1
IT / EN / ES / DE / FR / DK / CN / RU
TAVOLE RICAMBISPARE PARTS TABLETABLA RECAMBIOS
ERSATZTEILLISTETABLEAUX VUES ECLATEES
RESERVEDELSLISTE零部件表
ТАБЛИЦА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
VSF
SW
2
RACCOMANDAZIONIRECOMMANDATION
EMPFEHLUNGРЕКОМЕНДАЦИИ
RECOMENDACIÒN建议
RECOMMENDATIONHENSTILLING
Il cliente deve avere cura di controllare l’integrità dei componenti rimossi per la sostituzione del componente danneggiato. I componenti da controllare sono riportati nelle TAVOLE CODICE RICAMBIO, alla colonna “VERIFICARE”. Per la buona funzionalità e affidabilità usare solamente ricambi originali MOTOVARIO. Per garantire l’integrità del prodotto, i componenti indicati “NR” nelle TAVOLE CODICI RICAMBIO sono fornibili solo come parte del kit riportato nella medesima TAVOLA, o dove indicato, richiedendo come ricambio l’intero gruppo.
IT
Check the integrity of the components removed for the replacement of the damaged part. The components to be checked are listed in SPARE PARTS TABLES, in the column “VERIFY”. For a good functionality and reliability, use only MOTOVARIO original parts. To guarantee the integrity of the product, the “NR” components in the SPARE PARTS TABLES are available only as a part of the kit mentioned in the same TABLE, or where indicated, requiring as replacement the entire group.
EN
Prüfen sie Unversehrtheit der Ersatzteile, welche sie an statt der kaputten Teile einbauen. Die zu prüfenden Teile finden sie in der Ersatzteileliste, in der Spalte “ÜBERPRÜFEN”. Für einwandfreie Funktion verwenden sie nur MOTOVARIO Originalteile. Für einwandfreie Funktion ihres Antriebs tauschen sie bei Bedarf von Komponenten welche in den Ersatzteilelisten als Teil eines “Kits” beschrieben sind, immer das komplette beschriebene Kit aus.
DE
Le client doit vérifier l’intégrité des composants retirés pour le remplacement du composant affecté. Les éléments à contrôler sont énumérées dans le tableau PIÈCES, dans la colonne “VERIFIER”. Pour une bonne fonctionnalité et la fiabilité en utilisant uniquement des pièces d’origine MOTOVARIO. Pour assurer l’intégrité du produit, les éléments énumérés “NR” dans le tableau RECHANGE CODES ne sont disponibles que dans le cadre du kit mentionné dans la même table, ou à l’endroit indiqué, nécessitant un remplacement comme l’ensemble du groupe.
FR
El cliente debe comprobar la integridad de los componentes desmontados para la sustitución del componente dañado. Los componentes a verificar se indican en la TABLA DE RECAMBIOS, en la columna de “VERIFICAR”. Para una buena funcionalidad y fiabilidad usar solo recambios originales MOTOVARIO. Para garantizar la integridad del producto, los componentes marcados “NR” en la TABLA DE RECAMBIOS son suministrables solo como parte del kit indicado en la misma TABLA, o donde se indique, pidiendo como recambio el grupo entero.
ES
检查取出组件的完整性用于替换损坏部件。 需要检查的组件都列在零备件部分表中,在“验证”栏。 为了保证一个良好的功能和可靠性,只能使用MOTOVARIO原厂零件。 为了保证产品的完整性,在零备件表中组件“数量”可用的只是相同表提到套件的一部分,或者特别注明,如需要更换整个组。CN
Kontroller ligheden af de defekt komponenter med de nye inden udskiftning. Komponenterne som bør kontrolleres er opført i reservedelsoversigten, i kolonnen “BEKRÆFT”. For at sikre fuld funktionalitet og pålidelighed, anvend udelukkende originale MOTOVARIO reservedele. For at sikre ombytteligheden af delene, “NR” komponenterne i reservedelsoversigten angiver om de kan sælges som reservedel eller udelukkende som sæt.
DK
Клиент должен самостоятельно проверить целостность компонентов, предназначенных для замены поврежденного. Компоненты, которые должны быть проверены, представлены в ТАБЛИЦА КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, в колонке “”ПРОВЕРИТЬ””. Для правильной работы и надежности необходимо использовать запасные части исключительно MOTOVARIO. Чтобы гарантировать целостность продукта, компоненты, отмеченные “”NR”” в ТАБЛИЦЕ КОДОВ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, поставляются только в качестве комплектов, отмеченных в этой же таблице, или в иных местах, поэтому необходимо заказывать всю группу товаров.
RU
3
CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES
ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码
SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER
Composizione codice ricambio - Spare part code composition - Composición códigos de recambio Zusammensetzung des Ersatzteilschlüssels - Composition du code de pièces détachées - Reservedelsnummer-opbygning
零部件代码组成 - Состав кода запасных частей
+Dati supplemetari (dove richiesto) - Additional data (where required) - Datos adicionales (en caso necesario) -
Zusätzliche Daten (Soweit erforderlich) - Données supplémentaires (si nécessaire) - Yderligere data (hvor krævet)其他数据(如需要的地方)- Дополнительные данные (если требуются)
Vedi - See - Ver - Siehe - Voir- Se - 参阅 - См. TAB1
n4 n5
Dati generali - General data - Datos generales - Allgemeine Daten -Données générales - Generelle data - 一般资料 - Общие данные
Tavola codice ricambio- Reference spare partstables - Tabla códigos
recambio - Ersatzteilliste- Tableaux code vues
éclatées- Reservedelsoversigt
- 参考零备件表- Таблица с кодами
запасных частей
Grandezza - Size -Tamaño - Baugröße
- Grandeur - Størrelse - 规格 - Размер
Codice particolare - Partnumber - Código del
producto - Teilenummer- Code du composant- Reservedelsnummer
- 部件编号 - Код запасной части
XXX n1 n2 n3
MMO 03 063 02Es.
+
Tavole ricambi allestite per posizione di piazzamento standard B3/B5. Per eventuali differenze di particolari su altre posizioni di piazzamento contattare ASSISTENZA TECNICA MOTOVARIOSpare parts table setted for mounting position B3/B5. For any differences of particular other mounting positions, please call MOTOVARIO SERVICE
Tablas de recambios establecidas para posición de montaje B3/B5. Para posibles diferencias con otras posiciones de montaje contactar con la ASISTENCIA TÉCNICA DE MOTOVARIOErsatzteilübersicht erstellt für Bauform B3/B5. Für abweichende Bauformen kontaktieren Sie bitte den Motovario Service
Le tableau des pièces détachées correspond aux positions de montage B3/B5. Pour toutes autres positions de montage, veuillez appeler les services techniques MOTOVARIOReservedelsoversigten er gældende for byggeform B3/B5. For andre byggeformer, venligst kontakt Motovario
用于B3/B5标准放置位置的配备零备件表 欲了解在放置其他位置的任何不同的详细信息,请联系MOTOVARIO技术支持Таблицы запасных частей подготовлены для положения стандартного монтажа B3/B5. В случае возможных различий деталей в других положениях монтажа связывайтесь с СЛУЖБОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ MOTOVARIO
4
ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example
Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel
零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
1
USCITA - OUTPUTSALIDA - ABTRIEBSORTIE- AFGANG输出 - ВЫХОД
DMVI-04-040-04-18MCX-09-041-02-19MON-08-060-02-35MPD-03-050-02-30
2
FLANGIA - FLANGEBRIDA - FLANSCHFLASQUE - FLANGE法兰 - ФЛАНЕЦ
DfMVI-01-040-02-160MCX-19-041-01-160MON-12-060-01-140MPD-06-050-01-160
3
ENTRATA - INPUTENTRADA - EINTRIEBENTREE - INDGANG入口 - ВХОД
Dm
MVI-01-040-04-10-14MCX-19-041-09-1,44-14
MON-12-060-09-69,16-11MPD-06-050-09-8,63-14
RAPPORTO - RATIORELACIÓN - ÜBERSETZUNGRAPPORT - UDVEKSLING比例 - СООТНОШЕНИЕ
i
Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
TAB.1
CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES
ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码
SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER
5
i= Rapporto - Ratio - Relación - Übersetzung - Rapport - Udveksling - 比例 - Соотношение
ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example
Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel
零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
4
ALBERO - SHAFTEJE - WELLEBOUCHON - AKSEL轴 - ВАЛ
D1MVI-02-040-04-11MCX-20-041-02-16MON-13-060-02-24MPD-07-050-02-24
5
RAPPORTO - RATIORELACIÓN - ÜBERSETZUNGRAPPORT - UDVEKSLING比例 - СООТНОШЕНИЕ
iMPC-01-030-06-22,08MCX-09-041-03-1,44
MON-07-060-06-69,16MPD-01-050-02-8,63
6
FLANGIA DI USCITA - OUTPUT FLANGEBRIDA DE SALIDA - ABTRIEBSFLANSCHBRIDE DE SORTIE - AFGANGSFLANGE出口法兰 - ВЫХОДНОЙ ФЛАНЕЦ
FAFBFCFDFE
MVI-04-040-01-FAMCX-11-041-02-FAMON-15-060-02-FAMPD-09-050-02-FA
7
PIEDE LATERALE - LATERAL FOOTPIE LATERAL - FUSS SEITLICHPIED LATÉRAL - FØDDER侧面支脚 - БОКОВАЯ НОЖКА
PAPASPB
PBSPV
PVS
SVI-04-040-06-PA
Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
TAB.1
CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES
ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码
SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER
6
Dati supplementari - Additional data - Datos adicionales - Zusätzliche Daten - Données supplémentaires - Yderligere data - 其他数据 - Дополнительные данные
TAB.1
ITEM n4 n5Codice ricambio, esempio - Spare Part code, example
Códigos recambios, ejemplo - Ersatzteilnummer, beispielCode vues éclatées, exemple - Reservedelsnummer, eksempel
零部件代码, 例子 - Код запасной части, например
8
MOTORE - MOTORMOTORES - MOTORENMOTEURS - MOTOR电动机 - ДВИГАТЕЛЬ
063071080090100112132
MCX-11-A32-01-063MON-11-A40-01-063MPD-09-050-01-063
9
VERSIONE - VERSIONVERSION - AUSFÜHRUNGVERSION - VERSION型号 - ВЕРСИЯ
TFMU
MCX-11-041-06N-TMCX-11-041-06N-FMCX-11-041-06N-MMCX-11-041-06N-U
FSU
MON-02-083-01-FMON-02-083-01-SMON-02-083-01-U
10
PIAZZAMENTO - MOUNTING POSITIONPOSICIONES DE MONTAJE - EINBAULAGEPOSITION DE MONTAGE - BYGGEFORM放置 - УСТАНОВКА
B3-B5 B6-B7
B8 V5-V1 V6-V3
MCX-11-A32-08N-V5 MON-11-A40-08N-V5 MPD-09-A50-08N-V5 MVI-01-090-08N-V5
FA-FB-FC-FD-FE= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталогPA-PAS-PB-PBS-PV-PVS= Vedere catalogo - See catalog - Consulte el catálogo - Siehe Katalog - Voir le catalogue - Se katalog - 参见目录 - См. каталог
CODICE RICAMBIOCODE VUES ECLATEES
ERSATZTEILNUMMERКОД ЗАПАСНОЙ ЧАСТИ
CÓDIGOS RECAMBIOS零部件代码
SPARE PART CODERESERVEDELSNUMMER
7
SVI 03
SWL
SVD 01
SW+SW
SVD 01
SW+ISW
SVI 01
SW
SVI 02
ISW
SVI 04
ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS - ZUBEHÖR - ACCESSOIRES - TILBEHØR - 附件 - АКСЕССУАРЫ
TAVOLA CODICE RICAMBIOTABLEAUX CODE VUES ECLATEES
ERSATZTEILLISTEТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
TABLA CÓDIGOS RECAMBIO参考零备件表
REFERENCE SPARE PARTS TABLESRESERVEDELSOVERSIGT
8
01N
02N
03N
04N
14N 05
03
0401
02
08N07N06N
05N13N
11N10N
12N 09N
IT
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa
02 Kit flangia entrata01N02N03N
03 Vite entrataNR 04 Corona dentataNR 05 Vite sporgente
VERIFICARE
02N
12N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Anello di arresto06N Cuscinetto07N Anello di tenuta
NR 08N CuscinettoNR 09N Cuscinetto
10N Anello di arresto11N Anello di tenuta12N Cappellotto13N Anello di tenuta14N Linguetta
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= componente non vendibile come ricambio
EN
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPTION KITNR 01 Casing
02 Input flange kit01N02N03N
03 Input shaftNR 04 Worm wheelNR 05 Double input shaft
VERIFY
02N
12N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Stop ring06N Bearing07N Oil seal
NR 08N BearingNR 09N Bearing
10N Stop ring11N Oil seal12N Bearing13N Oil seal14N Key
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= unit that can’t be sold as a spare part
SVI 01
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
9
CN
品目表1
2
3
描述 套件NR 01 外壳
02 入口法兰套件01N02N03N
03 入口螺丝NR 04 号齿圈NR 05 号凸出的螺丝
核实
02N
12N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 制动环06N 轴承07N 密封环
NR 08N 轴承NR 09N 轴承
10N 制动环11N 密封环12N 帽13N 密封环14N 簧片
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
RU
ДЕТ. ТАБЛ.1
2
3
ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 Каркас
02Комплект входного
фланца
01N02N03N
03 Входной винтNR 04 Зубчатый венецNR 05 Выступающий винт
ПРОВЕРИТЬ
02N
12N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Стопорное кольцо06N Подшипник07N Уплотнительное кольцо
NR 08N ПодшипникNR 09N Подшипник
10N Стопорное кольцо11N Уплотнительное кольцо12N Шляпка13N Уплотнительное кольцо14N Шпонка
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= деталь не продается в качестве запчасти
FR
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPTION KITNR 01 Carter
02 Kit bride d’entrée01N02N03N
03 Vis (arbre) d’entréeNR 04 Roue dentéeNR 05 Vis à double entrée
VERIFIER
02N
12N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Bague d’arrêt06N Roulement07N Bague d’étanchéité
NR 08N RoulementNR 09N Roulement
10N Bague d’arrêt11N Bague d’étanchéité12N Couvercle13N Bague d’étanchéité14N Clavette
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
ES
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa
02 Kit brida entrada01N02N03N
03 Tornillo entradaNR 04 Corona dentadaNR 05 Tornillo prolongado
VERIFICAR
02N
12N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Anillo de bloqueo06N Rodamiento07N Retén
NR 08N RodamientoNR 09N Rodamiento
10N Anillo de bloqueo11N Retén12N Rodamiento13N Retén14N Chaveta
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= componente no suministrable como recambio
DK
ITEM TAB.1
2
3
BESKRIVELSE KITNR 01 Hus
02 Indgangsflange-kit01N02N03N
03 IndgangsakselNR 04 SnekkehjulNR 05 Dobbelt indgangsaksel
BEKRÆFT
02N
12N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Stopring06N Leje07N Olietætningsring
NR 08N LejeNR 09N Leje
10N Stopring11N Olietætningsring12N Leje13N Olietætningsring14N Feder
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= del kan ikke sælges som reservedel
DE
ITEM TAB.1
2
3
BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse
02 Eingangsflansch-Kit01N02N03N
03 EingangswelleNR 04 SchneckenradNR 05 Beidseitige Eingangswelle
ÜBERPRÜFEN
02N
12N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Sicherungsring06N Wälzlager07N Dichtung
NR 08N WälzlagerNR 09N Wälzlager
10N Sicherungsring11N Dichtung12N Wälzlager13N Dichtung14N Passfeder
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 01 030 ... +
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
10
15N 07N 06N 17N05N
16N 0604N18N
03N 02N
02 01N
04
13N
03
08N 09N 10N 11N 12N0501
14N
IT
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa
02 Kit flangia entrata01N02N03N
03 Coperchio di chiusura04 Vite entrata
NR 05 Corona dentataNR 06 Vite sporgente
VERIFICARE
02N
12N14N
n4 n5SVI 01040
...105
... +
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Distanziale07N Anello di arresto08N Anello di tenuta
NR 09N Cuscinetto10N Cuscinetto11N Anello di tenuta12N O-ring13N Vite14N Cappellotto15N Anello di tenuta16N Linguetta17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= componente non vendibile come ricambio
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPTION KITNR 01 Casing
02 Input flange kit01N02N03N
03 Closing cover04 Input shaft
NR 05 Worm wheelNR 06 Double input shaft
VERIFY
02N
12N14N
n4 n5SVI 01040
...105
...
EN
+
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Spacer07N Stop ring08N Oil seal
NR 09N Bearing10N Bearing11N Oil seal12N O-ring13N Screw14N Cap15N Oil seal16N Key17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= unit that can’t be sold as a spare part
(**) 17N
Solo posizione di montaggio V6 e grandezze 090-105 - Only V6 mounting position and sizes 090-105 Sólo V6 posición de montaje y tamaños de 090 a 105 - Nur V6 Einbaulage und Größen 090-105 Seulement V6 position de montage et de tailles de 090 à 105 - Kun V6 monteringsposition og størrelser fra 090 til 105仅限V6安装位置和规格为090-105 - Только позиция монтажа V6 и размеры 090-105
(**) 18N
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze 090-105 - Only V5 mounting position and sizes 090-105Sólo V5 posición de montaje y tamaños de 090 a 105 - Nur V5 Montageposition und Größen 090-105Seulement V5 position de montage et de tailles de 090 à 105 - Kun V5 monteringsposition og størrelser fra 090 til 105仅限V5安装位置和规格为090-105 - Только позиция монтажа V5 и размеры 090-105
SVI 01
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
040 050 063 075 090 105(*) 06N NO OK OK OK OK OK
11
CN
n4 n5SVI 01040
...105
... +
品目表1
2
3
描述 套件NR 01 外壳
02 入口法兰套件 01N02N03N
03 封闭盖04 入口螺丝
NR 05 号齿圈NR 06 凸出的螺丝
核实
02N
12N14N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 垫片07N 限动环08N 密封环
NR 09N 轴承10N 轴承11N 密封环12N O-型密封圈13N 螺丝14N 帽15N 密封环16N 簧片17N Nilos环 18N Nilos 环
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
RU
n4 n5SVI 01040
...105
... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
2
3
ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 Каркас
02Комплект входного
фланца
01N02N03N
03 Крышка04 Входной винт
NR 05 Зубчатый венецNR 06 Выступающий винт
ПРОВЕРИТЬ
02N
12N14N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Распорка07N Стопорное кольцо08N Уплотнительное кольцо
NR 09N Подшипник10N Подшипник11N Уплотнительное кольцо12N Уплотнительное кольцо O-ring13N Винт14N Шляпка15N Уплотнительное кольцо16N Шпонка17N Уплотнительное кольцо типа "Нилос"18N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= деталь не продается в качестве запчасти
n4 n5SVI 01040
...105
...
FR
+
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPTION KITNR 01 Carter
02 Kit bride d’entrée01N02N03N
03 Couvercle de fermeture04 Vis (arbre) d’entrée
NR 05 Roue dentéeNR 06 Vis à double entrée
VERIFIER
02N
12N14N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Entretoise07N Bague d’arrêt08N Bague d’étanchéité
NR 09N Roulement10N Roulement11N Bague d’étanchéité12N Joint torique13N Vis14N Couvercle15N Bague d’étanchéité16N Clavette17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
ES
n4 n5SVI 01040
...105
... +
ITEM TAB.1
2
3
DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa
02 Kit brida entrada01N02N03N
03 Tapa de cierre04 Tornillo entrada
NR 05 Corona dentadaNR 06 Tornillo prolongado
VERIFICAR
02N
12N14N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Distanciador07N Anillo de bloqueo08N Retén
NR 09N Rodamiento10N Rodamiento11N Retén12N O-ring13N Tornillo14N Tapeta15N Retén16N Chaveta17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= componente no suministrable como recambio
DK
n4 n5SVI 01040
...105
... +
ITEM TAB.1
2
3
BESKRIVELSE KITNR 01 Hus
02 Indgangsflange-kit01N02N03N
03 Dæksel04 Indgangsaksel
NR 05 SnekkehjulNR 06 Dobbelt indgangsaksel
BEKRÆFT
02N
12N14N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Afstandsskive07N Stopring08N Olietætningsring
NR 09N Leje10N Leje11N Olietætningsring12N O-ring13N Snekke14N Låg15N Olietætningsring16N Feder17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= del kan ikke sælges som reservedel
n4 n5SVI 01040
...105
...
DE
+
ITEM TAB.1
2
3
BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse
02 Eingangsflansch-Kit01N02N03N
03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle
NR 05 SchneckenradNR 06 Beidseitige Eingangswelle
ÜBERPRÜFEN
02N
12N14N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Distanzring07N Sicherungsring08N Dichtung
NR 09N Wälzlager10N Wälzlager11N Dichtung12N O-rung13N Schraube14N Deckel15N Dichtung16N Passfeder17N Nilos18N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
12
06
0305
07
04
02
01
16N
23N 04N 03N 02N
01N
20N
20N19N
20N 21N
13N
12N11N10N09N08N
20N
17N
18N
14N
22N05N06N07N
15N
IT
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIZIONE KIT01 Carcassa
02 Kit flangia entrata01N02N03N
03 Coperchio di chiusura04 Vite entrata05 Corona dentata06 Vite sporgente07 Linguetta
VERIFICARE05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Distanziale07N Anello di arresto08N Anello di tenuta09N Cuscinetto10N Cuscinetto11N Anello di tenuta12N O-ring13N Vite14N Cappellotto15N Anello di tenuta16N Linguetta17N Tappo di sfiato18N Tappo di livello19N Tappo di chiusura20N Guarnizione per tappo21N Tappo magnetico22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
EN
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPTION KIT01 Casing
02 Input flange kit01N02N03N
03 Closing cover04 Input shaft05 Worm wheel06 Double input shaft07 Key
VERIFY05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Spacer07N Stop ring08N Oil seal09N Bearing10N Bearing11N Oil seal12N O-ring13N Screw14N Cap15N Oil seal16N Key17N Breather plug18N Oil level plug19N Closing plug20N Plug gasket21N Magnetic plug22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
(*) 07
Solo motore 132 Only motor 132 Sólo motor 132Nur Motor 132Seulement moteur 132Kun motor 132仅限132 发动机 Только двигатель 132
(**) 22N
Solo posizione di montaggio V6 Only V6 mounting position Sólo V6 posición de montajeNur V6 EinbaulageSeulement V6 position de montageKun V6 monteringsposition仅限于V6安装位置Только позиция монтажа V6
(**) 23N
Solo posizione di montaggio V5 Only V5 mounting position Sólo V5 posición de montajeNur V5 MontagepositionSeulement V5 position de montageKun V5 monteringsposition仅限于V5安装位置Только позиция монтажа V5
SVI 01
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
13
DE
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse
02 Eingangsflansch-Kit01N02N03N
03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle05 Schneckenrad06 Beidseitige Eingangswelle07 Passfeder
ÜBERPRÜFEN05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Distanzring07N Sicherungsring08N Dichtung09N Wälzlager10N Wälzlager11N Dichtung12N O-rung13N Schraube14N Deckel15N Dichtung16N Passfeder17N Entlüftungsschraube18N Ölstandsschraube19N Verschlussschraube20N Schraubendichtung21N Magnetschraube22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
CN
n4 n5SVI 01 110130
... +
品目表1
2
353
描述 套件01 外壳
02 入口法兰套件 01N02N03N
03 封闭盖04 入口螺丝05 齿圈06 凸出的螺丝07 防油门环
核实05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 垫片07N 限动环08N 密封环09N 轴承10N 轴承11N 密封环12N O-型密封圈13N 螺丝14N 帽15N 密封环16N 簧片17N 通气盖18N 关闭盖19N 油位盖20N 封盖的密封圈 21N 磁性盖22N Nilos环 23N Nilos环
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
RU
n4 n5SVI 01 110130
... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
2
353
ОПИСАНИЕ КОМП.01 Каркас
02Комплект входного
фланца
01N02N03N
03 Крышка04 Входной винт05 Зубчатый венец06 Выступающий винт07 Шпонка
ПРОВЕРИТЬ05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Распорка07N Стопорное кольцо08N Уплотнительное кольцо09N Подшипник10N Подшипник11N Уплотнительное кольцо12N Уплотнительное кольцо O-ring13N Винт14N Шляпка15N Уплотнительное кольцо16N Шпонка17N Заглушка для стравливания18N Крышка19N Пробка уровня20N Уплотнитель для пробки21N Магнитная пробка22N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”23N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
ES
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa
02 Kit brida entrada01N02N03N
03 Tapa de cierre04 Tornillo entrada05 Corona dentada06 Tornillo prolongado07 Chaveta
VERIFICAR05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Distanciador07N Anillo de bloqueo08N Retén09N Rodamiento10N Rodamiento11N Retén12N O-ring13N Tornillo14N Tapeta15N Retén16N Chaveta17N Respiradero18N Mirilla19N Tapón ciego20N Junta para tapón21N Tapón magnético22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
DK
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
BESKRIVELSE KIT01 Hus
02 Indgangsflange-kit01N02N03N
03 Dæksel04 Indgangsaksel05 Snekkehjul06 Dobbelt indgangsaksel07 Feder
BEKRÆFT05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Afstandsskive07N Stopring08N Olietætningsring09N Leje10N Leje11N Olietætningsring12N O-ring13N Snekke14N Låg15N Olietætningsring16N Låg17N Udluftningsskrue18N Oliestandsglas19N Prop20N Lukkeskrue21N Magnetisk-prop22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
n4 n5SVI 01 110130
... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPTION KIT01 Carter
02 Kit bride d’entrée01N02N03N
03 Couvercle de fermeture04 Vis (arbre) d’entrée05 Roue dentée06 Vis à double entrée07 Clavette
VERIFIER05-08N
02N
12N05-14N
09N-10N-12N-14N-15N05-15N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Entretoise07N Bague d’arrêt08N Bague d’étanchéité09N Roulement10N Roulement11N Bague d’étanchéité12N Joint torique13N Vis14N Couvercle15N Bague d’étanchéité16N Clavette17N Bouchon d’évent18N Bouchon de niveau19N Bouchon20N Protection pour arbre21N Bouchon magnetique22N Nilos23N Nilos
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
FR
14
06
01
05
04
02
03
18N
19N
22N
20N22N
23N22N
22N
24N
15N
09N 10N 11N 12N 13N
14N
01N
02N03N04N
05N06N07N08N
07 16N17N
21N
IT
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIZIONE KIT01 Carcassa
02 Kit flangia entrata01N02N03N
03 Coperchio di chiusura04 Vite entrata05 Corona dentata06 Vite sporgente07 Anello porta paraolio
VERIFICARE05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Rosetta di sicurezza08N Ghiera di bloccaggio09N Anello di tenuta10N Cuscinetto11N Cuscinetto12N Anello di tenuta13N O-ring14N Vite15N Cappellotto16N O-ring17N Anello di tenuta18N Linguetta19N Tappo di sfiato20N Tappo di chiusura21N Tappo di livello22N Guarnizione per tappo23N Tappo magnetico24N Nilos
EN
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPTION KIT01 Casing
02 Input flange kit01N02N03N
03 Closing cover04 Input shaft05 Worm wheel06 Double input shaft07 Oil seal ring
VERIFY05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Protection washer08N Lock nut09N Oil seal10N Bearing11N Bearing12N Oil seal13N O-ring14N Screw15N Cap16N O-ring17N Oil seal18N Key19N Breather plug20N Closing plug21N Oil level plug22N Plug gasket23N Magnetic plug24N Nilos
(*) 24N
Solo posizione di montaggio V6Only V6 mounting position Sólo V6 posición de montajeNur V6 EinbaulageSeulement V6 position de montageKun V6 monteringsposition仅限于V6安装位置Только позиция монтажа V6
SVI 01
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
15
CN
n4 n5SVI 01 150 ... +
品目表1
2
353
描述 套件01 外壳
02 入口法兰套件 01N02N03N
03 封闭盖04 入口螺丝05 齿圈06 凸出的螺丝07 防油门环
核实05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 安全垫圈08N 锁定螺母09N 密封环10N 轴承11N 轴承12N 密封环13N O-型密封圈14N 螺丝15N 帽16N O-型密封圈17N 密封环18N 簧片19N 通气盖20N 关闭盖21N 油位盖22N 封盖的密封圈 23N 磁性盖24N Nilos环
RU
n4 n5SVI 01 150 ... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
2
353
ОПИСАНИЕ КОМП.01 Каркас
02Комплект входного
фланца01N02N03N
03 Крышка04 Входной винт05 Зубчатый венец06 Выступающий винт07 Кольцо сальника
ПРОВЕРИТЬ05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Предохранительная шайба08N Круглая стопорная гайка09N Уплотнительное кольцо10N Подшипник11N Подшипник12N Уплотнительное кольцо13N Уплотнительное кольцо O-ring14N Винт15N Шляпка16N Уплотнительное кольцо O-ring17N Уплотнительное кольцо18N Шпонка19N Заглушка для стравливания20N Крышка21N Пробка уровня22N Уплотнитель для пробки23N Магнитная пробка24N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
FR
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPTION KIT01 Carter
02 Kit bride d’entrée01N02N03N
03 Couvercle de fermeture04 Vis (arbre) d’entrée05 Roue dentée06 Vis à double entrée07 Joint pour bouchon
VERIFIER05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Couvercle de protection08N Contre écrou09N Bague d’étanchéité10N Roulement11N Roulement12N Bague d’étanchéité13N O-Joint torique14N Vis15N Couvercle16N Joint torique17N Bague d’étanchéité18N Clavette19N Bouchon d’évent20N Bouchon21N Bouchon de niveau22N Protection pour arbre23N Bouchon magnetique24N Nilos
ES
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa
02 Kit brida entrada01N02N03N
03 Tapa de cierre04 Tornillo entrada05 Corona dentada06 Tornillo prolongado07 Anillo porta retén
VERIFICAR05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Arandela de seguridad08N Tuerca de cierre09N Retén10N Rodamiento11N Rodamiento12N Retén13N O-ring14N Tornillo15N Tapeta16N O-ring17N Retén18N Chaveta19N Respiradero20N Tapón ciego21N Mirilla22N Junta para tapón23N Tapón magnético24N Nilos
DK
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
BESKRIVELSE KIT01 Hus
02 Indgangsflange-kit01N02N03N
03 Dæksel04 Indgangsaksel05 Snekkehjul06 Dobbelt indgangsaksel07 Olietætningsring
BEKRÆFT05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Leje07N Beskyttelsesskive08N Lukkemøtrik09N Olietætningsring10N Leje11N Leje12N Olietætningsring13N O-ring14N Snekke15N Låg16N O-ring17N Olietætningsring18N Feder19N Udluftningsskrue20N Prop21N Oliestandsglas22N Lukkeskrue23N Magnetisk-prop24N Nilos
DE
n4 n5SVI 01 150 ... +
ITEM TAB.1
2
353
BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse
02 Eingangsflansch-Kit01N02N03N
03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle05 Schneckenrad06 Beidseitige Eingangswelle07 Dichtungsring
ÜBERPRÜFEN05-09N-15N-17N
02N
13N05-05N-15N-16N
05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N05-05N-16N-17N
16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Schutzscheibe08N Kontermutter09N Dichtung10N Wälzlager11N Wälzlager12N Dichtung13N O-rung14N Schraube15N Deckel16N O-rung17N Dichtung18N Passfeder19N Entlüftungsschraube20N Verschlussschraube21N Ölstandsschraube22N Schraubendichtung23N Magnetschraube24N Nilos
16
03
02
05
01 04
15N
01N02N03N
15N14N
08N07N06N
05N
13N
12N 09N
10N 11N
04N
IT
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa
02 Coperchio03 Vite
NR 04 Corona dentataNR 05 Vite sporgente
VERIFICARE
02N12N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Anello di arresto06N Cuscinetto07N Anello di tenuta
NR 08N CuscinettoNR 09N Cuscinetto
10N Anello di arresto11N Anello di tenuta12N Cappellotto13N Anello di tenuta14N Linguetta15N Linguetta
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 02 030 ... +
NR= componente non vendibile come ricambio
EN
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIPTION KITNR 01 Casing
02 Cover03 Input shaft
NR 04 Worm wheelNR 05 Double input shaft
VERIFY
02N12N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Stop ring06N Bearing07N Oil seal
NR 08N BearingNR 09N Bearing
10N Stop ring11N Oil seal12N Cap13N Oil seal14N Key15N Key
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 02 030 ... +
NR= unit that can’t be sold as a spare part
SVI 02
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
17
CN
n4 n5SVI 02 030 ... +
品目表1
4-5
描述 套件NR 01 外壳
02 盖板03 螺丝
NR 04 号齿圈NR 05 号凸出的螺丝
核实
02N12N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 限动环06N 轴承07N 密封环
NR 08N 轴承NR 09N 轴承
10N 限动环11N 密封环12N 帽13N 密封环14N 簧片15N 簧片
12N12N-13N12N-13N
11N
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
RU
ДЕТ. ТАБЛ.1
4-5
ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 Каркас
02 Крышка03 Винт
NR 04 Зубчатый венецNR 05 Выступающий винт
ПРОВЕРИТЬ
02N12N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Стопорное кольцо06N Подшипник07N Уплотнительное кольцо
NR 08N ПодшипникNR 09N Подшипник
10N Стопорное кольцо11N Уплотнительное кольцо12N Шляпка13N Уплотнительное кольцо14N Шпонка15N Шпонка
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 02 030 ... +
NR= деталь не продается в качестве запчасти
n4 n5SVI 02 030 ...
FR
+
ДЕТ. ТАБЛ.1
4-5
DESCRIPTION KITNR 01 Carter
02 Couvercle03 Vis
NR 04 Roue dentéeNR 05 Vis à double entrée
VERIFIER
02N12N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Bague d’arrêt06N Roulement07N Bague d’étanchéité
NR 08N RoulementNR 09N Roulement
10N Bague d’arrêt11N Bague d’étanchéité12N Couvercle13N Bague d’étanchéité14N Clavette15N Clavette
12N12N-13N12N-13N
11N
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
ES
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa
02 Tapeta03 Tornillo
NR 04 Corona dentadaNR 05 Tornillo prolongado
VERIFICAR
02N12N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Anillo de bloqueo06N Rodamiento07N Retén
NR 08N RodamientoNR 09N Rodamiento
10N Anillo de bloqueo11N Retén12N Tapeta13N Retén14N Chaveta15N Chaveta
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 02 030 ... +
NR= componente no suministrable como recambio
DK
ITEM TAB.1
4-5
BESKRIVELSE KITNR 01 Hus
02 Dæksel03 Indgangsaksel
NR 04 SnekkehjulNR 05 Dobbelt indgangsaksel
BEKRÆFT
02N12N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Stopring06N Leje07N Olietætningsring
NR 08N LejeNR 09N Leje
10N Stopring11N Olietætningsring12N Låg13N Olietætningsring14N Feder15N Feder
12N12N-13N12N-13N
11N
n4 n5SVI 02 030 ... +
NR= del kan ikke sælges som reservedel
n4 n5SVI 02 030 ...
DE
+
ITEM TAB.1
4-5
BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse
02 Deckel03 Eingangswelle
NR 04 SchneckenradNR 05 Beidseitige Eingangswelle
ÜBERPRÜFEN
02N12N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Sicherungsring06N Wälzlager07N Dichtung
NR 08N WälzlagerNR 09N Wälzlager
10N Sicherungsring11N Dichtung12N Deckel13N Dichtung14N Passfeder15N Passfeder
12N12N-13N12N-13N
11N
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
18
06
02
0305
01
04
16N
18N05N06N07N15N
17N
19N
17N
13N
12N11N10N09N08N
14N
03N 02N
01N
04N
040 050 063 075 090 105(*) 06N NO OK OK OK OK OK
IT
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa
02 Coperchio03 Coperchio di chiusura04 Vite
NR 05 Corona dentataNR 06 Vite sporgente
VERIFICARE
02N12N14N
n4 n5SVI 02040
...105
... +
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Distanziale07N Anello di arresto08N Anello di tenuta
NR 09N Cuscinetto10N Cuscinetto11N Anello di tenuta12N O-ring13N Vite14N Cappellotto15N Anello di tenuta16N Linguetta17N Linguetta18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= componente non vendibile come ricambio
EN
n4 n5SVI 02040
...105
... +
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIPTION KITNR 01 Casing
02 Cover03 Closing cover04 Input shaft
NR 05 Worm wheelNR 06 Double input shaft
VERIFY
02N12N14N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Spacer07N Stop ring08N Oil seal
NR 09N Bearing10N Bearing11N Oil seal12N O-ring13N Screw14N Cap15N Oil seal16N Key17N Key18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= unit that can’t be sold as a spare part
(**) 18
Solo posizione di montaggio V6 e grandezze 090-105 Only V6 mounting position and sizes 090-105 Sólo V6 posición de montaje y tamaños de 090 a 105Nur V6 Einbaulage und Größen 090-105Seulement V6 position de montage et de tailles de 090 à 105Kun V6 monteringsposition og størrelser fra 090 til 105仅限V6安装位置和规格为090-105 Только позиция монтажа V6 и размеры 090-105
(**) 19N
Solo posizione di montaggio V5 e grandezze 090-105 Only V5 mounting position and sizes 090-105Sólo V5 posición de montaje y tamaños de 090 a 105Nur V5 Montageposition und Größen 090-105Seulement V5 position de montage et de tailles de 090 à 105Kun V5 monteringsposition og størrelser fra 090 til 105仅限V5安装位置和规格为090-105Только позиция монтажа V5 и размеры 090-105
SVI 02
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
19
CN
n4 n5SVI 02040
...105
... +
品目表1
4-5
描述 套件NR 01 外壳
02 盖板03 封闭盖04 螺丝
NR 05 号齿圈NR 06 号 凸出的螺丝
核实
02N12N14N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 垫片07N 限动环08N 密封环
NR 09N 轴承10N 轴承11N 密封环12N O型密封圈13N 螺丝14N 帽15N 密封环16N 簧片17N 簧片18N Nilos环19N Nilos环
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
RU
n4 n5SVI 02040
...105
... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
4-5
ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 Каркас
02 Крышка03 Крышка04 Винт
NR 05 Зубчатый венецNR 06 Выступающий винт
ПРОВЕРИТЬ
02N12N14N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Распорка07N Стопорное кольцо08N Уплотнительное кольцо
NR 09N Подшипник10N Подшипник11N Уплотнительное кольцо12N Уплотнительное кольцо O-ring13N Винт14N Шляпка15N Уплотнительное кольцо16N Шпонка17N Шпонка18N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”19N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= деталь не продается в качестве запчасти
n4 n5SVI 02040
...105
...
FR
+
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIPTION KITNR 01 Carter
02 Couvercle03 Couvercle de fermeture04 Vis
NR 05 Roue dentéeNR 06 Vis à double entrée
VERIFIER
02N12N14N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Entretoise07N Bague d’arrêt08N Bague d’étanchéité
NR 09N Roulement10N Roulement11N Bague d’étanchéité12N Joint torique13N Vis14N Couvercle15N Bague d’étanchéité16N Clavette17N Clavette18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
ES
n4 n5SVI 02040
...105
... +
ITEM TAB.1
4-5
DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa
02 Tapeta03 Tapa de cierre04 Tornillo
NR 05 Corona dentadaNR 06 Tornillo prolongado
VERIFICAR
02N12N14N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Distanciador07N Anillo de bloqueo08N Retén
NR 09N Rodamiento10N Rodamiento11N Retén12N O-ring13N Tornillo14N Tapeta15N Retén16N Chaveta17N Chaveta18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= componente no suministrable como recambio
DK
n4 n5SVI 02040
...105
... +
ITEM TAB.1
4-5
BESKRIVELSE KITNR 01 Hus
02 Dæksel03 Dæksel04 Indgangsaksel
NR 05 SnekkehjulNR 06 Dobbelt indgangsaksel
BEKRÆFT
02N12N14N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Afstandsskive07N Stopring08N Olietætningsring
NR 09N Leje10N Leje11N Olietætningsring12N O-ring13N Snekke14N Låg15N Olietætningsring16N Feder17N Feder18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= del kan ikke sælges som reservedel
n4 n5SVI 02040
...105
...
DE
+
ITEM TAB.1
4-5
BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse
02 Deckel03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle
NR 05 SchneckenradNR 06 Beidseitige Eingangswelle
ÜBERPRÜFEN
02N12N14N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Distanzring07N Sicherungsring08N Dichtung
NR 09N Wälzlager10N Wälzlager11N Dichtung12N O-rung13N Schraube14N Deckel15N Dichtung16N Passfeder17N Passfeder18N Nilos19N Nilos
14N14N-15N14N-15N14N-15N
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
20
01
14N
15N
07N 06N 05N 23N
18N 20N
20N
17N
16N 06
04
05 03
0222N
20N
20N 21N
22N
13N
12N11N10N09N08N
24N 04N 03N 02N
01N
19N
IT
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIZIONE KIT01 Carcassa 02 Coperchio03 Coperchio di chiusura04 Vite05 Corona dentata06 Vite sporgente
VERIFICARE05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Distanziale07N Anello di arresto08N Anello di tenuta09N Cuscinetto10N Cuscinetto11N Anello di tenuta12N O-ring13N Vite14N Cappellotto15N Anello di tenuta16N Linguetta17N Tappo di sfiato18N Tappo di livello19N Tappo di chiusura20N Guarnizione per tappo21N Tappo magnetico22N Linguetta23N Nilos24N Nilos
EN
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPTION KIT01 Casing 02 Cover03 Closing cover04 Input shaft05 Worm wheel06 Double input shaft
VERIFY05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Spacer07N Stop ring08N Oil seal09N Bearing10N Bearing11N Oil seal12N O-ring13N Screw14N Cap15N Oil seal16N Key17N Breather plug18N Oil level plug19N Closing plug20N Plug gasket21N Magnetic plug22N Key23N Nilos24N Nilos
(*) 23N
Solo posizione di montaggio V6Only V6 mounting position Sólo V6 posición de montajeNur V6 EinbaulageSeulement V6 position de montageKun V6 monteringsposition仅限于V6安装位置Только позиция монтажа V6
(*) 24N
Solo posizione di montaggio V5Only V5 mounting position Sólo V5 posición de montajeNur V5 EinbaulageSeulement V5 position de montageKun V5 monteringsposition仅限于V5安装位置Только позиция монтажа V5
SVI 02
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
21
CN
n4 n5SVI 02 110130 ... +
品目表1
4-555
描述 套件01 外壳02 盖板03 封闭盖04 螺丝05 号齿圈06 号凸出的螺丝
核实05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 垫片07N 限动环08N 密封环09N 轴承10N 轴承11N 密封环12N O-型密封圈13N 螺丝14N 帽15N 密封环16N 簧片17N 通气盖18N 关闭盖19N 油位盖20N 封盖的密封圈 21N 磁性盖22N 簧片23N Nilos环24N Nilos环
RU
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
4-555
ОПИСАНИЕ КОМП.01 Каркас02 Крышка03 Крышка04 Винт05 Зубчатый венец06 Выступающий винт
ПРОВЕРИТЬ05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Распорка07N Стопорное кольцо08N Уплотнительное кольцо09N Подшипник10N Подшипник11N Уплотнительное кольцо12N Уплотнительное кольцо O-ring13N Винт14N Шляпка15N Уплотнительное кольцо16N Шпонка17N Заглушка для стравливания18N Крышка19N Пробка уровня20N Уплотнитель для пробки21N Магнитная пробка22N Шпонка23N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”24N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
FR
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPTION KIT01 Carter 02 Couvercle03 Couvercle de fermeture04 Vis05 Roue dentée06 Vis à double entrée
VERIFIER05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Entretoise07N Bague d’arrêt08N Bague d’étanchéité09N Roulement10N Roulement11N Bague d’étanchéité12N Joint torique13N Vis14N Couvercle15N Bague d’étanchéité16N Clavette17N Bouchon d’évent18N Bouchon de niveau19N Bouchon20N Protection pour arbre21N Bouchon magnetique22N Clavette23N Nilos24N Nilos
ES
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa 02 Tapeta03 Tapa de cierre04 Tornillo05 Corona dentada06 Tornillo prolongado
VERIFICAR05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Distanciador07N Anillo de bloqueo08N Retén09N Rodamiento10N Rodamiento11N Retén12N O-ring13N Tornillo14N Tapeta15N Retén16N Chaveta17N Respiradero18N Mirilla19N Tapón ciego20N Junta para tapón21N Tapón magnético22N Chaveta23N Nilos24N Nilos
DK
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
BESKRIVELSE KIT01 Hus 02 Dæksel03 Dæksel04 Indgangsaksel05 Snekkehjul06 Dobbelt indgangsaksel
BEKRÆFT05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Afstandsskive07N Stopring08N Olietætningsring09N Leje10N Leje11N Olietætningsring12N O-ring13N Snekke14N Låg15N Olietætningsring16N Feder17N Udluftningsskrue18N Oliestandsglas19N Prop20N Lukkeskrue21N Magnetisk-prop22N Feder23N Nilos24N Nilos
DE
n4 n5SVI 02 110130 ... +
ITEM TAB.1
4-555
BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse 02 Deckel03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle05 Schneckenrad06 Beidseitige Eingangswelle
ÜBERPRÜFEN05-08N-14N-15N
02N12N
05-14N09N-10N-12N-14N-15N
05-15N
14N-15N05-14N-15N
14N-15N14N-15N
05-12N-14N-15N12N
20N20N20N
20N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Distanzring07N Sicherungsring08N Dichtung09N Wälzlager10N Wälzlager11N Dichtung12N O-rung13N Schraube14N Deckel15N Dichtung16N Passfeder17N Entlüftungsschraube18N Ölstandsschraube19N Verschlussschraube20N Schraubendichtung21N Magnetschraube22N Passfeder23N Nilos24N Nilos
22
17N 16N07
06
05
03
01
02
0408N 07N 06N 05N 25N
21N 22N
22N
19N
18N
24N04N 03N 02N
24N
20N22N
22N 23N
09N
15N
10N 11N 12N 13N
14N
01N
IT
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIZIONE KIT01 Carcassa 02 Coperchio03 Coperchio di chiusura04 Vite05 Corona dentata06 Vite sporgente07 Anello porta paraolio
VERIFICARE05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Vite02N O-ring03N Anello di tenuta04N Cuscinetto05N Cuscinetto06N Cuscinetto07N Rosetta di sicurezza08N Ghiera di bloccaggio09N Anello di tenuta10N Cuscinetto11N Cuscinetto12N Anello di tenuta13N O-ring14N Vite15N Cappellotto16N O-ring17N Anello di tenuta18N Linguetta19N Tappo di sfiato20N Tappo di chiusura21N Tappo di livello22N Guarnizione per tappo23N Tappo magnetico24N Linguetta25N Nilos
EN
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPTION KIT01 Casing 02 Cover03 Closing cover04 Input shaft05 Worm wheel06 Double input shaft07 Oil seal ring
VERIFY05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Screw02N O-ring03N Oil seal04N Bearing05N Bearing06N Bearing07N Protection washer08N Lock nut09N Oil seal10N Bearing11N Bearing12N Oil seal13N O-ring14N Screw15N Cap16N O-ring17N Oil seal18N Key19N Breather plug20N Closing plug21N Oil level plug22N Plug gasket23N Magnetic plug24N Key25N Nilos
(*) 25N
Solo posizione di montaggio V6Only V6 mounting position Sólo V6 posición de montajeNur V6 EinbaulageSeulement V6 position de montageKun V6 monteringsposition仅限于V6安装位置Только позиция монтажа V6
SVI 02
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
23
CN
n4 n5SVI 02 150 ... +
品目表1
4-555
描述 套件01 外壳02 盖板03 封闭盖04 螺丝05 号齿圈06 号 凸出的螺丝07 防油门环
核实05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N 螺钉02N O-型密封圈03N 密封环04N 轴承05N 轴承06N 轴承07N 安全垫圈08N 锁定螺母09N 密封环10N 轴承11N 轴承12N 密封环13N O-型密封圈14N 螺丝15N 帽16N O-型密封圈17N 密封环18N 簧片19N 通气盖20N 关闭盖21N 油位盖22N 封盖的密封圈 23N 磁性盖24N 簧片25N Nilos环
RU
n4 n5SVI 02 150 ... +
ДЕТ. ТАБЛ.1
4-555
ОПИСАНИЕ КОМП.01 Каркас02 Крышка03 Крышка04 Входной винт05 Зубчатый венец06 Выступающий винт07 Кольцо сальника
ПРОВЕРИТЬ05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Винт02N Уплотнительное кольцо O-ring03N Уплотнительное кольцо04N Подшипник05N Подшипник06N Подшипник07N Предохранительная шайба08N Круглая стопорная гайка09N Уплотнительное кольцо10N Подшипник11N Подшипник12N Уплотнительное кольцо13N Уплотнительное кольцо O-ring14N Винт15N Шляпка16N Уплотнительное кольцо O-ring17N Уплотнительное кольцо18N Шпонка19N Заглушка для стравливания20N Крышка21N Пробка уровня22N Уплотнитель для пробки23N Магнитная пробка24N Шпонка25N Уплотнительное кольцо типа “Нилос”
FR
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPTION KIT01 Carter 02 Couvercle03 Couvercle de fermeture04 Vis05 Roue dentée06 Vis à double entrée07 Joint pour bouchon
VERIFIER05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Vis02N Joint torique03N Bague d’étanchéité04N Roulement05N Roulement06N Roulement07N Couvercle de protection08N Contre écrou09N Bague d’étanchéité10N Roulement11N Roulement12N Bague d’étanchéité13N Joint torique14N Vis15N Couvercle16N Joint torique17N Bague d’étanchéité18N Clavette19N Bouchon d’évent20N Bouchon21N Bouchon de niveau22N Protection pour arbre23N Bouchon magnetique24N Clavette25N Nilos
ES
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
DESCRIPCIÓN KIT01 Carcasa 02 Tapeta03 Tapa de cierre04 Tornillo05 Corona dentada06 Tornillo prolongado07 Anillo porta retén
VERIFICAR05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Tornillo02N O-ring03N Retén04N Rodamiento05N Rodamiento06N Rodamiento07N Arandela de seguridad08N Tuerca de cierre09N Retén10N Rodamiento11N Rodamiento12N Retén13N O-ring14N Tornillo15N Tapeta16N O-ring17N Retén18N Chaveta19N Respiradero20N Tapón ciego21N Mirilla22N Junta para tapón23N Tapón magnético24N Chaveta25N Nilos
DK
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
BESKRIVELSE KIT01 Hus 02 Dæksel03 Dæksel04 Indgangsaksel05 Snekkehjul06 Dobbelt indgangsaksel07 Olietætningsring
BEKRÆFT05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Snekke02N O-ring03N Olietætningsring04N Leje05N Leje06N Leje07N Beskyttelsesskive08N Lukkemøtrik09N Olietætningsring10N Leje11N Leje12N Olietætningsring13N O-ring14N Snekke15N Låg16N O-ring17N Olietætningsring18N Feder19N Udluftningsskrue20N Prop21N Oliestandsglas22N Lukkeskrue23N Magnetisk-prop24N Feder25N Nilos
DE
n4 n5SVI 02 150 ... +
ITEM TAB.1
4-555
BESCHREIBUNG KIT01 Gehäuse 02 Deckel03 Verschlussdeckel04 Eingangswelle05 Schneckenrad06 Beidseitige Eingangswelle07 Dichtungsring
ÜBERPRÜFEN05-09N-15N-17N
02N13N
05-05N-15N-16N05N-10N-11N-13N-15N-16N-17N
05-05N-16N-17N16N-17N
10 15N-17N05-15N-16N-17N05-15N-16N-17N
15N07N-15N
05-13N-15N-17N13N
17N
22N22N22N
22N
01N Schraube02N O-rung03N Dichtung04N Wälzlager05N Wälzlager06N Wälzlager07N Schutzscheibe08N Kontermutter09N Dichtung10N Wälzlager11N Wälzlager12N Dichtung13N O-rung14N Schraube15N Deckel16N O-rung17N Dichtung18N Passfeder19N Entlüftungsschraube20N Verschlussschraube21N Ölstandsschraube22N Schraubendichtung23N Magnetschraube24N Passfeder25N Nilos
24
01
02N 03N 04N 06N07 03 04 05
08N 10N 11N 02
05N 05N 01N06
12N
IT
ITEM TAB.1DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa NR 02 DistanzialeNR 03 Piattello di pressioneNR 04 Corona dentataNR 05 Albero di uscitaNR 06 Coperchio di chiusuraNR 07 Distanziale
VERIFICARE
01N GhieraNR 02N O-ring
03N Anello di tenutaNR 04N CuscinettoNR 05N Molla a tazzaNR 06N RullinoNR 08N CuscinettoNR 10N O-ringNR 11N Anello di tenutaNR 12N Vite
n4 n5SVI 03 040 ... +
NR= componente non vendibile come ricambio
Per componenti NR richiedere gruppo finito specificando il rapporto
EN
ITEM TAB.1DESCRIPTION KITNR 01 Casing NR 02 SpacerNR 03 Pressure washerNR 04 Worm wheelNR 05 Low speed shaftNR 06 Closing coverNR 07 Spacer
VERIFY
01N Lock nutNR 02N O-ring
03N Oil sealNR 04N BearingNR 05N Belleville washerNR 06N PinNR 08N BearingNR 10N O-ringNR 11N Oil sealNR 12N Screw
n4 n5SVI 03 040 ... +
NR= unit that can’t be sold as a spare part
For NR components, specify the gear reducer type and ratio
SVI 03
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
25
CN
n4 n5SVI 03 040 ... +
品目表1描述 套件NR 01 外壳NR 02 垫片NR 03 压力板NR 04 齿圈NR 05 出口轴NR 06 封闭盖NR 07 垫片
核实
01N 螺母NR 02N O-型密封圈
03N 密封环NR 04N 轴承NR 05N 杯形弹簧NR 06N 轧辊NR 08N 轴承NR 10N O型密封圈NR 11N 密封环NR 12N 螺钉
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
对于NR组件要求成品组说明的比率
RU
n4 n5SVI 03 040 ... +
ДЕТ. ТАБЛ.1ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 КаркасNR 02 РаспоркаNR 03 Прижимной дискNR 04 Зубчатый венецNR 05 Выходной валNR 06 КрышкаNR 07 Распорка
ПРОВЕРИТЬ
01N Круглая гайкаNR 02N Уплотнительное кольцо O-ring
03N Уплотнительное кольцоNR 04N ПодшипникNR 05N Тарельчатая пружинаNR 06N РоликNR 08N ПодшипникNR 10N Уплотнительное кольцо O-ringNR 11N Уплотнительное кольцоNR 12N Винт
NR= деталь не продается в качестве запчасти
Для компонентов NR запрашивать укомплектованный узел, указывая соотношение
n4 n5SVI 03 040 ...
FR
+
ITEM TAB.1DESCRIPTION KITNR 01 Carter NR 02 EntretoiseNR 03 Plaque de pressionNR 04 Roue dentéeNR 05 Arbre de sortieNR 06 Couvercle de fermetureNR 07 Entretoise
VERIFIER
01N Virole - AnneauNR 02N Joint torique
03N Bague d’étanchéitéNR 04N RoulementNR 05N Rondelle BellevilleNR 06N RouleauNR 08N RoulementNR 10N Joint toriqueNR 11N Bague d’étanchéitéNR 12N Vis
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
Pour les composants NR indiquez le type de réducteur et son rapport
ES
n4 n5SVI 03 040 ... +
ITEM TAB.1DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa NR 02 DistanciadorNR 03 Placa de presiónNR 04 Corona dentadaNR 05 Eje de salidaNR 06 Tapa de cierreNR 07 Distanciador
VERIFICAR
01N Anillo de cierreNR 02N O-ring
03N ReténNR 04N RodamientoNR 05N Muelle BellevilleNR 06N RodilloNR 08N RodamientoNR 10N O-ringNR 11N ReténNR 12N Tornillo
NR= componente no suministrable como recambio
Para componentes NR indicar el grupo terminado especificando la relación
DK
n4 n5SVI 03 040 ... +
ITEM TAB.1BESKRIVELSE KITNR 01 Hus NR 02 AfstandsskiveNR 03 TrykringNR 04 SnekkehjulNR 05 UdgangsakselNR 06 DækselNR 07 Afstandsskive
BEKRÆFT
01N LåsemøtrikNR 02N O-ring
03N OlietætningsringNR 04N LejeNR 05N SkiveNR 06N PinNR 08N LejeNR 10N O-ringNR 11N OlietætningsringNR 12N Snekke
NR= del kan ikke sælges som reservedel
For NR-dele, oplys geartype og udveksling
DE
n4 n5SVI 03 040 ... +
ITEM TAB.1BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse NR 02 DistanzringNR 03 DruckscheibeNR 04 SchneckenradNR 05 AbtriebswelleNR 06 VerschlussdeckelNR 07 Distanzring
ÜBERPRÜFEN
01N SicherungsmutterNR 02N O-rung
03N DichtungNR 04N WälzlagerNR 05N TellerfederNR 06N StiftNR 08N WälzlagerNR 10N O-rungNR 11N DichtungNR 12N Schraube
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
Für NR Teile, geben sie die Getriebetype und Untersetzung an
26
01
02 03
07
04 05
06
01N 02N 03N 04N 05N 05N 06N
07N 08N 09N 10N 11N 12N
050 063 075 090(*) 07 NO NO NO OK
IT
n4 n5SVI 03050…
090... +
ITEM TAB.1DESCRIZIONE KITNR 01 Carcassa NR 02 DistanzialeNR 03 Piattello di pressioneNR 04 Corona dentataNR 05 Albero di uscitaNR 06 Coperchio di chiusuraNR 07 Distanziale
VERIFICARE
01N GhieraNR 02N O-ring
03N Anello di tenutaNR 04N CuscinettoNR 05N Molla a tazzaNR 06N RullinoNR 07N Anello di arrestoNR 08N CuscinettoNR 09N Anello di arrestoNR 10N O-ring
11N Anello di tenuta12N Vite
NR= componente non vendibile come ricambio
Per componenti NR richiedere gruppo finito specificando il rapporto
EN
n4 n5SVI 03050…
090... +
ITEM TAB.1DESCRIPTION KITNR 01 Casing NR 02 SpacerNR 03 Pressure washerNR 04 Worm wheelNR 05 Low speed shaftNR 06 Closing coverNR 07 Spacer
VERIFY
01N Lock nutNR 02N O-ring
03N Oil sealNR 04N BearingNR 05N Belleville washerNR 06N PinNR 07N Stop ringNR 08N BearingNR 09N Stop ringNR 10N O-ring
11N Oil seal12N Screw
NR= unit that can’t be sold as a spare part
For NR components, specify the gear reducer type and ratio
SVI 03
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
27
CN
n4 n5SVI 03050…
090... +
品目表1描述 套件NR 01 外壳NR 02 垫片NR 03 压力板NR 04 齿圈NR 05 出口轴NR 06 封闭盖NR 07 垫片
核实
01N 螺母NR 02N O-型密封圈
03N 密封环NR 04N 轴承NR 05N 杯形弹簧NR 06N 轧辊NR 07N 限动环NR 08N 轴承NR 09N 限动环NR 10N O型密封圈
11N 密封环12N 螺钉
NR = 此组件为非卖品,只作备件使用
对于NR组件要求成品组说明的比率
RU
ДЕТ. ТАБЛ.1ОПИСАНИЕ КОМП.NR 01 КаркасNR 02 РаспоркаNR 03 Прижимной дискNR 04 Зубчатый венецNR 05 Выходной валNR 06 КрышкаNR 07 Распорка
ПРОВЕРИТЬ
01N Круглая гайкаNR 02N Уплотнительное кольцо O-ring
03N Уплотнительное кольцоNR 04N ПодшипникNR 05N Тарельчатая пружинаNR 06N РоликNR 07N Стопорное кольцоNR 08N ПодшипникNR 09N Стопорное кольцоNR 10N Уплотнительное кольцо O-ring
11N Уплотнительное кольцо12N Винт
n4 n5SVI 03050…
090... +
NR= деталь не продается в качестве запчасти
Для компонентов NR запрашивать укомплектованный узел, указывая соотношение
ITEM TAB.1DESCRIPTION KITNR 01 Carter NR 02 EntretoiseNR 03 Plaque de pressionNR 04 Roue dentéeNR 05 Arbre de sortieNR 06 Couvercle de fermetureNR 07 Entretoise
VERIFIER
01N Virole - AnneauNR 02N Joint torique
03N Bague d’étanchéitéNR 04N RoulementNR 05N Rondelle BellevilleNR 06N RouleauNR 07N Bague d’arrêtNR 08N RoulementNR 09N Bague d’arrêtNR 10N Joint torique
11N Bague d’étanchéité12N Vis
n4 n5SVI 03050…
090...
FR
+
NR= produit qui ne peut être vendu comme pièce détachée
Pour les composants NR indiquez le type de réducteur et son rapport
ES
n4 n5SVI 03050…
090... +
ITEM TAB.1DESCRIPCIÓN KITNR 01 Carcasa NR 02 DistanciadorNR 03 Placa de presiónNR 04 Corona dentadaNR 05 Eje de salidaNR 06 Tapa de cierreNR 07 Distanciador
VERIFICAR
01N Anillo de cierreNR 02N O-ring
03N ReténNR 04N RodamientoNR 05N Belleville washerNR 06N RodilloNR 07N Anillo de bloqueoNR 08N RodamientoNR 09N Anillo de bloqueoNR 10N O-ring
11N Retén12N Tornillo
NR= componente no suministrable como recambio
Para componentes NR indicar el grupo terminado especificando la relación
DK
n4 n5SVI 03050…
090... +
ITEM TAB.1BESKRIVELSE KITNR 01 Hus NR 02 AfstandsskiveNR 03 TrykringNR 04 SnekkehjulNR 05 UdgangsakselNR 06 DækselNR 07 Afstandsskive
BEKRÆFT
01N LåsemøtrikNR 02N O-ring
03N OlietætningsringNR 04N LejeNR 05N SkiveNR 06N PinNR 07N StopringNR 08N LejeNR 09N StopringNR 10N O-ring
11N Olietætningsring12N Snekke
NR= del kan ikke sælges som reservedel
For NR-dele, oplys geartype og udveksling
n4 n5SVI 03050…
090...
DE
+
ITEM TAB.1BESCHREIBUNG KITNR 01 Gehäuse NR 02 DistanzringNR 03 DruckscheibeNR 04 SchneckenradNR 05 AbtriebswelleNR 06 VerschlussdeckelNR 07 Distanzring
ÜBERPRÜFEN
01N SicherungsmutterNR 02N O-rung
03N DichtungNR 04N WälzlagerNR 05N TellerfederNR 06N StiftNR 07N SicherungsringNR 08N WälzlagerNR 09N SicherungsringNR 10N O-rung
11N Dichtung12N Schraube
NR= komponente nicht als Ersatzteil verkaufbar
Für NR Teile, geben sie die Getriebetype und Untersetzung an
28
01
03
05
01N
04N 03N 03N
07N
08N 09N
04 03N
06 10N
0610N02 02N
03N 04N04N05N06N
IT
ITEM TAB.16
1
1
7
DESCRIZIONE KIT01 Kit Flangia di uscita 01N02 Kit Braccio di reazione 02N
03 Kit Albero di uscita 03N04N
04 Kit Albero di uscita
03N04N05N06N
05 Kit Cappellotto07N08N09N
06 Kit piedi 10N
VERIFICARE
01N Vite02N Vite03N Linguetta04N Linguetta05N Distanziale06N Anello di arresto07N Distanziale08N Anello di arresto09N Vite10N Vite
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150... +
EN
ITEM TAB.16
1
1
7
DESCRIPTION KIT01 Output flange kit 01N02 Torque arm kit 02N
03Low speed
shaft kit03N04N
04Low speed
shaft kit
03N04N05N06N
05 Cap Kit07N08N09N
06 Feet kit 10N
VERIFY
01N Screw02N Screw03N Key04N Key05N Spacer06N Stop ring07N Spacer08N Stop ring09N Screw10N Screw
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150... +
SVI 04
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
29
CN
SVI 04030…
150...
品目表16
1
1
7
描述 套件01 出口法兰套装 01N02 扭力臂套装 02N
03 出口轴套装 03N04N
04 口口轴套装03N04N05N06N
05 帽套装07N08N09N
06 支撑套装 10N
核实
01N 螺钉02N 螺丝03N 簧片04N 簧片05N 垫片06N 限动环07N 垫片08N 限动环09N 螺丝10N 螺丝
6
111111
n4 n5+
RU
ДЕТ. ТАБЛ.16
1
1
7
ОПИСАНИЕ КОМП.01 Комплект выходного фланца 01N02 Комплект моментного рычага 02N
03Комплект выходного
валa 03N04N
04Комплект выходного
валa
03N04N05N06N
05 Комплект Шляпки07N08N09N
06 Комплект ножек 10N
ПРОВЕРИТЬ
01N Винт02N Винт03N Шпонка04N Шпонка05N Распорка06N Стопорное кольцо07N Распорка08N Стопорное кольцо09N Винт10N Винт
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150... +
ITEM TAB.16
1
1
7
DESCRIPTION KIT01 Kit bride de sortie 01N02 Kit bras de réaction 02N
03 Kit arbre de sortie 03N04N
04 Kit arbre de sortie
03N04N05N06N
05 Kit couvercle07N08N09N
06 Kit de pied 10N
VERIFIER
01N Vis02N Vis03N Clavette04N Clavette05N Entretoise06N Bague d’arrêt07N Entretoise08N Bague d’arrêt09N Vis10N Vis
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150...
FR
+
ITEM TAB.16
1
1
7
BESCHREIBUNG KIT01 Abtriebsflansch-Kit 01N02 Drehmomentstütze-Kit 02N
03 Abtriebswellen-Kit 03N04N
04 Abtriebswellen-Kit
03N04N05N06N
05 Abdeckkappe-Kit07N08N09N
06 Fuß-Kit 10N
ÜBERPRÜFEN
01N Schraube02N Schraube03N Passfeder04N Passfeder05N Distanzring06N Sicherungsring07N Distanzring08N Sicherungsring09N Schraube10N Schraube
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150...
DE
+
ES
ITEM TAB.16
1
1
7
DESCRIPCIÓN KIT01 Kit brida de salida 01N02 Kit brazo de reacción 02N
03 Kit eje de salida 03N04N
04 Kit eje de salida
03N04N05N06N
05 Kit tapeta07N08N09N
06 Kit patas 10N
VERIFICAR
01N Tornillo02N Tornillo03N Chaveta04N Chaveta05N Distanciador06N Anillo de bloqueo07N Distanciador08N Anillo de bloqueo09N Tornillo10N Tornillo
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150... +
DK
ITEM TAB.16
1
1
7
BESKRIVELSE KIT01 Udgangsflange 01N02 Momentarm 02N
03 Udgangsaksel (sæt) 03N04N
04 Udgangsaksel (sæt)
03N04N05N06N
05 Dæksel (sæt)07N08N09N
06 Fod kit 10N
BEKRÆFT
01N Snekke02N Snekke03N Feder04N Feder05N Afstandsskive06N Stopring07N Afstandsskive08N Stopring09N Snekke10N Snekke
6
111111
n4 n5SVI 04030…
150... +
30
06N 0202N 01N 01N
0103N 04N 05N
06N 0202N 01N 01N
0103N 04N 05N
IT
ITEM TAB.1
4
DESCRIZIONE KIT
01Kit Flangia di collegamento
03N04N05N06N
02Kit Albero di
collegamento
0301N02N07N
03 Kit Cappellotto 07N
VERIFICARE
03N-04N
01N Linguetta02N Linguetta03N Anello di tenuta04N O-ring05N Vite06N Vite07N Vite
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
EN
ITEM TAB.1
4
DESCRIPTION KIT
01Connection
flange kit
03N04N05N06N
02Connection
shaft kit
0301N02N07N
03 Cap Kit 07N
VERIFY
03N-04N
01N Key02N Key03N Oil seal04N O-ring05N Screw06N Screw07N Screw
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
SVD 01
TAVOLA CODICE RICAMBIOREFERENCE SPARE PARTS TABLES TABLEAUX CODE VUES ÉCLATÉES TEILEXPLOSIONS-ZEICHNUNG
CÓDIGO TABLAS DIBUJOS DE DESPIECERESERVEDELSOVERSIGT参考零备件表ТАБЛИЦА С КОДАМИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
31
CN
品目表1
4
描述 套件
01 连接轴套装03N04N05N06N
02 的法兰套装03
01N02N07N
03 帽套装 07N
核实
03N-04N
01N 簧片02N 簧片03N 密封环04N O-型密封圈05N 螺丝06N 螺丝07N 螺丝
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
RU
ДЕТ. ТАБЛ.1
4
ОПИСАНИЕ КОМП.
01 Комплект Фланца
03N04N05N06N
02Комплект
Соединительного вала
0301N02N07N
03 Комплект Шляпки 07N
ПРОВЕРИТЬ
03N-04N
01N Шпонка02N Шпонка03N Уплотнительное кольцо04N Уплотнительное кольцо O-ring05N Винт06N Винт07N Винт
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
ITEM TAB.1
4
DESCRIPTION KIT
01Kit de bride
de connexion
03N04N05N06N
02Arbre de
connexion Kit
0301N02N07N
03 Kit couvercle 07N
VERIFIER
03N-04N
01N Clavette02N Clavette03N Bague d’étanchéité04N Joint torique05N Vis06N Vis07N Vis
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
...
FR
+
ES
ITEM TAB.1
4
DESCRIPCIÓN KIT
01Kit brida
de conexión
03N04N05N06N
02Eje de
conexión Kit
0301N02N07N
03 Kit tapeta 07N
VERIFICAR
03N-04N
01N Chaveta02N Chaveta03N Retén04N O-ring05N Tornillo06N Tornillo07N Tornillo
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
DK
ITEM TAB.1
4
BESKRIVELSE KIT
01Sammenbygnings-
flange (sæt)
03N04N05N06N
02 Aksel (sæt)
0301N02N07N
03 Dæksel (sæt) 07N
BEKRÆFT
03N-04N
01N Feder02N Feder03N Olietætningsring04N O-ring05N Snekke06N Snekke07N Snekke
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
... +
ITEM TAB.1
4
BESCHREIBUNG KIT
01Verbindungsflansch-
Kit
03N04N05N06N
02Welle-
Verbindungs-Kit
0301N02N07N
03 Abdeckkappe-Kit 07N
ÜBERPRÜFEN
03N-04N
01N Passfeder02N Passfeder03N Dichtung04N O-rung05N Schraube06N Schraube07N Schraube
4
n4 n5SVD 01
030/040030/050030/063040/075040/090050/105050/110063/130063/150
...
DE
+
www.motovario.com
REV.
1 / 2
014