Transcript
Page 1: SPOOL STAND INSTRUCTION MANUAL A EN B F C D E G H DE FR … · the spool pin, place the thread spool on the spool pin so that the center of the spool is aligned with the hole at the

1 2 3 4

86 7 95

• Donotliftthehandleofthemachinewhilethespoolstandisinstalled.

• Donotpushorpullthetelescopicthreadguideorspoolpinswithextremeforce,otherwisedamagemayresult.

• Donotplaceanyobjectotherthanspoolsofthreadonthespoolsupport.

• Donottrytowindthreadonthebobbinwhilesewingusingthespoolstand.

•Whenwindingthreadonthebobbin,donotcrossthebobbinwindingthreadwiththeupperthreadinthethreadguides.

■ How to assemble1.Fullyextendthetelescopicthreadguideshaft,andthenrotatethe

shaftuntilthetwointernalstoppersclickintoplace.<Fig.A>2. Insertthetelescopicthreadguideintotheroundholeatthecenter

ofthespoolsupport,andthenuseascrewdriver(notincluded)tosecurelytightenthescrew1fromthereverseside.<Fig.B>Note:Makesurethatthestoppersonthetelescopicthreadguide

shaftarefirmlyinplaceandthatthetopofthethreadguideisdirectlyabovethespoolpins.Inaddition,checkthattheshaftissecurelytightenedinthespoolsupport.<Fig.C>

3.Firmlyinsertthetwospoolpinsintothetwoholesinthespoolsupport.<Fig.D>

4.Opentheuppercoverofthemachine.Fromthebackofthemachine,pressintheuppercoverlatches,andthenpulltheuppercoveruptoremoveitfromthemachine.<Fig.E>

5. Insertthespoolstandontothenotchesofthemachine.<Fig.F>

■How to threadAbout the thread spool and spool cap

• Besuretouseaspoolcapthatisslightlylargerthanthespool.<Fig.G>Ifthespoolcapthatisusedissmallerormuchlargerthanthespool,thethreadmaycatchandsewingperformancemaysuffer.

•Whenusingthreadonathinspool,placetheenclosedfelt2onthespoolpin,placethethreadspoolonthespoolpinsothatthecenterofthespoolisalignedwiththeholeatthecenterofthefelt,andtheninsertthespoolcapontothespoolpin.<Fig.H>

•Whenusingthreadonaconespool,usethespoolholder3.<Fig.I>•Whenusinglargeconesofthread,attachthespoolcap4tothespoolcapbase5,andthenplaceitontopofthespoolsothatitislevelwiththetopofthespool.<Fig.J>Dependingontheamountofthreadonthespool,usethespoolcapwiththecorrectsize(XL,LorM).Spoolcap(S)cannotbeusedwiththespoolcapbase.

1.Placethespoolonthespoolpinsothatthespoolturnsclockwisewhenthethreadfeedsoff,andthenfirmlyinsertthespoolcapontothespoolpin.<Fig.K>Note: •Whenusing2spoolsofthread,makesurethatboth

spoolsarefeedinginthesamedirection. • Makesurethatthespoolsdonottoucheachother,

otherwisethethreadwillnotfeedoffsmoothly,theneedlemaybreak,orthethreadmaybreakorbecometangled.Inaddition,makesurethatthespoolsdonottouchthethreadholderatthecenter.

• Makesurethatthethreadisnotcaughtunderthespool.2.Pullthethreadoffthespool,andthenpassitfromthebacktothe

frontthroughthethreadguideatthetop.<Fig.L6>Note: •Whenusingthreadthatquicklyfeedsoffthespool,such

asmetallicthread,usetheenclosedringtopreventthethreadfrombecomingentangled.Threadingsequence;Pullingthethreadfromthespool,placethethreadthroughtheringfromthebottomup(1),intothethreadguide(2)andagainthroughtheringfromthetopdown(3).<Fig.L7>

• Makesurethatthreadfromadjacentspoolsdonotbecomeentangled.

• Afterfeedingthethreadasinstructed,windanyexcessthreadbackontothespool,otherwisetheexcessthreadwillbecometangled.

•Windupanyunusedthread.3.Passthethreadthroughthethreadguide8fromtherighttothe

left.<Fig.M>4.Continuethreadingthemachineaccordingtotheinstructionsin

themachine’sinstructionmanual.

To wind thread on the bobbinTowindthreadonthebobbinwhilethespoolstandisinstalled,passthethreadfromthespoolthroughthethreadguideonthetelescopicthreadguide,passthethreadthroughthethreadguideontopofthemachine,thenthebobbinwindingthreadguide.Then,windthebobbinaccordingtotheinstructionsinthemachine’sinstructionmanual.

■How to remove1.Fromthebackofthemachine,pressinthespoolstandlatches

(oneoneachside),andthenpullthespoolstanduptoremoveitfromthemachine.<Fig.N>

2.Attachtheuppercovertothemachine.<Fig.O>

• TragegriffderMaschinenichtanheben,wennderGarnrollenständerinstalliertist.

• Teleskop-FadenführungoderGarnrollenstiftenichtgewaltsamdrückenoderziehen,dieskönntezuBeschädigungenführen.

• KeineanderenGegenständealsGarnrollenaufdenGarnrollensockelsetzen.

•WährenddesNähensmitdemGarnrollenständerkeinenUnterfadenaufspulen.

• BeimAufspulenderUnterfadenspuledenUnterfadennichtmitdemOberfadenindenFadenführungenkreuzen.

■ Zusammenbau1.ZiehenSiedenSchaftderausziehbarenFadenführungganz

auseinanderunddrehenSiedenSchaftdannso,dassdiebeidenAnschlägeeinrasten.<Abb.A>

2.SteckenSiedieausziehbareFadenführungindieÖffnunginderMittedesGarnrollenständersockelsundziehenSiedieSchraube1dannvonderanderenSeitemiteinemSchraubendreherfest.<Abb.B>Hinweis:AchtenSiedarauf,dassdieAnschlägederausziehbaren

FadenführungeingerastetsindunddassdasOberteilderFadenführungdirektüberdenGarnrollenstiftensteht.AchtenSieauchdarauf,dassderSchaftfestimGarnrollenständersockelsitzt.<Abb.C>

3.SetzenSiediezweiGarnrollenstifteindiezweiLöcherdesGarnrollenständersockelsein.<Abb.D>

4.ÖffnenSiedieobereAbdeckungderMaschine.DrückenSieaufdieoberenRiegelderAbdeckunganderRückseitederMaschineundziehenSiedanndieAbdeckungnachobenundvonderMaschineab.<Abb.E>

5.SteckenSiedenGarnrollenstiftindieKerbenanderMaschine.<Abb.F>

■EinfädelnGarnrolle und Garnrollenkappe

• ImmereineGarnrollenkappeverwenden,dieetwasgrößeralsdieGarnrolleist.<Abb.G>WenndieGarnrollenkappekleinerodervielgrößeralsdieGarnrolleist,kannsichderFadenverfangenunddieNähleistungbeeinträchtigen.

• BeidünnenGarnrollendenmitgeliefertenFilz2aufdenGarnrollenstiftsetzen,danndieGarnrollesoaufdenGarnrollenstiftsetzen,dassdieGarnrollenmittemitdemLochimFilzausgerichtetist,unddanndieGarnrollenkappeaufdenGarnrollenstiftsetzen.<Abb.H>

• BeikonischenGarnrollendenGarnrollenhalter3verwenden.<Abb.I>

• BeigroßenkonischenGarnrollendieGarnrollenkappezuerst4aufdenGarnrollenkappensockel5unddannsoaufdieGarnrollesetzen,dasssiemitderOberkantederGarnrollebündigist.<Abb.J>EinederGarnmengeaufderGarnrolleentsprechendeGarnrollenkappe(extragroß,großodermittel)verwenden.DieGarnrollenkappe(klein)kannnichtmitdemGarnrollenkappensockelverwendetwerden.

1.DieGarnrollesoaufdenGarnrollenstiftsetzen,dassderFadenimUhrzeigersinnabläuft,unddanndieGarnrollenkappefestaufdenGarnrollenstiftsetzen.<Abb.K>Hinweis: • Wenn2Garnrollenverwendetwerden,daraufachten,

dassdieFädenimUhrzeigersinnablaufen. • Sicherstellen,dasssichdieSpulennichtgegenseitig

berühren,andernfallswirdderFadennichteinwandfreiabgespult,dieNadelkannabbrechenundderFadenreißenodersichverhaspeln.Darüberhinausdaraufachten,dassdieGarnrollendenGarnhalterinderMittenichtberühren.

• Sicherstellen,dasssichderFadennichtunterderGarnrolleverfängt.

2.DenFadenvonderGarnrolleziehenundvonhintennachvorneobendurchdieFadenführungfädeln.<Abb.L6>Hinweis: • WennSieGarneinsetzen,dasschnellvonderSpule

abwickelt,wiez.B.Metallicfaden,verwendenSiedenmitgeliefertenRing,umeinVerwickelndesFadenszuvermeiden.ReihenfolgebeimEinfädeln:FadenvonderGarnrollehoch-undvonuntendurchdenRingziehen(1),indieFadenführung(2)undwiedervonobennachuntendurchdenRingziehen(3).<Abb.L7>

• Sicherstellen,dasssichderFadenvonbenachbartenGarnrollennichtverhaspelt.

• ÜberschüssigenFadennachdemFührendesFadensentsprechendderAnleitungzurückaufdieGarnrollewickeln,andernfallswirdsichderüberschüssigeFadenverhaspeln.

• NichtbenötigtenFadenaufrollen.3.DenFadenvonrechtsnachlinksdurchdieFadenführungführen8.<Abb.M>

4.FahrenSiemitdemEinfädelnderMaschinegemäßderAnleitunginderBedienungsanleitungderMaschinefort.

So spulen Sie Unterfaden aufZumAufspulendesUnterfadensbeiinstalliertemGarnrollenständerführenSiedenFadenvonderGarnrolledurchdieFadenführunganderTeleskop-Fadenführung,durchdieFadenführungobenanderMaschineunddanndurchdieFadenführungzumAufspulendesUnterfadens.SpulenSiedanndenUnterfadengemäßderAnleitunginderBedienungsanleitungderMaschineauf.

■Abnehmen1.DieLaschenverriegelungen(eineaufjederSeite)des

GarnrollenständersanderMaschinenrückseitehineindrücken,denGarnrollenständerhochziehenundvonderMaschineabnehmen.<Abb.N>

2.DieobereAbdeckungwiederanderMaschineanbringen.<Abb.O>

• Nesoulevezpaslapoignéedelamachinelorsquelesupportpourporte-bobinesestinstallé.

• Netirezpasounepoussezpasviolementleguide-filtélescopiqueoulesbrochesporte-bobinescarvouspourriezendommagerlamachine.

• Neplacezaucunautreobjetquedesbobinesdefilsurlesupportdebobine.

• N’essayezpasdebobinerlacanettelorsquevouscousezàl’aidedusupportpourporte-bobines.

• Lorsdubobinagedelacanette,necroisezpaslefildelacanetteaveclefilsupérieurdanslesguide-fils.

■ Instructions de montage1.Allongezl’axeduguide-filrétractableaumaximum,puistournez-

lejusqu’àcequelesdeuxbutéesinternessoientenplace(vousdevezentendreundéclic).<Fig.A>

2. Insérezleguide-filrétractabledansletrouarrondisituéaucentredusupportdebobine,puisserrezsolidementlavisparl’arrièreàl’aided’untournevis1.<Fig.B>Remarque:Assurez-vousquelesbutéessituéessurl’axedu

guide-filrétractablesontbienenplace,etquelehautduguide-filsetrouvejusteau-dessusdesporte-bobines.Assurez-vousenoutrequel’axeestsolidementserrésurlesupportdebobine.<Fig.C>

3. Insérezfermementlesdeuxporte-bobinesdanslesdeuxtrousdusupportdebobine.<Fig.D>

4.Ouvrezlecapotsupérieurdelamachine.Insérezparl’arrièredelamachinelesboutonsd’ouvertureducapotsupérieur,puissoulevezlecapotsupérieurpourleretirerdelamachine.<Fig.E>

5. Insérezlesupportpourporte-bobinessurlesencochesdelamachine.<Fig.F>

■Instructionsd’enfilageA propos de la bobine de fil et du couvercle de bobine

• Veillezàutiliseruncouvercledebobinelégèrementplusgrandquelabobine.<Fig.G>Silecouvercledebobineutiliséestpluspetitoubeaucoupplusgrandquelabobine,lefilrisquedes’accrocheretlesperformancesdecoutured’enêtrediminuées.

• Encasd’utilisationdefilsurunebobinefine,placezlefeutrefourni2surleporte-bobines,puislabobinedefilsurleporte-bobinesenalignantlecentredelabobinesurl’orificeaucentredufeutreetinsérezlecouvercledebobinesurleporte-bobines.<Fig.H>

• Encasd’utilisationdefilsurunebobineenformedecône,utilisezlesupportdebasedebobine3.<Fig.I>

• Encasd’utilisationdegrandscônesdefil,fixezlecouvercledebobine4surlabasedecouvercledebobine5,puisplacez-leausommetdelabobinedesortequ’ilsoitauniveaudusommetdelabobine.<Fig.J>Enfonctiondelaquantitédefilquecontientlabobine,utilisezlecouvercledebobinedelatailleappropriée(TG,GouM).Vousnepouvezpasutiliserlecouvercledebobine(P)aveclabasedecouvercledebobine.

1.Placezlabobinesurleporte-bobinedesortequ’elletournedanslesensdesaiguillesd’unemontrelorsdel’entraînementdufil,puisinsérezfermementlecouvercledebobinesurleporte-bobine.<Fig.K>Remarque:•Encasd’utilisationdedeuxbobinesdefil,veillez

àcequelesdeuxbobinesfonctionnementdanslemêmesens.

•Veillezàcequelesbobinesnesetouchentpasentreellescarlefilneseraitpasentraînécorrectementetl’aiguillerisquedecasseroulefildes’emmêleroudecasserégalement.Enoutre,veillezàcequelesbobinesnetouchentpaslesupportdefilcentral.

•Veillezàcequelefilnesoitpasbloquésouslabobine.

2.Tirezsurlefildelabobine,puisfaites-lepasserd’arrièreenavantdansleguide-filsupérieur.<Fig.L6>Remarque:•Lorsquevousutilisezdufilquisedéroule

rapidement,commedufilmétallique,utilisezl’anneaufournipourl’empêcherdes’emmêler.Séquenced’enfilage:tirezlefildelabobineverslehaut,faites-lepasserparl’anneau(1),puisparleguide-fil(2)etdenouveauparl’anneaudehautenbas(3).<Fig.L7>

•Veillezàcequelesfilsdebobinesadjacentesnes’emmêlentpas.

•Unefoislefilentraînécommeindiqué,rembobinezl’excédentdefilsurlabobinecarilrisquedes’emmêler.

•Bobineztoutfilinutilisé.3.Faitespasserlefildansleguide-fil8dedroiteàgauche.<Fig.M>4.Continuezl’enfilageconformémentauxinstructionsdumanuel

d’instructionsdelamachine.

Bobinage de la cannettePourbobinerlacanettelorsquelesupportduporte-bobinesestinstallé,tirezlefildelabobineetpassez-ledansleguide-filsurleguide-filtélescopique,dansleguide-filausommetdelamachine,puisdansleguide-fildebobinage.Enfin,bobinezlacanetteconformémentauxinstructionsdumanueld’instructionsdelamachine.

■Instructions de retrait1.Parl’arrièredelamachine,appuyezsurlesboutonsdesupport

pourporte-bobines(undechaquecôté),puistirezlesupportpourporte-bobinesverslehautpourleretirerdelamachine.<Fig.N>

2.Fixezlecapotsupérieuràlamachine.<Fig.O>

• Haalhethandvatvandemachinenietomhoogterwijlhetklosrekisgeïnstalleerd.

• Behandeldetelescopischedraadgeleiderofklospennennietmetgrotekracht;anderskunnendezebeschadigen.

• Plaatsgeenanderevoorwerpendandraadklossenophetklosrek.

• Probeergeendraadopdespoeltewindenterwijlunaaitmethetklosrek.

•Wanneerudraadopdespoelwindt,zorgtudatdespoelopwinddraaddebovendraadnietkruistindedraadgeleiders.

■ Installatie1.Trekdeuitschuifbaredraadgeleidervollediguitendraaide

schachttotdatdetweeinternestoppersophunplaatsklikken.<Fig.A>

2.Steekdeuitschuifbaredraadgeleiderinhetrondegatmiddenindeklossteun.Draaimeteenschroevendraaierdeschroefstevigvast1vanafdeanderekant.<Fig.B>Opmerking:Zorgdatdestoppersopdeuitschuifbare

draadgeleiderschachtstevigvastzittenendatdebovenkantvandedraadgeleiderdirectbovendeklossteunzit.Controleerbovendienofdeschachtstevigvastzitindeklossteun.<Fig.C>

3.Steekdetweeklospennenindetweegatenindeklossteun.<Fig.D>

4.Openhetbovendekselvandemachine.Vanafdeachterkantvandemachinedruktudegrendelsvanhetbovendekselin.Vervolgenstrektuhetbovendekselomhoogomhetuitdemachinetenemen.<Fig.E>

5.Steekdekloshouderindeinkepingenvandemachine.<Fig.F>

■InrijgenOver de draadklos en kloskap

• Gebruikeenkloskapdieietsgroterisdandeklos.<Fig.G>Alsdekloskapkleinerisofveelgroterdandeklos,raaktdedraadmogelijkverstrikt.Endannaaitdemachinemogelijknietgoed.

•Wanneerudraadopeendunneklosgebruikt,plaatstuhetbijgeleverdevilt2opdeklospen,enplaatstudegarenkloszoopdeklospendathetmiddenvandeklostegenoverhetgatmiddeninhetviltstaat;vervolgensplaatstudekloskapopdeklospen.<Fig.H>

•Wanneeruwerktmetdraadopeenkegelvormigeklos,gebruiktudeklossteun3.<Fig.I>

•Wanneerugrotekegelsdraadgebruikt,bevestigtukloskap4opdekloskapbasis5;vervolgensplaatstudezebovenopdeklos,opgelijkehoogtemetdeklos.<Fig.J>Naargelangdehoeveelheiddraadopdeklos,kiestuhetjuisteformaatkloskap(XL,LofM).Kloskap(S)kuntunietgebruikenmetdekloskapbasis.

1.Plaatsdekloszoopdeklospendatdeklosmetdeklokmeedraaitwanneerdedraadafwikkelt.Bevestigvervolgensstevigdekloskapopdeklospen.<Fig.K>Opmerking: • Wanneeru2klossendraadgebruikt,moetu

zorgendatbeideklossenindezelfderichtingafwikkelen.

• Zorgdatdeklossenelkaarnietraken.Anderswikkeltdedraadnietsoepelaf.Danbreektdenaaldmogelijk,ofdedraadbreektenraaktverstrikt.Zorgbovendiendatdeklossendedraadhouderinhetmiddennietraken.

• Zorgdatdedraadnietvastzitonderdeklos.2.Trekdedraadvandespoelenleiddezevanachterennaar

vorendoordedraadgeleiderboven.<Fig.L6>Opmerking: • Wanneerudraadgebruiktdiesnelafwikkelt

vandespoel,zoalsmetallicdraad,gebruiktudebijgeslotenringomtevoorkomendatdedraadverstriktraakt.Volgordeinrijgen:trekdedraadvanuitdeklosvanonderafomhoogdoordering(1),doordedraadgeleider(2)enopnieuwvanbovenaf(3)doordering.<Afb.L7>

• Zorgdatdedraadvanklossenernaastnietverstriktraakt.

• Voerdedraadinvolgensdeaanwijzingenenwindovertolligdraadterugopdeklos.Andersraaktdezeovertolligedraadverstrikt.

• Windeventueelongebruiktedraadop.3.Leiddedraadvanlinksnaarrechtsdoordedraadgeleider8.

<Fig.M>4.Vervolgmethetinrijgenvandemachinevolgensde

Gebruiksaanwijzingbijdemachine.

Draad op de spoel windenAlsudraadopdespoelwiltwindenterwijlhetklosrekisgeïnstalleerd,leidtudedraadvanuitdeklosdoordetelescopischedraadgeleider;vervolgensleidtudedraaddoordedraadgeleiderbovenopdemachineenvervolgensdoordedraadgeleidervoorspoelwinden.VervolgenswindtudespoelopvolgensdeaanwijzingenindeGebruiksaanwijzing.

■Verwijderen1.Drukaandeachterkantvandemachinedesluitingenvanhet

klosrekin(aanbeidezijdenéén)entrekvervolgenshetklosrekomhoogomditvandemachineteverwijderen.<Fig.N>

2.Plaatshetbovendekselopdemachine.<Fig.O>

■ Set contents / Packungsinhalt / Contenu / Inhoud pakket

C D E G

2

H

3

I4

5

J K

6 7

2

13

L

8

M N

1

BA F SPOOL STAND INSTRUCTION MANUAL GARNROLLENSTÄNDER

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION DU SUPPORT

POUR PORTE-BOBINES INSTRUCTIES KLOSREKThe spool stand is useful when using thread on spools with a large diameter (cross-wound thread). The spool stand can hold two spools of thread.Der Garnrollenständer ist nützlich, wenn Garnrollen mit großem Durchmesser verwendet werden (kreuzweise aufgespulter Faden). Der Garnständer kann zwei Garnrollen aufnehmen.Le support pour porte-bobines est utile lors de l’enfilage de bobines de gros diamètre (enfilage croisé). Le support pour porte-bobines peut contenir deux bobines de fil.Het klosrek is nuttig wanneer u werkt met draad op klossen met een grote diameter (kruiswikkeldraad). U kunt twee klossen draad installeren op het klosrek.

O

1 Telescopicthreadguide(1)/Teleskop-Fadenführung(1)/Guide-filtélescopique(1)/Telescopischedraadgeleider(1) 2 Spoolsupport(1)/Garnrollensockel(1)/Supportdebobine(1)/Klosdrager(1) 3 Spoolpin(2)/Garnrollenstift(2)/Porte-bobine(2)/Klospen(2) 4 Screw(1)/Schraube(1)/Vis(1)/Schroef(1) 5 Spoolcap(XL)(2)/Garnrollenkappe(extragroß)(2)/Couvercledebobine(XL)(2)/Kloskap(XL)(2)

*Spoolcaps(L/M/S)areincludedwiththemachine.*Garnrollenkappen(groß/mittel/klein)sindimLieferumfangderMaschineenthalten.*Lescouverclesdebobine(G/M/P)sontfournisaveclamachine.*Kloskappen(L/M/S)wordenbijdemachinegeleverd.

6 Spoolholders(2)/Garnrollenhalter(2)/Supportsdebasedebobine(2)/Klossteunen(2) 7 Spoolcapbase(2)/Garnrollenkappensockel(2)/Baseducouvercledebobine(2)/Kloskapbasis(2) 8 Spoolfelt(2)/Garnrollenfilz(2)/Feutredebobine(2)/Klosvilt(2) 9 Ring(4)/Ring(4)/Anneau(4)/Ring(4)

EN

DE

FR

NL

EN DE FR NL

XF4467-101_1.indd 1 11/29/2012 3:18:55 PM

Page 2: SPOOL STAND INSTRUCTION MANUAL A EN B F C D E G H DE FR … · the spool pin, place the thread spool on the spool pin so that the center of the spool is aligned with the hole at the

MANUALE D’ISTRUZIONI BASE MULTIROCCHETTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL PORTACONOS

ИНСТРУКЦИИПОЭКСПЛУАТАЦИИСТОЙКИДЛЯКАТУШЕК

糸たてスタンド取扱説明書Labasemultirocchettoèutilequandosiutilizzaunfilosurocchettididiametrogrande(filoconavvolgimentointrecciato).Labasemultirocchettopuòcontenereduerocchettidifilo.Elportaconosresultaútilcuandoseutilizahiloencarretesconundiámetrogrande(hilocruzado).Elportaconospuedecontenerdoscarretesdehilo.Входящаявкомплектпоставкистойкадлякатушекполезнаприиспользованиикатушекснитьюсбольшимдиаметром(сперекрестнонамотаннойнитью).Стойкадлякатушекможетдержатьдвекатушкиснитью.直径の大きな糸こま(チーズ巻き)に使用すると便利です。2個の糸こまをセットできます。

1 2 3 4

86 7 95

• 糸たてスタンドを付けた状態で、ハンドルを持たないでください。

• アンテナや糸たて棒を強く押したり、引っぱったりしないでください。破損の原因になります。

• 糸たて台に糸こま以外のものを載せないで下さい。

• 糸たてスタンドを使用して縫製しているときは、下糸を巻かないでください。

• 下糸を巻くときは、他の糸を糸コマに巻きとってください。

■組み立て方1. アンテナをいっぱいまで伸ばし、2ヶ所のストッパーがカチッと音がするまで棒を回します。<図A>

2. アンテナを糸たて台の中央の丸穴に差し込んだ後、お手持ちのドライバーで裏側から締めネジ1をしっかりと締め付けて固定します。<図B>

お願い:アンテナのストッパーがはまった状態で、糸かけ部が糸たて棒の真上になっていることを確認してください。また、アンテナが糸たて台にしっかり固定されていることを確認してください。<図C>

3. 2本の糸たて棒を糸たて台の2ヶ所の穴にしっかりと差し込みます。<図D>

4. ミシンの上ふたを開けます。ミシンの後ろ側から上ふたの留め具を押し、上ふたを引き上げてミシンから取り外します。<図E>

5. 糸たてスタンドをミシンの留め具に差し込みます。<図F>

■糸の通し方糸こまと糸こま押えについて

• 必ず、糸こまよりも少し大きなサイズの糸こま押えを使用してください。<図G>糸こまよりも小さいものや、大きすぎるものを使用すると、糸が引っかかり縫製不良の原因となります。

• 芯が細い糸こまを使用するときは、付属のフェルト2を糸たて棒に通した後、フェルトの中央の穴に糸こまの芯が入るように糸こまをセットし、糸こま押えを差し込みます。<図H>

• チーズ巻きの糸こまを使用するときは、スプールクッション3を使用します。<図I>

• 綿糸などの毛羽立った糸を使用するときは、糸こま押え4を糸こま押えベース5に取り付け、糸こまの上端と平行になるように糸こまの上に載せます。<図J>糸こま押えは、糸の残量に応じて、特大、大、中のサイズを使い分けてください。糸こま押え(小)を糸こま押えベースに取り付けて使用することはできません。

1. 糸こまを、時計回りに糸が引き出される方向に糸たて棒にセットし、糸こま押えをしっかりと差し込みます。<図K>注意:・必ず、両方の糸こまを同じ方向にセットしてください。 ・糸こまが互いに接触しないようにしてください。接触してい

ると、糸がスムーズに引き出されず、針折れや糸切れ、糸がらみなどの原因となることがあります。また、糸こまが中央のアンテナに接触していないことを確認してください。

・糸こまの下に糸がはさまらないようにしてください。

2. 糸こまから糸を引き出し、真上の糸かけに奥から手前に糸をかけます。<図L6>注意:・メタリック糸などの張りが強い糸を使用する場合は、糸の

からまりを防ぐため、付属のリングを使用します。糸を、まずリングに下から通し(1)、糸かけに通した後(2)、ふたたびリングに上から通します(3)。<図L7>

・隣接する糸こまの糸にからまないように、糸をかけてください。

・糸をかけた後、糸こままわりのたるんだ糸を巻き取ってください。糸がたるんでいると、糸がらみなどの原因になることがあります。

・使用しない糸は巻きとってください。

3. 糸案内8の右から左へ糸を通します。<図M>

4. ミシンの取扱説明書の通りに上糸を通します。

下糸を巻くときは

糸たてスタンドを使用して下糸を巻くときは、糸こまの糸をアンテナの糸かけにかけた後、ミシンの糸案内と下糸巻き案内に順番にかけ、ボビンに巻きます。あとは、ミシンの取扱説明書の通りに下糸を巻きます。

■取り外し方1. ミシンの後ろ側から、糸たてスタンドの留め具を片方ずつ押し、糸たてスタンドを引き上げてミシンから取り外します。<図N>

2. 上ふたをミシンに差し込みます。<図O>

■Contenutodelset/Contenido/Комплектпоставки/セット内容

1 Guidafiloestensibile(1)/Guíadelhilotelescópica(1)/Телескопическийнитенаправитель(1)/ アンテナ (1) 2 Supportomultirocchetto(1)/Soportedecarrete(1)/Подставкадлякатушек(1)/糸たて台 (1) 3 Portarocchetto(2)/Portacarrete(2)/Стерженьдляустановкикатушки(2)/ 糸たて棒 (2) 4 Vite(1)/Tornillo(1)/Винт(1)/ 締めネジ (1) 5 Fermoperrocchetto(XL)(2)/Tapadelcarrete(XL)(2)/Колпачоккатушки(XL)(2)/ 糸こま押え(特大)(2)

*Ifermiperrocchetto(L/M/S)sonofornitiindotazioneconlamacchina.*Lastapasdecarrete(L/M/S)seproporcionanconlamáquina.*Колпачкикатушек(L/M/S)входятвкомплектпоставкимашины.* 糸こま押さえ(大)(中)(小)は、ミシンに同梱されています。

6 Supportimultirocchetto(2)/Portabobinas(2)/Держателькатушек(2)/ スプールクッション (2) 7 Basedelfermoperrocchetto(2)/Baseparatapadelcarrete(2)/Основаниеколпачкакатушки(2)/ 糸こま押えベース (2) 8 Feltrorocchetto(2)/Fieltrodelcarrete(2)/Подкладкаподкатушку(2)/ フェルト (2) 9 Anello(4)/Anilla(4)/Кольцо(4)/ リング (4)

C D G

2

H

3

I4

5

J K

1

BA E

8

M N

F

O

• Nonsollevareilmanicodellamacchinaquandolabasemultirocchettoèmontata.

• Nonpremerenétirareilguidafiloestensibileoilportarocchettoconforzaeccessiva,altrimentisirischiadidanneggiarelamacchina.

• Noncollocaresulsupportomultirocchettooggettidiversidairocchetti.

• Noncercarediavvolgereilfilosullaspolinadurantelacucituraquandosiutilizzalabasemultirocchetto.

• Durantel’avvolgimentodelfilosullaspolina,nonincrociareilfilodiavvolgimentodellaspolinaeilfilosuperiorenelguidafilo.

■Modalitàdimontaggio1.Allungarecompletamentel’alberodelguidafiloestendibilee

ruotarlofinoafarscattareinposizioneiduearrestiinterni.<Fig.A>2. Inserireilguidafiloestendibilenelforocircolarenellaparte

centraledelsupportorocchettoeutilizzareuncacciaviteperserrarelavite1dallaparteposteriore.<Fig.B>Nota: Assicurarsichegliarrestisulguidafiloestendibilesiano

correttamenteinposizioneechelapartesuperioredelguidafilosiapropriosopraiportarocchetti.Controllareinoltrechel’alberosiafissatocorrettamentealsupportorocchetto.<Fig.C>

3. Inserireafondoidueportarocchettineidueforinelsupportorocchetto.<Fig.D>

4.Aprireilcoperchiosuperioredellamacchina.Dallaparteposterioredellamacchinapremerelechiusureascattodelcoperchiosuperioreesollevareilcoperchiosuperiorerimuovendolodallamacchina.<Fig.E>

5. Inserirelabasemultirocchettosullefessuredellamacchina.<Fig.F>

■ModalitàdiinfilaturaInformazionisulrocchettodifiloesulfermoperrocchetto

• Utilizzareunfermoperrocchettileggermentepiùlargodelrocchetto.<Fig.G>Seilfermoperrocchettoutilizzatoèpiùpiccoloomoltopiùgrandedelrocchetto,ilfilopotrebberestarebloccatoeirisultatidellacuciturapotrebberoesserecompromessi.

• Quandosiutilizzailfilosuunrocchettosottile,collocareilfeltro2 fornitoindotazionesulportarocchetto,collocareilrocchettodelfilosulportarocchettoinmodocheilcentrodelrocchettosiaallineatoalforocentraledelfeltro,quindiinserireilfermoperrocchettosulportarocchetto.<Fig.H>

• Quandosiutilizzailfilosuunrocchettoconico,utilizzareilsupportoperrocchetto3.<Fig.I>

• Quandosiutilizzanoconidifilograndi,agganciareilfermoperrocchetti4allabasedelfermoperrocchetto5ecollocarlosullapartesuperioredelrocchettoinmodochesitrovialivellodellapartesuperioredelrocchetto.<Fig.J>Asecondadellaquantitàdifilonelrocchetto,utilizzareunfermoperrocchettodidimensioniadeguate(XL,LoM).Nonèpossibileutilizzareilfermoperrocchetto(S)conlabasedelfermoperrocchetto.

1.Collocareilrocchettosulportarocchettoinmodocheilrocchettoruotiinsensoorarioquandoilfilosisvolge,quindiinseriresaldamenteilfermoperrocchettosulportarocchetto.<Fig.K>Nota: • Quandosiutilizzano2rocchettidifilo,verificarechei

rocchettisisvolganonellastessadirezione. • Verificarecheirocchettinonsitocchino,altrimentiil

filononsisvolgeràinmodouniformeoppurepotrebberompersioingarbugliarsi.Inoltre,verificarecheirocchettinontocchinoilcentrodelsupportofili.

• Verificarecheilfilononsiarimastoimpigliatosottoilrocchetto.

2.Svolgereilfilodalrocchetto,quindifarlopassaredallaparteposterioreaquellaanterioreattraversoilguidafiloinalto.<Fig.L6>Nota: • Sesiutilizzafilochesisvolgerapidamentedalrocchetto,

adesempiofilometallico,utilizzarel’anellofornitoindotazioneperevitarecheilfilosiingarbugli.Sequenzadiinfilatura;Tirareilfilodalrocchettoversol’altoattraversolaparteinferioredell’anello(1),all’internodelguidafilo(2)edinuovoattraversol’anellodall’altoversoilbasso(3).<Fig.L7>

• Verificarecheilfilodeirocchettiadiacentinonsiingarbugli.

• Dopoaversvoltoilfilosecondoleistruzioni,riavvolgereilfiloineccessosulrocchetto,altrimentiilfiloineccessopotrebbeingarbugliarsi.

• Avvolgereilfiloineccesso.3.Farpassareilfiloattraversoilguidafilo8dadestraverso

sinistra.<Fig.M>4. InfilarelamacchinaseguendoleistruzionicontenutenelManuale

diistruzionieusodellamacchina.

AvvolgimentodelfilosullaspolinaPeravvolgereilfilosullaspolinaquandolabasemultirocchettoèmontata,farpassareilfilodalrocchettoattraversoilguidafilosulguidafiloestensibile,farlopassareattraversoilguidafilosullapartesuperioredellamacchinaequindiattraversoilguidafilodiavvolgimentodellaspolina.Aquestopunto,avvolgerelaspolinasecondoleistruzioniindicatenellaManualediistruzionieusodellamacchina.

■Modalità di rimozione1.Dallaparteposterioredellamacchina,premereifermidella

basemultirocchetto(unoperlato),quindiestrarrelabasemultirocchettoperrimuoverladallamacchina.<Fig.N>

2.Montarelacoperturasuperioredellamacchina.<Fig.O>

• Nolevanteelasadelamáquinaconelportaconoscolocado.• Notireniempujeconfuerzadelaguíadelhilotelescópicanidelosportacarretes,delocontrariopodríaestropearlos.

• Nocoloqueenelsoportedecarreteningúnobjetoquenoseancarretesdehilo.

• Nointentedevanarelhiloenlabobinamientrascoseconelportaconos.

• Cuandodevaneelhiloenlabobina,nocruceelhilodedevanadoconelhilosuperiorenlasguíasdelhilo.

■ Cómo ensamblar1.Extiendacompletamentelaclavijadelaguíadelhilotelescópica

y,acontinuación,girelaclavijahastaquelosdostopesquedenajustadosensuposición.<Ilust.A>

2. Introduzcalaguíadelhilotelescópicaenelorificioredondodelcentrodelsoportedecarretey,acontinuación,utiliceundestornillador(noincluido)paraapretarbieneltornillo1desdeelreverso.<Ilust.B>Nota: asegúresedequelostopesdelaclavijadelaguíadelhilo

telescópicaestánbienencajadosensulugaryquelapartesuperiordelaguíadelhiloseencuentradirectamenteencimadelportacarrete.Además,compruebequelaclavijaquedabienencajadaenelsoportedecarrete.<Ilust.C>

3. Insertebienlosdosportacarretesenlosdosorificiosdelsoportedecarrete.<Ilust.D>

4.Abralatapasuperiordelamáquina.Desdelapartetraseradelamáquina,presionesobreloscierresdelatapasuperiory,acontinuación,tiredelatapaparaextraerladelamáquina. <Ilust.E>

5. Introduzcaelportaconosenlasmuescasdelamáquina. <Ilust.F>

■Cómo enhebrarAcercadelcarretedehiloylatapadelcarrete

• Utiliceunatapadecarretequeseaunpocomásgrandequeelcarrete.<Ilust.G>Silatapadelcarreteutilizadaesmáspequeñaomuchomásgrandequeelcarrete,elhilopodríaengancharseyelrendimientodelacosturapodríadeteriorarse.

• Cuandoutilicehiloenuncarreteestrecho,coloquelosfieltros2incluidosenelportacarrete,coloqueelcarretedehiloenelportacarretedemaneraqueelcentrodelcarretecoincidaconelorificiodelcentrodelfieltroy,acontinuación,insertelatapadelcarreteenelportacarrete.<Ilust.H>

• Cuandoutilicehiloenuncarretecircular,useelportabobina3.<Ilust.I>• Siutilizaconosdehilograndes,coloquelatapadelcarrete4 enlabaseparatapadelcarrete5y,acontinuación,colóquelasobreelcarretedeformaquequedeniveladaconlapartesuperiordelmismo.<Ilust.J>Utilicelatapadelcarreteconeltamañoadecuado(XL,LoM)segúnlacantidaddehiloquetengaelcarrete.Latapadelcarrete(S)nosepuedeusarconlabaseparatapadelcarrete.

1.Coloqueelcarreteenelportacarretedemodoqueelcarretegirehacialaderechacuandoelhilosearrastrey,acontinuación,insertebienlatapadelcarreteenelportacarrete.<Ilust.K>Nota: • Siutilizadoscarretesdehilo,asegúresedequeambos

sedesenrollanenlamismadirección. • Asegúresedequeloscarretesnosetocanentresí,de

locontrarioelhilonosearrastraráfácilmente,laagujapodríaromperse,oelhilopodríaromperseoenredarse.Además,asegúresedequeloscarretesnotocanelsoportedehiloenelcentro.

• Asegúresedequeelhilonoseenganchadebajodelcarrete.

2.Tiredelhilodelcarretey,después,páselodesdelapartetraseraaladelanteraatravésdelaguíadelhiloenlapartesuperior.<Ilust.L6>Nota: • Siutilizaunhiloquesedesenrollarápidamentedel

carrete,comoporejemplounhilometálico,utilicelaanillaincluidaparaevitarqueelhiloseenrede.Secuenciadeenhebrado:tiredelhilodelcarretehaciaarribaeintrodúzcaloporlaparteinferiordelaanilla(1),luegopáseloporelinteriordelaguíadelhilo(2)eintrodúzcalodenuevoporlapartesuperiordelaanillaensentidodescendente(3).<Ilust.L7>

• Asegúresedequeelhilodeloscarretescolindantesnoseenganche.

• Despuésdearrastrarelhilocomosehaindicado,vuelvaadevanarelhilosobranteenelcarrete,delocontrarioestehilopodríaenredarse.

• Devaneelhilosinutilizar.3.Paseelhiloporlaguíadelhilo8dederechaaizquierda.

<Ilust.M>4.Sigaenhebrandolamáquinasegúnlasinstruccionesque

aparecenenlaManualdeinstruccionesdelamáquina.

Para devanar el hilo en la bobinaParadevanarelhiloenlabobinaconelportaconoscolocado,paseelhilodelcarreteatravésdelaguíadelhilosituadaenlaguíadelhilotelescópica,páseloatravésdelaguíadelhilosituadaenlapartesuperiordelamáquinay,porúltimo,atravésdelaguíadelhilodedevanado.Acontinuación,devanelabobinasegúnlasinstruccionesqueaparecenenlaManualdeinstruccionesdelamáquina.

■Cómo extraer1.Desdelapartetraseradelamáquina,presionesobreloscierres

delportaconos(situadosunoacadalado)y,acontinuación,tiredelportaconosparaextraerlodelamáquina.<Ilust.N>

2.Coloquelatapasuperiorenlamáquina.<Ilust.O>

• Неподнимайтеручкумашины,когдаустановленастойкадлякатушек. • Ненажимайтенателескопическийнитенаправительинетянитезанегосчрезмернымусилием,таккакэтоможетпривестикповреждениюоборудования.

• Непомещайтенаподставкедлякатушекпосторонниепредметы. • Непытайтесьнамотатьнитьнашпулькувовремяшитьясиспользованиемстойкидлякатушек.

• Принамоткенитинашпулькунеперекрещивайтенаматываемуюнашпулькунитьсверхнейнитьювнитенаправителях.

■Сборкастойкидлякатушек1.Полностьювытянитестерженьтелескопического

нитенаправителяиповернитестерженьтак,чтобыдвавнутреннихфиксаторавсталинаместосощелчком.<Рис.A>

2.Вставьтестерженьтелескопическогонитенаправителявкруглоеотверстиенаподставкедлякатушекизатемотверткойнадежнозатянитевинт1собратнойстороны.<Рис.B>Примечание:Фиксаторынастержнетелескопического

нитенаправителядолжныбытьнадежнозащелкнуты,аверхняячастьнитенаправителядолжнанаходитьсянепосредственнонадстержнемдлякатушки.Крометого,убедитесь,чтостерженьнадежнозатянутвподставкедлякатушек.<Рис.C>

3.Надежновставьтедвастержнядлякатушеквдваотверстиянаподставкедлякатушек.<Рис.D>

4.Откройтеверхнююкрышкумашины.Сзаднейсторонымашинынажмитенафиксаторыверхнейкрышки,сдвиньтеверхнююкрышкувверхиснимитееесмашины.<Рис.E>

5.Вставьтестойкудлякатушеквгнезданамашине.<Рис.F>

■ЗаправканитиИспользованиеколпачковсразличнымикатушками

• Необходимоиспользоватьколпачоккатушки,размеркоторогонемногобольшекатушки.<Рис.G>Еслииспользуемыйколпачокслишкоммалилислишкомвеликдлякатушки,нитьможетзастрять,чтоснизитпроизводительностьшитья.

• Вслучаеиспользованиянитинатонкойкатушкеустановитевходящуювкомплектподкладку2настерженьдлякатушки,затемустановитекатушкунастержень,совместивцентркатушкисотверстиемнаподкладке,азатемустановитемалыйколпачоккатушкинастержень.<Рис.H>

• Когдаиспользуетсянитьнаконическойкатушке,используйтедержателькатушек3.<Рис.I>

• Когданамотанобольшоеколичествонити,вставьтеколпачоккатушки4воснованиеколпачкакатушки5иустановитеегонаверхукатушкитак,чтобыонбылнаодномуровнесверхомкатушки.<Рис.J>Взависимостиотколичестванитинакатушкеиспользуйтеколпачоккатушкиправильногоразмера(XL,LилиM).Колпачоккатушки“S”нельзяустановитьнаоснованиеколпачкакатушки.

1.Установитекатушкунастерженьтак,чтобыприразмоткенитикатушкавращаласьпочасовойстрелке,инадежноустановитеколпачоккатушкинастержень.<Рис.K>Примечание: •Когдаиспользуются2катушкинити,обе

катушкидолжныподаватьнитьводномнаправлении.

•Проверьте,чтокатушкинекасаютсядругдруга,иначенитьнебудетразматыватьсяравномерно,игламожетсломатьсяилинитьможетпорватьсяилизапутаться.Крометого,проверьте,чтокатушкинекасаютсянитедержателявцентре.

•Проверьте,чтонитьнезастрялаподкатушкой.

2.Вытянитенемногонитискатушкиипроведитееевнаправлениинасебячерезнитенаправительвверхнейчасти.<Рис.L6>Примечание: •Прииспользованиинити,котораябыстро

сматываетсяскатушки(например,металлическойнити),дляпредотвращениязапутываниянитииспользуйтеприлагаемоекольцо.Последовательностьзаправкинити:протянитенитьоткатушкиснизучерезкольцо(1),проденьтееевнитенаправитель(2)ипротянитесверхувнизчерезкольцо(3).<Рис.L7>

•Проверьте,чтонезапуталасьнитьотсоседнихкатушек.

•Послезаправкинитисогласноинструкциямнамотайтеизлишекнитиобратнонакатушку,иначеизлишекнитиможетзапутаться.

•Намотайтеоставшуюсянить.3.Проведитенитьчерезнитенаправитель8справаналево.

<Рис.M>4.Продолжитезаправкунитивмашинувсоответствиис

инструкциямивРуководствепользователяпрограммы.

НамотканитинашпулькуДлянамоткинитинашпульку,когдаустановленастойкакатушки,проведитенитьскатушкичерезнитенаправительнателескопическомнитенаправителе,проведитенитьчерезнитенаправительвверхнейчастимашиныизатем—черезнитенаправительнамоткишпульки.

■Снятиестойкидлякатушек1.Сзаднейсторонымашинынажмитенафиксаторыстойкидля

катушек(поодномускаждойстороны),сдвиньтестойкудлякатушеквверхиснимитееесмашины.<Рис.N>

2.Установитеверхнююкрышкунаместо.<Рис.O>

IT

ES

RU

JA IT ES RU JA

XF4467-1011

6 7

2

13

L

XF4467-101_1.indd 2 2012/11/29 17:58:22


Recommended