SUPLEMENTO-SUPPLEMENTLLAVES , TRANSPONDER , TELEMANDOS, ACCESORIOS - KEYS, TRANSPONDERS, REMOTE CONTROLS, ACCESSORIES
www.jma.es
2016.01
2
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011 2
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011
PARA-FOR:
ABUS (D)ASSA (S)AZBE (E)BKS (D)
LLAVESKEYS
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 C.11
3
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
4
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
5
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
6
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
8
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
ABUS ABU-96 CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CISA CI-48.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-71.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-72.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-73.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-75.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-76.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-77.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
CI-78.P CAPRI F-1 P-1 AD-CI
CAPRI S. F-1 P-1 AD-CI
NEO-DAKKI F-1 P-1 AD-CI
® ®
F-1 F-1W F-6 F-11 F-33 P-1 P-6 P-11 P-33
SEGURIDAD-SECURITY
EUROLOCKS EU-15P CAPRI F-33 P-33
NEO-DAKKI F-33 P-33
CAPRI S. F-33 P-33
HYUNDAI HY-19P5 CAPRI F-11 P-11
CAPRI S. F-11 P-11
NEO-DAKKI F-11 P-11
HY-19DP5 CAPRI F-11 P-11
CAPRI S. F-11 P-11
NEO-DAKKI F-11 P-11
KIA KI-11P CAPRI F-11 P-11
CAPRI S. F-11 P-11
NEO-DAKKI F-11 P-11
KI-12P CAPRI F-11 P-11
CAPRI S. F-11 P-11
NEO-DAKKI F-11 P-11
KI-12DP CAPRI F-11 P-11
CAPRI S. F-11 P-11
NEO-DAKKI F-11 P-11
TOVER TOV-4 CAPRI F-1 P-1
CAPRI S. F-1 P-1
NEO-DAKKI F-1 P-1
XCODE F-1W
UCEM UCEM-20D CAPRI F-6 P-6
CAPRI S. F-6 P-6
NEO-DAKKI F-6 P-6
XCODE F-6
AD-CI
CAPRI CAPRI S. NEO XCODE
9
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011 9
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011
PARA-FOR:
ABUS (D)ASSA (S)AZBE (E)BKS (D)
LLAVES TRANSPONDERTRANSPONDER KEYS
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 CTP.12
10
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
PEUGEOT ALISE TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
ELISEO TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
ELYSTAR TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
GEOPOLIS TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
JET FORCE TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
LOOXOR TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
SPEEDFIGHT TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
SV TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
VIVACITY TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
X-FIGHT TEMIC NE-45.P1 TP05 TP05 TP04 13
PIAGGIO BEVERLY 2010 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
BEVERLY 200 2003 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
BEVERLY 250 2005 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
BEVERLY 500 2005 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
CARNABY 2009 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
FLY 2009-2012 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
HEXAGON 1998-2003 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
LIBERTY 2003 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
MP3 2006 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
SKIPPER 2000-2002 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
VESPA 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
X 7 2007-2009 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
2010 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
X 8 2004 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
X 9 500 1998-2007 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
X 9 EVOLUTION 500
1998-2007 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
X10 2012 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
XEVO 400 2006 TEMIC FI-16.P TP05 TP05 TP04 18
SUZUKI BURGMAN 150 2004 TEX - TPX1/TPX6 TPX1/TPX5/TPX6
BURGMAN 400 2004 TEX - TPX1/TPX6 TPX1/TPX5/TPX6
BURGMAN 650 2004 TEX - TPX1/TPX6 TPX1/TPX5/TPX6
GSF BANDIT 2007 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
GSR 600 2007 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
GSX 1300 HAYA-BUSA
2007 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
GSX-R 600 2006 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
GSX-R 750 2006 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
GSX-R1000 2006 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
V-STROM 2007 TEX/CR SUZU-15D.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP28 15
TRIUMPH TIGER 2010 PHI/CR2 ZA-11.P TPX4 TPX4/TPX5 19
VESPA ET4 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
GRANTURISMO 200
1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
GT 200 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
GT60 250 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
GTS 200 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
MOTOCICLETAMOTORCYCLE
TRS-5000 TRS-5000
EVOProgramming
TP Basic TPX Cloner TPH Cloner
En la última versión del Catálogo Transponder CTP12, existen errores en las páginas B64-B65. En las siguientes tablas encontraríes la información actualizada. ENGLISH:There are errors on pages B64-B65 of the last version of the CTP12 Transponder Catalogue. You can find up-to-date information in the following tables.FRANCAISE:Dans la dernière version du catalogue Transpondeur CTP12, des erreurs apparaissent aux pages B64-B65. Dans les tableaux suivants, vous trouverez l’information actualisée.DEUTSCH: In der neuesten Version des Transponder-Katalogs CTP12 haben sich leider auf den Seiten B64-B65 einige Fehler eingeschlichen. In den folgenden Tabellen finden Sie die aktua-lisierten Informationen.PORTUGUESE: Na última versão do Catálogo Transponder CTP12 existem erros nas páginas B64-B65. Poderá consultar a informação atualizada nas tabelas seguintes. POLSKI: Ostatnia wersja Katalogu Transponder CTP12 zawiera błędy na stronach B64-B65. Poniższe tabele zawierają zaktualizowane informacje.
11
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by JMA Alejandro Altuna S.L.U. 2016
MOTOCICLETAMOTORCYCLE
VESPA GTS 250 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
GTV 250 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
LX 125 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
LXV 150 1996 TEMIC FI-13.P6 TP05 TP05 TP04 19
YAMAHA AEROX 1998 MEG ZA-11.P TP05 TP05 TP04 19
BT 1100 BULL-DOG
2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FJ9 2015 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FJR 1300 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZ1 2006 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZ6 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZ7 2013 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZ8 2010 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZ9 2013 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
FZS 1000 FAZER 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MAJESTY 400 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MT-01 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MT-03 2006 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MT-07 2013 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MT-09 2013 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
MT-09 TRACER 2015 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
NEOS 1998 MEG ZA-11.P TP05 TP05 TP04 19
TDM 600 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
TDM 900 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
T-MAX 2015 PHI/CR3 DEALER KEY
T-MAX 500 2005-2014 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XJR 1300 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
X-MAX 125 2006 TEX/CR ZA-11.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
ZA-9.P TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
X-MAX 250 2005-2009 MEG ZA-11.P TP05 TP05 TP04 19
ZA-9.P TP05 TP05 TP04 19
TEMIC ZA-11.P TP05 TP05 TP04 19
ZA-9.P TP05 TP05 TP04 19
2009 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XP 500 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XT 660R 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XT 660Z TENERE 2008 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XT 1200Z S.TENERE
2010 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XTR 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XTX 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XVS 650A DRAG STAR
2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
XVS 1100A DRAG STAR
2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
YP 400 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
YVS A DRAG STAR
2003 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
YZF R1 2005 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
YZF R6 2003 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
ZTR 2004 TEX/CR YAMA-26D.P2 TPX2 TPX2/TPX5/TPX6 TP31 19
TRS-5000 TRS-5000
EVOProgramming
TP Basic TPX Cloner TPH Cloner
12
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011 12
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011
PARA-FOR:
ABUS (D)ASSA (S)AZBE (E)BKS (D)
TELEMANDOSREMOTE CONTROLS
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01 CTM.01 -CSR.02
TELEMANDOSREMOTE CONTROLS
Dispositivo para conectar los Telemandos (Serie SR y Serie M) al PC para realizar la copia mediante el software SR Client.
Device for connecting the Remote controls (SR and M series) to a PC for making a copy with the help of the SR Client software.
Dispositif pour connecter les Télécommandes (Série SR et Série M) au PC afin de réaliser la copie par le programme SR Client.
Ein Gerät zum Anschließen der Fernsteuerungen (Serie SR und Serie M) an den PC, um mithilfe der SR Client-Software eine Kopie anzufertigen.
Dispositivo para ligar os Telecomandos (Série SR e Série M) ao PC para fazer a cópia através do software SR Client.
Urządzenie umożliwiające połączenie pilotów do zdalnego sterowania (seria SR oraz seria M) z komputerem w celu wykonania kopii pilota przy użyciu oprogra-mowania SR Client.
Con este nuevo complemento podrá colocar los telemandos M de JMA en la visera de su vehículo y tener siempre a mano su mando de garaje.
With this new addition you will be able to attach your M and JMA remote con-trols to your vehicle’s sun visor and always have your garage door remote on hand.
Grâce à ce nouveau complément, vous pourrez placer les télécommandes M de JMA sur le pare-soleil de votre véhicule et avoir toujours sur vous votre télécom-mande de garage.
Mit diesem neuen Zubehörteil können Sie die Fernsteuerungen der Serie M von JMA an der Sonnenblende Ihres Fahrzeugs anbringen, so dass Sie Ihre Ferns-teuerung für die Garage stets zur Hand haben.
Com este novo complemento poderá colocar os telecomandos “M” da JMA na pala do seu veículo e ter sempre disponível o seu comando de garagem.
Ten nowy dodatek umożliwi Ci umieszczenie pilotów do zdalnego sterowania JMA serii „M” w osłonie przeciwsłonecznej Twojego samochodu, dzięki czemu zawsze będziesz mieć pod ręką pilota do swojego garażu.
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ENGLISH
ENGLISH
DEUTSCH
DEUTSCH
CONECTOR TELEMANDOS USB SERIAL
CLIP TELEMANDOS M
M REMOTE CONTROL CLIP
CLIP TÉLÉCOMMANDES « M »
CLIP FÜR FERNSTEUERUNGEN DER SERIE „M”
CLIP TELECOMANDOS “M”
UCHWYT DO PILOTÓW DO ZDALNEGO STEROWANIA SERII „M”
CONNECTEUR TÉLÉCOMMANDES USB SERIAL
USB SERIAL REMOTE CONTROL CONNECTOR
SERIELLER USB-ANSCHLUSS FÜR FERNSTEUERUNGEN
PORTUGUESE
PORTUGUESE
POLSKI
POLSKI
CONECTOR TELECOMANDOS SÉRIE USB
ZŁĄCZE USB SERIAL DO PILOTÓW DO ZDALNEGO STEROWANIA
USB SERIAL
CLIP TELEMANDOS M - CLIP “M” REMOTES CONTROL
13
14
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011 14
ATENCIÓN: Concerniente a las marcas y denominaciones comerciales ver nota en índice. ATTENTION: Concerning the marks and commercial denominations see note in index. ATTENTION: Concernant les marques et denominations commerciales voir la note dans i’ndex. ACHTUNG: Beziehen auf die marke und handelsname sehen sie die notiz im index.Copyright by Alejandro Altuna S.A. 2011
PARA-FOR:
ABUS (D)ASSA (S)AZBE (E)BKS (D)
ACCESORIESACCESSORIES
SUPLEMENTO-SUPPLEMENT 2016.01
ACCESORIOSACCESSORIES
PORTE-CLES
Abridor de botellas JMA
Botila irekitzailea JMA
JMA Bottle Opener
Ouvre-bouteilles JMA
Flaschenöffner JMA
Abre-garrafas JMA
Otwieracz do butelek JMA
BOTTLE OPENER
50 units
27 x 99 x 2,2 mm
15
JMA SPAIN JMA ALEJANDRO ALTUNA, S.L.U.Tel +34 943 79 30 00Fax +34 943 79 72 43Bidekurtzeta, 6 P.O.Box - Apdo. 7020500 Arrasate - MondragónGipuzkoa – [email protected]
JMA FRANCEJMA FRANCE SASTel +33 01 39 22 42 10Fax +33 01 39 22 42 11Technoparc13, rue Edouard JeanneretF- 78306 Poissy [email protected]
JMA POLSKA JMA POLSKA Sp. z.o.o.Tel +48 42 635 12 80Fax +48 42 635 12 85
JMA PORTUGALALTUNA PORTUGAL COMERCIO DE CHAVES UNIPESSOAL, LDA.Tel +351 219 947 470Fax +351 219 947 471Rua de Goa Nº222690-356 Santa Iria de [email protected] JMA UKSKS LTDTel +44 144 229 1400Fax +44 144 286 3683Unit 2, Canalside Northbridge RoadBerkhamstedHerts HP4 [email protected]
JMA MAROC JMA MAROC S.A.R.L.Tel +0520 150 535Fax +0520 150 53683,85 Bd Oued ZIZ, El [email protected]
JMA INDIAJMA KEYS INDIA PVT. LTDTel +91 124 428 5450Fax +91 124 428 5451H-239 & H-240, Sushant Shopping Arcade Sushant Lok-1, Block B122002 Gurgaon (Haryana)[email protected]
JMA MEXICOLLAVES ALTUNA DE MEXICO S.A de C.VTel +52 33 3777 1600Fax +52 33 3777 1609Av. Aviación No. 5520Col. San Juan de OcotánC.P. 45019 Zapopan, [email protected]
JMA PERUJMA PERU S.A.C.Tel +51 639 9300Av. Los Paracas 130, Urbanización Salamanca,Distrito Ate, [email protected]
JMA USAALTUNA GROUP USA INC.Tel +1 817 385 0515Fax +1 817 385 48501513 Greenview Drive 75050 Grand [email protected]
JMA ARGENTINA JMA ARGENTINA S.A.Tel +54 336 4 462 422Fax +54 336 4 462 422Av. Central Acero Argentino Oeste 678Parque industrial COMIRSA2900 San Nicolas (Prov. Buenos Aires)[email protected]
JMA URUGUAYJMA URUGUAY S.A. Tel +598 2908 1175 Fax +598 2900 6681Mercedes 1420 11100 [email protected]
Member Of
Tel +34 943 79 30 00Fax +34 943 79 72 43
Bidekurtzeta, 6 P.O.Box - Apdo. 7020500 Arrasate - Mondragón
Gipuzkoa – SPAINwww.altuna.com
JMA WORLDWIDE
ALTUNA GROUP HEADQUARTERS