questo impegnativo percorso. Alla fatica però si aggiungono allo stesso tempo il poter godere di paesaggi mozzafiato, ciò che sicuramente rappresenta un gradito premio per ogni partecipante, al di la del risultato agoni-stico.
Castlunger ElmarAssessore allo Sport Comune di Badia
4.T
OU
R D
E S
AS Il Vostro negozio
sportivo di fiducia.
Ihr Profi Sportgeschäft.
Your trustfulness sportshop.
AUTHORISED DEALER OF MONTURA - MAMMUT
E l e c t r oFrenademez Srl - GmbH
I M P L A N ĆE L E T R I C S
4.TO
UR
DE
SAS
HOLZMARCastlunger Othmar
www.holzmar.it
Frëinastr. 2539030 LungiarüT +39 349 60 32 065
4.T
OU
R D
E S
AS
Prima, durante, dopo lo sport.
EnervitDove vince lo sport
Lo spirito sportivo è un’energia positiva che ci rende migliori. La ricerca Enervit è scienzaal servizio dello sport, dove lo sport è soprattutto sfida verso se stessi. Enervit è sicurezzae qualità di prodotti sviluppati con rigore e attenzione. È certezza di poter ricevere in ognimomento dell’attività il giusto apporto di nutrienti. Enervit è la linea completa sviluppataaffinché ogni sportivo possa vincere la sfida più grande: migliorarsi.
www.enervit.comScience in Nutrition
043012-TourDeSas A5:Layout 1 4-12-2008 9:48 Pagina 1
4.TO
UR
DE
SAS
Prima, durante, dopo lo sport.
EnervitDove vince lo sport
Lo spirito sportivo è un’energia positiva che ci rende migliori. La ricerca Enervit è scienzaal servizio dello sport, dove lo sport è soprattutto sfida verso se stessi. Enervit è sicurezzae qualità di prodotti sviluppati con rigore e attenzione. È certezza di poter ricevere in ognimomento dell’attività il giusto apporto di nutrienti. Enervit è la linea completa sviluppataaffinché ogni sportivo possa vincere la sfida più grande: migliorarsi.
www.enervit.comScience in Nutrition
043012-TourDeSas A5:Layout 1 4-12-2008 9:48 Pagina 1
4.T
OU
R D
E S
AS
XXCOPPADELLE DOLOMITI
www.coppadelledolomiti.it I [email protected] I Fax +39 0461 1725626
COMITATO TRENTINO F.I.S.I.SCI ALPINISMO
REGIONE AUTONOMATRENTINO ALTO ADIGE
ConsiglioProvincia Autonoma Trento
20.11.2011 18° Memorial Fabio Stedile | Gara Nazionale Giovani | Passo del Tonale29.01.2012 4a Pitturina Ski Race | Val Comelico05.02.2012 4° Tour de Sas | Badia26.02.2012 8a Ski Alp Val Rendena | Pinzolo11.03.2012 52a Sci Alpinistica dell’Adamello | Passo del Tonale25.03.2012 5° Trofeo Marmotta | Val Martello15.04.2012 4° PalaRonda Ski Alp | San Martino di Castrozza
DOLOMITI
UNESCO WORLD
NATURAL HERITAGE
4.TO
UR
DE
SAS
4.T
OU
R D
E S
AS
Comitato organizzatore
Società organizzatrice: Badiasport Ass. sportiva dilettantistica - Damez 22 - 39036 Badia (BZ) - [email protected] - Fax 0471/429997 - c.f. 92028740212 - part. IVA 02579690211
Direttore gara: Daniele IrsaraResponsabile stampa: Andrea IrsaraPercorso: Paolo Pitscheider, Roberto TasserDirettore percorso: Manuel AgreiterResponsabile distribuzione pacchi gara:
Claudia CaninsResponsabile premiazioni: Lois CraffonaraResponsabile ristori: Roman PescostaGruppi di Soccorso: Aiüt Alpin, Vigili del
Fuoco, Croce BiancaMedici di servizio: Dott. Roman Pizzinini, Dott.
Sandro Irsara
Contatti - Alberghi - Indirizzi utili
Consorzio Turistico Alta Badia: www.altabadia.org Associazione Turistica Badia: Tel. 0471/839695
Fax 0471/839573 [email protected] Programma
Sabato, 4 febbraio 2012ore 19.00 - 21.00 Distribuzione pettorali
presso la sala manifestazioni “Ciasa Runcher” a S.Leonardo/Badia*
ore 20.00 Briefing per tutti i concorrentiore 20.30 Filmfestival della Montagna
Domenica, 5 febbraio 2012ore 06.30 - 7.20 Distribuzione pettorali
presso la sala manifestazioni “Ciasa Runcher” a S.Leonardo/Badia*
ore 7.00 - 7.30 Partenza radunoore 8.00 Apertura zona partenza e
controllo materiale ore 8.30 Partenza a Badia ore 13.30 Pasta-party presso la sala
manifestazioni “Ciasa Runcher” a S. Leonardo/Badia
ore 15.00 Premiazione presso la sala manifestazioni “Ciasa Runcher” a S. Leonardo/Badia
* c’è la possibilità di ritirare il gadget dopo la gara durante il pasta-party
Organisationskomitee
Veranstaltender Verein: Badiasport Amateursportverein - Damez 22 - 39036 Abtei (BZ) - [email protected] - Fax 0471/429997 - Steuernummer 92028740212 - MwSt.-Nr. 02579690211
Renndirektor: Daniele IrsaraPresse: Andrea IrsaraStrecke: Paolo Pitscheider, Roberto TasserStreckendirektor: Manuel AgreiterVerteilung Startnummern: Claudia CaninsPreisverteilung: Lois CraffonaraVerpflegung: Roman PescostaRettungsmannschaft: Aiüt Alpin, Freiwillige
Feuerwehr, Weißes KreuzZuständige Ärzte: Dr. Roman Pizzinini, Dr.
Sandro Irsara
Kontakte - Unterkünfte - Wichtige Adressen
Tourismusverband Alta Badia www.altabadia.org Tourismusverein Badia: Tel. 0471/839695
Fax 0471/839573 [email protected]
Programm
Samtag, 4. Februar 201219.00 - 21.00 Uhr Verteilung der
Startnummern im Vereinshaus „Ciasa Runcher“ in St. Leonhard/Abtei*
20.00 Uhr Briefing für alle Teilnehmer20.30 Uhr Film Festival della MontagnaSonntag, 5. Februar 2012
06.30 - 7.20 Uhr Verteilung der Startnummern im Vereinshaus „Ciasa Runcher“ in St. Leonhard/Abtei*
07.00 - 07.30 Uhr Start touristische Runde8.00 Uhr Öffnung Startbereich und
Materialkontrolle8.30 Uhr Start in Abtei13.30 Uhr Pasta-Party im Vereinshaus
„Ciasa Runcher“ in St. Leonhard/Abtei15.00 Uhr Preisverteilung im Vereinshaus
„Ciasa Runcher“ in St. Leonhard/Abtei
* es besteht die Möglichkeit das Gadget bei der Pasty Party nach dem Rennen abzuholen
4.TO
UR
DE
SAS
M i n i M A R K E T
C A V A L L I N OAlimentari - giornali - cartoleria
giocattoli - casalinghi - souvenirsarticoli tirolesi.
Ogni giorno frutta e verdura fresca,carne e pollame, prodotti tipici.
240 mq di qualità, freschezza e servizio.
Badia via St. Linert 56 Alta Badia (BZ)Tel. 0471/839606 Fax 0471/839734Parcheggio gratuito garantito
entro max 50 mt
Punto vendita associato
4.T
OU
R D
E S
AS
Osc fornidù de boandes tla Val Badia
I-39036ÊBadiaÊ(BZ)Ê|ÊStr.ÊDamezÊ19Ê|ÊTel.Ê0471Ê839850Ê|ÊFaxÊ0471Ê839903Ê| www.graus.bz.itÊ| [email protected]
La Vostra destinazione! Accogliente r i fugio nel parco naturale
Fanes-Sennes-Braies.
Euer Ziel! Gemütl iche Hütte
im Naturpark Fanes-Sennes-Prags.
Rifugio Lavarella Alpe di Fanes Fam. Frenner Hanspeter39030 San Vigilio/M.Tel:0474-501079www.lavarella.it
Periodo di apertura / Öffnungszeiten: Inverno / Winter: 26.12.2011 - 15.04.2012 - Estate / Sommer: 09.06.2012 – metà ottobre / mitte Oktober
4.TO
UR
DE
SAS
Pedies tla nëi se desfanta. I sëgns che te as lascè te nüsc cörs restará por tres. Giulan Karl!
Spuren im Schnee vergehen. Deine Spuren in unseren Herzen werden für immer bleiben. Danke Karl!
Tracce nella neve svaniscono. Le tracce che hai lasciato nei nostri cuori rimarranno per sempre. Grazie Karl!
Tü cumpagns
4.T
OU
R D
E S
AS
Regolamento
Il “Tour de Sas” è una gara sci alpinistica individuale, con attrezzatura classica, par-tenza in linea.
I concorrenti dovranno aver compiuto 21 anni di età (gara Top Class), essere in rego-la con le norme del tesseramento F.I.S.I./ISMF per l’anno in corso ed essere in pos-sesso del certificato d’idoneità alla pratica dell’attività agonistica, rilasciata dal medico di medicina sportiva e valido alla data della gara. Sono ammessi concorrenti italiani ed esteri. I partecipanti esteri dovranno essere in regola con il tesseramento del proprio paese di appartenenza. Partecipazione massima 300 concorrenti.
Per il completamento della gara è fissato un tempo massimo di 5.30 ore. Saranno in ogni caso esclusi dalla gara i concorrenti che transiteranno con un tempo superiore alle 3.15 ore al rifugio Lavarella e alle 5.00 ore presso la zona cambio in fondo alla Val Medesc. Verrà obbligatoriamente vietato il proseguimento della gara ai concorrenti che supereranno i suddetti tempi. In tal caso l’organizzazione provvederà a trasportare i concorrenti esclusi al traguardo.
In caso di sopravvenute condizioni atmo-sferiche tali da costituire pericolo per i concorrenti, a giudizio insindacabile della Giuria potrà essere modificato il percorso o sospesa o rinviata la competizione in qualsiasi momento.
Con l’atto d’iscrizione i concorrenti solle-vano gli organizzatori da ogni responsa-bilità civile e penale a persone e cose che possano verificarsi durante e dopo la gara in relazione alla stessa. Il comitato dichiara comunque di aver stipulato l’assicurazio-ne per la responsabilità civile per rischi derivanti dall’organizzazione della gara. La società non assicura i partecipanti alla gara.
Reglement
“Tour de Sas” ist ein Einzel-Skitourenwett-kampf mit klassischer Ausrüstung und Massenstart. Die Teilnehmer müssen das 21. Lebensjahr erreicht haben (Wettkampf Top Class), die Normen des F.I.S.I. Reglements bzw. ISMF Reglements des laufenden Jahres betreffend Tesserierung erfüllen und im Besitz eines zum Datum des Wettkampfes gültigen sportärztlichen Zeugnisses sein, welches von einem Arzt der Sportmedi-zin ausgestellt wurde. Die ausländischen Teilnehmer müssen die Vorschriften der Tesserierungen ihres nationalen Verbandes erfüllen. Es werden maximal 300 Teilneh-mer zugelassen.
Die Höchstzeit des Rennens beträgt 5.30 Stunden. Es werden auf jeden Fall jene Teilnehmer aus dem Rennen genommen, welche folgende Zeitlimits überschreiten: 3.15 Stunden Lavarella-Hütte, 5.00 Stunden Wechselzone am Ende des Medesc Tal. Das Fortsetzen des Wettkampfes ist für jene Teilnehmer auf alle Fälle verboten, welche diese Zeitlimits überschreiten. In diesem Falle werden die Teilnehmer mit einem organisierten Transport zum Ziel geführt.
Im Falle eines plötzlichen Wetterumschwun-ges, der für die Teilnehmer eine Gefahr bedeuten würde, kann jederzeit nach unanfechtbarem Urteil der Jury die Stecke geändert, das Rennen abgesagt, annulliert oder verschoben werden.Mit der Einschreibung entheben die Teil-nehmer das Organisationskomitee jeglicher ziviler sowie strafrechtlicher Verantwortung an Personen oder Sachschäden, die vor, während und nach dem Rennen oder in des-sen Zusammenhang verursacht werden. Das Komitee erklärt die Versicherung für Risiken, die während des Rennens durch Verschulden der Rennorganisation anstehen, abgeschlossen zu haben; das O.K. versichert die Teilnehmer während des Rennens nicht.
4.TO
UR
DE
SAS
Il Comitato Organizzatore si riserva di apportare tutte le modifiche che si rendes-sero necessarie per la migliore riuscita della gara.
Per quanto non contemplato nel presente regolamento valgono le norme FISI/ISMF.
Das O.K. behält sich vor, alle möglichen Änderungen, die sich für ein gutes Gelingen des Rennens für notwendig erweisen, zu tätigen.
Für Allfälliges, das nicht in diesem Regle-ment erwähnt worden ist, gelten die Regeln der FISI/ISMF.
4.T
OU
R D
E S
AS
Rifugio Fanes Hütte 2060 m
Tel. +39 0474 50 10 97 - E-mail: [email protected] - Web: www.rifugiofanes.com
4.TO
UR
DE
SAS
Gaidradi/des Schuen Jakob & Co. Snc / OHG
TESSITURA ARTISTICA - KUNSTWEBEREI
MÖBEL- UND BAUTISCHLEREI - FALEGNAMERIA
Des / di Valentini P. & Nagler M.39036 BADIA via Damez 31Tel. & Fax (0471) 83 99 18
4.T
OU
R D
E S
AS
Premiazioni e montepremi
Ai primi 20 concorrenti maschili e alle prime 5 concorrenti femminili assoluti verranno assegnati i seguenti premi:
Categoria maschile (assoluta) Categoria femminile (assoluta) 1° 700,00 € 1° 500,00 €2° 500,00 € 2° 250,00 €3° 350,00 € 3° 100,00 €4° 200,00 € 4° 50,00 €5° 150,00 € 5° 40,00 €6° 100,00 € 7°-8° 80,00 €9°-10° 60,00 €11°-15° 50,00 €16°-20° 40,00 €
Montepremi totale: 3.670,00 €
alla Maratona dles Dolomites - Enel e sarà obbligo dell’atleta completare la sua iscri-zione. In caso di non utilizzo dell’iscrizione essa decade a favore dell’organizzazione.
Categorie
Sono previste le seguenti categorie:I°: categoria maschile seniorII°: categoria maschile masterIII°: categoria femminile unica
È obbligatorio essere presenti alla premiazione (fatto eccezione per casi gravi di impedimento, che dovranno essere comunicati per iscritto al diret-tore di gara). In caso contrario i premi non verranno consegnati e decadran-no a favore dell’organizzazione.
Premio a squadre
Verranno premiate le prime tre squadre (verranno presi in considerazione i quattro atleti più veloci, iscritti alla stessa società), con premi in natura.
Gran Premio Haglöfs
GPM, forcella Medesc (Pizes da Lé)primo concorrente maschile assoluto 300,00 €prima concorrente femminile assoluta 150,00 €
Premio speciale Maratona dles Dolomites - Enel
In collaborazione con la Maratona dles Dolomites - Enel verranno estratti cinque iscrizioni tra i partecipanti maschili e due iscrizioni tra le partecipanti femminili. Le iscrizioni sono vincolate e non possono essere in nessun caso cedute a terzi. L’or-ganizzazione provvederà a dare i nominativi
4.TO
UR
DE
SAS
Il nostro rifugio, recentemente ristrutturato e rimodernato, si trova a San Cassiano in cima alla nuova cabinovia Piz Sorega, dove potrete trascorrerre giornate indimenticabili a stretto contatto con la natura, godervi la tranquillità e gustarvi piatti deliziosi in terrazza, nel nostro confortevole ristorante oppure presso il nostro self–service.
Alta BadiaDolomites
Rifugio Piz SoregaStr. Pizsorega nr. 139036 Badia
Tel./Fax: 0471 849434E-mail: [email protected]
Gara 2°ediziun Costa Renatoai 9 merz 2012
4.T
OU
R D
E S
AS
Preisverleihung und Preisgelder
Die ersten 20 männlichen Teilnehmer und die ersten 5 weiblichen Teilnehmerinnen erhalten folgende Preisgelder:
Kategorie männlich (allgemeine Wertung) 1. 700,00 €2. 500,00 €3. 350,00 €4. 200,00 €5. 150,00 €6. 100,00 €7.-8. 80,00 €9.-10. 60,00 €11.-15. 50,00 €16.-20. 40,00 €
Gesamtpreisgeld: 3.670,00 €
Kategorie weiblich (allgemeine Wertung) 1. 500,00 €2. 250,00 €3. 150,00 €4. 50,00 €5. 40,00 €
Bergwertung Haglöfs
Bergwertung – Medesc Scharte (Pizes da Lé)erster Teilnehmer Kategorie männlich (allgemeine Wertung) 300,00€erste Teilnehmerin Kategorie weiblich (allgemeine Wertung) 150,00€
Spezialpreis Maratona dles Dolomites - Enel
In Zusammenarbeit mit der Maratona dles Dolomites - Enel werden unter den männ-lichen Teilnehmern fünf Startplätze und unter den weiblichen Teilnehmerinnen zwei Startplätze verlost.Die Startplätze sind bindend und dürfen unter keinen Umständen an Dritte weiter-gegeben werden. Die Namen der Athleten
werden vom Veranstalter an die Maratona dles Dolomites - Enel weitergegeben. Die Athleten müssen anschließend ihre Ein-schreibung an der Maratona dles Dolomites - Enel vervollständigen. Werden die Start-plätze nicht beansprucht, so verfallen diese zu Gunsten des Veranstalters.
Kategorien
Es werden folgende Kategorien gewertet:I°: Kategorie männlich seniorII°: Kategorie männlich MasterIII°: Kategorie weiblich (allgemeine Kate-gorie)
Für die Preisvergabe ist die Anwesen-heit der prämierten Athleten bei der Preisverteilung Pflicht (ausgenommen sind schwerwiegende Umstände, die schriftlich der Renndirektion mitge-teilt werden müssen). Andernfalls ver-fallen die Preise an den Veranstalter.
Mannschaftspreis
Die ersten drei Mannschaften erhalten ei-nen Sachpreis (es werden die vier schnells-ten Athleten gewertet).
4.TO
UR
DE
SAS
sentres.comExplore the area
�������������������������
)��������������������)������������������
����
TA XI VI CO
taxiVico.it
4.T
OU
R D
E S
AS
Planimetria / Strecke
Altimetria / Höhenlinie - 26 km - Dislivello m 2.100 Höhenmeter
4.TO
UR
DE
SAS
Proiezione di film messo a disposizione da Filmfestival della MontagnaSabato 04.02.2012 dopo il briefing
Vorführung eines Filmes zur Verfügung gestellt von
Filmfestival della MontagnaSamstag 04.02.2012 nach dem Briefing
4.T
OU
R D
E S
AS
Iniz
ia la t
ua v
aca
nza
att
iva s
ulle
Dol
omit
i!!!
Beg
in Y
our
Act
ive
Hol
iday in t
he
Dol
omit
es!!
!
Cene su prenotazione. Abendessen auf Vorbestellung. Tel. 333/4918190
MATERIALE
I concorrenti devono presentarsi alla partenza con i materiali e le attrezzature previste dal regolamento F.I.S.I.Ogni atleta è consapevole e direttamente responsabile di tutto il materiale che utilizza durante la gara. Con l’atto dell’iscrizione, l’atleta garantisce l’efficienza tecnica del proprio materiale e la sua conformità al regolamento tecnico federale. Per motivi di sicurezza, ogni singolo atleta deve portare il proprio materiale. Nei tratti a piedi gli sci devono essere fissati nella parte posteriore dello zaino, (non davanti, da spallaccio a spallaccio), tramite gli appositi laccioli di sicurezza. Durante la gara è consentita la sostituzione dei materiali solo in caso di rottura accertata, tale accertamento compete al più vicino posto di controllo che deve tempestivamente comunicare tale sostituzione al Delegato Tecnico FISI. L’organizzazione non è comunque tenuta a fornire materiali sostitutivi nè in caso di rottura nè in caso di danneggiamento. In caso di abbandono, per motivi di sicurezza, è obbligatorio avvisare tempestivamente il posto di controllo più vicino.
Ogni concorrente dovrà essere equipaggiato con i seguenti materiali:● Un paio di sci da sci alpinismo● Un paio di scarponi da sci alpinismo● Un paio di attacchi● Un paio di bastoncini● Un telo termico cm. 180 x 200● Un ARVA a norma internazionale indossato a contatto del corpo● Una pala da neve ● Una sonda● Uno zaino con spallacci● Tre pelli di foca● Indumenti per la parte superiore del corpo: tre strati, due a manica lunga della misura del concor-
rente, di cui uno strato antivento● Indumenti per la parte inferiore del corpo: due strati. Un paio di pantaloni o tuta della misura del
concorrente ed un paio di pantaloni antivento della medesima taglia.● Un casco da alpinismo, omologato UIAA o CE● Un paio di guanti indossati durante tutta la durata della competizione● Un berretto, fascetta o cappuccio della tuta● Un paio di occhiali o visiera● Imbrago e ramponi (utilizzo in base alle condizioni del percorso)Per quanto non contemplato nel presente regolamento valgono le norme FISI.
4.TO
UR
DE
SASI
niz
ia la t
ua v
aca
nza
att
iva s
ulle
Dol
omit
i!!!
Beg
in Y
our
Act
ive
Hol
iday in t
he
Dol
omit
es!!
!
www.dolomitesport.com
Disponibilità stanze in occasione del Tour de Sas disponibili
su www.holimites.comRoom availabilities for the Tour de Sas event available on www.holimites.com
Str. Pedraces, 42 - 39036 Badia (BZ) [email protected] T. 0471 838022
4.T
OU
R D
E S
AS
MATERIAL
Jeder Athlet ist direkt für sein Material verantwortlich, welches er beim Wettkampf benützt. Mit der Ein-schreibung garantiert der Athlet die technische Effizienz des eigenen Materiales und die Übereinstimmung mit dem Reglement des nationalen Verbandes. Aus Sicherheitsgründen muss jeder Athlet das eigene Ma-terial mitbringen. Auf den Abschnitten, die zu Fuß zu bewältigen sind, müssen die Skier auf der Rückseite des Rucksackes (nicht zwischen den Trägern) mit eigens dafür vorgesehenen Skiträgern befestigt werden. Während des Wettkampfes ist der Ersatz des Materiales nur im Falle eines festgestellten Defekts möglich. Die Feststellung erfolgt vom nächstgelegenen Streckenposten und der Ersatz des Materiales muss unver-züglich dem technischen Delegierten der F.I.S.I. mitgeteilt werden.Die Organisatoren sind jedenfalls nicht dazu verpflichtet Ersatzmaterial zur Verfügung zu stellen, nicht im Falle eines Bruches und nicht im Falle von Beschädigung.Bei Aufgabe des Wettkampfes ist es aus Sicherheitsgründen Pflicht dies unverzüglich dem nächstgelegenen Streckenposte zu melden.
Jeder Teilnehmer muss mit folgender Ausrüstung ausgestattet sein: ● Ein Paar Tourenski● Ein Paar Skischuhe für Skitouren● Ein Paar Bindungen● Ein Paar Stöcke● Eine Rettungsdecke cm. 180 x 200● Ein ARVA laut internationalen Vorschriften, mit Körperkontakt angelegt ● Eine Schneeschaufel● Eine Sonde● Ein Rucksack mit Skiträgern● Drei Skifelle● Bekleidung für die obere Körperhälfte: drei Schichten, zwei mit langen Ärmeln in der Größe des
Teilnehmers, davon eine windfest● Bekleidung für die untere Körperhälfte: zwei Schichten, ein paar Hosen oder Skianzug in der Größe
des Teilnehmers und ein paar windfeste Hosen in derselben Größe● Ein Tourenski-Helm, homologiert laut UIAA oder CE● Ein Paar Handschuhe, welche während der gesamten Dauer des Wettkampfes angezogen bleiben
müssen● Eine Mütze, Stirnband oder Kapuze des Anzuges ● Ein Paar Sonnenbrillen oder Visier ● Ein Klettergurt und Steigeisen (Verwendung bei entsprechenden Streckenverhältnissen)Für Allfälliges, das nicht in diesem Reglement erwähnt worden ist, gelten die Regeln der F.I.S.I.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
4.TO
UR
DE
SAS
c l i m b i n g • t r e k k i n g • s k i t o u r i n g • s e r v i c e
I-39100 Bolzanovia Dodiciville 8B
Tel. +39 0471 053 434Fax +39 0471 053 435www.mountainspirit.it
ww
w.m
arke
nfor
um.c
om
You have the passion. We take care of the rest.
www.mountainspirit.it
Our store and webshop offer everything you need to be-come a sensation - both on the slopes and après-ski.
4.T
OU
R D
E S
AS
Iscrizioni
Apertura iscrizioni: Martedì, 3 gennaio 2012Chiusura iscrizioni: Sabato, 4 febbraio 2012 ore 8.30 (come da regolamento FISI) o al raggiungimento di 300 partecipanti.
Le domande d’iscrizione dovranno essere fatte online (dal sito www.tourdesas.it), via e-mail o tramite fax ([email protected] indirizzo e-mail è protetto dallo spam bot. Abilita Javascript per vederlo. , fax: 0471/429997). Per cittadini italiani l’iscrizione dovrà essere fatta esclusivamente attraverso il mod. 61 (come da regolamento FISI). La quota di partecipazione è di Euro 40,00. La quota è da versare sul c/c intestato a BADIASPORT presso la Cassa Raiffeisen Val Badia IBAN IT 39 V 08010 58180 000302014556 SWIFT-BIC RZSBIT21208. La quota d’iscrizione comprende il pacco gara, ristoro sul percorso e in zona arrivo, buono per pasta-party il giorno della gara.
Le iscrizioni devono essere accompagnate inoltre da: • copia del bonifico bancario • Mod. 61 compilato e corredato dal timbro della società e firma del presidente
Non saranno prese in considerazione le domande d’iscrizione incomplete.
Einschreibungen
Öffnung Einschreibungen: Dienstag, 3. Jänner 2012Schließung Einschreibungen: Samstag, 4. Februar 2012 8.30 Uhr (laut Reglement FISI) oder bei Erreichen von 300 Teilneh-mern.
Die Einschreibungen müssen entwe-der online (über die Internetseite www.tourdesas.it), per E-Mail oder per Fax ([email protected], Fax: 0471/429997) durchgeführt werden. Für italienische Staatsbürger wird die Einschreibung ausschließlich mittels Mod. 61 (laut Reglement FISI) akzeptiert.Die Einschreibegebühr beträgt Euro 40,00. Die Einschreibegebühr ist auf das Konto von BADIASPORT bei der Cassa Raiffei-sen Val Badia IBAN IT 39 V 08010 58180 000302014556, SWIFT-BIC RZSBIT21208 einzuzahlen.Die Einschreibegebühr beinhaltet das Start-paket, Verpflegung auf der Strecke und im Zielbereich und Gutschein für die Pasta-Par-ty am Wettkampftag.
Den Einschreibungen müssen folgende Unterlagen beigefügt werden:• Kopie Überweisungsbeleg der Einschrei-
begebühr• Vollständig ausgefülltes Mod. 61 versehen
mit Stempel des Vereines und Unter-schrift des Präsidenten
Unvollständige Einschreibungen und Unter-lagen werden nicht berücksichtigt.
BADIASPORT .org
4.TO
UR
DE
SAS
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
logo_badiasport.pdf 1 21.01.2011 20:32:09
Novità 2012 - Raduno
Per chi vuole assaporare il Tour de Sas senza fretta e magari non è pronto per il giro completo, quest’anno lo può fare. Con partenza fra le 7.00 e le 7.30 sul percorso preparato e segnato, si può fare la parte del giro fino a metà, più esattamente fino al rifugio Lavarella, passando per Armen-tara e passo S.Antonio si arriva nel bel mezzo del parco naturale del Fanes dove vi aspetta il ristoro. Da lì si scende fino a Pe-derü dove ci sarà una navetta che vi riporta in zona arrivo al Pasta Party. Compreso nell’iscrizione per il giro turistico, ci sarà il trasporto dell’eventuale abbigliamento di ricambio fino a Pederü, la navetta per il ritorno in zona arrivo, il pasta party e si potrà prendere parte all’estrazione dei 7 posti per la Maratona dles Dolomites – Enel 2012. Per motivi di sicurezza ed organizza-tivi è obbligatorio attaccare il numero sullo zaino ben visibile.Attenzione: per poter garantire la sicurezza dei partecipanti al raduno è necessaria l’at-trezzatura minima di sci da alpinismo (telo termico, ARVA, pala da neve, sonda).Il raduno è aperto a tutti; non serve il certificato medico e/o il model-lo 61.
Neuheit 2012 - Touristische Runde
Für all jene, die die Tour de Sas ohne Eile bewältigen möchten oder noch nicht für die gesamte Streckenlänge bereit sind, gibt es heuer eine besondere Möglichkeit. Mit Be-ginn zwischen 7.00 und 7.30 Uhr könnt ihr auf der präparierten und ausgeschilderten Strecke die Hälfte der Tour de Sas zurück-legen und zwar das erste Teilstück über die Armentara-Wiesen zum St. Anton Joch und bis zur Lavarella Hütte, inmitten des Naturparkes Fanes, wo eine Verpflegungs-stelle auf euch wartet. Von dort fährt ihr mit den Skiern nach Pederü, wo bereits ein Shuttle-Dienst auf euch wartet, um euch zur Pasta-Party nach St. Leonhard/Abtei zu bringen. Die Einschreibegebühr für die touristische Runde (40,00 Euro) beinhaltet den Kleidertransport bis nach Pederü, den Shuttle-Dienst für die Rückfahrt zum Zielge-lände, den Gutschein für die Pasta-Party, sowie ein Gadget. Weiters nehmen auch die Teilnehmer der touristischen Runde an der Verlosung der 7 Startplätze für die Maratona dles Dolomites – Enel 2012 teil. Aus Sicherheitsgründen ist es Pflicht die
Startnummer gut sichtbar auf dem Rucksack anzubringen.
Achtung: um die Sicherheit der Teilnehmer der touris-
tischen Runde gewähr-leisten zu können ist die standardmäßige Skitou-rausrüstung notwen-dig (Rettungsdecke, ARVA, Schneeschaufel, Sonde).Die touristische Runde ist für alle offen; ein ärztliches Attest und/oder das Mod. 61 ist nicht notwendig.
4.T
OU
R D
E S
AS
�������������������������������
Sport Kostner Inserzione 10.indd 3 1219110 22:55:30 Uhr
4.TO
UR
DE
SAS
Via Runcac, 29 | I-39036 Badia (Bz) | Alta Badia - Alto Adige - DolomitiTel. 0471 839718 | www.granander.it | E-mail: [email protected]
s
Gran Ander
Gourmet Hotel
.it
.it
4.T
OU
R D
E S
AS
4.TO
UR
DE
SAS
4.T
OU
R D
E S
AS
OUTSTANDING OUTDOOR EQUIPMENT
WWW.HAGLOFS.SE
MA
RK
US
AL
AT
AL
O
TRAVEL DIVISION SRL
Tel: +39 (0471) 845570
E-mail: [email protected]
PB10-0206 Haglofs.indd 1 2010-10-22 11.56