TECHNISCHE INFORMATIONENWHIRLSYSTEMETechnische Informationen – Kaldewei WhirlsystemeTechnical data – Kaldewei whirl systemsSystèmes balnéo Kaldewei – informations techniquesInformazioni tecniche – Sistemi di IdromassaggioInformación técnica – sistemas de hidromasaje de KaldeweiKaldewei –
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
1
IL BAGNO A GORGOGLIAMENTO
In un mondo pieno di velocità e di appuntamenti, un ba-gno a gorgogliamento assume un valore particolare. La concentrazione sul corpo, il piacere dell’acqua: con esso vengono vissute con tutti i sensi. Con il sistema a gorgogliamento Kaldewei l’acqua, l’aria, il calore vengono impiegati specificamente per il proprio benessere e salute.
L’ELEMENTO IN MOVIMENTO
Dopo una faticosa giornata di lavoro, il corpo desidera ri-lassarsi. Spesso, a causa di mancanza di movimento o per il contrario, cioè dopo situazioni di grande sforzo fisico, ad esempio una sollecitazione eccessiva durante lo sport, si manifestano sintomi di stanchezza. Un bagno nella vasca a gorgogliamento può fare miracoli, in quanto stimola la circolazione ed influenza positivamente la pressione san-guigna. Il corpo riacquista rapidamente le vecchie forze e l’equilibrio corporeo e psichico viene ripristinato.
UN’ESPERIENZA A FIOR DI PELLE
La pelle è il più grande organo dell’uomo. Particolarmente nel bagno a gorgogliamento, la pelle capta tutti gli stimoli e convoglia le energie dell’acqua all’interno del corpo, dove attivano reazioni particolari. Ciò favorisce la funzione della pelle, la quale viene alimentata di sostanze nutritive, irro-rata e depurata. In questo modo può rigenerarsi meglio. In breve: la pelle può finalmente respirare liberamente.
INDICE
KALDEWEI ACCIAIO SMALTATO 3,5 MM ....................... 2
COLORI ..................................................................... 2
Descrizione del sistema con equipaggiamento opzionale e dati tecnici:
VIVO TURBO/PLUS ..................................................... 3
VIVO VITA .................................................................. 4
VIVO AQUA ECO ......................................................... 5
VIVO AQUA ................................................................ 6
VIVO VARIO PLUS ....................................................... 7
VIVO VARIO PLUS ....................................................... 9
AVVERTENZE TECNICHE ....................... Pagina 11 e segg.
MODELLI DI VASCA ............................. Pagina 17 e segg.
CERTIFICATO
• I componenti di plastica utilizzati sono qualitativamente pregiati e vengono acquistati solo da rinomate case pro-duttrici.
• Qualità garantita relativamente all’affidabilità ed alla potenza delle pompe e delle ventole. Vengono prodotte esclusivamente in Europa.
• Su ogni sistema a gorgogliamento Kaldewei ricevete una garanzia di quattro anni.
TÜVRheinland
Product SafetygeprüfteSicherheit
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
2
COLORI
Come tutti gli altri prodotti Kaldewei, anche i modelli di va-sca dei sistemi a gorgogliamento Kaldewei possono essere acquistati in diversi colori.
KALDEWEI ACCIAIO SMALTATO 3,5 MM
• egea • bianco alpin • bahamabeige • bianco I.S. • calypso • candel • capri V+B • champagner • edelweiss • greenwich • ind. elfenbein • jasmin • key west Duravit • manhattan • melba Duravit • natura V+B • pergamon • soft cream • star white • whisper blau • whisper rosa • nero
KALDEWEI ACCIAIO SMALTATO 3,5 MM
Le vasche Kaldewei acciaio smaltato 3,5 mm soddisfano le massime esigenze di robustezza e di semplicità dell’igiene: grazie alla nobilitazione superficiale unica nel suo genere, queste vasche di qualità sono resistenti allo sfregamento, ai graffi, agli urti, agli acidi ed alle altre sostanze chimiche.
Nel più grande forno per smaltatura del mondo e con materie prime naturali per la produzione di vetro Kaldewei realizza uno smalto speciale, la cui superficie resta intatta per molti anni. Sulla superficie liscia e dura non si formano nemmeno graffi microscopici: ai batteri non viene offerta neppure la minima possibilità di insediarsi in essa. Una promessa che Kaldewei mantiene concedendo una garan-zia di 30 ani sulle sue vasche da bagno e da doccia.
La superficie unica nel suo genere risulta convincente an-che dal punto di vista delle sue caratteristiche di cura: la pulizia può essere eseguita in maniera estremamente rapi-da; non restano tracce nemmeno dopo l’asciugatura.
Le vasche da bagno e da doccia Kaldewei acciaio smal-tato 3,5 mm con la superficie autopulente sono ancora più pratiche. Su questa superficie nobilitata l’acqua forma perle che scivolano semplicemente via trasportando anche lo sporco ed i residui di calcare. In tal modo si risparmiano non solo il tempo e la fatica per pulire la vasca. Anche l’ambiente ne trae vantaggi: l’impiego di detergenti ag-gressivi è superfluo; basta solo un panno umido. Perfino le macchie lasciate dall’acqua asciugata ed i residui calcarei possono essere tolti come per gioco.
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
9
Sis
tem
i a g
orgo
glia
men
to
VIVO VARIO PLUS
Nel sistema Vivo Vario PLUS gli effetti positivi d‘aria e d‘ac-qua vengono idealmente combinati. Senza riguardo se si tratta d‘aria o d‘acqua o di una combinazione di ambedue gli elementi - questa sistema soddisfa in maniera ottima ogni fabbisogno di gorgogliamento. La intensità dei getti di massaggio può essere regolata automaticamente nel modo operativo intermittenza o per mezzo del schermo tattile. A seconda del tipo di vasca 22-24 ugelli di fondo e laterali provvedono ad un‘esperienza di gorgogliamento rilassante e rigenerante. Mentre gli ugelli di fondo provve-dono allo spumeggiare, l‘effetto di champagne, quello di massaggio viene ulteriormente ottimizzato per mezzo di otto ugelli laterali rotanti e ciascuna parte del corpo viene raggiunta dai getti di massaggio. Inoltre ugelli aggiunti-vamente integrati nelle zone di riflesso dei piedi e nella regione lombare garantiscono un massaggio rilassante per tutto il corpo.
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
• Vasca a gorgogliamento con elemento di scarico e di trabocco e sifone (A)
• Parti in vista come l’elemento di scarico e di trabocco (A), gli ugelli di massaggio (B, C, D), gli ugelli di aspira-zione (E), le maniglie opzionali ed il proiettore subacqueo o la luce spettrale opzionale in cromo
• Sistema di tubi (F) con 10 o 12 ugelli (C) sul fondo (a seconda del modello di vasca) con scarico dell’acqua residua
• Sistema di tubi (G) con 8 ugelli rotanti di massaggio nella zona laterale (B) con scarico dell’acqua residua e 2 ugelli di massaggio nella zona dei piedi e 2 ugelli di massaggio nella zona dei lombi (D)
• 2 ugelli di aspirazione (E)
• Dispositivo di disinfezione (H)
• Basamento regolabile in altezza (I)
COMPONENTI ELETTRICI DEL SISTEMA A GORGOGLIAMENTO VIVO VARIO PLUS
• Schermo tattile (J)
• Sensore di livello (K)
• 2 pompe (L) a bassa rumorosità con regolazione del nu-mero di giri per gli ugelli di massaggio laterale o per gli ugelli di fondo con potenza di 550 W/600 W
• 2 ventole (M) a bassa rumorosità con regolazione del numero di giri per gli ugelli sul fondo o per gli ugelli di massaggio nella zona laterale, ognuno di potenza pari a 500 W, con asciugatura automatica
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
• Elemento di scarico e di trabocco con ingresso integrato
• Proiettore subacqueo o luce spettrale con centralina di comando supplementare
• Riscaldamento dell’acqua da 3000 W
• Maniglie a seconda del modello di vasca
• Le parti in vista come l’elemento di scarico e di traboc-co, gli ugelli di massaggio, l’ugello di aspirazione, le ma-niglie ed il proiettore subacqueo possono essere forniti, su richiesta, anche in altri colori
• Rivestimento per PUNTA DUO 3 (mod. 910-3) e VAIO DUO 3 (mod. 962-7)
A
C
D
B
E
I
K
F G EL M
AH
IK
J
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
10
Sis
tem
i a g
orgo
glia
men
to
DATI TECNICI
Potenza assorbita 5150 Wcon riscaldamento dell’acquaPotenza nominale assorbita dalla pompa 600 W(ugelli laterali)Potenza nominale assorbita dalla pompa 550 W(ugelli sul fondo)Potenza nominale assorbita dalla ventola 2 x 500 WCollegamento in rete senza riscaldamento 230 Vdell’acqua 50/60 Hz 16 ACollegamento in rete con riscaldamento 3 x 230 Vdell’acqua 50/60 Hz 16 ASezione dei conduttori senza riscaldamento 3 x 2,5 mm²dell’acquaSezione dei conduttori con riscaldamento 5 x 2,5 mm²dell’acquaClasse di protezione IP65Comando Schermo tattile
EQUIPAGGIAMENTO OPZIONALE
Proiettore subacqueo 3,5 VLuce spettrale 3,5 VPotenza nominale assorbita dal riscaldamento 3000 W dell’acqua
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
11
Avve
rten
ze t
ecni
che
BASAMENTO REGOLABILE IN ALTEZZA
La vasca deve essere in posizione perfettamente orizzontale, in modo che sia garantito lo scarico completo dell’acqua.
Nel posizionamento della vasca a gorgogliamento prestare attenzione al fatto che tutti i quattro piedi poggino stabilmente sul pavimento.
I piedi regolabili in altezza sono solo sussidi per l’esatto posizionamento orizzontale della vasca a gorgogliamento. Occorre montare altri elementi di fissaggio della vasca.
NORME VINCOLANTI PER IL MONTAGGIO
L’installazione della vasca a gorgogliamento, il col-legamento elettrico e l’eliminazione di anomalie o di difetti di funzionamento devono essere eseguiti solo da una ditta specializzata che sia in grado di dimostrare alle autorità preposte le sue conoscen-ze e competenze sull’applicazione delle norme di sicurezza nazionali, ad esempio sull’alimentazione di corrente elettrica e sul rifornimento e lo scarico di acqua.
FISSAGGIO DELLA VASCA ED ISOLAMENTO ACUSTICO
I piedi regolabili in altezza sono solo sussidi per l’esatto posizionamento orizzontale della vasca a gorgogliamento. Occorre montare altri elementi di fissaggio della vasca.
Se si impiegano fissaggi della vasca o set di iso-lamento acustico acquistabili presso un negozio specializzato occorre osservare le istruzioni del produttore.
I componenti situati sul sistema a gorgogliamento non devono essere rimossi.
I sistemi a gorgogliamento Kaldewei sono conformi alla norma DIN 4109/A1 e SIA 181 „Isolamento acustico in edifici“ tenendo conto dei requisiti edili ed utilizzano i set di isolamento acustico BWS per vasche da bagno Kaldewei.
Set di isolamento acustico per vasche da bagno Kaldewei (numero di articolo: 6876.7559.0000)
ZONE PER L’APPLICAZIONE DEI FISSAGGI DELLA VASCA DA BAGNO
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
12
Avve
rten
ze t
ecni
che
MURATURA O RIVESTIMENTO DELLA VASCA A GORGOGLIAMENTO
La muratura o l’altro tipo di rivestimento va realiz-zato ad una distanza minima di 15 mm dai compo-nenti del sistema a gorgogliamento.
Per il montaggio di tutti i modelli di vasca occorre prevedere solo una piccola sporgenza dei com-ponenti del sistema. Non è possibile realizzare la muratura a filo della vasca.
Per gli eventuali interventi di manutenzione occorre rea-lizzare fino a tre aperture di revisione (si veda “Modelli di vasca”) nelle immediate vicinanze dei gruppi funzionali.
Per il funzionamento del sistema a gorgogliamento è assolutamente necessario che l’aria possa circo-lare al di sotto della vasca. Nella zona della ventola è necessario realizzare una griglia di ventilazione di superficie minima di 80 cm².
VIVO TURBO/PLUS, VIVO VITA, VIVO VARIO ECO, VIVO VARIO PLUS: nel montaggio di modelli di va-sca con rivestimento Kaldewei (ad esempio PUNTA DUO 3, VAIO DUO 3, STUDIO/STUDIO STAR), per garantire la circolazione dell‘aria non si deve usare silicone per ermetizzare la vasca o realizzare giunti.
IL SISTEMA DI RIVESTIMENTO MULTIVERSO
Per rivestire la vasca a gorgogliamento si raccomanda di utilizzare il sistema di rivestimento MULTIVERSO, il quale è perfettamente adatto per tutte le vasche a gorgogliamento Kaldewei. MULTIVERSO è idoneo per rivestire vasche Kal-dewei rettangolari, esagonali, ottagonali ed ovali ed anche per le più diverse situazioni di montaggio. MULTIVERSO consente la ventilazione del sistema a gorgogliamento e garantisce un accesso ottimale ai componenti tecnici del sistema. La superficie è adatta per essere rivestita di pia-strelle, di marmo, di legno o di altri materiali.
SITUAZIONI DI MONTAGGIO
MULTIVERSO è disponibile nelle seguenti grandezze:
Elementi longitudinali 150, 160, 170, 180, 190 e 200 cm Elementi laterali 70, 75, 80, 90 e 100 cm
Per vasche ovali o ottagonali è necessario applicare ulte-riori elementi di riempimento d‘angolo.
Per ulteriori informazioni su MULTIVERSO si prega di visita-re il sito Internet www.kaldewei.com.
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
13
Avve
rten
ze t
ecni
che
COLLEGAMENTO ELETTRICO
I sistemi a gorgogliamento Kaldewei sono dimen-sionati per l’uso domestico e vanno collegati con-formemente alle norme delle aziende di approvvi-gionamento locali.
Per l’allacciamento elettrico del sistema a gorgo-gliamento devono essere già presenti una linea di alimentazione dedicata da 3 x 2,5 mm²/5 x 2,5 mm² ed una linea da 4 mm² per la compensazione del potenziale.
Nella linea di alimentazione elettrica deve essere previsto un interruttore generale onnipolare con apertura minima dei contatti di 3 mm per lo spe-gnimento del sistema a gorgogliamento (periodi di non uso, interventi di manutenzione).
Il sistema a gorgogliamento va collegato ad una sorgente di tensione alternata 1 x 230 V 50 Hz o 3 x 230 V 50 Hz (modello a 50 Hz), oppure 1 x 230 V 60 Hz o 3 x 230 V 60 Hz (modello a 60 Hz).
I sistemi di gorgogliamento Kaldewei sono previsti per 230 V 50/60 Hz. Punte di sovratensione su-periori a 250 V sulla rete d’alimentazione possono causare una perturbazione del funzionamento o un deterioramento dei componenti. Per un tale caso è necessario prevedere, lato cliente, un limitatore di sovratensione o un relè di controllo di tensione da installare a monte del sistema di gorgogliamento. Per informazioni più precise, è utile consultare la società di elettricità locale.
Il collegamento elettrico del sistema a gorgoglia-mento deve essere eseguito solo mediante un fusibile di portata di 16 A ed un interruttore di sicu-rezza per correnti di guasto (30 mA).
VIVO VARIO PLUS CON RISCALDAMENTO: Il col-legamento elettrico del sistema a gorgogliamento deve essere eseguito installando un fusibile di portata di 16 A per ogni conduttore di fase. Il con-duttore neutro comune ed il conduttore di terra de-vono essere collegati ad un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (salvavita) trifase con corrente di apertura di 30 mA.
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
14
Avve
rten
ze t
ecni
che
POSS
IBIL
I MOD
ELLI
DI V
ASCA
I sis
tem
i a g
orgo
glia
men
to p
osso
no e
sser
e co
mbi
nati
con
i m
odel
li di
vas
ca K
alde
wei
qui
ele
ncat
i. Pe
r le
dim
ensi
oni e
d al
tri d
ati s
ui m
odel
li di
vas
ca c
onsu
l-ta
re le
pag
ine
segu
enti.
Gli
indi
ci in
dica
ti ne
lla t
abel
la s
i rife
risco
no a
lle a
vver
tenz
e de
lla s
ezio
ne „
Inst
alla
zion
e de
lla v
asca
a g
orgo
glia
men
to“.
VIVO
TU
RB
O/P
LUS
Pagi
naVI
VO V
ITA
Pagi
naVI
VO A
QU
A EC
OPa
gina
VIVO
AQ
UA
Pagi
naVI
VO V
ARIO
EC
OPa
gina
VIVO
VAR
IO P
LUS
Pagi
naC
ENTR
O D
UO
OVA
L12
7/12
8 A
D17
127/
128
A49
127/
128
A D
7412
7/12
8 A
D10
112
7/12
8 A
D E
120
127/
128
A D
E13
8C
ENTR
O D
UO
213
1/13
5 D
1713
1/13
550
131/
135
D74
131/
135
D10
113
1/13
5 D
E12
013
1/13
5 D
E13
8C
ENTR
O D
UO
1 s
inis
tra
129/
136
D18
129/
136
5112
9/13
6 D
7512
9/13
6 D
102
129/
136
D E
121
129/
136
D E
139
CEN
TRO
DU
O 1
des
tra
130/
137
D18
130/
137
5113
0/13
7 D
7513
0/13
7 D
102
130/
137
D E
121
130/
137
D E
139
CEN
TRO
DU
O13
2/13
3 D
1913
2/13
352
132/
133
D76
132/
133
D10
313
2/13
3 D
122
132/
133
D14
0C
ENTR
O D
UO
613
4 A
D20
134
A53
134
A D
7713
4 A
D10
413
4 B
D12
313
4 B
D14
1KU
SAT
SU
PO
OL
177
A D
F21
MEG
A D
UO
OVA
L18
4 A
2218
4 A
5418
4 A
D78
184
A10
518
4 A
D E
124
184
A D E
142
MEG
A D
UO
180
2318
055
180
7918
010
618
012
518
014
3M
EGA
DU
O 6
182
A24
182
A56
182
A80
182
A10
718
2 B
126
182
B14
4PL
AZA
DU
O d
estr
a19
025
190
5719
081
190
108
190
127
190
145
PLAZ
A D
UO
sin
istr
a19
225
192
5719
281
192
108
192
127
192
145
ELLI
PSO
DU
O23
026
230
8223
010
9EL
LIPS
O D
UO
OVA
L23
283
PUN
TA D
UO
391
0 C
2791
0 C
58
910
C
8491
0 C
11
091
0 C
128
910
C14
6S
TUD
IO/S
TAR
des
tra
826/
827*
D28
STU
DIO
/STA
R s
inis
tra
828/
829*
D28
TWIN
PO
OL
660
A 29
AQU
AMAR
IN/S
TAR
280/
281*
/284
/285
*30
280/
281*
/284
/285
*85
CLA
SS
IC D
UO
105/
107/
109/
110
D31
105/
107/
109/
110
5910
5/10
7/10
9/11
0 D
8610
5/10
7/10
9/11
0 D
111
105/
107/
109/
110
D12
910
5/10
7/10
9/11
0 D
147
CLA
SS
IC D
UO
OVA
L11
1 A
D32
111
A60
111
A D
8711
1 A
D11
211
1 A
D13
011
1 A
D14
8C
ON
O D
UO
732/
733/
734/
735
D33
732/
733/
61/
732/
733/
734/
735
113
732/
733/
734/
735
131
732/
733/
734/
735
149
734/
735
62D
YNA
SET
/STA
R62
0/62
1*/6
22/6
23*/
34/
620/
621*
/622
/623
*/88
/62
4/62
5*/6
26/6
27*
D35
624/
625*
/626
/627
* D
89N
OVO
LA/S
TAR
252/
253
D90
NO
VOLA
DU
O/S
TAR
256/
257
D91
NO
VOLA
DU
O O
VAL
260/
270*
A D
92N
OVO
LA D
UO
6/S
TAR
254/
255*
A D
93N
OVO
LA S
ET/S
TAR
261/
262*
D94
PUR
O65
2/65
3/36
/65
2/65
3/63
/65
2/65
3/95
/65
2/65
3/11
4/65
2/65
3/13
2/65
2/65
3/15
0/65
6/65
737
656/
657
6465
6/65
796
656/
657
115
656/
657
E13
365
6/65
7 D
E15
1R
ON
DO
/STA
R70
0/70
1*/7
10/7
11*
3870
0/70
1*/7
10/7
11*
6570
0/70
1*/7
10/7
11*
9770
0/70
1*/7
10/7
11*
116
700/
701*
/710
/711
* D
134
700/
701*
/710
/711
* D
152
RO
ND
O 6
/STA
R70
6/70
7*/7
16/7
17*
A 39
706/
707*
/716
/717
* A
6670
6/70
7*/7
16/7
17*
A98
706/
707*
/716
/717
* A
117
706/
707*
/716
/717
* B
D
135
706/
707*
/716
/717
* B
D
153
RO
ND
O 8
/STA
R70
8/70
9*/7
18/7
19*
A 40
708/
709*
/718
/719
* A
6770
8/70
9*/7
18/7
19*
A99
708/
709*
/718
/719
* A
118
708/
709*
/718
/719
* B
D
136
708/
709*
/718
/719
* B
D
154
VAIO
DU
O O
VAL
951
A41
951
A 68
VAIO
/VAI
O S
TAR
960/
961*
42VA
IO 6
/STA
R95
8/95
9* A
43
958/
959*
A69
VAIO
DU
O95
044
950
70VA
IO S
ET/S
TAR
954/
955*
/956
/957
*45
VAIO
DU
O 3
962
C46
962
C
7196
2 C
10
096
2 C
119
962
C
137
962
C
155
VAIO
DU
O 6
952
A 47
952
A72
VAIO
DU
O 8
953
A 48
953
A73
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
15
Avve
rten
ze t
ecni
che
ESEC
UZIO
NE D
EI M
ODEL
LI D
I VAS
CA
Su
richi
esta
, i m
odel
li di
vas
ca d
ei s
iste
mi a
gor
gogl
iam
ento
VI
VO T
UR
BO
/PLU
S, V
IVO
VIT
A, V
IVO
AQ
UA
ECO
, VIV
O A
QU
A e
VIVO
VAR
IO E
CO
pos
sono
ess
ere
forn
iti p
er l’
inst
alla
zion
e a
dest
ra o
a s
inis
tra.
Nel
le p
agin
e se
guen
ti so
no il
lust
rate
le
rela
tive
vers
ioni
des
trors
e. N
elle
ver
sion
i sin
istr
orse
le a
pert
ure
di r
evis
ione
van
no r
ealiz
zate
in m
anie
ra s
pecu
lare
.
Per
gli e
vent
uali
inte
rven
ti di
man
uten
zion
e de
l sis
tem
a a
gorg
oglia
men
to, g
li el
emen
ti di
com
ando
, ad
esem
pio
l’ele
-m
ento
di s
caric
o e
di t
rabo
cco
e la
tas
tiera
a la
min
a, d
evon
o es
sere
inst
alla
ti su
l lat
o de
lla v
asca
opp
osto
alla
par
ete.
MO
DEL
LO P
ER L
’INS
TALL
AZIO
NE
A D
ESTR
A /A
SIN
ISTR
A
A =
Tas
tiera
a la
min
aB
= E
lem
ento
di s
caric
o e
di t
rabo
cco
INST
ALLA
ZION
E DE
LLA
VASC
A A
GORG
OGLI
AMEN
TO
La s
uper
ficie
nec
essa
ria p
er l‘
inst
alla
zion
e de
lla v
asca
a
gorg
oglia
men
to c
on g
li ac
cess
ori m
onta
ti ris
ulta
dal
le
sue
dim
ensi
oni e
ster
ne. A
ll‘in
tern
o di
que
sto
spaz
io s
ono
inst
alla
ti e
pron
ti pe
r il
colle
gam
ento
tut
ti i c
ompo
nent
i te
cnic
i del
l‘im
pian
to.
NO
TA A
: il m
odel
lo d
i vas
ca n
on p
uò e
sser
e m
on-
tato
con
la t
esta
ta d
i pun
ta in
un
ango
lo d
el lo
cale
, al
trim
enti
i sis
tem
i tec
nici
non
ris
ulte
rebb
ero
più
acce
ssib
ili.
NO
TA B
: il m
odel
lo d
i vas
ca n
on p
uò e
sser
e m
on-
tato
di p
unta
in u
n an
golo
del
loca
le, a
ltrim
enti
i si
stem
i tec
nici
non
ris
ulte
rebb
ero
più
acce
ssib
ili.
NO
TA C
: per
il m
onta
ggio
del
mod
ello
di v
asca
oc-
corr
e pr
eved
ere
ulte
riori
liste
lli d
i app
oggi
o ne
ll‘an
-go
lo d
el lo
cale
.
NO
TA D
: per
il m
onta
ggio
del
mod
ello
di v
asca
oc-
corr
e pr
eved
ere
una
spor
genz
a de
i com
pone
nti d
el
sist
ema.
Le
spor
genz
e de
i com
pone
nti d
el s
iste
ma
sono
rip
orta
te n
ei d
iseg
ni t
ecni
ci d
ei m
odel
li di
va-
sca
(ved
i pag
ine
17 -
155
).
Per
il m
onta
ggio
di t
utti
i mod
elli
di v
asca
occ
orre
pr
eved
ere
solo
una
pic
cola
spo
rgen
za d
ei c
om-
pone
nti d
el s
iste
ma.
Non
è p
ossi
bile
rea
lizza
re la
m
urat
ura
a fil
o de
lla v
asca
.
NO
TA E
: per
il m
onta
ggio
del
mod
ello
di v
asca
oc
corr
e pr
eved
ere
un‘a
pert
ura
per
il fis
sagg
io d
el
disp
ositi
vo d
i (Ø
35
mm
). L
a di
stan
za d
al b
ordo
de
lla v
asca
al c
entr
o d‘
aper
tura
dov
esse
am
mon
ta-
re a
ca.
80
mm
.
NO
TA F
: per
il m
onta
ggio
del
mod
ello
di v
asca
è
nece
ssar
ia u
na la
rghe
zza
min
ima
delle
por
te d
i 10
50 m
m.
Sot
to la
vas
ca a
gor
gogl
iam
ento
non
dev
e fu
nzio
-na
re u
n ris
cald
amen
to in
tegr
ato
nel p
avim
ento
.
* =
per
il m
onta
ggio
del
la m
anig
lia
ESEM
PI D
I MO
NTA
GG
IO
D
E
I
F
GB
INFO
RM
AZIO
NI T
ECN
ICH
E PRC
16
Avve
rten
ze t
ecni
che
PITTOGRAMMI
Per semplicità, nelle pagine seguenti si utilizzano i pitto-grammi qui elencati.
Dimensioni - lunghezza x larghezza x altezza del sistema a gorgogliamento
Peso - sistema a gorgogliamento con tutte le parti montate, senza acqua
Capacità utile - sottratti 70 litri (volume medio di una persona)
Carico sul pavimento - carico puntuale eserci-tato dai piedi in kg al cm²
Carico sul pavimento - carico complessivo del sistema a gorgogliamento (acqua compresa) in kg al cm²
Peso di spedizione - sistema a gorgo-gliamen-to con imballaggio e pallet
Dimensioni di spedizione - lunghezza x larghez-za x altezza del sistema a gorgo-gliamento con imballaggio e pallet
Aperture di revisione - area per la realizzazione delle aperture di revisione
Proiezioni del sistema - in queste zone una proiezione di componenti del sistema è possi-bile
Sistema di rivestimento MULTIVERSO per vas-che idromassagio v. pagina 12
kg
kg
kg
kg
R
138
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 127 128 131 135
DimensionenDimensions
1700 x 750x 620-680 mm
1800 x 800x 610-670 mm
1700 x 750x 620-680 mm
1800 x 800x 610-670 mm
kg GewichtWeight 110 kg 114 kg 112 kg 114 kg
NutzinhaltCapacity 156 l 195 l 156 l 195 l
kgBodenbelastung
Floor load 11,2 kg/cm² 12,6 kg/cm² 11,3 kg/cm² 12,6 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 291,2 kg/m² 291,5 kg/m² 278,6 kg/m² 276,4 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 160 kg 164 kg 162 kg 164 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
CENTRO DUO OVAL/CENTRO DUO 2 - VIVO VARIO PLUS
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
optional
siehe Seite 12 see page 12
750 (Mod. 127/131)
580 (Mod. 127/131) 430 (Mod. 127/131)
620
- 68
0 (M
od. 1
27/1
31)
50
min
. 10
800 (Mod. 128/135)
600 (Mod. 128/135) 505 (Mod. 128/135)
610
- 67
0 (M
od. 1
28/1
35)
20
20
65
65
7015
15
A
A
1700 (Mod. 127/131)1800 (Mod. 128/135)
max
. 40
ø 35
A Mod. 131/135
1700/1800
100100
400
400
400 400
100
100
230 (Mod. 127/131)280 (Mod. 128/135)
R
400
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
139
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 129 links 130 rechts 136 links 137 rechts
DimensionenDimensions
1700 x 750x 620-680 mm
1700 x 750x 620-680 mm
1800 x 800x 610-670 mm
1800 x 800x 610-670 mm
kg GewichtWeight 113 kg 113 kg 117 kg 117 kg
NutzinhaltCapacity 156 l 156 l 195 l 195 l
kgBodenbelastung
Floor load 11,3 kg/cm² 11,3 kg/cm² 12,7 kg/cm² 12,7 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 272,5 kg/m² 272,5 kg/m² 272,1 kg/m² 272,1 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 163 kg 163 kg 167 kg 167 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
CENTRO DUO 1 - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
1570
100 100
100
100
400
400
400400
min
. 10
1700/1800170
750 (Mod. 129/130)
50
620
- 68
0(M
od. 1
29/1
30)
430 (Mod. 129/130)580 (Mod. 129/130)
65
15
1700 (Mod. 129/130)
R
Mod. 129/136
400
800 (Mod. 136/137)
505 (Mod. 136/137)600 (Mod. 136/137)
1800 (Mod. 136/137)
610
- 67
0(M
od. 1
36/1
37)
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
140
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 132 133
DimensionenDimensions
1700 x 750x 620-680 mm
1800 x 800x 610-670 mm
kg GewichtWeight 113 kg 119 kg
NutzinhaltCapacity 156 l 195 l
kgBodenbelastung
Floor load 11,3 kg/cm² 12,8 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 284,9 kg/m² 266,7 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 163 kg 169 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
CENTRO DUO - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
15
15
50
1700/1800
580 (Mod. 132) 430 (Mod. 132)
1700 (Mod. 132)
620
- 68
0 (M
od. 1
32)
750 (Mod. 132)
100 100
400
100
100
400
400400
min
. 10
190 (Mod. 132)240 (Mod. 133)
600 (Mod. 133) 505 (Mod. 133)
1800 (Mod. 133)
610
- 67
0 (M
od. 1
33)
800 (Mod. 133)
R
400
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
141
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 134
DimensionenDimensions
2000 x 750x 610-670 mm
kg GewichtWeight 111 kg
NutzinhaltCapacity 156 l
kgBodenbelastung
Floor load 11,2 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 274,9 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 166 kg
VersandmaßeShipping dimensions
2230 x 1020x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
CENTRO DUO 6 - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
15
750
50
580 430
620
- 68
0
100
400
400
100
580 100
400
400
100
2000
min
. 10
2000 15
R
400
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
142
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
MEGA DUO OVAL - VIVO VARIO PLUS
Modell-Nr. Model No. 184
DimensionenDimensions
1800 x 900x 590-650 mm
kg GewichtWeight 116 kg
NutzinhaltCapacity 186 l
kgBodenbelastung
Floor load 12,4 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 257,3 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 169 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1980 x 1120x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
optional
siehe Seite 12 see page 12
590
- 65
0
900
445820
1800
min
. 10
50
20
20
15
15
A
A
max
. 40
ø 35
A
100100
100
100
400
400
400 230400
1800
R
400
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
143
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
MEGA DUO - VIVO VARIO PLUS
Modell-Nr. Model No. 180
DimensionenDimensions
1800 x 900x 590-650 mm
kg GewichtWeight 121 kg
NutzinhaltCapacity 186 l
kgBodenbelastung
Floor load 12,6 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 232,7 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 174 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1980 x 1120x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
optional
siehe Seite 12 see page 12
900
50
100100
100
100
400
400
400 230400
1800
820445
1800
min
. 10
590
- 65
0
R
400
144
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
MEGA DUO 6 - VIVO VARIO PLUS
Modell-Nr. Model No. 182
DimensionenDimensions
2140 x 900x 590-650 mm
kg GewichtWeight 121 kg
NutzinhaltCapacity 186 l
kgBodenbelastung
Floor load 12,6 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 246,4 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 176 kg
VersandmaßeShipping dimensions
2230 x 1020x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
optional
siehe Seite 12 see page 12
900
2140
100400
100
400
100
400
580
100 400
2140
50
445820
min
. 10
590
- 65
0
R
400
145
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
PLAZA DUO - VIVO VARIO PLUS
Modell-Nr. Model No. 190 rechts 192 links
DimensionenDimensions
1800 x 1200x 572-600 mm
1800 x 1200x 572-600 mm
kg GewichtWeight 127 kg 127 kg
NutzinhaltCapacity 273 l 273 l
kgBodenbelastung
Floor load 15,7 kg/cm² 15,7 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 245,2 kg/m² 245,2 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 182 kg 182 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 1320x 920 mm
1880 x 1320x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
optional
siehe Seite 12 see page 12
100400
400
100
400100
400
100
1800
1200
125547
8
800
590
200200
400
100
3257
2 -
600
880 Kopfseite/head side
600 Fußseite/foot side
min
. 10
850 Wandseite/wall side
800 Freistehende Seite/free standing side
1800
RMod. 192
146
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
PUNTA DUO 3 - VIVO VARIO PLUS
Modell-Nr. Model No. 910
DimensionenDimensions
1400 x 1400x 630-690 mm
kg GewichtWeight 123 kg
NutzinhaltCapacity 223 l
kgBodenbelastung
Floor load 13,9 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 243,3 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 174 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1500 x 1500x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Position für zusätzliche Auflageleisten. / Position for additional supporting strips.
Mod. 910-3
1400
1400
400
400 400
400
140
140
1502
100
100
32
715 580
min
. 10
A
630
- 69
0 oh
ne V
erkl
eidu
ng63
0 -
690
with
out
casi
ng
R
Einb
aum
aßm
it V e
rkle
idun
g 66
0In
stal
latio
n di
men
sion
with
cas
ing
660
400 600
147
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 105 107 109 110
DimensionenDimensions
1700 x 700x 580-630 mm
1700 x 750x 575-630 mm
1800 x 750x 575-630 mm
1800 x 800x 570-630 mm
kg GewichtWeight 108 kg 109 kg 112 kg 114 kg
NutzinhaltCapacity 110 l 122 l 143 l 158 l
kgBodenbelastung
Floor load 9,6 kg/cm² 10,0 kg/cm² 10,8 kg/cm² 11,4 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 242,0 kg/cm² 236,1 kg/cm² 240,7 kg/cm² 237,5 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 158 kg 159 kg 162 kg 164 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
CLASSIC DUO - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
800 (Mod. 110)
435 (Mod. 107/109)505 (Mod. 110)
600 (Mod. 109/110)
1800 (Mod. 109/110)
575
- 63
5 (M
od. 1
07/1
09)
570
- 63
0 (M
od. 1
10)
1700 (Mod. 105/107)
700 (Mod. 105)/750 (Mod. 107/109)
580
- 64
0 (M
od. 1
05)
32
min
. 10
580 (Mod. 105/107)385 (Mod. 105)
15
15
270 (Mod. 109/110)
100100
100
100
400
400
400
220 (Mod. 105/107)
4001700/1800
R
400
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
148
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 111
DimensionenDimensions
1800 x 800x 570-630 mm
kg GewichtWeight 111 kg
NutzinhaltCapacity 158 l
kgBodenbelastung
Floor load 11,3 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 260,4 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 161 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
CLASSIC DUO OVAL - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
100100
100
100
400
400
400
270
4001800
R
400
min
. 10
600
800
570
- 63
0
32
505
max
. 40
ø 35
A
20
1800A
A
20
15
15
65
65
70
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
149
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
CONODUO - VIVO VARIO PLUS
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).
Modell-Nr. Model No. 732 733 734 735
DimensionenDimensions
1700 x 750x 585-640 mm
1800 x 800x 585-630 mm
1900 x 900x 585-640 mm
2000 x 1000x 585-630 mm
kg GewichtWeight 113 kg 118 kg 126 kg 135 kg
NutzinhaltCapacity 122 l 159 l 220 l 260 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,2 kg/cm² 11,6 kg/cm² 13,9 kg/cm² 15,5 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 238,8 kg/cm² 241,0 kg/cm² 243,3 kg/cm² 232,6 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 163 kg 168 kg 179 kg 190 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
1980 x 950x 920 mm
2080 x 1220x 920 mm
optional
siehe Seite 12 see page 12
760 (Mod. 734/735)
900 (Mod. 734)/1000 (Mod. 735)
585
- 64
0 (M
od. 7
32/7
34)
480 (Mod. 733)575 (Mod. 734)640 (Mod. 735)
250 (Mod. 733)200 (Mod. 732)
300 (Mod. 734)350 (Mod. 735)
590 (Mod. 732)/690 (Mod. 733)
50
410 (Mod. 732)
750 (Mod. 732)/800 (Mod. 733)
585
- 63
0 (M
od. 7
33/7
35)
min
. 10
100
400
100 400 400 100
100
400
1700/1800/1900/2000
1900 (Mod. 734)/2000 (Mod. 735)
1700 (Mod. 732)/1800 (Mod. 733)R
400
150
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 652 653
DimensionenDimensions
1700 x 750x 590-620 mm
1800 x 800x 590-620 mm
kg GewichtWeight 111 kg 116 kg
NutzinhaltCapacity 137 l 170 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,6 kg/cm² 11,9 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 249,6 kg/m² 247,4 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 161 kg 166 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
PURO - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
min
. 10
750 (Mod. 652)820 (Mod. 653)
445 (Mod. 652)485 (Mod. 653)
1700 (Mod. 656)
750 (Mod. 652)
32
590
- 62
0
310
445 (Mod. 652)460 (Mod. 653)
1800 (Mod. 657)
800 (Mod. 653)
100 400 200 400100400
100
400
100
400
100
400
1700/1800
B
750/800
400
400
100
B
A A
10
max
. 40
ø 35
A
151
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 656 657
DimensionenDimensions
1700 x 750x 590-620 mm
1800 x 800x 590-620 mm
kg GewichtWeight 112 kg 116 kg
NutzinhaltCapacity 137 l 170 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,6 kg/cm² 11,9 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 250,4 kg/m² 247,4 kg/m²
kg VersandgewichtShipping weight 162 kg 166 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
PURO - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
min
. 10
750 (Mod. 656)820 (Mod. 657)
445 (Mod. 656)485 (Mod. 657)
1700 (Mod. 656)
750 (Mod. 656)
32
590
- 62
0
570
445 (Mod. 656)460 (Mod. 657)
1800 (Mod. 657)
800 (Mod. 657)
100 400 200 400100400
100
400
100
400
100
400
1700/1800
B
A A
10
max
. 40
ø 35
A
750/800
400
400
100
B
152
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 700/701* 710/711*
DimensionenDimensions
1700 x 750x 585-640 mm
1800 x 800x 585-640 mm
kg GewichtWeight 112 kg 117 kg
NutzinhaltCapacity 130 l 178 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,4 kg/cm² 12,2 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 244,7 kg/cm² 253,6 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 162 kg 167 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).* = für Griffmontage / For mounting handles
RONDO/RONDO STAR - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
20
1800 (Mod. 710/711)
565 (Mod. 710/711)
800 (Mod. 711)
1073 (Mod. 711)
810 (Mod. 710/711)
800 (Mod. 710/711)
480 (Mod. 710/711)
32
585
- 64
0
min
. 10
710 (Mod. 700/701) 440 (Mod. 700/701)
100 400 200100400
100
1700 (Mod. 700/701)
525 (Mod. 700/701)
750 (Mod. 701)
1023 (Mod. 701)
400
100
400
1700/1800
750 (Mod. 700/701)
R
400
450 (Mod. 710/711)430 (Mod. 700/701)
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
153
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 706/707* 716/717*
DimensionenDimensions
1970 x 750x 585-640 mm
2060 x 800x 585-640 mm
kg GewichtWeight 109 kg 115 kg
NutzinhaltCapacity 130 l 178 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,3 kg/cm² 12,1 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 256,6 kg/cm² 271,1 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 164 kg 170 kg
VersandmaßeShipping dimensions
2230 x 1020x 920 mm
2230 x 1020x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).* = für Griffmontage / For mounting handles
RONDO 6/RONDO 6 STAR - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
810 (Mod. 716/717)
800 (Mod. 716/717)
480 (Mod. 716/717)
670 (Mod. 716/717)
900 (Mod. 717)
1173 (Mod. 717
2060 (Mod. 716/717)
32
585
- 64
0
min
. 10
730 (Mod. 706/707) 440 (Mod. 706/707)
750 (Mod. 706/707)
875 (Mod. 707)
1148 (Mod. 707)
400
660 (Mod. 706/707)
1970 (Mod. 706/707)
100
400
100400
400
100
100
400
1970/2060
580R
575 (Mod. 716/717)565 (Mod. 706/707)
2015
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
154
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 708/709* 718/719*
DimensionenDimensions
1700 x 750x 585-640 mm
1800 x 800x 585-640 mm
kg GewichtWeight 110 kg 115 kg
NutzinhaltCapacity 130 l 178 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,3 kg/cm² 12,1 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 265,2 kg/cm² 274,0 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 160 kg 165 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1880 x 950x 920 mm
1880 x 950x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).* = für Griffmontage / For mounting handlesA = Öffnung für Befestigung der Desinfektionseinrichtung / Opening to mount the disinfection equipment
RONDO 8/RONDO 8 STAR - VIVO VARIO PLUS
optional
siehe Seite 12 see page 12
1800 (Mod. 718/719)
1073 (Mod. 719)
800 (Mod. 719)
565 (Mod. 718/719)
480 (Mod. 718/719)
32
585
- 64
0
min
. 10
710 (Mod. 708/709) 440 (Mod. 708/709)
750 (Mod. 709)
1023 (Mod. 709)
1700 (Mod. 708/709)
525 (Mod. 708/709)
750 (Mod. 708/709)
800 (Mod. 718/719)
810 (Mod. 718/719)
max
. 40
ø 35
A
A
A
100 400 180100400
100
400
100
400
1700/1800
R
400
450 (Mod. 718/719)430 (Mod. 708/709)
Überstände der Systemkomponenten möglich MULTIVERSO empfohlen
Projections of system components possibleMULTIVERSO recommended
155
Wan
nenm
odel
leB
atht
ub m
odel
s
TEC
HN
ISC
HE
INFO
RM
ATIO
N
D
E
I
F
GB
PRC
113.
727
03/
2009
Modell-Nr. Model No. 962
DimensionenDimensions
1400 x 1400x 570-630 mm
kg GewichtWeight 114 kg
NutzinhaltCapacity 125 l
kgBodenbelastung
Floor load 10,3 kg/cm²
kg BodenbelastungFloor load 189,9 kg/cm²
kg VersandgewichtShipping weight 165 kg
VersandmaßeShipping dimensions
1500 x 1500x 920 mm
Fertigungstechnische Änderungen und Toleranzen vorbehalten. / Subject to technical alterations and tolerances.Beachten Sie die technische Hinweise (siehe Seite 14 ff.). / Please observe the technical notes (see pages 14 et seq.).A = Position für zusätzliche Auflageleisten. / Position for additional supporting strips.
VAIO DUO 3 - VIVO VARIO PLUS
min
. 10
570
- 63
0 oh
ne V
erkl
eidu
ng57
0 -
630
with
out
casi
ng
A
R
1400140
0
100
400
100 400
1400
32
360 200 100400
100
40030
020
0
600 420
Franz Kaldewei GmbH & Co. KGBeckumer Straße 33-3559229 Ahlen GermanyTel. +49 2382 785 0Fax +49 2382 785 200Internet: www.kaldewei.com
113.
727
03/
2009
INDICECERTIFICATOKALDEWEI ACCIAIO SMALTATO 3,5 MMCOLORISistemi a gorgogliamentoVIVO VARIO PLUS
Avvertenze tecnicheNORME VINCOLANTI PER IL MONTAGGIOBASAMENTO REGOLABILE IN ALTEZZAFISSAGGIO DELLA VASCA ED ISOLAMENTO ACUSTICOMURATURA O RIVESTIMENTO DELLA VASCA A GORGOGLIAMENTOIL SISTEMA DI RIVESTIMENTO MULTIVERSOCOLLEGAMENTO ELETTRICOPOSSIBILI MODELLI DI VASCAINSTALLAZIONE DELLA VASCA A GORGOGLIAMENTOESECUZIONE DEI MODELLI DI VASCAPITTOGRAMMI
MODELLI DI VASCAVIVO VARIO PLUSCENTRO DUO OVAL/CENTRO DUO 2 - VIVO VARIO PLUSCENTRO DUO 1 - VIVO VARIO PLUSCENTRO DUO - VIVO VARIO PLUSCENTRO DUO 6 - VIVO VARIO PLUSMEGA DUO OVAL - VIVO VARIO PLUSMEGA DUO - VIVO VARIO PLUSMEGA DUO 6 - VIVO VARIO PLUSPLAZA DUO - VIVO VARIO PLUSPUNTA DUO 3 - VIVO VARIO PLUSCLASSIC DUO - VIVO VARIO PLUSCLASSIC DUO OVAL - VIVO VARIO PLUSCONODUO - VIVO VARIO PLUSPURO - VIVO VARIO PLUSPURO - VIVO VARIO PLUSRONDO/RONDO STAR - VIVO VARIO PLUSRONDO 6/RONDO 6 STAR - VIVO VARIO PLUSRONDO 8/RONDO 8 STAR - VIVO VARIO PLUSVAIO DUO 3 - VIVO VARIO PLUS