Spare partsErsatzteilePièces de rechangePezzi di ricambioPiezas de recambio
TH-0186-03
English Deutsch Français Italiano Español
Page Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Indice Indice
3-9 Digital signal givers Digitale Signalgeber mit Têtes détectrices digitales Segnalatori digitali con Palpadores digitales con
with logic current output Stromlogikausgang avec sortie de courant logique uscita in corrente salida logica por corriente
11 Electronic plates with Elektronikplatten mit Circuits imprimés avec Schede elettroniche con Placas electrónicas con entrada
logic current input Stromlogikeingang entrée de courant logique ingresso a logica di corrente logica por corriente
13 Digital signal givers Digitale Signalgeber Têtes détectrices digitales Segnalatori digitali Palpadores digitales
15 Optical weft stop motions Optischer Schussfadenwächter Casse trame optique Tastatrama ottici Paratramas opticos
17-23 Analogue signal givers Analoge Signalgeber Têtes détectrices analogiques Segnalatori analogici Palpadores analógicos
25-27 Analogue electronic plates Analoge Elektronikplatten Circuits imprimés analogiques Schede elettroniche analogiche Placas electrónicas analógicas
29 Weft stop motions for Schussfadenwächter für Greifer- Casse trame pour métier à Tastatrama per telai a Paratramas para telares de
gripper shuttle machines Schützenmaschinen insertion à navette à pince pinza e a navetta lanzadera con alimentacion
desde bobinas
31 Light switches Lichtschranken Barrière lumineuse Interruttori ottici Sincronizador
(Intrerruptor de luz)
33 Yarn guides and fitting parts. Fadenberuhiger und Stabilisateur de fil et matériel Guidafilo e parti di fissaggio. Guias de hilo y partes de montaje.
Boxes. Montageteile. Apparatekasten. de montage. Boîtes. Scatole. Cajas electrónicas.
35 Flanges for 2570-2870 Flanschen für 2570-2870 Flasques pour 2570-2870 Flange per 2570-2870 Tapa caja para 2570-2870
37-39 Cables and connectors Kabel und Anschlüsse Câbles et connexions Cavi e connettori Cables y conectores
40 Numerical list Numerisches Verzeichnis Liste numérique Indice numerico Lista numerica
41 Eltex representatives Eltex Vertreter Représentants Eltex Rappresentanti Eltex Representantes Eltex
Document no.: TH-0186-03
2
1 2
3 4
3
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 54001 SIGNAL GIVER E2016/1 W 2.2 M CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/1 MIT 2.2 M KABEL, POT
Tête détectrice E2016/1 avec 2.2 m câble et potentiomètre
Sensore E2016/1 con 2.2 m di cavo e potenziometro
Palpador E2016/1 con 2.2 m de cable y potenciómetro
54007 SIGNAL GIVER E2016/1 W 5.5 M CABLE
SIGNALGEBER E2016/1 MIT 5.5 M KABEL
Tête détectrice E2016/1 avec 5,5 m de câble
Sensore E2016/1 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/1 con 5,5 m de cable
2 54021 SIGNAL GIVER E2016/2 W 2.2 M CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 2.2 M KABEL, POT
Tête détectrice E2016/2 avec 2,2 m de câble et pot.
Sensore E2016/2 con 2,2 m di cavo e potenziometro
Palpador E2016/2 con 2,2 m de cable y potenciómetro
54022 SIGNAL GIVER E2016/2 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice E2016/2 avec connecteur 9-pôles D-sub
Sensore E2016/2, con connettore D-sub 9-poli
Palpador E2016/2 con conector de 9 polos D-sub
54027 SIGNAL GIVER E2016/2 W 5.5 M CABLE
SIGNALGEBER E2016/2 MIT 5.5 M KABEL
Tête détectrice E2016/2 avec 5,5 m de câble
Sensore E2016/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/2 con 5,5 m de cable
3 54041 SIGNAL GIVER E2016/4 W 2.2 M CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 2.2 M KABEL, POT
Tête détectrice E2016/4 avec 2,2m de câble et potentiomètre
Sensore E2016/4 2,2 m di cavo e potenziometro
Palpador E2016/4 2,2 m de cable y potenciómetro
54042 SIGNAL GIVER E2016/4 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice E2016/4 avec connecteur 9-pôles D-sub
Sensore E2016/4 connettore D-sub 9 poli
Palpador E2016/4 con conector de 9 polos D-sub
54043 SIGNAL G. E2016/4 W 0.3 M CAB & 5P DIN, 240°, DO 0.3
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.3 M KAB & 5P 240°, DO 0.3
Tête dét. E2016/4 0,3 m de câb fiche 5p 240°, DO 0.3
Sensore E2016/4. 0,3 m di cavo e conn. 5p-240° DO 0.3
Palp. E2016/4 con 0,3 m de cab y conec.5p 240° DO 0.3
54044 SIGNAL GIVER E2016/4 0.3M CAB & 5-POLE DIN 240°
SIGNALGEBER E2016/4 0.3M KABEL & 5POL DIN 240°
Tête détectrice E2016/4 0,3 m de câble, fiche 5p 240°
Sensore E2016/4 con 0,3 m di cavo e conn. 5p-240°
Palpador E2016/4 0,3 m de cable y conec. 5p 240°
54047 SIGNAL GIVER E2016/4 W 5.5 M CABLE
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 5.5 M KABEL
Tête détectrice E2016/4 avec 5,5 m de câble
Sensore E2016/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2016/4 con 5,5 m de cable
16506 SIGNAL GIVER E2016/4 W 0.5 M CABLE & 5-POLE DIN 180°
SIGNALGEBER E2016/4 MIT 0.5 M KABEL & 5-POL DIN 180°
Tête détectrice E2016/4 0,5 m de câble, fiche 5p DIN 180°
Sensore E2016/4 con 0,5 m di cavo. e conn DIN 5p-180°
Palpador E2016/4 con 0,5 m de cable y conec. 5p DIN 180°
4 54064 SIGNAL GIVER E2016/6 0.15M CAB & 5-POLE DIN 240°
SIGNALGEBER E2016/6 0.15M KAB. & 5POL DIN 240°
Tête détectrice E2016/6 0,15 m de câble, fiche 5p 240°
Sensore E2016/6 con 0,15 m di cavo e conn. DIN 5p-240°
Palpador E2016/6 0,15 m de cable y conec. 5p 240°
4
1
2
3
4
ANTI
5
5
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 54081 SIGNAL GIVER E2016 WITH 2.2 M CABLE, POT
SIGNALGEBER E2016 MIT 2.2 M KABEL, POT
Tête détectrice E2016 avec 2,2 m de câble et potentiomètre
Sensore E2016 con 2,2 m di cavo e potenziometro
Palpador E2016 con 2,2 m de cable y potenciómetro
54082 SIGNAL GIVER E2016 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2016 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice E2016 avec connecteur 9-pôles D-sub
Sensore E2016 con connettore D-sub 9 poli
Palpador E2016 con conector de 9 polos D-sub
54083 SIGNAL G. E2016 WITH 0.3 M CAB & 5P DIN, 240°, DO 0.3
SIGNALG. E2016 MIT 0.3 M KABEL & 5P 240°, DO 0.3,
Tête dét. E2016 0,3 m de câble fiche 5p 240°, DO 0.3
Sensore E2016 + 0,3 m di cavo connettore 5p-240°, DO 0.3,
Palp. E2016 con 0,3 m de cable y conec 5p 240° DO 0.3
54087 SIGNAL GIVER E2016 WITH 5.5 M CABLE
SIGNALGEBER E2016 MIT 5.5 M KABEL
Tête détectrice E2016 avec 5,5 m de câble
Sensore E2016 con 5,5 m di cavo Palpador E2016 con 5,5 m de cable
2 54582 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice ANTI-2 E2060 connecteur 9-pôles D-sub
Sensore ANTI-2 E2060 con connettore D-sub 9-poli
Palpador ANTI-2 E2060 con conector de 9 polos D-sub
54585 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 1M CABLE
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 M 1M KABEL
Tête détectrice ANTI-2 E2060 avec 1 m de câble
Sensore ANTI-2 E2060 con 1 m di cavo Palpador ANTI-2 E2060 con 1 m de cable
54587 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 5.5M CABLE
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 5.5M KABEL
Tête détectrice ANTI-2 E2060 avec 5,5 m de câble
Sensore ANTI-2 E2060 con 5,5 m di cavo
Palpador ANTI-2 E2060 con 5,5 m de cable
3 54588 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 WITH 0.25M CABLE & AMP-CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 0.25M KABEL & AMP-STECKER
Tête dérectrice ANTI-2 E2060 0,25 m de câble & AMP-fiche
Sensore ANTI-2 E2060 con 0,25 m di cavo e conn. AMP
Palpador ANTI-2 E2060 0,25 m de cable & conector-AMP
4 54595 SIGNAL GIVER ANTI-2 E2060 W 9P D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 E2060 MIT 9P D-SUB STECKER
Tête détectrice ANTI-2 E2060 connecteur 9-pôles D-sub
Sensore ANTI-2 E2060 con connettore D-sub 9 poli
Palpador ANTI-2 E2060 conector de 9 polos D-sub
5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E, 12 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 12 mm
Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 & E, nero, vite 12 mm
Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn.12mm
50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 22 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E, 22 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 22 mm
Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16 e E, nero, vite 22mm
Amortiguador de vibración por 2010-16 & E, negro, torn. 22mm
50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 28 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 28 mm
Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16 e E, nero, vite 28mm
Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn. 28mm
6
2 3 4
5 6 7 8
9 10 11
1
7
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 54722 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070/2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tête détectrice E2070/2 avec
connecteur 9-pôles D-sub
Sensore E2070/2 con connettore D-sub
9 poli
Palpador E2070/2 con conector de 9
polos D-sub
54727 SIGNAL GIVER E2070/2, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070/2, MIT 5.5 M
KABEL
Tête détectrice E2070/2 avec 5,5 m de
câble
Sensore E2070/2 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/2 con 5,5 m de cable
2 54741 SIGNAL GIVER E2070/4, 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2070/4, 2,2M KAB.
POT
Tête détectrice E2070/4 2,2 m de câble
et potentiomètre
Sensore E2070/4 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2070/4 2,2 m de cable y
potenciómetro
54742 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070/4 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tête détectrice E2070/4 avec
connecteur 9-pôles D-sub
Sensore E2070/4 con connettore D-sub
9 poli
Palpador E2070/4 con conector de 9
polos D-sub
54743 SIGNAL GIVER E2070/4, DO 0.4 W
0,3M CABLE&5P DIN 240°
SIGNALGEBER E2070/4, DO 0.4 M
0,3M KABEL&5P DIN 240°
Tête détectrice E2070/4 DO 0.4 0,3m
de câble 5P 240°
Sensore E2070/4 + 0,3 m di cavo e 5p-
240°, DO 0.4
Palpador E2070/4 DO 0.4 0,3 m de
cable y 5P DIN 240°
54747 SIGNAL GIVER E2070/4, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070/4, MIT 5.5 M
KABEL
Tête détectrice E2070/4 avec 5,5 m de
câble
Sensore E2070/4 con 5,5 m di cavo Palpador E2070/4 con 5,5 m de cable
3 54781 SIGNAL GIVER E2070 WITH 2.2 M
CABLE, POT
SIGNALGEBER E2070 MIT 2.2 M
KABEL, POT
Tête détectrice E2070 avec 2,2 m de
câble et potentiomètre
Sensore E2070 con 2,2 m di cavo e
potenziometro
Palpador E2070 con 2,2 m de cable y
potenciómetro
54782 SIGNAL GIVER E2070 WITH 9-POLE
D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tête détectrice E2070 avec connecteur
9-pôles D-sub
Sensore E2070 con connettore D-sub 9
poli
Palpador E2070 con conector de 9
polos D-sub
54783 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M
CABLE,5P DIN 240°
SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT
0,3M KABEL&5P DIN 240°
Tête détectrice E2070, DO 0.4 0,3m de
câble 5p 240°
Sensore E2070 + 0,3 m cavo e DIN 5p-
240°, DO 0.4,
Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de
cable y 5p 240°
54784 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.15 M
CABLE & 5-POLE DIN 240°
SIGNALGEBER E2070 MIT 0.15 M
KABEL & 5-POL DIN 240°
Tête détectrice E2070 avec 0,15 m de
câble, fiche 5p 240°
Sensore E2070 con 0,15 m di cavo e
conn. 5p-240°
Palpador E2070 con 0,15 m de cable y
conec. 5p 240°
54785 SIGNAL GIVER E2070 W 1 M CABLE SIGNALGEBER E2070 M 1 M KABEL Tête détectrice E2070 avec 1 m de
câble
Sensore E2070 con 1 m di cavo Palpador E2070 con 1 m de cable
54787 SIGNAL GIVER E2070, WITH 5.5 M
CABLE
SIGNALGEBER E2070, MIT 5.5 M
KABEL
Tête détectrice E2070 avec 5,5 m de
câble
Sensore E2070 con 5,5 m di cavo Palpador E2070 con 5,5 m de cable
54788 SIGNAL GIVER E2070 WITH 0.25M
CABLE & AMP-CONNECTOR
SIGNALGEBER E2070 MIT 0.25M
KABEL & AMP-STECKER
Tête détectrice E2070 avec 0,25 m de
câble & AMP-fiche
Sensore E2070 con 0,25 m di cavo e
connettore AMP
Palpador E2070 con 0,25 m de cable &
conector-AMP
4 54732 SIGN. GIVER E2071/2 WITH D-SUB 9-
POLE, WITHOUT SWITCH, DO 1.1
SIGNALGEBER E2071/2 M 9P D-sub
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tête détectrice E2071/2 avec 9p D-sub,
sans interr., DO 1.1
Sensore E2071/2 con D-sub 9-poli,
senza interr., DO 1.1
Palpador E2071/2 con 9-p D-sub DO
1.1, sin interruptor
5 54735 SIGNAL GIVER E2070/2 W 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/2 M 9P DSUB
DO 1.1
Tête détectrice E2070/2 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070/2, connettore D-sub 9
poli, DO 1.1
Palpador E2070/2 con 9p Dsub DO 1.1
6 54752 SIGN. GIVER E2071/4 WITH D-SUB
9P, WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALG. E2071/4 MIT 9P D-SUB,
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tête détectrice E2071/4 avec 9p D-sub,
sans interr., DO 1.1
Sensore E2071/4, conn. D-sub 9 poli,
senza interr., DO 1.1
Palpador E2071/4 con 9p D-sub, DO
1.1, sin interruptor
7 54753 SIGNAL GIVER E2071/4,DO 0.4 W. 0,3
M CABLE, NO SWITCH
SIGNALGEBER E2071/4,DO 0.4 MIT
0,3M KABEL OHNE SCHALT.
Tête dét. E2071/4, DO 0.4, 0,3 m câble,
sans interr.,
Sensore E2071/4, 0,3 m di cavo senza
interr., DO 0.4,
Palpador E2071/4, DO0.4, 0,3 m de
cable, sin interr.
8 54755 SIGNAL GIVER E2070/4 W 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/4 M 9P DSUB
DO 1.1
Tête détectrice E2070/4 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070/4, connettore D-sub 9
poli, DO 1.1
Palpador E2070/4 con 9p Dsub DO 1.1
9 54792 SIGNAL GIV E2071 WITH 9P D-SUB
WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB
OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tête détectrice E2071 avec 9p D-sub,
DO 1.1
Sensore E2071, con D-sub 9 poli, senza
interr., DO 1.1
Palpador E2071 con 9p D-sub, sin
interruptor, DO 1.1
10 54793 SIGNAL GIVER E2071, DO 0.4, 0,3 M
CABLE EXCL.SW.
SIGNALGEBER E2071, DO 0.4 MIT 0,3
M KABEL EXKL.SCH.,
Tête dét. E2071, DO 0.4, 0,3 m câble,
sans interr.,
Sensore E2071, 0,3 m di cavo senza
interr., DO 0.4,
Palpador E2071, DO 0.4 con 0,3 m de
cable
11 54795 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB
DO 1.1
SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB
DO 1.1
Tête détectrice E2070 avec 9p Dsub
DO 1.1
Sensore E2070 con connettore D-sub 9
poli DO 1.1
Palpador E2070 con 9p Dsub DO 1.1
8
6
7
8 9
10
2
5
11 12
3
4
1
9
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 54622 SIGNAL G. E2071/12 W 9P D-SUB WITHOUT SWITCHES, DO 1.1
SIGNALG. E2071/12 M 9P D-SUB OHNE SCHALTER, DO 1.1
Tête détectrice E2071/12 avec 9p D-sub, DO 1.1
Sensore E2071/12, D-sub 9p senza interruttori, DO 1.1
Palpador E2071/12 con D-sub 9p sin interuptores, DO 1.1
2 54625 SIGNAL GIVER E2070/12 9P DSUB DO 1.1
SIGNALGEBER E2070/12 9P DSUB DO 1.1
Tête détectrice E2070/12 avec 9p Dsub DO 1.1
Sensore E2070/12 con connettore D-sub 9 poli DO 1.1
Palpador E2070/12 con 9p Dsub DO 1.1
3 16485 SIGNAL GIVER E2070 W. 9P DSUB DO 1.1 BAR + GUIDE EYELETS
SIGNALGEBER E2070 MIT 9P.DSUB DO 1.1 STAB + FÜHRUNGSÖSEN
Tête dét. E2070 avec 9p D-sub DO 1.1, barre et oeillet
Sensore E2070, D-sub 9p DO 1.1 barretta + occh. guida
Palpador E2070, D-sub 9p DO 1,1 barra + guiahilo
4 16487 SIGNAL GIVER E2071 W. 9P D-SUB DO 1.1, BAR + GUIDE EYELETS
SIGNALGEBER E2071 MIT 9P D-SUB DO 1.1, STAB + FÜHRUNGSÖSEN
Tête dét. E2071 avec 9p D-sub DO 1.1, barre et oeillet
Sensore E2071, D-sub 9p DO 1.1 barretta + occh. guida
Palpador E2071, D-sub 9p DO 1,1 barra + guiahilo
5 16441 SIGNAL GIVER E2070/4 W 1.1 M CABLE 5-POLE DIN 180°, POT
SIGNALGEBER E2070/4, M 1.1 M KABEL 5-POL DIN 180°, POT
Tête détectrice E2070/4 avec 1.1 m de câble 5p DIN 180° pot
Sensore E2070/4 con 1.1 m di cavo e DIN 5p-180° e pot
Palpador E2070/4 con 1.1 m de cable 5p DIN 180°, pot
6 16481 SIGNAL GIVER E2070 WITH 1.1 M CABLE, 5-POLE DIN 180°, POT
SIGNALGEBER E2070 MIT 1.1 M KABEL, 5-POL DIN 180°, POT
Tête détectrice E2070 1,1 m de câble, fiche 5p 180° et pot
Sensore E2070 con 1,1 m di cavo, connettore 5p-180° e pot
Palpador E2070 1,1 m de cable, conector 5p 180°. y pot
16483 SIGNAL GIVER E2070, DO 0.4 W 0,3M CABLE&5P DIN,240°
SIGNALGEBER E2070, DO 0.4 MIT 0,3M KABEL&5P DIN,240°
Tête détectrice E2070, DO 0.4 0,3m de câble,5p 240°
Sensore E2070, DO 0.4, con 0,3 m di cavo, 5p-240°
Palpador E2070, DO 0.4 con 0,3 m de cable, 5p 240°
16486 SIGNAL GIVER E2070L FOR LUREX 2.2M CABLE, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER E2070L FÜR LUREX 2,2M KABEL, ROHRÖSEN
Tête détectrice E2070L, Lurex 2,2m de câble oeillet tubulair
Sensor E2070L per Lurex, 2,2m di cavo, occhielli tubol.
Palpador E2070L para Lurex, 2,2 m cable, ojales tubulares
7 16484 SIGNAL GIVER E2070/4L F LUREX 2.2M CABLE, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER E2070/4L F LUREX 2,2M KABEL, ROHRÖSEN
Tête détect. E2070/4L p. Lurex 2,2m de câble, oeill. tubulair
Sensore E2070/4L per Lurex 2,2 m di cavo, occhielli tub.
Palpador E2070/4L Lurex 2,2 m cable ojales tubulares
8 16470 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE WITH CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0,75 M KABEL MIT STROMAUSGANG
Tête détect. CR, 0,5m de câble avec sortie de courant
Sensore CR con 0,75 m di cavo, uscita corrente
Palpador CR, 0,75 m de cable con salida por corriente
16471 SIGNAL GIVER CR, 0.5 M CABLE, INSUL CASING, W CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0,5 M KABEL, ISOL GEHÄUSE, MIT STROMAUSGANG
Tête détect. CR, 0,5m de câble boîte isolé, sortie de courant
Sensore CR, 0,5 m di cavo, cont. isolato, uscita corrente
Palpador CR 0,5 m cable, caja protegida con salida por corr.
9 16474 SG CR, 0.75M CABLE, POT, INTER CHANGE EYELET, CURRENT OUTP.
SG CR, 0,75 M KABEL, POT, AUS-WECHSELBARE ÖSE, STROMAUSGANG
Tête dét. CR, 0,75m câble, pot oeil. interch, sortie de cour.
Sens. CR, cavo 0,75 m, pot., occh. interc., uscita corrente
Palpador CR 0,75m cable, pot. ojal intercamb.,sal. por corr.
10 2209 CERAMIC EYELET 6679TL, ID 6 MM KERAMIKÖSE 6679TL, ID 6 MM Oeillet céramique 6679TL. diamètre 6 mm
Occhiello ceramico 6679TL, diam. int. 6 mm
Ojal de cerámica 6679TL, ID 6 mm
11 16475 SIGNAL GIVER CR, 0.75 M CABLE, POT, CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 0.75 M KABEL, POT, STROMAUSGANG
Tête détect. CR, 0,75 m câble, pot., sortie de courant
Sensore CR + 0.75m di cavo pot., uscita corrente
Palp. CR, 0.75 m de cable, pot., salida por corriente
12 16476 SG CR, 0.5 M CAB + 5P 180° DIN PLUG INSUL.CASING CURRENT OUTP
SG CR, 0.5 M KAB + 5P 180° DIN STECKER ISOL GEHÄUSE STROMAUSG
Tête détect. CR, 0,5m câble 5p-180°, boît.isol., sort.cour
SG CR, cavo 0.5m + DIN 5p-180° contenitore isol., uscita corr
Palp. CR, 0.5m de cable 5p DIN caja prot., salida por corr
16477 SIGNAL GIVER CR, 5.5 M CABLE, INSUL CASING, W CURRENT OUTPUT
SIGNALGEBER CR, 5,5 M KABEL, ISOL GEHÄUSE, MIT STROMAUSGANG
Tête détect. CR, 5,5m de câble boîte isolé, sortie de cour.
Sensore CR, cavo 5,5 m, contenit. isol., uscita corr.
Palp. CR, 5,5m de cable, caja protegida, salida por corr.
16478 SG CHR 0.75M CABLE, CURRENT OUTP.&VIBR.PAD, VDW 1.97.00175
SG CHR 0,75M KABEL, STROMAUSG DÄMPFER, VDW 1.97.00175
Tête détect. CR, 0,75 m câble, sortie de cour., amortisseur
SG. CR + 0,75m di cavo, uscita corr., ammort., VDW 1.97.00175
Palpador CR 0,.75 m cable, salida por corriente, amortig.
16576 SG CHR. 1.5M CABLE 9 mm EYELET CURR. OUTP, VIBR.PAD.W SPRING
SG CHR. 1,5M KABEL 9 mm ÖSE STROMAUSG. DÄMPFER MIT FEDER
Tête dét. CR, 1,5m câble, 9mm oeill., sort. de cour.,amort.
Sensore CR, cavo 1,5 m, occh. 9 mm, uscita corr., ammortizz.
Palp. CR, 1,5 m de cable 9 mm ojal, sal.por corr., amortig.
16578 SIGNAL GIVER CHR, 0.75M CABLE, 9MM EYEL. CURR.OUTP., VIBR.PAD
SIGNALGEBER CHROM 0,75M KABEL, 9MM ÖSE, STROMAUSGANG, DÄMPFER
Tête détect. CR, 0,75 m câble 9mm oeill, sort.de cour, amort
Sensore CR, cavo 0,75 m, occh. 9 mm, uscita corr., ammortizz.
Palpador CR 0,75m cable ojal 9 mm, salida por corr., amortig.
10
6
5
1
2
7
4
3
11
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 28300 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK Unité centrale pour signal logique Unità centrale a logica di corrente Unidad central con salida lógica por corriente
28301 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC 12-24V AC
ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK, 12-24V AC
Unité centrale, signal logique 12-24V AC
Unità centrale a logica di corrente 12-24V AC
Unidad central, salida lógica por corriente 12-24V AC
2 62615 EDGE CONNECTOR 16-P 4-14, 40-44 WITH EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL 4-14, 40-44 MIT ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-pôles 4-14,40-44 avec cable de mise à terre
Morsettiera a 16 poli 4-14, 40-44 con cavo di terra
Conector de bornes 4-14,40-44 16 conexiones, cable de tierra
3 20602 TRANSFORMER KIT WSM COMPL. PRIM 230-550V, SEK 18V & 4V
TRANSFORMATORSATZ SFW KOMPL. PRIM 230-550V, SEK 18V & 4V
Transformateur compl. prim. 230-550V, sec. 18V et 4V
Kit completo trasformatore, prim. 230-550, sec. 18V e 4V
Kit transformador WSM completo 230-550V/18V y 4V
4 28400 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC DI, SENSING ON=0V OFF=12V
ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK DI, ABTASTUNG EIN=0V AUS=12V
Unité centr. pour signal logi. DI, balayage ON=0V OFF=12V
Unità centrale a logica di corrente DI, ON=0V, OFF=12V
Unidad central para corr. log. DI, sens. ON=0V OFF=12V
28401 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC DI, SENSING ON=24V OFF=0V
ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK DI, ABTASTUNG EIN=24V AUS=0V
Unité centrale signal logique DI, balayage ON=24V OFF=0V
Unità centrale a logica di corr., DI, sens ON=24V OFF=0V
Unidad central para corriente log., DI sens ON=24V OFF=0V
5 28410 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE D
ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP D
Unité centrale pour signal lo-gique avec fiche E type D
Unità centrale a logica di corrente, con conn. E tipo D
Unidad central para corr. log. con conector E tipo D
6 28420 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE F
ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP F
Unité centrale, signal logique fiche E typ F
Unità centrale a logica di corrente, connettore E tipo F
Unidad central para corr. log. con conector E tipo F
28421 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC WITH E-CONNECTOR TYPE D
ZENTRALGERÄT F STROMLOGIK MIT E-STECKER TYP D
Unité centrale, signal logique fiche E typ D
Unità centrale a logica di corr., con connettore E tipo D
Unidad central para corr. log. con conector E tipo D
28422 C UNIT, CURRENT LOGIC, E-CONN. TYPE D, FOR PNP PROX. SWITCH
Z-GERÄT, STROMLOGIK, E-STECKER TYP D, FÜR PNP NÄHER.-SCHALTER
Unité centrale, signal logique fiche E type D, detec.de proxi
Unità centrale, logica di corr conn. E tipo D, per pross. PNP
Unid. cent. para corr.log. con conec. E tipo D, int. prox PNP
7 28700 CENTRAL UNIT F CURRENT LOGIC SIZE & CONNECTION AS 2570
ZENTRALGERÄT FÜR STROMLOGIK GRÖSSE & ANSCHLUSS WIE 2570
Unité centrale signal logique, dimens. et branch. que 2570
Unità centrale a logica di corr. dim. e conn. come 2570
Unidad centr. para corr.log. medidas y conex. como 2570
28710 CENTRAL UNIT W CURRENT LOGIC WITH GAIN POTENTIOMETER
ZENTRALGERÄT MIT STROMLOGIK MIT VERSTÄRKUNGSPOTENTIOMETER
Unité centrale, signal logique avec potentiomètre
Unità centrale a logica di corrente, pot. di guadagno
Unidad central con corr.log. y pot. de gain
12
1 2 3 4
9 10 11
12 13 14
5 86 7
13
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 54941 SIGNAL GIVER S2090/4, WITH 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER S2090/4, MIT 4,5 M KABEL
Tête détectrice S2090/4 avec 4,5 m de câble
Sensore S2090/4 con 4,5 m di cavo Palpador S2090/4 con 4,5 m de cable
2 54951 SIGNAL GIVER SA2090/4, WITH 2 EXT.GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, 4,5 M KABEL
Tête dét. SA2090/4, 4,5m câble 2 branchem. de sensib. externe
Sensore SA2090/4, 2 canali sens. esterno, 4,5 m di cavo
Palpador SA2090/4 con 2 canal. de gain ext., 4,5 m cable
3 54981 SIGNAL GIVER S2090 WITH 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER S2090 MIT 4,5 M KABEL
Tête détectrice S2090 avec 4,5 m de câble
Sensore S2090 con 4,5 m di cavo Palpador S2090 con 4,5 m de cable
4 54991 SIGNAL GIVER SA2090 WITH 2 EXT GAIN CHANNELS, 4.5 M CABLE
SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, 4,5 M KABEL
Tête dét. SA2090, 4,5 m câble 2 branchem. de sensib. externe
Sensore SA2090, 2 canali sens. esterno, 4,5 m di cavo
Palpador SA2090 con 2 canales de gain ext. 4,5 m cable
5 54957 SIGNAL GIVER SA2090/4. 2 EXT GAIN CH., DB15, TUBE EYELETS
SIGNALGEBER SA2090/4 MIT 2 EXT GAIN KANÄLE, DB15, ROHRÖSEN
Tête dét. SA2090/4. 2 branchem de sens. ext. DB15 oeill. tub.
Sensore SA2090/4, con 2 canali sens. est., DB15, occh. tubol.
Palpador SA2090/4. Con 2 gain ext. DB15, ojales tubulares
6 54997 SIGNAL GIVER SA2090, WITH 2 EXT.GAIN CHANNELS, D-SUB 15P
SIGNALGEBER SA2090 MIT 2 EXT GAINKANÄLE, DB15, ROHRÖSEN
Tête dét. SA2090. 2 branchem de sens. ext. DB15 oeill. tub.
Sensore SA2090. 2 canali sens. est. DB15, occhielli tubol.
Palpador SA2090. Con 2 gain ext. DB15, ojales tubulares
7 16488 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS 4,5 M CAB, BAR + GUIDE EYELETS
SG SA2090. 2 EXT GAIN KANÄLE 4,5 M KAB, STAB + FÜHRUNGSÖSEN
TD SA2090, 2 br. de sens. ext. 4,5 m câble, barre et oeillet
Sens. SA2090, 2 can.sens.est. 4,5m cavo, barretta+occh.guida
Palp SA2090 con 2 gain externo 4,5 m cable, barra + guiahilos
8 16489 SG SA2090. 2 EXT GAIN CHANNELS D-SUB 15P, BAR + GUIDE EYELETS
SG SA2090. 2 EXT GAINKANÄLE D-SUB 15P, STAB + FÜHRUNGSÖSEN
TD SA2090, 2 br. de sens. ext. D-sub 15p, barre et oeillet
Sens. SA2090, 2 can.sens.est. D-sub 15p, barretta+occh.guida
Palp SA2090. 2 gain externos D-sub 15p. barra + guiahilos
9 54030 SIGNAL GIVER EV2016/2 WITH SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/2 MIT KLEMMLEISTE
Tête détectrice EV2016/2 avec branchement serre-fils
Sensore EV2016/2 con terminali a vite Palpador EV2016/2 conexión por regleta de bornes
54031 SG EV2016/2 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELETS, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/2 NPN AUS-GANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE
Tête dét. EV2016/2, sortie NPN oeillets tubulair., serre-fils
Sensore EV2016/2, uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite
Palpador EV2016/2 salida NPN, ojales de tubo y terminales.
10 54050 SIGNAL GIVER EV2016/4 WITH SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/4 MIT KLEMMLEISTE
Tête détectrice EV2016/4 avec branchement serre-fils
Sensore EV2016/4 con terminali a vite Palpador EV2016/4 conexión por regleta de bornes
54051 SG EV2016/4 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELET, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/4 MIT NPN AUSGANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE
Tête dét. EV2016/4, sortie NPN oeillets tubulair., serre-fils
Sensor EV2016/4, uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite
Palpador EV2016/4 salida NPN, ojales de tubo y terminales
11 54070 SIGNAL GIVER EV2016/6 WITH SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016/6 MIT KLEMMLEISTE
Tête détectrice EV2016/6 avec branchement serre-fils
Segnalatore EV2016/6 con terminali a vite
Palpador EV2016/6 conexión por regleta de bornes
12 54090 SIGNAL GIVER EV2016 WITH SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016 MIT KLEMMLEISTE
Tête détectrice EV2016 avec branchement serre-fils
Sensore EV2016 con terminali a vite Palpador EV2016 con conexión por regleta de bornes
54091 SG EV2016 WITH NPN OUTPUT, TUBE EYELET, SCREW TERMINAL
SIGNALGEBER EV2016 MIT NPN AUSGANG, ROHRÖSE, KLEMMLEISTE
Tête dét. EV2016, sortie NPN, oeillets tubulair., serre-fils
Sensore EV2016 uscita NPN, occhielli tubol., term. a vite
Palpador EV2016, salida NPN, ojales de tubo y terminales
13 16460 SG CHR 0.8M CAB, 2.8 MM BARREL TERM. POT. NPN OUTPUT NC, DO 5
SG CHR 0,8 M KABEL & FLACHST. POT. NPN-AUSG. NC, DO 5
Tête dét. 0,8 m de câb et conn 2,8mm, pot. sortie NPN NC,DO 5
Sensore CR, cavo 0,8m, term. rot., pot., uscita NPN NC, DO5
Palp. CR con 0,8 m cable term. 2,8mm, pot, salida NPN NC,DO 5
16461 SIGNAL GIVER CR WITH 2 M CAB., POT, NPN OUTPUT NO, DO 10
SIGNALGEBER CR, 2 M KABEL, POT NPN AUSGANG NO, DO 10
Tête détect. CR avec 2 m câble pot., sortie NPN NO, DO 10
Sensore CR con 2 m di cavo pot, uscita NPN NO, DO 10
Palpador CR con 2 m de cable, pot, salida NPN NO, DO 10
14 16466 SG CHR 3.5M CAB&GAINPOT. VIBR PAD. OUTP. LOW AT YARN MOVEM.
SG CHR 3.5M KAB EMPF POT DÄMPF AUSG. 0V BEI FADENBEWEGUNG
Tête dét. 3,5 m câble, sensib. sortie 0V au mouvement du fil
Sensore Chrome, cavo 3,5m, pot amm., usc. 0V a filo in mov.
Palp CR 3,5m cable+gain salida 0 V con movim. hilo. Amortig.
16467 SIGNAL GIVER CHR., 2 M CABLE, POT., OUTPUT NPN NC, DO 10
SIGNALGEBER CHR. 2 M KAB. POT, NPN AUSGANG NC, DO 10
Tête dét. CR, 2 m câble, pot, sortie NPN NC, DO 10
Sensore CR, cavo 2 m, pot, uscita NPN NC, DO 10
Palpador CR, 2 m cable, pot, salida NPN NC, DO 10
16564 SIG-GIV. CR, 3,65 M CABLE, pot OPTOCOUPLER OUTPUT NO, DO 10
SG CR 3,65 M KABEL, POT, OPTO-SCHALTER AUSGANG NO, D0 10
Tête dét. CR, 3,65 m de câble, pot, contact optique NO, DO 10
Sensore CR, cavo 3,65 m, pot, opto-isol. uscita NO, DO 10
Palpador CR 3,65 m cable, pot, salida opto-acopl. NO, DO 10
14
1 3
7
10 11
2
5
6 98
1312
4
14
15
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 16214 CENTRAL UNIT OPTICAL WSM, ANTI FUNCTION, AUTOMATIC RESET
ZENTRALGERÄT OPTISCHE SFW, ANTI Funk, Autom Rückstellung
Unité centrale, casse trame optique avec fonction ANTI
Scheda elettronica per tastatrama ottico, con ANTI
Placa electrónica para paratramas óptico con ANTI
2 62616 EDGE CONNECTOR 16-P 11-14, 30-34, 40-44 WITH EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL 11-14, 30-34, 40-44 MIT ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-pôles 11-14, 30-34, 40-44, avec câble à terre
Morsettiera a 16 poli 11-14, 30-34, 40-44 con cavo di terra
Conector de bornes 16 polos 11-14, 30-34, 40-44
3 22000 CENTRAL UNIT OPT WSM, EUROCARD VERSION
ZENTRALGERÄT OPT SFW, EUROPA PLATINE VERSION
Unité centrale optique, circuit aux normes européennes
Unità centrale per tastatrama ottico, versione Eurocard
Unidad Central paratramas óptico, versión Eurocard
4 22010 CENTRAL UNIT OPT. WSM. EURO-CARD WITHOUT FRONT PANEL
ZENTRALGERÄT OPT. SFW. Europa-Platine ohne Frontpanel
Unité centr. casse trame opt. Europe, sans panneau de contr.
Unità centrale sens. ottici Europa, senza frontale
Unidad central paratramas óptico Eurocard sin frontal
5 16400 OPTICAL SIGNAL GIVER W 1 M CABLE & 5-POLE 240° PLUG
OPTISCHER SIGNALGEBER M 1 M KABEL & 5-POL 240° STECKER
Tête détectrice optique avec 1 m câble, fiche 5p 240°
Sensore ottico con 1 m di cavo e conn. 5p-240°
Palpador óptico con 1 m cable y 5p 240°
6 16404 OPTICAL SIGN.G WITH 2M CABLE & SUPPORT,BE82054
OPTISCHER SIGN.G.MIT 2M KABEL& TRÄGER,BE82054
Tête détect. optique, 2 m de câble et fixation, BE82054
Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto, BE82054
Palpador óptico con 2 m cable y soporte, BE82054
16405 OPT.S.G. 2 M CABLE & SUPPORT 2 REC.BE82944
OPT. S.G. 2M KABEL & TRÄGER 2 EMPF.BE82944
Tête dét. optique, 2m de câble et fixation, 2 récept. BE82944
Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto, 2 ricevitori BE82944
Palpador óptico con 2 m cable, soporte 2 receptores BE82944
16406 OPT. S.G WITH 2M CABLE & SHORT SUPP. BE82877
OPT. S.G MIT 2 M KABEL & KURZ TRÄGER,BE82877
Tête dét. optique, 2m de câble et fixation courte, BE82877
Segnalatore ottico, cavo 2 m e supporto corto, BE82877
Palpador óptico con 2 m cable y soporte corto, BE82877
16407 OPT. S.G 2M CABLE&SHORT SUPP 2 REC. BE82945
OPT.S.G 2M KABEL&KURZ TRÄGER 2 EMPF. BE82945
Tête dét. optique, 2m de câble et fix.cour. 2 récept. BE82945
Segn. ottico, cavo 2 m e supp. corto, 2 ricevitori, BE82945
Palp.óptico, 2m cable, soporte corto, 2 receptores, BE82945
7 16408 OPTICAL S.G, 1 M CABLE 5P 240° PLUG 2 RECEIVERS
OPTICHER S.G M 1 M KAB 5P 240° STECKER 2 EMPFÄNGER
Tête dét. optique, 1m de câble fiche 5p 240°, 2 récepteurs
Sensore ottico, cavo 1 m, conn. 5p-240°, 2 ricevitori
Palpador óptico con 1 m cable conector 5p 240° y 2 receptor.
8 59120 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY with 2 rec. for PAT. BE 83260
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPF. FÜR PAT. BE 83260
Détect. optique de trame, 2 récept. Pour PAT BE 83260
Rivelat.ottico d'arrivo,grigio 2 ricevitori, per PAT BE83260
Detec. ópt. gris 2 m cable 2 receptores para PAT. BE83260
9 59130 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY WITH 2 REC.DELTA/OMNI.
OPTISCHER SIGNALGEBER GRAU MIT 2 EMPF.DELTA/OMNI.
Détect. optique de trame, gris 2 récept. Delta/Omni
Rivelat. ott. d'arrivo, grigio, 2 ricevit. Delta/Omni.
Detector óptico, gris 2 receptores. Delta/Omni.
10 59140 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY WITH 2 RECEIVERS
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPFÄNGER
Détecteur optique de trame, gris, avec 2 récepteurs
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2 ricevitori
Detector óptico gris con 2 receptores
59141 OPTICAL ARRIVAL DET. GREY W. 2 REC. INCL. MOUNTING DEV.
OPTISCHER ANKUNFTGEBER, GRAU, 2 Empf. inkl. Montageteile
Détecteur optique de trame, 2 récept. Pièces de montage
Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricevitori, parti montaggio
Detector óptico con 2 recept. incl. piezas montaje
11 59142 Optical arrival detector, grey 2 receivers. Apron.
Optischer Ankunftgeber, grau. 2 Empfänger. Schutzblech.
Détecteur optique de trame, 2 récept. Tôle de sécurité
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio. 2 ricevitori. Apron.
Detector óptico de gris 2 receptores y apron
59143 Optical arrival detector. Grey 2 rec. Apron. Mounting device
Optischer Ankunftgeber 2 Empf Schutzblech. Montageteile
Détecteur opt. de trame. 2 réc Tôle de sécurité. Pièces mont.
Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevit. Apron. Disp. mont.
Detector óptico. 2 receptores. Apron. Piezas montaje
12 59150 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR, GREY WITH 2 RECEIVERS
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPFÄNGER
Détecteur optique de trame. Gris. 2 récepteurs.
Rivelatore ottico d'arrivo, grigio, 2 ricevitori
Detector óptico gris con 2 receptores
59151 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY with 2 receivers for Terryflex
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU M. 2 EMPFÄNGER FÜR TERRYFLEX
Détecteur optique de trame. Gris. 2 récept. Pour Terryflex
Rivelatore ottico d'arrivo. 2 ricevitori. Per Terryflex
Detector óptico gris, 2 receptores para Terryflex
13 59170 OPTICAL ARRIVAL DETECTOR GREY w. 2 receivers, w.o. support
OPTISCHER ANKUNFTGEBER GRAU MIT 2 EMPF. OHNE BEFESTIGUNG
Détecteur optique de trame. Gris. 2 récepteurs. Sans supp.
Rivelatore ottico d'arrivo. Grigio. Senza supporte.
Detector óptico. Gris. 2 receptores. Sin soporte.
14 59171 OPTICAL ARRIVAL DET. W. 2 REC. w.o. support. Conn. downwards
OPT. ANKUNFTG. GRAU MIT 2 EMPF OHNE BEF. STECKER ABWÄRTS
Détec. opt. de trame 2 récept. Sans support. Connecteur en bas
Rivelatore ottico d'arrivo, 2 ricev. Senza supp. Conn basso
Detector óptico. 2 receptores. Sin soporte. Conect. posterior
16
1 2 3
4 5
17
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 51311 SIGNAL GIVER 2011-S WITH 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2011-S MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER
Tête détectrice 2011-S avec 0,6 m de câble, 3-pôles conn.
Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli
Palpador 2011-S con 0,6 m de cable y connector 3-polos
2 51321 SIGNAL GIVER 2011-2S W 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2011-2S MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER
Tête détectrice 2011-2S avec 0,6 m de câble, 3-pôles conn.
Sensore 2011-S con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli
Palpador 2011-2S con 0,6 m de cable y conector 3-polos
3 50113 ANTI VIBRATION PAD F 2011, 12 MM + BLACK RING + 12 MM
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2011, 12 MM + SCHW. RING + 12 MM
Amortisseur de vibrations pour 2011-S Ammorrtizzatore di vibrazioni per 2011-S
Amortiguador de vibración para 2011-S
4 51461 SIGNAL GIVER 2014 WITH 0.6 M CABLE AND 3-POLE PLUG
SIGNALGEBER 2014 MIT 0,6 M KABEL UND 3-POL STECKER
Tête détectrice 2014 avec 0,6 m de câble, fiche 3-pôles
Sensore 2014 con 0,6 m di cavo e connettore 3 poli
Palpador 2014 con 0,6 m de cable, de conector 3-polos
5 51614 SIGNAL GIVER 2016/1 WITH 6 M CABLE
SIGNALGEBER 2016/1 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/1 avec 6 m de câble
Sensore 2016/1 con 6 m di cavo Palpador 2016/1 con 6 m de cable
51615 SIGNAL GIVER 2016/1 W 1.1 M CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 1,1 M KABEL UND 5-POL DIN
Tête détectrice 2016/1 avec 1,1 m de câble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/1 con 1,1 m di cavo e conn. DIN 5p
Palpador 2016/1 con 1,1 m de cable y conec. 5p DIN
51617 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.2 M CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,2 M KABEL UND 3-POL DIN
Tête détectrice 2016/1 avec 0,2 m de câble, fiche 3p DIN
Sensore 2016/1 con 0,2 m di cavo e conn. DIN 3p
Palpador 2016/1 con 0,2 m de cable y conec. 3p DIN
51631 SIGNAL GIVER 2016/1 W 0.15 M CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/1 MIT 0,15 M KABEL UND 5-POL DIN
Tête détectrice 2016/1 avec 0,15 m câble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/1 con 0,15 m di cavo e conn. DIN 5p
Palpador 2016/1 con 0,15 m de cable y conector. 5p DIN
18
1 2
3
19
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 51622 SIGNAL GIVER 2016/2 WITH 6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/2 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/2 avec 6 m de
câble
Sensore 2016/2 con 6 m di cavo Palpador 2016/2 con 6 m de cable
51624 SIGNAL GIVER 2016/2 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/2 MIT 1.1 M
KABEL UND 5-POL DIN
Tête détectrice 2016/2 avec 1,1 m de
câble, fiche 5p DIN
Sensore 2016/2 con 1,1 m di cavo e
conn. DIN 5p
Palpador 2016/2 con 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN
51628 SIGNAL GIVER 2016/2 W 0.3 M
CABLE & 5P DIN 240°
SIGNALGEBER 2016/2 MIT 0,3 M
KABEL & 5P DIN 240°.
Tête détectrice 2016/2, 0,3 m câble,
fiche 5p 240°,
Sensore 2016/2 con 0,3 m di cavo e
conn 5p-240°
Palpador 2016/2 con 0,3 m de cable y
conec 5p 240°
2 51642 SIGNAL GIVER 2016/4 WITH 6 M
CABLE
SIGNALGEBER 2016/4 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016/4 avec 6 m de
câble
Sensore 2016/4 con 6 m di cavo Palpador 2016/4 con 6 m de cable
51644 SIGNAL GIVER 2016/4 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN 180°
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN 180°
Tête détectrice 2016/4 1,1 m de câble,
fiche 5p DIN 180°
Sensore 2016/4 con 1,1 m di cavo, e
conn. DIN 5p-180°
Palpador 2016/4 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN 180°
51646 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.15 M
CABLE AND 5-POLE DIN 240°
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.15 M
KABEL UND 5-POL DIN 240°
Tête détectrice 2016/4 0,15 m de câble,
fiche 5p DIN 240°
Sensore 2016/4 con 0,15 m di cavo, e
conn. DIN 5p-240°
Palpador 2016/4 0,15 m de cable, y
conec. 5p DIN 240°
51647 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.3 M
CABLE, 5 POLE DIN 240°
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0,3 M
KABEL & 5 POL DIN,240°
Tête détectrice 2016/4, 0,3 m câble,
fiche 5p 240°,
Sensore 2016/4 + 0,3 m di cavo, e
conn. 5p-240°,
Palpador 2016/4 0,3 m de cable y
conec. 5p 240°
51648 SIGNAL GIVER 2016/4 W 0.6 M
CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016/4 MIT 0.6 M
KABEL UND 3-POL DIN
Tête détectrice 2016/4 avec 0,6 m de
câble, fiche 3p DIN
Sensore 2016/4 con 0,6 m di cavo, e
conn. DIN 3p
Palpador 2016/4 con 0,6 m de cable y
conector 3p DIN
3 51662 SIGNAL GIVER 2016/6 W 6M CABLE SIGNALGEBER 2016/6 M 6M KABEL Tête détectrice 2016/6 avec 6 m de
câble
Segnalatore 2016/6 con 6 m di cavo Palpador 2016/6 con 6 m de cable
51665 SIGNAL GIVER 2016/6 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN 180°
SIGNALGEBER 2016/6 MIT 1,1 M
KABEL UND 5-POL DIN 180°
Tête détectrice 2016/6 1,1 m de câble,
fiche 5p DIN 180°
Segnalatore 2016/6 + 1,1 m di cavo,
conn. DIN 5p-180°
Palpador 2016/6 1,1 m de cable y
conec. 5p DIN 180°
51667 SIGNAL GIVER 2016/6 W 0.3 M
CABLE & 5P DIN, 240°,
SIGNALGEBER 2016/6 MIT 0,3 M
KABEL & 5P DIN 240°,
Tête détectrice 2016/6, 0,3 m câble,
fiche 5p 240°,
Sensore 2016/6 + 0,3 m di cavo, e
conn. 5p-240°,
Palpador 2016/6 0,3 m de cable y
conec. 5p 240°,
20
1 2
5
43
ANTI
21
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 51680 SIGNAL GIVER 2016 WITH 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER 2016 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice 2016 avec connecteur 9-pôles D-sub
Sensore 2016, connettore D-sub 9 poli Palpador 2016 con conector de 9 polos D-sub
2 51682 SIGNAL GIVER 2016 WITH 1.1 M CABLE AND 5-POLE DIN 180°
SIGNALGEBER 2016 MIT 1,1 M KABEL UND 5-POL DIN 180°
Tête détectrice 2016 avec 1,1 m de câble, fiche 5p 180°
Sensore 2016 con 1,1 m di cavo e conn. DIN 5p-180°
Palpador 2016 con 1,1 m de cable, y conec. 5p 180°
51686 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.4 M CABLE AND 3-POLE DIN
SIGNALGEBER 2016 MIT 0,4 M KABEL UND 3-POL DIN
Tête détectrice 2016 0,4 m de câble, fiche 3p DIN
Sensore 2016 0,4 m di cavo e connettore DIN 3p
Palpador 2016 0,4 m de cable y conector 3p DIN
51687 SIGNAL GIVER 2016 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2016 M 6 M KABEL Tête détectrice 2016 avec 6 m de câble Sensore 2016 con 6 m di cavo Palpador 2016 con 6 m de cable
51692 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.3 M CABLE & 5P DIN 240° BE71493
SIGNALGEBER 2016 MIT 0,3 M KABEL & 5P DIN 240° BE71493
Tête détectrice 2016 0,3 m de câble, fiche 5p 240° BE71493
Sensore 2016 0,3 m di cavo e connettore 5p-240° BE71493
Palpador 2016 0,3 m de cable y conector 5p 240° BE71493
51694 SIGNAL GIVER 2016 WITH 0.15 M CABLE AND 5-POLE DIN, 240°
SIGNALGEBER 2016 MIT 0.15 M KABEL UND 5-POL DIN, 240°
Tête détectrice 2016 avec 0,15 m de câble, fiche 5p 240°
Sensore 2016 con 0,15 m di cavo, e connettore 5p-240°
Palpador 2016 con 0,15 m de cable, y conector 5p 240°
3 56080 SIGNAL GIVER ANTI-2 SIGNALGEBER ANTI-2 Tête détectrice ANTI-2 Sensore ANTI-2 Palpador ANTI-2
56081 SIGNAL GIVER ANTI-2/S SIGNALGEBER ANTI-2/S Tête détectrice ANTI-2/S Sensore ANTI-2/S Palpador ANTI-2/S
4 56082 SIGNAL GIVER ANTI-2 W 9-POLE D-SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER ANTI-2 MIT 9-POL D-SUB STECKER
Tête détectrice ANTI-2 avec connecteur 9-pôles D-sub
Sensore ANTI-2, connettore D-sub 9 poli
Palpador ANTI-2 con conector 9 polos D-sub
5 50119 ANTI VIBRATION PAD F 2010-16, & E, 12 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E-SG, 12 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 12 mm
Ammortizzatore di vibr., per 2010-16 & E, nero, vite 12 mm
Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn.12mm
50111 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 22 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, & E, 22 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 22 mm
Ammortizzatore di vibrazioni p 2010/16 e E, nero, vite 22mm
Amortiguador de vibración por 2010-16 & E, negro, torn. 22mm
50118 ANTI VIBRATION PAD F 2010/16, E-SG, 28 MM + BLACK RING
VIBRATIONSDÄMPFER FÜR 2010-16, E-SG, 28 MM + SCHWARTZ RING
Amortisseur de vibrations pour 2010-16 & E, noir, vis 28 mm
Ammortizzatore di vibrazioni, p 2010/16 e E, nero, vite 28mm
Amortiguador de vibración, por 2010-16 & E, negro, torn. 28mm
22
1
4
2
3
23
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 51020 SIGNAL GIVER 2010-2 W 9-POLE D-
SUB CONNECTOR
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 9-POL D-
SUB STECKER
Tête détectrice 2010-2 avec connecteur
9 pôles D-sub
Sensore 2010-2 con connettore D-sub 9
poli
Palpador 2010-2 con conector de 9
polos D-sub
2 51022 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 1.1 M
CABLE & 5-POLE CONNECTOR 180°
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 1.1 M
KABEL UND 5-POL STECKER 180°
Tête détectrice 2010-2 1,1 m de câble,
fiche 5p DIN 180°
Sensore 2010-2 con 1,1 m di cavo e
connettore 5p-180°
Palpador 2010-2 con 1,1 m de cable, y
conector 5p DIN 180°
51025 SIGNAL GIVER 2010-2 WITH 6.0 M
CABLE
SIGNALGEBER 2010-2 MIT 6.0 M
KABEL
Tête détectrice 2010-2 avec 6 m de
câble
Sensore 2010-2 con 6 m di cavo Palpador 2010-2 con 6 m de cable
3 52482 SIGNAL GIVER 2024 WITH 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180°
SIGNALGEBER 2024 MIT 1.1 M KAB
UND 5-POL DIN-STECKER 180°
Tête détectrice 2024 avec 1,1 m de
câble, fiche 5p DIN 180°
Sensore 2024 con 1,1 m di cavo,
connettore DIN 5p-180°
Palpador 2024 con 1,1 m de cable,
conector 5p DIN 180°
52483 SIGNAL GIVER 2024 W 6 M CABLE SIGNALGEBER 2024 MIT 6 M KABEL Tête détectrice 2024 avec 6 m de câble Sensore 2024 con 6 m di cavo Palpador 2024 con 6 m de cable
4 52241 SIGNAL GIVER 2022/4 W 1.1 M
CABLE AND 5-POLE DIN-PLUG 180°
SIGNALGEBER 2022/4 MIT 1.1 M KAB
UND 5-POL DIN-STECKER 180°
Tête détectrice 2022/4 1,1 m de câble,
fiche 5p DIN 180°
Sensore 2022/4, 1,1 m di cavo,
connettore DIN 5p-180°
Palpador 2022/4 1,1 m de cable
conector 5p DIN 180°
24
1 2 3 4
6 7 8 115
10
9
12 13
25
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 26100 CENTRAL UNIT 2610 ZENTRALGERÄT 2610 Circuit imprimé 2610 Scheda elettronica 2610 Placa electrónica 2610
26101 CENTRAL UNIT 2610 G ZENTRALGERÄT 2610 G Circuit imprimé 2610 G Scheda elettronica 2610 G Placa electrónica 2610 G
2 26102 CENTRAL UNIT 2610 M ZENTRALGERÄT 2610 M Circuit imprimé 2610 M Scheda elettronica 2610 M Placa electrónica 2610 M
26103 CENTRAL UNIT 2610 MG ZENTRALGERÄT 2610 MG Circuit imprimé 2610 MG Scheda elettronica 2610 MG Placa electrónica 2610 MG
3 26900 CENTRAL UNIT 2690 ZENTRALGERÄT 2690 Circuit imprimé 2690 Scheda elettronica 2690 Placa electrónica 2690
4 26901 CENTRAL UNIT 2690 WITH FRONT PANEL 8T
ZENTRALGERÄT 2690 MIT FRONTPLATTE 8T
Circuit imprimé 26901 avec paneau frontal 8T
Scheda elettronica 26901 con pannello frontale 8T
Placa electrónica 26901 con caratula frontal 8T
5 20601 TRANSFORMER COMPLETE FOR NON-CHASSIS TYPE
TRANSFORMATOR KOMPLETT FÜR NICHT-CHASSISTYP
Transformateur Trasformatore Transformador
6 62613 EDGE CONNECTOR 16-P F 25-2610 & 25-2624 W EARTH CABLE
PRINTKONTAKT 16-POL F 25-2610 & 25-2624 M ERDUNGSKABEL
Serre-fils 16-pôles avec câble de mise à terre
Morsettiera a 16 poli con cavo di terra Conector de bornes 16 polos con cable tierra
7 1904 CAM RELAY 24V KAMMRELAIS 24V Relais Relè Relé
8 1906 RELAY CLAMP FOR 1904 RELAISBÜGEL, FÜR 1904 Elément de fixation pour relais 1904 Molla di ancoraggio per relè 1904 Muelle de sujeción del relé para 1904
9 2003 TERMINAL BLOCK FOR TRANSFORMER
KLEMMLEISTE FÜR TRANSFORMATOR
Serre-fils pour transformateur Morsettiera per trasformatore Regleta de bornes para transformador
10 2004 LID FOR TRANSFORMER TRAFODECKEL Couvercle pour transformateur Coperchio per morsettiera Tapa para regleta de bornes
11 2027 EDGE CONNECTOR 5RS8 WITH CODE PIN SP4
KLEMMLEISTE 8-POL MIT KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 8-pôles Morsettiera 8-poli Conector de bornes 8 polos
12 2006 EDGE CONNECTOR 6-POLE WITH CODE PIN SP4
PRINTKONTAKT 6-POL MIT KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 6-pôles Morsettiera 6 poli Conector de bornes 6 polos
13 2007 EDGE CONNECTOR 4-POLE WITH CODE PIN SP4
PRINTKONTAKT 4-POL MIT KODIERSTIFT SP4
Serre-fils 4-pôles Morsettiera 4 poli Conector de bornes 4 polos
26
21
4 5 6
7 8
3
27
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 25100 CENTRAL UNIT 2510 ZENTRALGERÄT 2510 Circuit imprimé 2510 Scheda elettronica 2510 Placa electrónica 2510
25101 CENTRAL UNIT 2510 G ZENTRALGERÄT 2510 G Circuit imprimé 2510 G Scheda elettronica 2510 G Placa electrónica 2510 G
2 25102 CENTRAL UNIT 2510 M ZENTRALGERÄT 2510 M Circuit imprimé 2510 M Scheda elettronica 2510 M Placa electrónica 2510 M
25103 CENTRAL UNIT 2510 MG ZENTRALGERÄT 2510 MG Circuit imprimé 2510 MG Scheda elettronica 2510 MG Placa electrónica 2510 MG
3 25104 CENTRAL UNIT 2510 DI ZENTRALGERÄT 2510 DI Circuit imprimé 2510 DI Scheda elettronica 2510 DI Placa electrónica 2510 DI
25107 CENTRAL UNIT 2510 G DI ZENTRALGERÄT 2510 G DI Circuit imprimé 2510 G DI Scheda elettronica 2510 G DI Placa electrónica 2510 G DI
4 25110 CENTRAL UNIT 2511 ZENTRALGERÄT 2511 Circuit imprimé 2511 Scheda elettronica 2511 Placa electrónica 2511
5 25245 CENTRAL UNIT 2524 DI-DS ZENTRALGERÄT 2524 DI-DS Circuit imprimé 2524 DI-DS Scheda elettronica 2524 DI-DS Placa electrónica 2524 DI-DS
6 25700 CENTRAL UNIT 2570 ZENTRALGERÄT 2570 Circuit imprimé 2570 Scheda elettronica 2570 Placa electrónica 2570
25710 CENTRAL UNIT 2571 ZENTRALGERÄT 2571 Circuit imprimé 2571 Scheda elettronica 2571 Placa electrónica 2571
7 75905 DELAY UNIT 6-50 ms FOR 2524, 2624 VERZÖGERUNGSGERÄT 6-50 ms FÜR 2524-2624
Circuit de retardation 6-50 ms pour 2524, 2624
Circuito di ritardo all'arresto 6-50 ms per 2524
Circuito de retardo 6-50 ms para 2524, 2624
8 1901 RELAY 8-POLE 24V RELAIS 8-POL 24V Relais Relè Relé
28
1
3
2
29
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 24108 CENTRAL UNIT 2410 H ZENTRALGERÄT 2410 H Cicuit imprimé 2410 H Scheda elettronica 2410 H Placa electrónica 2410 H
2 24201 CENTRAL UNIT GRIPPER SHUTTLE, FOR SIGNAL GIVER W CURR LOGIC
ZENTRALGERÄT SCHÜTZENGREIFER, FÜR SG MIT STROMLOGIK
Circuit imprimé pour tête dét. avec courant logique
Unità centrale, per navetta a pinze, sens. a logica di corr.
Unidad central para lanzadera con pinza, corriente lógica
3 16362 SIGNAL GIVER 2016/01 W 0.6 M CABLE
SIGNALGEBER 2016/01 MIT 0,6 M KABEL
Tête détectrice 2016/01 avec 0,6 m de câble
Sensore 2016/01 con 0,6 m di cavo Palpador 2016/01 con 0,6 m de cable
30
1
7 8
2
3
4 56
31
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 40300 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT CABLE
LICHTSCHRANKE TYPE 203, OHNE KABEL
Barrière lumineuse type 203, bleue, sans câble
Interruttore ottico tipo 203, blu Sincronizador (Interruptor de luz) tipo 203
40301 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.6 M CABLE
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,6 M KABEL
Barrière lumineuse typ 203, bleue, avec câble de 1,6 m
Interruttore ottico tipo 203, blu, con 1,6 m di cavo
Sincronizador (Interruptor de luz) tipo 203, 1,6 m de cable
40303 LIGHT SWITCH TYPE 203, 1.9 M CABLE & 5-POLE DIN PLUG 240°
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 1,9 M KABEL & 5-POL DIN STECKER 240°
Barrière lumineuse 203, 1,9 m de câble, fiche 5p DIN 240°
Interuttore ottico 203, 1,9 m di cavo, conn. DIN 5p-240°
Sincronizador (Inter.de luz) 203, 1,9 m de cable 5p 240°
40306 LIGHT SWITCH TYPE 203, 6 M CABLE LICHTSCHRANKE TYPE 203, 6 M KABEL
Barrière lumineuse type 203, avec 6 m de câble
Interruttore ottico tipo 203, con 6 m di cavo
Sincronizador (Interruptor de luz) 203, con 6 m de cable
40309 LIGHT SWITCH TYPE 203, 0.15 M CABLE & FLAT PIN SOCKET
LICHTSCHRANKE TYPE 203, 0,15 M KABEL & FLACHSTIFTBUCHSEN
Barrière lumineuse 203, 0,15 m de câble, connexions 6,3 mm
Interruttore ottico 203, con 0,15 m di cavo, Faston 6,3 mm
Sincronizador 203, 0,15 m de cable y terminales 6,3 mm
40311 LIGHT SWITCH TYPE 203, WITHOUT CABLE, WITH ZENER ON OUTPUT.
LICHTSCHRANKE TYPE 203 OHNE KABEL, MIT ZENER AN AUSGANG.
Barrière lumineuse 203, avec Zener au sortie
Interruttore ottico tipo 203 con Zener sull'uscita
Sincronizador tipo 203, sin cable, con zener en salida
2 40320 COVER+SCREWS FOR LIGHT SWITCH
GEHÄUSE+SCHRAUBEN FÜR LICHTSCHRANKE
Socle pour barrière lumineuse type 203 Base per interruttore ottico tipo 203 Placa base para interruptor de luz 203
3 40321 OPTO COMPONENTS & MOUNT PARTS FOR LIGHT SWITCH
OPTOKOMP+MONTAGETEILE FÜR LICHTSCHRANKE
Opto-électronic et pièce de montage pour la barrière lumin
Componenti ottici e parti di montaggio per interr. ottico
Optocomp. + part. montaje para sincronizador
4 4184 SCREW MCS 3X45 FZB SCHRAUBE MCS 3X45 Vis MCS 3x45 Vite MCS 3x45 Tornillo MCS 3x45
5 4411 NUT M6M M3 FZB MUTTER M6M M3 Ecrou M6M M3 Dado M6M M3 Tuerca M6M M3
6 4421 WASHER DIN 9021B 3.2X9X0.8 FZB U-SCHEIBE DIN 9021B 3.2X9X0.8 Rondelle BRB 3,2 Rondella BRB 3,2 Arandela BRB 3,2
7 42511 PROXIMITY SWITCH M12 NPN NC WITH 5-POLE DIN PLUG 240°
NÄHERUNGSSCHALTER M12 NPN NC MIT 5-POL DIN-STECKER 240°
Détecteur de proximité M12 NPN NC avec fiche 5-p DIN 240°
Interruttore di prossimità M12 NPN NC con connettore 5p-240°
Interruptor proximidad M12 NPN NC con conector 5-p DIN 240°
8 1956 PROXIMITY SWITCH, M12 NPN NC NÄHERUNGSSCHALTER 12MM NPN NC
Détecteur de proximité 12 mm NPN NC Interruttore di prossimità, M12 NPN NC Interruptor proximidad M12 NPN NC
32
6 7
8 9 10
11 18 19 20
3
12 13 14 15 16 17
5
418, 21
21
33
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 72522 YARNGUDIE 1-4, FADENBERUHIGER 1-4, Stabilisateur de fil 1-4 Guidafilo 1-4 Guia hilo 1-4
2 72520 YARNGUIDE 6-8 FADENBERUHIGER 6-8 Stabilisateur de fil 6-8 Guidafilo 6-8 Guia hilo 6-8
3 2601 CHROME-PLATED BAR HARTVERCHROMTER STAB Barre chromée dur Barra cromata a spessore Barra, cromado dura
4 4765 SCREW SK6SS 5X5 SCHRAUBE SK6SS 5x5 Vis SK6SS 5x5 Vite SK6SS 5x5 Tornillo SK6SS 5x5
5 7012 ALLEN KEY 2.5 MM, SHORT, L=10+50 MM
SECHSKANTSCHLÜSSEL, 2,5 mm Clé sixpans, 2,5 mm Chiave esagonale, 2,5 mm Llave (Allen) hexagonal, 2,5 mm
6 10310 BOX WSM KASTEN SFW Boîte Scatola Caja
7 13101 FLANGE W. 2 5-P CHA. BUSHINGS FOR 25-2610, 25-2624, 28300
FLANSCHE M. 2 5-POL CHA. BUCH. FÜR 25-2610, 25-2624, 28300
Flasque avec 2 prises de conn. pour 25-2610, 25-2624, 28300
Flangia, con 2 connettori 5p per 25-2610, 25-2624, 28300
Tapa, con dos conectores para 25-2610. 25-2624, 28300
8 13103 PAIR OF FLANGES FOR BOX FLANSCHENPAAR FÜR KASTEN Paire de flasques, Coppia di flange Pareja de tapas,
9 13105 FLANGE FOR 2511&28300 W EXTRA INPUT FOR PROXIMITY SWITCH
FLANSCHE F 2511&28300 M EXTRA EINGANG F NÄHERUNGSSCHALTER
Flasque p 2511&28300 avec conn suppl. pour interr. proximité
Flangia p 2511e28300 con ingr. suppl. per interr. prossimità
Tapa, para 2511&28300 con con. adicion. para int. proximidad
10 13107 FLANGE FOR EMPTY PICK CONTROL FLANSCHE FÜR LEERSCHUSS-STEUERUNG
Flasque avec conn. supplément. dispositif de coup à vide
Flangia con ingresso suppl. interr. d'inserzione a vuoto
Tapa, con conector adicional pazadas vacías
11 3254 COVER FLANGE, ELDON FP13/- Deckflansch Flasque de plafond Flangia di chiusura Tapa
12 2351 CABLE GLAND 12.5 MM ID 5.0 MM VERSCHRAUBUNG 12,5 MM Raccordement à vis 12,5 mm Pressacavo 12,5 mm Prensaestopas de 12,5 mm
13 2352 CABLE GLAND 15.2 MM VERSCHRAUBUNG 15,2 MM Raccordement à vis 15.2 mm Pressacavo 15,2 mm Prensaestopas de 15,2 mm
14 2353 CABLE GLAND 18.6 MM VERSCHRAUBUNG 18,6 MM Raccordement à vis 18,6 mm Pressacavo 18,6 mm Prensaestopas de 18,6 mm
15 2355 CABLE GLAND DOUBLE 18.6 MM VERSCHRAUBUNG, DOPPEL, 18,6 MM
Raccordement, double 18,6 mm Pressacavo doppio 18,6 mm Prensaestopas doble de 18,6 mm
16 2359 REDUCING JOINT 18.6/15.2 REDUZIERUNG 18,6/15,2 Réduction 18,6/15,2 Riduzione 18,6/15,2 Reductor 18,6/15,2
17 2364 REDUCING JOINT 18.6/12.5 REDUZIERUNG 18,6/12,5 Réduction 18,6/12,5 Riduzione 18,6/12,5 Reductor 18,6/12,5
18 3807 SPACING SLEEVE ABSTANDHÜLSE Entretoise Distanziale Casquillo distanciador
19 3808 PLASTIC PLUG 18.6MM FOR FLANGE VERSCHLUSS-SCHRAUBE 18,6 MM FÜR FLANSCH
Vis de finission 18,6 mm pour flasque Tappo 18,6 mm per flangia Tapón 18,6 mm para tapa
20 73510 ANTI VIBRATION PAD INCL NUTS AND WASHERS
VIBRATIONSDÄMPFER INKL MUTTER& SCHEIBE
Amortisseur de vibrations Ammortizzatore di vibrazioni Amortiguador de vibración
21 4681 SCREW MCS 5X25 FZB SCHRAUBE MCS 5x25 FZB Vis MCS 5x25 Vite MCS 5x25 Tornillo MCS 5x25
34
321
35
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 13201 FLANGE 2570, 2670, 2870 WITH TWO 5-POLE CHASSIS BUSHINGS
FLANSCHE 2570, 2670, 2870 MIT ZWEI 5-POL CHASSISBUCHSEN
Flasque, avec 2 prises de courant pour 2570, 2670, 2870
Flangia 2570, 2670, 2870 con 2 fori per conn. 5p
Tapa con 2 conectores 5 polos para 2570, 2670, 2870
2 13205 FLANGE F 2571 & 2870 W EXTRA INPUT FOR PROXIMITY SWITCH
FLANSCHE F 2571 & 2870 M EXTRA EINGANG F NÄHERUNGSSCHALTER
Flasque p 2571&2870 avec conn. suppl. pour interr. proximité
Flangia p 2571e 2870 con ingr. suppl. per interr. prossimità
Tapa para 2571 & 2870 con con. adicion. para int. proximidad
3 13220 FLANGE F 2870 W EXTRA INPUT FOR 2 E-TYPE SIGNAL GIVERS
FLANSCHE F 2870 M EXTRA EING. FÜR 2 E-TYPE SIGNALGEBER
Flasque p 2870, entrée separée pour 2 têtes détect. type E
Flangia per 2870 con ingressi suppl. per 2 sensori tipo E
Tapa para 2870 con entrada extra para 2 palpador tipo E
36
1 3
4
2
5
37
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 62031 CABLE F LS 4-LEAD 3 M W 5-POLE 240° SOCKET & TERM FERRULE
KABEL F LS 4-ADRIG 3 M M 5-POL 240° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN
Câble à 4 cond. p barr. lumin. 3 m, borne 5p DIN 240°, embout
Cavo a 4 fili per LS, 3 m, con conn.femm. 5p-240° e terminali
Cable de 4 hilos,3m para sinc-ronizador con conector 5p 240°
62032 CABLE F LS 4-LEAD 8 M W 5-POLE 240° SOCKET & TERM FERRULE
CABEL F LS 4-ADRIG 8 M M 5-POL 240° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN
Câble à 4 cond. p barr. lumin. 8 m, 5p DIN 240°, embout
Cavo a 4 fili per LS, 8 m con conn.femm. 5P-240° e terminali
Cable de 4 hilos 8m para sinc-ronizador con conect. 5p 240°
62108 CABLE 4-LEAD 6 M W 5-POLE 180° DIN SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 4-ADRIG 6 M MIT 5-POL 180° DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN
Câble à 4 cond., 6 m avec borne 5p DIN 180°, embout
Cavo a 4 fili 6 m, con connettore femmina DIN 5p-180°
Cable de 4 hilos 6 m con conector hembra 5p DIN 180°
2 63414 CABLE 2-LEAD & SHIELD 6.5 M, 3-P DIN SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 2-ADRIG & SCHIRM 6,5 M, 3-P DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN
Câble à 2 cond. & blindage, 6,5 m, borne 3p DIN, embout
Cavi di prolunga, 6,5 m con connettore femmina DIN 3p
Cable de prolongación de 6,5 m con conector hembra 3p DIN
3 63415 CABLE 3-LEAD & 2 SHIELDS 1.1 M TWO 5-POLE 180° MALE PLUG
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 1.1 M, MIT 2 STK 5-P 180° DIN STECKER
Câble à 3 cond. & 2 blindages, 1,1 m, 2 bornes 5p 180° DIN
Cavo per sensore, 1,1 m, con 2 connettori DIN 5p-180°
Cable para palpador de 1,1 m 2 conectores 5p 180° DIN
4 63416 CABLE 3-L&2SH 3.5 M, W 5P 180° MALE PLUG & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 3.5 M, M 5-P 180° DIN STECKER&ENDH.
Câble à 3 cond. & 2 blindages, 3,5 m, borne 5p 180°, embout
Cavo per sensore, 3,5 m, con connettore DIN 5p-180°
Cable para palpador de 3,5 m con conector, 5p DIN 180°
63418 CABLE 3-L&2SH 9 M, W 5-P 180° MALE PLUG & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 9 M, M 5-POL 180° DIN STECKER & ENDH.
Câble à 3 cond. & 2 blindages, 9 m, borne 5p 180°, embout
Cavo per sensore, 9 m con connettore DIN 5p-180°
Cable para palpador de 9 m con conector 5p DIN 180°
63419 CABLE 3-L&2SH 0.6 M, W 5-POLE MALE PLUG 180°
KABEL 3-ADRIG&2 SCHIRM 0,6 M, MIT 5-POL 180° DIN STECKER
Câble à 3 cond. & 2 blindages, 0,6 m, borne 5p 180° DIN
Cavo per sensore, 0,6 m con connettore DIN 5p-180°
Cable para palpador de 0,6 m con conector 5p DIN 180°
5 63541 SG LEAD, 12-LEAD 4,5M W. 15-P D-SUB FEMALE
KABEL 12-ADRIG 4,5M MIT 15-POL D-SUB BUCHSE
Câble à 12 cond. 4,5 m avec D-sub 15-pôles femelle
Cavo a 12 fili 4,5m, con D-sub 15p femmina
Cable 12 hilos 4,5 m con connector D-sub 15 p. hembra
38
1 2
3
4
5
6 8 11
7 9 12
10 13
180° 240°
GW
-0133-0
0
39
Pict. Part no. English Deutsch Français Italiano Español
1 63421 CABLE 2-L&SH 8 M, WITH 3-POLE SOCKET & TERMINATION FERRULE
KABEL 2-ADRIG&SCHIRM 8 M, M 3-POL DIN BUCHSE & ENDHÜLSEN
Câble à 2 cond. & blindage 8 m borne 3-p DIN, embout
Cavo di prolunga, 8 m con connettore femmina DIN 3p
Cable de prologación de 8 m con conector hembra 3p DIN
63516 CABLE 3-L&2SH 6.5 M, W 5-POLE 180° SOCKET & TERM FERRULE
KABEL 3-ADRIG&2SCHIRM 6,5 M, M 5-POL 180° DIN BUCHSE & ENDH.
Câble à 3 cond. & 2 blindages, 6,5 m, borne 5p 180°, embout
Cavo di prolunga 6,5 m con connettore femmina DIN 5p-180°
Cable de prolongación de 6,5 m con conect. hembra 5p DIN 180°
2 63532 CABLE 4-LEAD 4 M WITH 9-POLE DSUB FEMALE CONN&TERM FERRULE
KABEL 4-ADRIG 4 M MIT 9-POL DSUB BUCHSE & ENDHÜLSE
Câble à 4 conducteurs de 4 m borne 9 pôles D-sub, embout
Cavo a 4 fili per LS, 4 m con conn.femm.D-sub 9p e terminali
Cable 4 hilos 4m, conec. hembr D-sub 9 polos y terminal.
3 3052 CABLE FKFKI 2-LEAD & SHIELD KABEL FKFKI 2-ADR MIT SCHIRM Câble FKFKI à 2 conducteur avec blindage
Cavo a 2 fili con schermo Cable apantallado de 2 hilos
4 3053 CABLE RKFI 3-LEAD & 2 SHIELDS KABEL RKFI 3-ADR MIT 2 SCHIRME Câble RKFI à 3 conducteurs, avec 2 blindages
Cavo a 3 fili con doppio schermo Cable doble apantallado de 3 hilos
5 3054 CABLE FKKIB 4-LEAD KABEL FKKIB 4-ADR Câble FKKIB à 4 conducteurs Cavo a 4 fili Cable de 4 hilos
6 1701 PLUG 3-POLE 71430-030 STECKER 3-POL Fiche DIN 3 pôles Connettore maschio a 3 poli Conector macho de 3 polos
7 1702 SOCKET 3-POLE BUCHSE 3-POL Borne DIN 3 pôles Connettore femmina a 3 poli Conector hembra de 3 polos
8 1703 PLUG 5-POLE DIN 180° STECKER DIN 5-POL 180° Fiche DIN 5 pôles 180° Connettore maschio DIN, 5 poli 180° Conector DIN macho de 5 polos 180°
9 1704 SOCKET 5-POLE DIN, 180° BUCHSE DIN 5-POL 180° Borne DIN 5 pôles 180° Connettore femmina DIN, 5 poli 180° Conector DIN hembra de 5 polos 180°
10 1705 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 180° BUCHSE DIN 5-POLE 180° CHASSIS Borne DIN 5 pôles, 180°, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 180° (da pannello)
Base DIN hembra de 5 polos 180°
11 1706 PLUG 5-POLE DIN, 240° STECKER DIN 5-POL 240° Fiche DIN 5 pôles 240° Connettore maschio DIN 5 poli 240° Conector DIN macho de 5 polos 240°
12 1718 SOCKET 5-POLE DIN 240° BUCHSE DIN 5-POL 240° Borne DIN 5 pôles 240° Connettore femmina DIN 5 poli 240° Conector DIN hembra de 5 polos 240°
13 1707 SOCKET 5-POLE DIN CHASSIS 240° BUCHSE DIN 5-POL 240° CHASSIS Borne DIN 5 pôles 240°, chassis Connettore femmina DIN, 5 poli 240° (da pannello)
Base DIN hembra de 5 polos 240°
➝ = Replaced with / Ersetzt durch / Remplacé par / Sostituito con / Sustituido con
1701 39
1702 39
1703 39
1704 39
1705 39
1706 39
1707 39
1718 39
1901 27
1904 25
1906 25
1956 31
2003 25
2004 25
2006 25
2007 25
2027 25
2209 9
2351 33
2352 33
2353 33
2355 33
2359 33
2364 33
2595 ➝ 72522
2600 ➝ 72520
2601 33
3052 39
3053 39
3054 39
3254 33
3807 33
3808 33
3810 ➝ 40320
3905 ➝ 73510
4184 31
4411 31
4421 31
4681 33
4765 33
7012 33
10310 33
10311 ➝ 10310
13101 33
13103 33
13104 ➝ 13103
13105 33
13107 33
13201 35
13205 35
13209 ➝ 28700+13220
13220 35
16100 ➝ 26100
16214 15
16241 ➝ 28300+54087
16251 ➝ 26240
16362 29
16400 15
16404 15
16405 15
16406 15
16407 15
16408 15
16441 9
16460 13
16461 13
16466 13
16467 13
16470 9
16471 9
16474 9
16475 9
16476 9
16477 9
16478 9
16481 9
16483 9
16484 9
16485 9
16486 9
16487 9
16488 13
16489 13
16506 3
16564 13
16576 9
16578 9
20601 25
20602 11
22000 15
22010 15
24071 ➝ 24108+62613
24078 ➝ 24108+62613
24100 ➝ 24108
24101 ➝ 24108
24108 29
24201 29
25070 ➝ 25103+62613
25071 ➝ 25103+62613
25076 ➝ 25106+62613
25077 ➝ 25107+62613
25100 27
25101 27
25102 27
25103 27
25104 27
25107 27
25110 27
25240 ➝ 25100
25241 ➝ 25101
25245 27
25700 27
26070 ➝ 26102+62613
26071 ➝ 26103+62613
26100 25
26101 25
26102 25
26103 25
26240 ➝ 26100
26241 ➝ 26101
26242 ➝ 26102
26243 ➝ 26103
26700 ➝ 25700
26900 25
26901 25
28300 11
28301 11
28400 11
28401 11
28410 11
28420 11
28421 11
28422 11
28700 11
28710 11
40300 31
40301 31
40302 ➝ 40306
40303 31
40304 ➝ 40306
40305 ➝ 40306
40306 31
40307 ➝ 40303
40308 ➝ 40300
40309 31
40311 31
40320 31
40321 31
41101 ➝ 40300
42511 31
50111 21
50113 17
50114 ➝ 50111
50117 ➝ 50118
50118 21
50119 21
51001 ➝ 52483
51002 ➝ 52482
51003 ➝ 52483
51020 23
51021 ➝ 51025
51022 23
51023 ➝ 51025
51024 ➝ 51025
51025 23
51311 17
51312 ➝ 51311
51321 17
51461 17
51611 ➝ 51614
51612 ➝ 51614
51614 17
51615 17
51617 17
51618 ➝ 51614
51619 ➝ 51614
51620 ➝ 51680
51621 ➝ 51622
51622 19
51624 19
51626 ➝ 51622
51627 ➝ 51646
51628 19
51629 ➝ 51622
51631 17
51641 ➝ 51642
51642 19
51643 ➝ 51648
51644 19
51646 19
51647 19
51648 19
51661 ➝ 51662
51662 19
51663 ➝ 51686
51665 19
51666 ➝ 51694
51667 19
51680 21
51681 ➝ 51687
51682 21
51683 ➝ 51687
51684 ➝ 51687
51685 ➝ 51687
51686 21
51687 21
51688 ➝ 51683
51691 ➝ 51622
51692 21
51693 ➝ 51682
51694 21
52121 ➝ 52483
52122 ➝ 52483
52123 ➝ 52241
52241 23
52481 ➝ 52483
52482 23
52483 23
54000 ➝ 54007
54001 3
54003 ➝ 54043
54005 ➝ 54007
54007 3
54010 ➝ 54030
54011 ➝ 54031
54020 ➝ 54027
54021 3
54022 3
54023 ➝ 54043
54025 ➝ 54027
54027 3
54030 13
54031 13
54040 ➝ 54047
54041 3
54042 3
54043 3
54044 3
54045 ➝ 54047
54047 3
54050 13
54051 13
54060 ➝ 54067
54061 ➝ 54081
54062 ➝ 54082
54063 ➝ 54083
54064 3
54067 ➝ 54087
54070 13
54071 ➝ 54091
54080 ➝ 54087
54081 5
54082 5
54083 5
54085 ➝ 54087
54087 5
54090 13
54091 13
54220 ➝ 54747
54221 ➝ 54741
54280 ➝ 54787
54281 ➝ 54781
54283 ➝ 54783
54284 ➝ 54784
54461 ➝ 54781
54480 ➝ 54787
54483 ➝ 54783
54580 ➝ 54587
54581 ➝ 54781
54582 5
54585 5
54587 5
54588 5
54595 5
54622 9
54625 9
54720 ➝ 54727
54722 7
54727 7
54732 7
54735 7
54740 ➝ 54747
54741 7
54742 7
54743 7
54747 7
54752 7
54753 7
54755 7
54780 ➝ 54787
54781 7
54782 7
54783 7
54784 7
54785 7
54787 7
54788 7
54792 7
54793 7
54795 7
54882 ➝ 54782
54885 ➝ 54785
54941 13
54951 13
54956 ➝ 54957
54957 13
54981 13
54991 13
54996 ➝ 54997
54997 13
56080 21
56081 21
56082 21
59120 15
59130 15
59140 15
59141 15
59142 15
59143 15
59150 15
59151 15
59170 15
60421 ➝ 3054
60424 ➝ 3054
60425 ➝ 3054
60426 ➝ 3054
60427 ➝ 3054
62031 37
62032 37
62108 37
62613 25
62615 11
62616 15
63411 ➝ 63414
63412 ➝ 63414
63414 37
63415 37
63416 37
63417 ➝ 63418
63418 37
63419 37
63420 ➝ 63418
63421 39
63514 ➝ 63516
63516 39
63530 ➝ 63532
63532 39
63541 37
72520 33
72521 ➝ 72520
72522 33
73510 33
75905 27
NUMERICAL LIST • NUMERISCHES VERZEICHNIS • LISTE NUMÉRIQUE • INDICE NUMERICO • LISTA NUMERICA
Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page Eltex part no. Page
Eltex representativesSWEDENEltex of Sweden ABBox 608SE-343 24 ELMHULTTel: +46 476 48800Fax: +46 476 13400Email: [email protected]
AUSTRALIAJ H Tester & Co, Pty. Ltd13 Garden StreetMt. PRITCHARD N.S.W. 2170Tel: +61 2 9821-2015Fax: +61 2 9602-7310Email: [email protected]
Ramsay McDonald Pty Ltd44-46 Catalina DrivePO Box 526Tullamarine, Victoria 3043Tel: +61 3 93 38 33 33Fax: +61 3 93 38 28 37Email: [email protected]
BELGIUMNV Rycobel SANijverheidslaan 47BE-8540 DEERLIJKTel: +32 56 78 21 70Fax: +32 56 77 30 40Email: [email protected]
BRAZILUniferroRua Lutécia, 284 – Vila Carrão03423-000 São Paulo – SPTel: +55 11-6941-8211Fax: +55 11-6198-3579Email: [email protected]
CANADARoss Whitehead Inc.9600 Ignace, Unit DBrossardQuebec, J4Y 2R4Tel: +1 450-444-1030Fax: +1 450-444-1034Email: [email protected]
P.R. CHINAChina Textile Information CenterRoom 208, No.3 Yanjingli Middle StreetBeijing, 100025Tel: +86 10 650 620 14Fax: +86 10 650 650 14Email: [email protected]
FRANCEPierre Bonnabaud S.A.22, Bd Charles de GaulleB.P. 78FR-42125 LE COTEAUTel: +33 4 77 67 22 44Fax: +33 4 77 68 00 49Email: [email protected]
GERMANYEltex of Sweden GmbHc/o Frank Widmann e.K.Murgstrasse 13DE-76337 WALDBRONNTel: +49 7243 767268Fax: +49 7243 61216Email: [email protected]
GUATEMALAReprecentaciones Jaar, S.A.Km 8.5 Carretera al SalvadorCondominio Las Lomas De San RaelNr 6Ciudad de GuatemalaTel. +502 365 7766Fax. +502 365 3910
INDIALMS Marketing Private LtdMumbai Mutual Annexe, 3rd floor17 Rustom Sidhwa Marg. Fort.MUMBAI – 400 001Tel: +91 22 226 62800/226 60950Fax: +91 22 226 62679Email: [email protected]
INDONESIAP. T. Ostasia IndahWisma Sejahtera 4th Floor Suite #408Jl. Let. Jen. S. Parman Kav 75Jakarta Barat 11410Tel: +62 21 532 3039Fax: +62 21 532 3038Email: [email protected]
IRELANDEltex Manufacturing Ltd.Railway RoadTEMPLEMORE, Co. TipperaryTel: +353 504-314 33Fax: +353 504-310 02Email: [email protected]
ITALYQuasar sncVia Lago Trasimeno, 29IT-36015 SCHIO (Vi)Tel: +39 0445 575770Fax: +39 0445 575780Email: [email protected]
JAPANKyoshin Technica LtdRoom 421 Louis Chatelet5-3-1, NakanoshimaKitaku, OSAKA – 530Tel: +81 66 446 0878Fax: +81 66 446 0195Email: [email protected]
MEXICOCorporacion Suecomex, S.A.23 Sur 2723-A Col. VolcanesC.P. 72410PUEBLA, PUE.Tel: +52 222 237 87 16/243 79 98Fax: +52 222 243 26 55Email:[email protected]
NETHERLANDSBrookhuis TextieltechniekPostbus 79NL-7500 AB EnschedeTel: +31 53 433 33 55Fax: +31 53 430 36 46Email: [email protected]
PORTUGALAcimatextilRua Agostinho da Silva Rocha 446PT-4475-451 NOGUEIRA-MAIATel: +351 229 436 820Fax: +351 229 436 829Email: [email protected]
SOUTH AFRICATextile Engineers (South Africa)23 Lennox RoadMorningsideDURBAN 4001Tel: +27 31 309-8220Fax: +27 31 309-8267Email: [email protected]
SPAINPOLSA-ELTEX, S.L.Zamora, 103 – entlo 3o
ES-08018 BARCELONATel: +34 93 309 00 17Fax: +34 93 309 59 45Email: [email protected]
TAIWANYuan Chung Trading Co., LtdP6F-2, No. 342 Chang An WestRoadTaipeiTel: +886 2 2552-4723-4Fax: +886 2 2552-3827Email: [email protected]
TURKEYTekstil Servis Mümessillik A.S.Akatlar MahallesiMeydan Sok. No: 16TR-80630 LEVENT-ISTANBULTel: +90 212 351 20 75Fax: +90 212 351 09 64Email: [email protected]
USAEltex U.S. Inc.P.O. Box 8681692 E. Wade Hampton Blvd.GREER, South Carolina, 29652Tel: +1 864-879-2131In US toll free:
+1-800-421-1156Fax: +1 864-879-3734Email: [email protected]
Service stationsP.R. CHINAEltex Beijing Service StationRoom 1104New building of Textile ScienceAcademy, Yingjiafen, ChaoyangDistrict100025 BEIJINGTel/Fax: +86 10 65078578Email: [email protected]
INDIAOHOM Enterprises113, Bussa Industrial EstateHanuman Lane, Off. G.K. MargLower ParelMUMBAI – 400 013Tel: +91 22 2492 6457Fax: +91 22 2496 3573
Please visit our websitewww.eltex.se
for an updated list ofrepresentatives.
2004-11-18/Reskat.p65/TH-0186-03
Eltex of Sweden AB
is an innovative company manufacturing and marketing high-technology electronic equipment.The company was founded in 1964 and has affiliated companies in many countries.
Eltex of Sweden is the market leader in the world of electronic yarn movement detectorsand yarn tension detectors for textile machines.
We have a large range of control equipment and load limiters for electrical heating systems.Eltex also develop data acquisition software and small data loggers for temperature, humidity,
voltage, current, etc.
ELTEX OF SWEDEN AB • BOX 608 • SE-343 24 ÄLMHULT • TEL +46 476 48800 • FAX +46 476 13400 • E-MAIL: [email protected] • WEB: www.eltex.se