Transcript
Page 1: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

PL :Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentaciĂłnde 120 V.

GCP :Para zonas donde se utilizan fuentes de alimentaciĂłnde 110-127/220-240 V.

Sistema estĂŠreo conreproductor de discos

compactosInstrucciones de funcionamiento

Modelo SC-AK331

Índice

Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sĂ­rvase leer estasinstrucciones completamente.Guarde este manual para su consulta en el futuro.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........... 3Accesorios suministrados ................................................... 3El mando a distancia ............................................................ 3PreparaciĂłn ........................................................................... 4Apagado y encendido de la funciĂłn de demostraciĂłn ...... 4Controles del panel delantero ............................................. 5InformaciĂłn de los discos ................................................... 6Discos.................................................................................... 6

ReproducciĂłn bĂĄsica ........................................................... 6ReproducciĂłn con salto de ĂĄlbum ....................................... 7VisualizaciĂłn de discos compactos ..................................... 7Para escuchar discos compactos y pistas especĂ­ficos (FunciĂłn del modo de reproducciĂłn) ............................... 7ReproducciĂłn programada .................................................. 8RepeticiĂłn de reproducciĂłn ................................................. 8MarcaciĂłn de una pista ....................................................... 8FunciĂłn INTRO (ExploraciĂłn de ĂĄlbumes) .......................... 9FunciĂłn de bĂşsqueda de tĂ­tulos .......................................... 9

Radio ................................................................................... 10Casetes ................................................................................ 11Mezcla de micrĂłfono .......................................................... 12Puesta de la hora................................................................ 12Temporizadores .................................................................. 13Calidad de sonido/campo de sonido ................................ 13Otras funciones .................................................................. 14

ConexiĂłn de un aparato exterior ....................................... 14UtilizaciĂłn de un aparato exterior ...................................... 14UtilizaciĂłn de los auriculares (no suministrados) ............... 14FunciĂłn de desconexiĂłn automĂĄtica de la alimentaciĂłn ................................................................... 14Funciones convenientes .................................................... 14

GuĂ­a para la localizaciĂłn de las fallas .............................. 15Especificaciones tĂŠcnicas ................................................. 16Mantenimiento .................................................................... 16

GCPPL

Las ilustraciones muestran el SC-AK331 PL .

RQT7799-4MG1004HS4055

EnSp

Page 2: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

2

Estimado clienteMuchĂ­simas gracias por haber adquirido este aparato.Lea con atenciĂłn estas instrucciones para obtener las mĂĄximasprestaciones y seguridad.

Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente.A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones deestas instrucciones de funcionamiento corresponden al modeloSC-AK331: PL .

Sistema SC-AK331

Aparato principal SA-AK331

Altavoces SB-AK330

¡ADVERTENCIA!ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES OLOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LAAQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓNPELIGROSA A LA RADIACIÓN.NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTEDMISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITEAYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.

¡ADVERTENCIA!•PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA

INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLEEMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONESREDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROSMATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DEVENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDASELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS ALRECALENTAMIENTO.

•NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LAUNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS UOBJETOS SIMILARES.

•NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNAVELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.

•TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIOAMBIENTE.

AVISO:PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTEAPARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NOCOLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUECONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,FLOREROS.

El equipo deberĂĄ colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavijadel cable de alimentaciĂłn deberĂĄ poder accederse fĂĄcilmente enel caso de que se produzca un problema.

Este producto puede tener interferencias causadas por telĂŠfonosmĂłviles durante su utilizaciĂłn. Si tales interferencias resultanevidentes, aumente la separaciĂłn entre el producto y el telĂŠfonomĂłvil.

ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SERUTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.

ADVERTENCIA:Cambie el ajuste del voltaje segĂşn el voltaje de CAempleado en su ĂĄrea. Consulte la pĂĄgina 4.Tenga en cuenta que el aparato se estropearĂĄseriamente o no funcionarĂĄ de la forma apropiada sino se hace este ajuste correctamente.

GCP solamente

Parte interior del aparato

Page 3: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

3

Lea las siguientes instrucciones de funcionamiento cuidadosamenteantes de usar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad de launidad y aplique las instrucciones de seguridad listadas abajo.Mantenga a la mano estas instrucciones de funcionamiento para futurasreferencias.

1) Lea estas instrucciones.

2) Guarde estas instrucciones.

3) Atienda todas las advertencias.

4) Siga todas las instrucciones.

5) No use esta unidad cerca del agua.

6) Limpie la unidad sĂłlo con una tela seca.

7) No obstruya ninguna ranura de ventilaciĂłn. InstĂĄlela de acuerdocon las instrucciones del fabricante.

8) No la instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufasu otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9) PL solamenteRespete el propĂłsito de seguridad de la clavija polarizada oconectada a tierra. La clavija polarizada tiene dos cuchillas, unamĂĄs ancha que la otra. La clavija conectada a tierra tiene las dos

cuchillas y una tercera punta conectada a tierra. La cuchilla anchay la tercera punta fueron provistas para su seguridad. Si la clavijasuministrada no se ajusta a su tomacorriente, consulte a unelectricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10) Cuide que el cordĂłn de alimentaciĂłn no se pise o pellizqueparticularmente la clavija, el tomacorriente y los puntos dondeestĂĄ la salida de los aparatos.

11) Utilice solamente elementos/accesorios especificados por elfabricante.

12) UtilĂ­cese solamente con el carro, base, trĂ­pode,soporte o mesa especificada por el fabricante ovendida con el aparato. Cuando se utilice uncarro, tenga cuidado al mover la combinaciĂłncarro/aparato para evitar lesiones resultantes deun vuelco.

13) Desconecte esta unidad durante tormentas elĂŠctricas y durantelargos periodos sin uso.

14) Todo servicio debe realizarlo un personal de servicio cualificado.El servicio es requerido cuando la unidad sufra cualquier daĂąo,como por ejemplo: el cable o clavilla de alimentaciĂłn fueestropeado, se ha derramado lĂ­quido sobre la unidad, se hacaĂ­do un objeto dentro de la unidad, la unidad no funciona comoes debido, o se cayĂł.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD

Pilas

El mando a distancia

Apunte al sensor, evitando los obstáculos, a una distancia máxima de7 metros directamente enfrente del aparato.• Mantenga la ventanilla de transmisión y el sensor del aparato limpios

de polvo.• El funcionamiento puede ser afectado por fuentes de luz intensas

como, por ejemplo, la luz solar directa, y tambiĂŠn por puertas decristal de muebles.

No:• Ponga objetos pesados encima del mando a distancia.• Desarme el mando a distancia.• Derrame líquidos sobre el mando a distancia.

Sensor de seĂąalesdel mando adistancia

UtilizaciĂłnR6/LR6, AA, UM-3

• Inserte las pilas de forma que los polos (+ y –) queden en lasposiciones indicadas en el mando a distancia.

• No utilice baterías recargables.

No:• Mezcle pilas viejas y nuevas.• Utilice tipos diferentes al mismo tiempo.• Las caliente ni exponga a las llamas.• Las desmonte ni cortocircuite.• Intente cargar las pilas alcalinas o de manganeso.• Utilice pilas si sus cubiertas se han despegado.• Las guarde junto con objetos metálicos como, por ejemplo, collares.Manejar mal las pilas puede causar fugas de electrólito, lo que a suvez estropeará lo que toque el fluido y podrá causarse un incendio.Si las pilas tienen fugas de electrólito, consulte a su distribuidor.Si el electrólito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo,lave la parte afectada con agua abundante.

Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante unperiodo largo de tiempo. GuĂĄrdelas en un lugar fresco y oscuro.Reemplace las pilas si el aparato no responde al mando a distancia apesar de utilizarlo cerca del panel delantero.

30 30 Ventanilla detransmisiĂłn

7 metros aproximadamentepor delante del sensor deseĂąales

Cable de alimentaciĂłn de CA ................................... 1

GCPPL

Marque e identifique los accesoriossuministrados. Pilas para el mando a

distancia ..................... 2

Mando a distancia ..................................................... 1(N2QAHB000052)

GCP solamenteAdaptador para laclavija dealimentaciĂłn............... 1

Antena interiorde FM.......................... 1

Antena de cuadrode AM ......................... 1

Accesorios suministrados

Page 4: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

4

A la tomade corriente de CA

(R) (L)

1

2

1

2

PreparaciĂłn

5 Cable de alimentaciĂłn de CA

3 AltavocesColocaciĂłn

Conecte el cable de alimentaciĂłn de CA sĂłlo despuĂŠs de haber hecho todas las demĂĄs conexiones.Conexiones de antenas opcionales (A pĂĄgina 11)PreparaciĂłnRetuerza y tire de la punta de vinilo de los cables de la antena y de los altavoces.O BIENSi los cables del altavoz no tienen la cubierta de vinilo, conĂŠctelas directamente a los terminales.

InserciĂłn del conectorIncluso cuando el conector estĂĄ bien insertado,dependiendo del tipo de toma usada, la parte delanteradel conector puede sobresalir como se muestra en lafigura.Sin embargo, no habrĂĄ problemas para usar el aparato.

GCP solamenteSi la clavija de alimentaciĂłn no se puede conectar en latoma de corriente, utilice el adaptador de clavija dealimentaciĂłn (suministrado).Nota

El cable de alimentaciĂłn de CA suministrado es para ser usado con este aparatosolamente. No lo utilice con otro equipo.Para su referenciaPara ahorrar energia cuando no utilizar el aparato durante mucho tiempo,desenchĂşfelo de la toma de CA. DespuĂŠs de enchufar el aparato tendrĂĄ quereponer algunos elementos de la memoria.

4 GCP solamenteSelector del voltajeUtilice un destornillador de punta planapara poner el selector de tensiĂłn del paneltrasero en la posiciĂłn apropiada, haciaarriba o hacia abajo, deacuerdo al ĂĄreaen la que vaya a utilizarse este sistema.

1 Antena interior de FM

2 Antena de cuadro de AMPonga la antena en posiciĂłn vertical sobre su base.

Cinta adhesiva

Fije la antena dondela recepciĂłn sea mejor.

Coloque los altavoces delanteros de forma que elaltavoz de superagudos quede en la parte interior.

Conector

Toma del aparato

Aproximadamente6 mm

Nota• Mantenga sus altavoces separados a un mínimo de 10 mm

del sistema para disponer de una ventilación apropiada.• Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No

los ponga cerca de televisores, ordenadores personales yotros dispositivos a los que afecte fĂĄcilmente elmagnetismo.

• No puede retirar la red delantera de los altavoces.

Precaución• Use estos altavoces sólo con el sistema recomendado. De

lo contrario, se podrĂ­a daĂąar el amplificador y/o losaltavoces, y se podrĂ­a ocasionar un incendio. Consulte a untĂŠcnico de servicio especializado si ha ocurrido un problemao si se advierte un cambio repentino en el rendimiento.

• No instale estos altavoces en paredes ni techos.

Use solamente los altavocessuministrados.La combinación de la unidad principaly los altavoces suministrados suministrael mejor sonido. Usando otros altavocesse puede dañar la unidad y la calidadde sonido será afectada negativamente.Notas acerca de la utilización de losaltavoces• Si reproduce el sonido con niveles

altos durante largos periodos detiempo podrĂĄ daĂąar los altavoces yreducir su duraciĂłn.

• Reduzca el volumen para evitardaños en los casos siguientes.– Cuando reproduzca sonido

distorsionado.– Cuando ajuste la calidad del

sonido.

Conexiones

Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede que se muestreen el visualizador una demostración de sus funciones.Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarloseleccionando “DEMO ON”.

Mantenga pulsado [DISP, –DEMO].La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.NO DEMO (desactivación) DEMO ON (activación)

Durante el modo de espera, seleccione “NO DEMO” para reducir elconsumo de energía.

NotaLa funciĂłn DEMO no se puede activar cuando la funciĂłn DIMMERestĂĄ activada.

DISP, –DEMO

Rojo (+)

Azul (–)

Gris (+)

NegroAzul

Rojo

Gris

Negro (–)

Conecte ellado izquierdo(L) de la mismamanera.

VOLT ADJ

220–240V

110–127V

Apagado y encendido de la funciĂłn de demostraciĂłn

Altavoz de superagudos Altavoz de superagudos

PLGCP PL GCPAparato principal

Altavozdelantero(derecho)

Altavozdelantero

(izquierdo)

Page 5: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

5

Aparato principal

Consola central

Mando a distancia

Controles del panel delantero

1 Visualizador22222 Indicador de alimentaciĂłn de CA [AC IN]

Este indicador se encenderĂĄ cuando el aparato estĂŠ conectado a laalimentaciĂłn de CA.

33333 PLInterruptor de alimentaciĂłn en espera/conectada [fffff/I, POWER]Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentaciĂłnconectada al modo de alimentaciĂłn en espera o viceversa. En el modode alimentaciĂłn en espera, el aparato consume una pequeĂąa cantidadde corriente.GCPInterruptor de alimentaciĂłn en espera/conectada [fffff/I]Pulse este interruptor para cambiar el aparato del modo de alimentaciĂłnconectada al modo de alimentaciĂłn en espera o viceversa. En el modode alimentaciĂłn en espera, el aparato consume una pequeĂąa cantidadde corriente.

4 BotĂłn H.BASS [H.BASS] .............................................................. 135 Control de volumen del micrĂłfono [MIC VOL] ........................... 126 Toma de micrĂłfono [MIC] ............................................................ 127 Portacasete de la platina 1 ........................................................... 118 Bandeja de discos9 Sensor de seĂąal del mando a distancia ........................................ 3! BotĂłn de apertura/cierre de la bandeja de CD [c, OPEN/CLOSE] ... 6! Botones de reproducciĂłn directa de CD [1 ~ 5] ........................... 6@ Toma de auricular [PHONES] ...................................................... 14# Portacasete de la platina 2 ........................................................... 11

$ Botón de visualización, demostración [DISP, –DEMO].......... 4, 14% Botones de salto/búsqueda de CD, avance rápido/rebobinado de

cinta, sintonizaciĂłn/selecciĂłn de canales presintonizados y ajustede la hora [g/REW/3, f/FF/4] ................................ 6, 10, 11

^ BotĂłn selector de sintonizador/banda [TUNER, BAND] ............ 10& BotĂłn de reproducciĂłn/pausa de CD [:/J, CD] .......................... 6* BotĂłn de parada/cancelaciĂłn de programas

[L, STOP] .......................................................................... 6, 8, 9, 11( BotĂłn de grabaciĂłn [aaaaa, REC] ...................................................... 11) BotĂłn de apertura de la platina 1 [c DECK1] ............................ 11- BotĂłn del equipo auxiliar [AUX] .................................................. 14= Control de volumen [VOLUME DOWN, UP] ................................ 12[ BotĂłn para la direcciĂłn y reproducciĂłn de la cinta [;:, TAPE] .... 11] BotĂłn de apertura de la platina 2 [DECK2 ccccc] ............................ 11\ BotĂłn selector de platina [DECK 1/2] ......................................... 11

Los botones como el 3 funcionan exactamente igual que los botonesdel aparato principal.

< BotĂłn del temporizador para dormir + apagado automĂĄtico[SLEEP, AUTO OFF] ............................................................... 13, 14

= BotĂłn de disco [DISC] .................................................................... 7> BotĂłn de programas [PROGRAM] ........................................... 8, 10? BotĂłn selector del modo de reproducciĂłn

[PLAY MODE] ...................................................................... 7, 10, 11UtilĂ­celo para seleccionar el modo de reproducciĂłn de CD, el modo desintonizaciĂłn, el modo de FM, el modo de la inversiĂłn de cinta y laplatina.

@ BotĂłn de repeticiĂłn [REPEAT] ...................................................... 8[ BotĂłn de borrado [DEL] ............................................................. 8, 9\ Botones de salto de ĂĄlbumes [ , , ALBUM] ........................... 7] BotĂłn de introducciĂłn [INTRO] ..................................................... 9^ BotĂłn para la marcaciĂłn de memoria/recuperaciĂłn

[MARKER] ....................................................................................... 8_ BotĂłn de cambio [SHIFT]

Para utilizar las funciones etiquetadas en color anaranjado\:Mientras pulsa [SHIFT], pulse el botĂłn correspondiente.\Para los botones [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] y [rPLAY/REC]

BotĂłn de reducciĂłn de la iluminaciĂłn del visualizador + temporizadorde reproducciĂłn/grabaciĂłn [DIMMER, rPLAY/REC] ................ 13, 14

| BotĂłn de visualizaciĂłn de CD + reloj/temporizador[CD DISP, CLOCK/TIMER] ........................................................ 7, 12

Botones numerados y botones de caracteres[X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ..................................................... 7-10

V Botones de salto/bĂşsqueda de CD, avance rĂĄpido/rebobinadode cinta, sintonizaciĂłn/selecciĂłn de canales presintonizados,ajuste de la hora y cursor [g, REW/3, CURSOR,f, 4/FF, CURSOR ] .......................................................... 8-12

0 BotĂłn de introducciĂłn [ENTER] ................................................ 8, 91 BotĂłn selector del modo de bĂşsqueda de tĂ­tulos

[TITLE SEARCH] ............................................................................. 92 BotĂłn de silenciamiento [MUTING] ............................................. 143 BotĂłn selector de efectos del ecualizador preajustado

[PRESET EQ] ................................................................................. 13

REW TUNERBAND

DISPDEMO

REC

DECK1

AUX

FF

STOP

DECK1/2

DECK2

CD

TAPE

3

34

H.BASSH.BASS 12

)

/

.

~

Page 6: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

6

POWER

InformaciĂłn de los discos

SelecciĂłn de disco InformaciĂłn sobre MP3

No:• Utilice discos de forma irregular.• Coloque etiquetas y pegatinas extra.• Utilice discos con etiquetas y pegatinas

despegadas o que tengan adhesivo que salepor debajo de ellas.

• Ponga cubiertas para impedir las rayaduras ni alguna otra clase de accesorio.• Escriba nada en los discos.• Limpie los discos con líquidos. (Límpielos pasando un paño blando y seco.)• Utilice discos impresos con impresoras de etiquetas de venta en el

comercio.

Tenga siempre en cuenta los puntos siguientes:• Cargue solamente 1 disco compacto en la bandeja.• Pare siempre el cambiador antes de introducir o cambiar discos compactos.

No cambie los discos compactos mientras se reproduzca un disco.• Ponga el sistema sobre una superficie plana y nivelada.• Antes de mover el sistema, descargue siempre todos los discos compactos.

No:• Coloque el aparato encima de revistas, superficies inclinadas, etc.• Mueva el aparato mientras se abre/cierra una bandeja, ni cuando tenga

discos en su interior.• Ponga nada que no sean discos en las bandejas.• Utilice discos de limpieza ni discos que estén deformados o agrietados.• Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de CA durante

la operaciĂłn de cambio de un disco.

Este aparato puede reproducir archivos MP3 grabados enCD-R/RW con un ordenador.Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como ĂĄlbumes.Este aparato puede tener acceso a un mĂĄximo de 999 pistas, 255ĂĄlbumes y 20 sesiones.

Cuando se hagan archivos MP3 para reproducirlosen esta unidad

Formato de discoLos discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 Ăł 2 (exceptopara los formatos extendidos).

Formato de archivoLos archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.

Para reproducir en cierto ordenPrefije los nombres de las carpetas y losarchivos con nĂşmeros de 3 dĂ­gitos en el ordenen que quiera reproducirlos.Los archivos pueden no grabarse en el ordennumerado si los prefijos tienen nĂşmeros dedĂ­gitos diferentes. Por ejemplo: 1track.mp3,2track.mp3, 10track.mp3.Sin embargo, algunos software de escriturapuede que tambiĂŠn hagan que la grabaciĂłnse realice en orden diferente.

Limitaciones de la reproducciĂłn MP3

• Este aparato no es compatible con el formato de escritura de paquete.• Cuando se graben datos MP3 y CD-DA en el disco durante cierto

número de sesiones:• Si la primera sesión contiene grabaciones MP3, el aparato

reproducirĂĄ desde el MP3 hecho en esa sesiĂłn hasta la sesiĂłnanterior a las primeras grabaciones CD-DA.

• Si la primera sesión contiene grabaciones CD-DA, el aparatoreproducirá solamente las grabaciones hechas en esa sesión. Lassesiones posteriores se ignorarán.

• Algunos MP3 puede que no se reproduzcan debido a la condición deldisco o la grabación.

• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden enque usted las grabó.

• Las letras minúsculas se visualizarán como mayúsculas.

Este aparato puede reproducir discos CD-R y CD-RW de audio delformato MP3 y CD-DA (audio digital) que hayan sido finalizados (unproceso que permite a los reproductores CD-R/CD-RW reproducirdiscos CD-R y CD-RW) tras finalizar la grabaciĂłn.Algunos CD-R y CD-RW tal vez no puedan ser reproducidos debidoa la condiciĂłn de la grabaciĂłn.

Audio CDCD

CD-R/RW — CD

MP3

(Dependiendo del formato degrabaciĂłn A consulte mĂĄs arriba)

Tipo dedisco Logotipo Indicaciones utilizadas

en las instrucciones

DiscosReproducciĂłn bĂĄsica CD MP3

raĂ­z

001

002

003

001.mp3002.mp3003.mp3

001.mp3002.mp3003.mp3004.mp3

001.mp3002.mp3003.mp3

Ejemplo:

xxxxxx

xxxxxxxxx

xxxx

x

xxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx

x xxxxxxxxxxx

xx

XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXXXX XXXX XXXXX

XXXX XXXX XXXXXXXXX XXXX

MPEG La tecnologĂ­a de decodificaciĂłn deaudio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IISy Thomson multimedia.

Parada

[:/J, CD]

Pausa

3 Pulse [1]–[5] para reproducir eldisco.También puede pulsar [:/J, CD] si eldisco actual es el CD que quierereproducir.

[1]–[5]

Indicador del disco actual

Pulse [:/J, CD] durante la reproducciĂłn.PĂşlselo de nuevo para reanudar lareproducciĂłn.

1 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para abrir labandeja.El aparato se enciende.Cargue los discos con la etiqueta hacia arriba.Para cargar discos en otras bandejas, pulse[1]– [5] para seleccionar la bandeja, yluego pulse [c, OPEN/CLOSE].

2 Pulse [c, OPEN/CLOSE] para cerrar la bandeja.

Para evitar daĂąos

Nota acerca de la utilizaciĂłn de un DualDiscLa cara con el contenido de audio digital de un DualDisc no cumple conlas especificaciones tĂŠcnicas del formato de audio digital de disco compacto(CD-DA), por lo que la reproducciĂłn podrĂ­a resultar imposible.

Pulse [L, STOP] durante la reproducciĂłn.MP3 VisualizaciĂłn en el modo de parada

(ejemplo):“MP3”: Indica que el disco contiene archivos

MP3.

Salto/BĂşsqueda

Pulse [g/REW/3 ] o [f/FF/4 ]para saltar.

MP3 VisualizaciĂłn durante el salto en el modode parada (ejemplo):

Pista actual

Álbum actual

• Durante la reproducción aleatoria(A página 7) no se puede saltar a pistasque ya han sido reproducidas.

MantĂŠngalo pulsado durante lareproducciĂłn o la pausa para buscar.

• Durante la reproducción programada(A página 8), o la reproducción aleatoria(A página 7), usted sólo puede buscar dentrode la pista.

CD

NĂşmero totalde ĂĄlbumes

NĂşmero totalde pistas

Page 7: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

7

a ALL-DISC b 1-SONG

f 1-DISC

d 1-DISC RANDOM

e ALL-DISC RANDOM

a ALL-DISC c 1-ALBUMb 1-SONG

g 1-ALBUM RANDOMf 1-DISC

d 1-DISC RANDOM

H.BASSH.BASS

ReproducciĂłn con salto de ĂĄlbum MP3

Mando a distancia solamenteDurante la reproducciĂłn o la paradaPulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el ĂĄlbum deseado.Cuando seleccione en el modo de parada (ejemplo):

Discos

VisualizaciĂłn de discos compactos CD MP3

Puede seleccionar el modo de visualizaciĂłn de discos compactosdeseado.Durante la reproducciĂłn o la pausaPulse [CD DISP] en el mando a distancia.Cada vez que pulse el botĂłn:CD

Tiempo de reproducciĂłn Tiempo de reproducciĂłn restante transcurridoMP3

a Tiempo de b TĂ­tulo de ĂĄlbum c TĂ­tulo de pista reproducciĂłn restante

g Tiempo de f Nombre e Nombre d Nombre reproducciĂłn de artista de tĂ­tulo de ĂĄlbum transcurrido ID3 ID3 ID3

Ejemplo: a Tiempo de reproducciĂłn restante

a ALL-DISC: Se reproducen en orden consecutivo todos losdiscos cargados, desde el disco seleccionado hastael disco final \.

b 1-SONG: Se reproduce una pista seleccionada del discoseleccionado.

c 1-ALBUM: MP3 Se reproduce un ĂĄlbum seleccionado deldisco seleccionado.

d 1-DISCRANDOM: Se reproduce en orden aleatorio un disco

seleccionado.e ALL-DISC

RANDOM: CD Se reproducen en orden aleatorio todos losdiscos cargados.

f 1-DISC: Se reproduce un disco seleccionado.g 1-ALBUM

RANDOM: MP3 Se reproduce un ĂĄlbum seleccionado enorden aleatorio.

Mando a distancia solamente

PreparaciĂłn: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].

Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.Cada vez que pulse el botĂłn:CD

MP3

ALL-DISC RANDOM CD

Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducciĂłn.

ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM CD MP3

Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.Empieza la reproducción.

1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM MP3

1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el álbum.

La reproducciĂłn empieza desde el ĂĄlbum seleccionado.

1-SONGCD

1 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.2 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista

en el disco actual.Para seleccionar una pista de 2 dĂ­gitos, pulse una vez [>10] yluego los dos dĂ­gitos.La reproducciĂłn empieza desde la pista seleccionada.

MP3

1 Pulse [DISC] y luego [1]-[5] para seleccionar el disco.2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el ĂĄlbum.3 Pulse los botones numerados para seleccionar la pista

en el ĂĄlbum actual.Para seleccionar una pista de 2 dĂ­gitos, pulse una vez [>10] yluego los dos dĂ­gitos.Para seleccionar una pista de 3 dĂ­gitos, pulse dos veces [>10] yluego los tres dĂ­gitos.La reproducciĂłn empieza desde la pista seleccionada.

Para escuchar discos compactos CD MP3

y pistas especĂ­ficos (FunciĂłn delmodo de reproducciĂłn)

Para detener la reproducciónPulse [L, CLEAR].Cuando termine la reproducciónEl modo de reproducción actual se retendrá en la memoria, aunquese apague el aparato, hasta que se cambie.\ Disco finalPor ejemplo, si la reproducción empieza desde el disco 4, el disco 3será el “disco final”.Orden de progresión: Disco 4z5z1z2z3L MP3 Cuando aparezca “NOT MP3/ERROR1” en el visualizador

Se estĂĄ reproduciendo un formato MP3 incompatible. El aparatoomitirĂĄ esa pista y reproducirĂĄ la siguiente.

Nota• Usted no puede utilizar el modo de programa con la función del

modo de reproducción.• MP3 Durante el modo 1-ALBUM, el salto de pista sólo puede

realizarse dentro del ĂĄlbum actual.

Nota

CD

• Cuando se reproduce la pista número 25 u otra de número superior,la visualización del tiempo de reproducción restante mostrará“– –:– –”.

MP3

• Cuando un título tenga más de 8 caracteres, éste se desplazará de unlado a otro del visualizador. Si selecciona un modo de b - f (consultemás arriba), el desplazamiento empezará de nuevo cada 3 segundos.

• Si no se han introducido títulos con etiquetas ID3 se visualiza “NOID3”.

• Número máximo de caracteres visualizables:Títulos de álbumes/pistas: 31Nombre de álbum/título/artista ID3: 30(ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionarinformación acerca de las pistas.)

• Este aparato puede visualizar títulos de álbumes y de pistas quetengan etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los títulos que contienendatos de texto no compatibles con este aparato no se pueden visualizar.

• Los títulos introducidos con el código de 2 bytes no se puedenvisualizar correctamente en esta unidad.

PLAY MODE

:/J, CD

DISC

CD DISP

L, CLEAR

ALBUM ( o )

Botonesnumerados

Número de pistas del ålbum actualÁlbum actual

Page 8: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

8

Discos

ReproducciĂłn programada CD MP3

Puede programar un mĂĄximo de 24 pistas.

Mando a distancia solamenteCD

PreparaciĂłn: Pulse [:::::/JJJJJ, CD] y luego [L, CLEAR].

1 Pulse [PROGRAM].Aparece “PGM”.

2 Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.

3 Seleccione las pistas con los botones numerados.Para seleccionar una pista de 2 dĂ­gitos, pulse una vez [>10] yluego los dos dĂ­gitos.Repita los pasos 2 y 3 para programar otras pistas.

4 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducciĂłn.

MP3

Preparación:1. Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.2. Pulse [L, CLEAR].

1 Pulse [PROGRAM].Aparece “PGM”.

2 Pulse [ALBUM ( o )] para seleccionar el ĂĄlbum.Para seleccionar un ĂĄlbum directamente, pulse los botonesnumerados despuĂŠs de pulsar [ALBUM ( o )].Para seleccionar un ĂĄlbum de 2 dĂ­gitos, pulse una vez [>10] yluego los dos dĂ­gitos.Para seleccionar un ĂĄlbum de 3 dĂ­gitos, pulse dos veces [>10] yluego los tres dĂ­gitos.

3 Pulse [ g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar lapista.Para seleccionar directamente una pista, pulse los botonesnumerados despuĂŠs de pulsar [ g, REW/3] o [f, 4/FF].Para seleccionar una pista de 2 dĂ­gitos, pulse una vez [>10] yluego los dos dĂ­gitos.Para seleccionar una pista de 3 dĂ­gitos, pulse dos veces [>10] yluego los tres dĂ­gitos.

4 Pulse [ENTER].Repita los pasos 2~4 para programar otras pistas.

5 Pulse [:/J, CD] para iniciar la reproducciĂłn.

Para salir del modo de programaciĂłnPulse [PROGRAM] en el modo de parada. (Puede reproducir suprograma pulsando [PROGRAM] y luego [:/J, CD].)

Mientras se visualiza “P”, usted puede hacer lo siguiente

• Para añadir una pista al programaCD Siga los pasos 2 y 3.

MP3 Siga los pasos 2 ~ 4.

• Para cancelar la última pistaPulse [DEL].

• Para cancelar todas las pistasPulse [L, CLEAR].Mientras parpadea “CLEAR ALL”, pulse de nuevo el botón paracancelar todas las pistas.

Nota

• No puede programar CD-DA junto con pistas MP3.• MP3 La memoria del programa se cancela cuando usted cambia

de disco o abre la bandeja de disco.• MP3 No puede programar más de un disco para MP3.

MarcaciĂłn de una pista CD MP3

Usted puede marcar una pista de cada disco cargado para poderiniciar la reproducciĂłn desde ella mĂĄs adelante.

Mando a distancia solamente

Para marcar una pista

1 Durante la reproducción o la paradaSeleccione la pista deseada.(A página 6, “Reproducción básica – Salto/Búsqueda”)

2 Mantenga pulsado [MARKER] hasta que “STORING”parpadee en el visualizador.La pista seleccionada se almacena en el marcador del discoactual.

NotaSi ya hay una pista almacenada en el marcador, ĂŠsta serĂĄ reemplazadala prĂłxima vez que usted guarde una pista nueva en el mismomarcador.

Para recuperar un nĂşmero de pista marcada en eldisco actual

Durante la reproducciĂłn o la paradaPulse [MARKER] para recuperar la pista marcada.La reproducciĂłn empieza desde la pista recuperada.

Nota

• “NO MARKER” indica que el marcador del disco actual está vacío.• La memoria del marcador se borra cuando usted abre la bandeja

del disco.• No puede utilizar esta función durante la reproducción programada

ni la reproducciĂłn aleatoria.

RepeticiĂłn de reproducciĂłn CD MP3

Mando a distancia solamentePulse [REPEAT] durante la reproducción.Se visualiza “ ” .

Para cancelar la repetición de reproducciónPulse [REPEAT] para cancelar “ ” .

NotaPuede utilizar el modo de repeticiĂłn con la reproducciĂłn programada(A consulte la columna de la izquierda) y con el modo de reproducciĂłn(A pĂĄgina 7).

:/J, CD

ENTER

Botonesnumerados

L, CLEAR

ALBUM ( o )

TITLE SEARCH

CURSOR ( o ),g, REW/3,f, 4/FF

INTRO

MARKER

DEL

DISCPROGRAM

REPEAT

NĂşmero de pista Orden del programa

• Para comprobar el contenido del programaPulse [g, REW/3] o [f, 4/FF].Cada vez que pulse el botón:CD Se visualiza el número de la pista y el orden del programa:

MP3 Se visualiza el orden del programa, y luego el nĂşmero delĂĄlbum y el nĂşmero de la pista.

H.BASSH.BASS

Page 9: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

9

\

\

FunciĂłn INTRO MP3

(ExploraciĂłn de ĂĄlbumes)Puede encontrar un ĂĄlbum escuchando durante 10 segundos la primerapista de todos los ĂĄlbumes del disco actual.

Mando a distancia solamentePreparaciĂłn: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].

1 Pulse [INTRO].Empieza la funciĂłn INTRO.(La funciĂłn INTRO se cancela despuĂŠs de reproducir la primerapista del Ăşltimo ĂĄlbum del disco actual.)

2 Mientras se reproduce su ĂĄlbum deseado, pulse[:::::/J, CD].La reproducciĂłn continĂşa desde la primera pista del ĂĄlbum.

Para detener el proceso, pulse [INTRO] o [L, CLEAR].

NotaNo puede utilizar esta funciĂłn durante la reproducciĂłn programada nila reproducciĂłn aleatoria.

IntroducciĂłn de caracteres

Usted puede introducir una palabra clave que tenga un mĂĄximo de 8caracteres para buscar tĂ­tulos de ĂĄlbumes/pistas. SĂłlo puede introducirmayĂşsculas, pero el aparato tambiĂŠn busca minĂşsculas.

Mando a distancia solamente11111 Pulse el botĂłn numerado para seleccionar el carĂĄcter

requerido.Caracteres asignados a los botones numerados:

Algunos caracteres no se visualizarĂĄn correctamente debido alformato de grabaciĂłn/software utilizado.

22222 Pulse [CURSOR ] para introducir el carĂĄcter.Repita los pasos 1~2 para completar la palabra clave.

L EdiciĂłn de palabras claves

Para mover el cursorPulse [CURSOR ( o )].

Para borrar un carĂĄcter1. Mueva el cursor para ponerlo encima del carĂĄcter que va a

borrar.2. Pulse [DEL].

EdiciĂłn de un carĂĄcter1. Mueva el cursor y pĂłngalo encima del carĂĄcter que va a

editar.2. Introduzca el carĂĄcter correcto.

Caracteres CaracteresVisualizaciĂłn de launidad principal

VisualizaciĂłn de launidad principal

! ,

” –# .$ /% :& ;’ =( ?) _

∗ `+

Puede buscar “ < ” o “ > ” introduciendo “ ( ” o “ ) ”.

Los caracteres cambian cada vez que se pulsa un botĂłn numerado.Por ejemplo, cada vez que usted pulsa [2]:

Los caracteres especiales se visualizarĂĄn como se indica abajo:

Botones Caracteres Botones Caracteresnumerados numerados

1 1 6 M N O 62 A B C 2 7 P Q R S 73 D E F 3 8 T U V 84 G H I 4 9 W X Y Z 95 J K L 5 0 0

>10 espacio !”#$ %& ’()∗+,– . / : ;=?_ `

FunciĂłn de bĂşsqueda de tĂ­tulos MP3

Puede buscar su ĂĄlbum/pista deseado con su palabra clave (parte deltĂ­tulo).

BĂşsqueda del tĂ­tulo del ĂĄlbum/pista

Mando a distancia solamentePreparaciĂłn: Pulse [:/J, CD] y luego [L, CLEAR].

1 Para buscar un tĂ­tulo de ĂĄlbumPulse una vez [TITLE SEARCH].Para buscar un tĂ­tulo de pistaPulse dos veces [TITLE SEARCH].

2 Introduzca los caracteres de la palabra clave del título.(A consulte la columna derecha: “Introducción de caracteres”)

3 Pulse [ENTER].La bĂşsqueda de tĂ­tulo empieza.

El tĂ­tulo que corresponde se visualiza.

BĂşsqueda de tĂ­tulo de ĂĄlbum

BĂşsqueda de tĂ­tulo de pista

Para volver a mostrar el tĂ­tulo que correspondePulse [ENTER].

Para mostrar el resultado de la bĂşsqueda siguiente/anteriorPulse [f, 4/FF] (siguiente) o [ g, REW/3] (anterior).

Pulse [:/J, CD] para empezar a reproducir desde el ĂĄlbum/pista encontrado.Para buscar un ĂĄlbum, la reproducciĂłn empieza desde laprimera pista del ĂĄlbum.(El modo de bĂşsqueda se cancela.)

Para cancelar la bĂşsqueda durante el procesoPulse [L, CLEAR].

Cuando no haya una palabra clave idéntica a la buscada, elvisualizador mostrará “NOT FOUND”.

NotaNo puede utilizar la funciĂłn de bĂşsqueda de tĂ­tulos durante lareproducciĂłn programada o durante la reproducciĂłn aleatoria.

Parpadea para indicar el modo debĂşsqueda del tĂ­tulo de la pista

TĂ­tulo de pista correspondiente

Parpadea para indicar el modo debĂşsqueda del tĂ­tulo del ĂĄlbum

TĂ­tulo de ĂĄlbum correspondiente

A B C 2

Page 10: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

10

SintonizaciĂłn manual

1 Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar la banda.El aparato se enciende.Cada vez que pulse el botĂłn:FM AM

2 Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia paraseleccionar “MANUAL”.Cada vez que pulse el botón:MANUAL PRESET

3 Mantenga pulsado [g/REW/3] o [f/FF/4] duranteun momento para buscar una emisora.La frecuencia se detiene cuando se encuentra una emisora quese recibe mĂĄs claramente.Para detener el proceso, pulse [g/REW/3] o [f/FF/4].Cuando la interferencia sea excesiva tal vez no se pueda encontraruna emisora.Pulse repetidamente [g/REW/3] o [f/FF/4] para sintonizarpaso a paso.

Se visualizará “TUNED” cuando se sintonice con precisión unaemisora de radiodifusión.Se visualizará “ST” cuando esté siendo recibida una radiodifusiónestéreo por FM.

Si hay demasiado ruido en FMMando a distancia solamenteMantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar “MONO”.Se selecciona el sonido monoaural y el ruido se reduce cuando larecepción es débil.Mantenga pulsado de nuevo [PLAY MODE] para cancelar el modo.“MONO” también se cancela si se cambia la frecuencia.

Ajuste de la asignaciĂłnAparato principal solamente

PL : Ajustando la asignaciĂłn, usted podrĂĄ hacer que la radio recibaemisiones de FM asignadas en pasos de 0,1 MHz.

GCP : Ajustando la asignaciĂłn, usted podrĂĄ hacer que la radio recibaemisiones de AM asignadas en pasos de 10 kHz.

Mantenga pulsado [TUNER, BAND]. La visualizaciĂłn cambia en unospocos segundos para mostrar la frecuencia mĂ­nima actual. ContinĂşepulsando el botĂłn hasta que se cambie la frecuencia mĂ­nima. El pasocambia. Repita el procedimiento de arriba para volver al paso anterior.

Nota

• Después de cambiar el ajuste de “asignación”, las frecuenciaspreviamente preajustadas en la memoria se borrarán.

• El sonido se interrumpirá momentáneamente si se introducen/extraen cintas mientras se está escuchando una emisión porAM.

Radio

PresintonizaciĂłn de emisorasMando a distancia solamenteHay dos formas de presintonizar emisoras.PresintonizaciĂłn automĂĄtica: Se presintonizan todas las emisoras

que la radio puede recibir.PresintonizaciĂłn manual: Usted puede seleccionar las emisoras

a presintonizar y el orden en quequiera presintonizarlas.

Se puede presintonizar un mĂĄximo de 15 emisoras en cada banda,FM y AM.

Preparación:Pulse [TUNER, BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.

PresintonizaciĂłn automĂĄtica

Haga lo siguiente una vez para cada banda de FM y AM.

PreparaciĂłn: Sintonice la frecuencia desde la que quiere comenzara presintonizar.

Mantenga pulsado [PROGRAM] hasta que se cambie lafrecuencia.

La radio presintonizarĂĄ en los canales, en orden ascendente, todaslas emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizarĂĄ laĂşltima emisora memorizada.

PresintonizaciĂłn manual

Presintonice las emisoras una a una.

1 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o[f, 4/FF] para sintonizar la emisora deseada.

2 Pulse [PROGRAM] y luego pulse [g, REW/3 ] o[f, 4/FF] para seleccionar un canal.

3 Pulse [PROGRAM].

La emisora que ocupa un canal se borrarĂĄ si se presintoniza otraemisora en ese canal.

SelecciĂłn de canales

Pulse los botones numerados para seleccionar el canal.Para introducir un canal de 2 dĂ­gitos, pulse [X10] y luego los dosdĂ­gitos.

O1 Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “PRESET”.2 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para seleccionar

el canal.

Radio

H.BASSH.BASS

L, STOP

DECK2 c

g/REW/3,f/FF/4

c DECK1

TUNER, BAND

g, REW/3,f, 4/FF

Botonesnumerados

ALBUM ( o )

TUNER, BAND

DISCPROGRAM

PLAY MODE

a, REC DECK 1/2

;:, TAPE:/J, CD

Page 11: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

11

Ladodelantero

Antena exterior de AM

Coloque horizontalmente una parte del cable cubierto de vinilo a lolargo de una ventana u otro lugar conveniente.Deje conectada la antena de cuadro.

Antena decuadro de AM(suministrada)

5 -12 m

1

2

Antena exterior de AM (no suministrada)

Casetes

Panelposteriordel aparato

Antena exterior de FM

• Desconecte la antena interior de FM.• La antena deberá ser instalada por un técnico competente.

Conexiones de antenas opcionalesUtilice una antena exterior si la recepciĂłn de la radio no es adecuada.

NotaDesconecte la antena exterior cuando no utilice el aparato. No utilice la antena exterior durante una tormenta elĂŠctrica.

1

30 mm

15 mm

1

2

32

Antena exterior de FM(no suministrada)

Cable coaxial de 75 Ί(no suministrado)

Cuchilla de blindaje

Cable central

Panelposteriordel aparato

4 Pulse [;:, TAPE] para empezar la reproducciĂłn.Cada vez que pulse el botĂłn: / R F -

F - : Se reproducirĂĄ el lado delantero (lado frontal)./ R : Se reproducirĂĄ el lado trasero.

Para detener la reproducciĂłn de una cintaPulse [L, STOP].

Para avanzar rĂĄpidamente o rebobinarPulse [g/REW/3] (rebobinado) o [f/FF/4] (avance rĂĄpido).

Para seleccionar entre platinas cargadasPulse [DECK 1/2] (mando a distancia: [PLAY MODE]).

Nota

• La reproducción de la cinta se interrumpe momentáneamente si ustedabre la otra platina.

• Las cintas de más de 100 minutos son finas y pueden romperse oatascarse en el mecanismo.

• Las cintas flojas pueden quedar atrapadas en el mecanismo, por loque deberán tensarse antes de ser reproducidas.

• Las cintas sin fin pueden quedar atrapadas en las partes móviles de laplatina si no se utilizan correctamente. Utilice cintas apropiadas para elmecanismo de inversión automática de este aparato.

SelecciĂłn de cintas para la grabaciĂłnUse cintas de posiciĂłn normal.Pueden usarse cintas de posiciĂłn alta y de metal, pero este aparato no lasgrabarĂĄ ni las borrarĂĄ correctamente.PreparaciĂłn:Rebobine la parte inicial de la cinta para que la grabaciĂłn pueda comenzarde inmediato.Pulse [;:, TAPE] y luego [L, STOP] para seleccionar la cinta comofuente.

1 Pulse [DECK2 c] e inserte el casete en el que se va agrabar.El sentido de movimiento de la cinta se ajusta automáticamente a“F :”.

Para grabar en el lado opuestoPulse dos veces [;:, TAPE], y luego pulse [L, STOP]

2 Mantenga pulsado [PLAY MODE] en el mando a distanciapara seleccionar el modo de inversiĂłn.Cada vez que mantiene pulsado el botĂłn:

: GrabaciĂłn de una sola cara. y : GrabaciĂłn de ambas caras (directa inversa).

“ ” cambia automáticamente a “ ” cuando se pulsa [[, REC].

GrabaciĂłn

3 Seleccione la fuente que va a grabar.GrabaciĂłn de la radio:Sintonice la emisora. (A pĂĄgina 10)GrabaciĂłn de disco:1 Inserte el(los) disco(s) que desee grabar.

Pulse [:/J, CD] y luego [L, STOP].2 Prepare el modo de grabaciĂłn del disco deseado.

Mando a distancia solamente• Para grabar pistas programadas

En la página 8, “Reproducción programada”, haga los siguientespasos.CD 1 ~ 3MP3 1 ~ 4

• Para grabar discos/pistas específicos1. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.

(A página 7)2. Pulse [DISC] y luego [1]–[5] para seleccionar el disco.

AsegĂşrese de que el disco estĂŠ parado.

3. MP3 Para el modo 1-ALBUM y el modo 1-SONG: Pulse[ALBUM ( o )] para seleccionar el ĂĄlbum.

4. Para el modo 1-SONG: Pulse [g, REW/3] o[f, 4/FF] para seleccionar la pista.

GrabaciĂłn de cinta a cinta:1 Pulse [;:, TAPE] y luego [L, STOP].2 Pulse [c DECK1] e inserte la cinta que desee grabar.

4 Pulse [a, REC] para empezar la grabaciĂłn.

(ContinĂşa en la siguiente pĂĄgina)

Para reproducir cintas podrĂĄ utilizar la platina 1 o la 2.Use cintas de posiciĂłn normal.Las cintas de posiciĂłn alta y de posiciĂłn metal pueden reproducirse, pero elaparato no podrĂĄ reproducir perfectamente las caracterĂ­sticas de estas cintas.

1 Pulse [;:, TAPE].El aparato se enciende. Si ya se introdujo un casete, la reproducciĂłnempezarĂĄ automĂĄticamente (ReproducciĂłn de un toque).

2 Pulse [c DECK1] o [DECK2 c] y luego inserte la cinta.Inserte con el lado que va a reproducirsehacia usted y con la cinta expuesta haciaabajo. Cierre el portacasete con la mano.

3 Mantenga pulsado [PLAY MODE] en el mando a distanciapara seleccionar el modo de inversiĂłn.Cada vez que mantiene pulsado el botĂłn:

: Se reproduce una cara.: Se reproducen ambas caras.: Se reproducirĂĄn repetidamente ambos lados hasta que se

pulse [L, STOP].

Para escuchar 2 cintas consecutivamenteIntroduzca una cinta en cada platina y seleccione “ ”. Se reproduciránrepetidamente ambas cintas hasta que se pulse [L, STOP].

ReproducciĂłn

Page 12: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

12

Para disfrutar de la mezcla de micrĂłfonoPuede disfrutar de la mezcla de micrĂłfono con fuentes de audio(cinta/disco/radio/fuentes auxiliares)

1 Primero baje el volumen con [MIC VOL], luego conecteel micrĂłfono (no incluido).Tipo de clavija: 3,5 mm monoaural

2 Inicie la reproducciĂłn de la fuente (CD, etc.).

3 Ajuste el volumen con [VOLUME] y [MIC VOL] y luegocante.

Nota

• Si un sonido extraño (ruido) es emitido durante su uso, retire elmicrófono de los altavoces, o baje el volumen del micrófono.

• Cuando no use el micrófono, desconéctelo de la toma (MIC) ycoloque el volumen del micrófono en MIN.

• La calidad del sonido puede ajustarse cuando esté usando mezclade micrófono pero la grabación no será afectada.

Puesta de la horaMando a distancia solamente

PL : Reloj de 12 horas.

GCP : Reloj de 24 horas.

1 Conecte la alimentaciĂłn.

2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar“CLOCK”.Cada vez que pulse el botón:

3 (Antes de que pasen unos 7 segundos)Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner la hora.

4 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para terminar de ponerla hora.La visualizaciĂłn volverĂĄ a ser la que estaba siendo visualizadaantes de poner la hora.

Para visualizar la horaPulse una vez [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] cuando el aparato estĂŠencendido o en el modo de espera.La hora se muestra durante 5 segundos aproximadamente.

NotaVuelva a poner en hora el reloj con frecuencia para mantener suprecisiĂłn.

Mezcla de micrĂłfono

GrabaciĂłn de la mezcla de micrĂłfono

Preparaciones:• Siga los pasos 1 y 2 de la página 11: “Grabación”.• Siga los pasos 1 más arriba: “Para disfrutar de la mezcla de

micrófono”.• Cuando cante con el acompañamiento de disco

Introduzca los discos deseados (A página 6).• Cuando cante con el acompañamiento de cintas

Introduzca la cinta deseada en la platina 1 (A página 11).• Cuando cante con el acompañamiento de la radio

Seleccione la emisora deseada (A página 10).• Cuando cante con el acompañamiento de una fuente externa

Conecte y prepare la fuente (A pĂĄgina 14).

Pulse [a, REC] y comience la mezcla de micrĂłfono.

Para detener la grabaciĂłnPulse [L, STOP].

Para grabar su voz

Preparación: Siga los pasos 1 y 2 de la página 11: “Grabación”.Asegúrese de que no haya una cinta en la platina 1.

1. Primero baje el volumen con [MIC VOL], luego conecte el micrĂłfono.2. Pulse [a, REC] para iniciar la grabaciĂłn.3. Hable a travĂŠs del micrĂłfono y ajuste el volumen con [VOLUME] y

[MIC VOL].

H.BASSH.BASS

VOLUME

L, STOP

rPLAY/REC

CLOCK/TIMER

g, REW/3,f, 4/FF

SHIFT

SLEEP

[, REC

MicrĂłfono(no suministrado)

MIC VOL

CLOCK

VisualizaciĂłnprevia

RECPLAY

PRESET EQ

Para detener la grabaciĂłnPulse [L, STOP].

Si la cinta termina antes que el discoEl disco sigue reproduciĂŠndose. Pulse [L, STOP] para pararlo.

Nota• Los cambios en el volumen y en la calidad del sonido/campo no afectan

a la grabación.• No podrá abrir la platina 1 durante la grabación.• No podrá avanzar rápidamente ni rebobinar en una platina mientras

graba con la otra.• Cuando grabe una radiodifusión de AM, el sonido se interrumpirá

momentĂĄneamente cuando inicie y pare la grabaciĂłn.

ProtecciĂłn contra borrado

Utilice un destornilladoro herramientasimilar para romperla lengĂźeta.

Para volver a grabar en un casete protegido

Tape el agujero con cinta adhesiva.

Para borrar una cinta1. Desconecte el micrĂłfono.2. Pulse [;:, TAPE] y luego [L, STOP].3. Inserte la cinta grabada en la platina 2.

AsegĂşrese de que no haya una cinta en la platina 1.4. Mantenga presionado [PLAY MODE] en el mando a distancia para

seleccionar el modo de inversiĂłn.5. Pulse [[, REC].

LengĂźeta dellado B

LengĂźeta dellado A

Lado A

Casetes

GrabaciĂłn

Cintaadhesiva

MIC

H.BASS

; :, TAPE

Page 13: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

13

UtilizaciĂłn del temporizador dereproducciĂłn/grabaciĂłn

Mando a distancia solamentePuede ajustar el temporizador para que se encienda a cierta hora yque le despierte (temporizador de reproducciĂłn) o para grabar unaemisora de radio o una fuente auxiliar (temporizador de grabaciĂłn).Los temporizadores de reproducciĂłn y grabaciĂłn no se pueden utilizarjuntos.

Preparativos:

• Encienda el aparato y ajuste el reloj (A página 12).• Para el temporizador de reproducción, prepare la fuente de

música deseada (cinta/disco/radio/auxiliar) y ajuste el volumen.• Para el temporizador de grabación, verifique que el casete tenga

las lengĂźetas de prevenciĂłn de borrado (A pĂĄgina 12) e inserte lacinta en la platina 2 (A pĂĄgina 11). Sintonice la emisora de radio(A pĂĄgina 10) o seleccione la fuente auxiliar (A pĂĄgina 14).

1 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] para seleccionar lafunciĂłn del temporizador.Cada vez que pulse el botĂłn:CLOCK

VisualizaciĂłnprevia

RECPLAY

rPLAY : para ajustar el temporizador de reproducciĂłnrREC : para ajustar el temporizador de grabaciĂłn(Vaya al paso siguiente antes de que pasen 8 segundos)

2 Ajuste de la hora de encendido (ON)1 Pulse [g, REW/3] o [f, 4/FF] para poner en

hora el reloj.2 Pulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].Ajuste de la hora de apagado (OFF)Repita los pasos 1 y 2.

3 Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para visualizar elindicador del temporizador.Cada vez que pulse el botĂłn:

RECPLAY

(apagado)rPLAY : para encender el temporizador de reproducciĂłnrREC : para encender el temporizador de grabaciĂłn(El indicador no aparece si no se han programado las horas deencendido (ON) y apagado (OFF) o no estĂĄ puesto en hora elreloj.)

4 Pulse [fffff] para apagar el aparato.El aparato deberá estar apagado para que funcionen lostemporizadores.• Temporizador de reproducción:

La reproducciĂłn empieza con la condiciĂłn establecida y a lahora puesta, con el volumen aumentando poco a poco hastaalcanzar el nivel establecido.

• Temporizador de grabación:El aparato se enciende 30 segundos antes de la hora puesta,con el sonido silenciado.

Para cancelar el temporizadorPulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para eliminar del visor el indicador deltemporizador.(El temporizador entra en funcionamiento a la hora programada todoslos dĂ­as si estĂĄ encendido.)

Para cambiar los ajustes (cuando el aparato estĂĄencendido)Para cambiar las horas de reproducciĂłn/grabaciĂłnSiga los pasos 1, 2 y 4.Para cambiar la fuente o el volumen1. Pulse [SHIFT] + [rPLAY/REC] para eliminar del visor el indicador

del temporizador.2. Haga cambios en la fuente o en el volumen.3. Siga los pasos 3 y 4.

Para comprobar ajustesPulse [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] mientras el aparato está encendidopara seleccionar “rPLAY” o “rREC”.Los ajustes se muestran en el orden siguiente:Temporizador de reproducción:Hora de encendido→hora de apagado→ fuente→volumenTemporizador de grabación:Hora de encendido→hora de apagado→ fuentePara comprobar los ajustes mientras el aparato está apagado, pulse[SHIFT] + [CLOCK/TIMER] dos veces.

Temporizadores

Si utiliza el aparato despuĂŠs de haber ajustado los temporizadoresTras la utilizaciĂłn del aparato, compruebe que la cinta/disco correctoestĂŠ introducido antes de apagar el aparato.

Nota

• Si apaga y enciende el aparato de nuevo mientras está funcionandoun temporizador, el ajuste de la hora apagado (OFF) no se activará.

• La unidad se enciende y se activa “AUX” como fuente. Si deseareproducir o grabar desde una unidad conectada, ajuste eltemporizador de dicha unidad en la misma hora. (Véase el manualde instrucciones de la unidad conectada.)

UtilizaciĂłn del temporizador para dormirMando a distancia solamenteEste temporizador apaga el aparato despuĂŠs de transcurrir untiempo establecido.

Mientras disfruta de la fuente deseada:Pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo (minutos).Cada vez que pulse el botĂłn:

SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30 SLEEP OFF

Para cancelar el temporizador para dormirPulse [SLEEP] para seleccionar “SLEEP OFF”.

Para confirmar el tiempo restantePulse [SLEEP] una vez.El tiempo restante se muestra durante 5 segundos aproximadamente.

Para cambiar el ajustePulse [SLEEP] para seleccionar el nuevo ajuste.

Puede utilizar el temporizador para dormir en combinaciĂłn con eltemporizador de reproducciĂłn/grabaciĂłn. AsegĂşrese de que el aparatoestĂŠ apagado antes de llegar la hora de inicio del temporizador dereproducciĂłn/grabaciĂłn.

NotaEl temporizador para dormir se apagarĂĄ cuando usted comience agrabar.

Mando a distancia solamentePulse [PRESET EQ] para seleccionar un ajuste.Cada vez que pulse el botĂłn:

HEAVY SOFT CLEAR

EQ-OFF(cancelado)

DISCO LIVE HALL

HEAVY (calidad de sonido) : Agrega fuerza a la mĂşsica rockSOFT (calidad de sonido) : Para mĂşsica de fondoCLEAR (calidad de sonido) : Clarifica los sonidos mĂĄs altosDISCO (campo de sonido) : Produce un sonido con la misma clase

de reverberaciĂłn extendida que la quese oye en las discotecas

LIVE (campo de sonido) : Da mĂĄs vida a las vocesHALL (campo de sonido) : AĂąade expansibilidad al sonido para

crear la atmĂłsfera de una sala deconciertos grande

Nota

No puede utilizar juntos PRESET EQ y H.BASS.

Mejoramiento de los sonidos gravesPuede mejorar el sonido de baja frecuencia para que los sonidosgraves profundos puedan oĂ­rse claramente, aunque las caracterĂ­sticasacĂşsticas de su sala no sean Ăłptimas.

Pulse [H.BASS].La luz del botĂłn se enciende.Pulse ota vez el botĂłn para cancelar.La luz del botĂłn se apaga.

UtilizaciĂłn de los ajustes de calidadde sonido/campo de sonido incorporados

Calidad de sonido/campo de sonido

Page 14: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

14

Otras funciones

UtilizaciĂłn de un aparato exterior(Consulte mĂĄs arriba para hacer la conexiĂłn de un aparato exterior.)1. Pulse [AUX].

El aparato se enciende.2. Para escuchar: Vaya al paso 3.

Para grabar: Pulse [a, REC] (la grabaciĂłn empieza).3. Empiece a reproducir en la fuente exterior. (Para conocer detalles,

consulte el manual de instrucciones del aparato exterior.)

UtilizaciĂłn de los auriculares(no suministrados)

Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares.Tipo de clavija: estĂŠreo de 3,5 mm

NotaSe recomienda no escuchar el aparato durante largo tiempo para noalterar sus facultades auditivas.

ConexiĂłn de un aparato exterior

• Sólo podrá conectarse un reproductor analógico con ecualizadorfonográfico incorporado.

• Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones de losaparatos que van a ser conectados.

• Consulte a su concesionario de productos de audio cuando vaya aconectar otros aparatos que no sean los descritos anteriormente.

Mando a distancia solamenteCuando se seleccione como fuente de sonido un disco compacto ouna cintaPara ahorrar energĂ­a, el aparato se apaga si se deja sin utilizar durante10 minutos.Esta funciĂłn no se activa si la fuente de sonido es la radio o AUX.

Pulse [SHIFT] + [AUTO OFF].“AUTO OFF” se muestra en el visualizador.

El ajuste se mantiene incluso si se apaga el aparato.Si selecciona la radio o AUX como la fuente, “AUTO OFF” se apagará.Se encenderá de nuevo cuando usted seleccione disco o cinta.

Para cancelarPulse [SHIFT] + [AUTO OFF] otra vez.

FunciĂłn de desconexiĂłn automĂĄtica dela alimentaciĂłn

Funciones convenientes

Para oscurecer el panel de visualizaciĂłn

Mando a distancia solamentePulse [DIMMER].El visualizador se oscurece y el indicador se apaga.(El indicador de alimentaciĂłn de CA permanece encendido.)Pulse de nuevo [DIMMER] para restaurar la visualizaciĂłn.

Cambio de visualizaciones

Pulse [DISP, –DEMO] para seleccionar el modo devisualización deseado.Cada vez que pulse el botón:

Normal RetenciĂłn de pico ReflexiĂłn

(desactivada)

Para silenciar el volumen

Mando a distancia solamentePulse [MUTING].Pulse de nuevo el botón para cancelar.“MUTING” se apagará.Para cancelar desde el aparato, gire [VOLUME] hasta el mínimo(--dB), y luego súbalo hasta el nivel requerido.El silenciamiento también se cancela cuando se apaga el aparato.

ReproductoranalĂłgico(no suministrado)

Panel posteriordel aparato

H.BASSH.BASS

a, RECDISP, –DEMO

MUTING

AUX VOLUME

PHONES

DIMMERAUTO OFF

SHIFT

Auriculares(no suministrados)

(L)(R)

R L

Page 15: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

15

GuĂ­a para la localizaciĂłn de las fallasAntes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como sedescribe a continuaciĂłn, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de ServicioAutorizado mĂĄs conveniente o pĂłngase en contacto con su concesionario.Las pĂĄginas de referencia se muestran mediante nĂşmeros en el interior de un cĂ­rculo negro como, por ejemplo, el 4.

Problemas comunes

Aunque la unidad estĂĄ en el modode espera, la visualizaciĂłn seenciende y cambiacontinuamente.

No hay sonido.El sonido se apaga.

Sonido malo, invertido o sĂłlo salede un altavoz.

Se oye ruido de zumbido durantela reproducciĂłn.

Se visualiza “ERROR”.

“– –:– –” aparece en elvisualizador en el modo deespera.Se visualiza “F61”.

Desactive la funciĂłn de demostraciĂłn. 4Si pone en hora el reloj, la funciĂłn de demostraciĂłn se apagarĂĄ automĂĄticamente. @

Suba el volumen.Apague el aparato, determine y corrija la causa, y luego encienda el aparato. Entre las causas seencuentran los cortocircuitos de los cables positivos y negativos de los altavoces, el esfuerzo de losaltavoces debido a una potencia o a un volumen excesivos, y la utilizaciĂłn del aparato en unambiente donde hace calor.Compruebe las conexiones de los altavoces. 4

Cerca de los cables se encuentra un cable de alimentaciĂłn de CA o luces flourescentes. Mantengaotros aparatos y cables alejados de los cables de este aparato.

Se ha realizado una operaciĂłn incorrecta. Lea las instrucciones e intĂŠntelo de nuevo.

ConectĂł el cable de alimentaciĂłn de CA por primera vez o se produjo un fallo recientemente en laalimentaciĂłn. Ponga la hora. @

Compruebe y corrija la conexiĂłn de los cables de los altavoces. 4Si esto no resuelve el problema, habrĂĄ un problema con la fuente de alimentaciĂłn. Consulte a suconcesionario.

La visualizaciĂłn es errĂłnea o noempieza la reproducciĂłn.

No se puede realizar lareproducciĂłn aleatoria de todoslos discos.

El nĂşmero total de pistasvisualizado es diferente cada vezque se introduce el mismo disco.Se oye un sonido extraĂąo.

No se puede leer el disco CD-RW.

Se visualiza “VBR–” en lugar deltiempo de reproducción restante.

“TAKE OUT/DISC” aparece en elvisualizador.

El disco estĂĄ al revĂŠs. 6Limpie el disco.Sustituya el disco si estĂĄ rayado, deformado o no es un disco convencional.Puede haberse formado condensaciĂłn en el interior del aparato debido a un cambio repentino detemperatura. Espere una hora aproximadamente hasta que desaparezca la condensaciĂłn eintĂŠntelo de nuevo.

El modo de reproducciĂłn aleatoria de todos los discos no se puede utilizar con los discos MP3.Cambie el disco o seleccione otro modo de reproducciĂłn. 7

El disco puede estar rayado o sus datos pueden estar defectuosos. Cambie el disco.

El disco no fue formateado completamente. Utilice el equipo de grabaciĂłn para formatearcompletamente el disco antes de grabar.

El aparato no puede visualizar el tiempo de reproducciĂłn restante para las pistas con velocidad debits variable (VBR).

Hay un problema con el mecanismo del disco. (Es posible que se haya producido un corte de corriente.)La bandeja se abrirĂĄ automĂĄticamente. Retire el disco de la bandeja y despuĂŠs de asegurarse deque no hay ningĂşn disco en la bandeja, ciĂŠrrela. El aparato harĂĄ durante unos momentos los ruidosde cambio de disco y a continuaciĂłn funcionarĂĄ normalmente.

ReproducciĂłn de discos compactos

Se oye ruido.El indicador de estĂŠreo parpadeao no se enciende.El sonido estĂĄ distorsionado.

Se oye un ruido de batido.

Se oye un leve zumbido durantelas emisiones en AM.

Utilice una antena exterior. !

Apague el televisor o sepĂĄrelo del aparato.

Separe la antena de otros cables.

Escucha de la radio

Cuando haya un televisor cercaLa imagen del televisordesaparece o aparecen franjas enla pantalla.

La ubicaciĂłn y orientaciĂłn de la antena no son correctas. Si estĂĄ utilizando una antena interior,cambie a una antena exterior.El cable de antena de TV estĂĄ demasiado cerca del aparato. Separe el cable de antena del televisordel aparato.

Deficiente calidad de sonido.No se puede grabar.

UtilizaciĂłn de la platima de casete

Limpie las cabezas. ^Si se han quitado las lengĂźetas para impedir el borrado, cubra los orificios con cinta adhesiva. @

El mando a distancia no funciona. Compruebe las pilas e insĂŠrtelas correctamente. 3Sustituya las pilas si estĂĄn agotadas.

Mando a distancia

Restablecer memoria (Inicialización)Cuando ocurre la siguiente situación, consulte las instrucciones de abajo para restablecer la memoria.• Los botones no funcionan.• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la memoria.Para restablecer memoria1 Desconecte el cable de alimentación de CA. (Espere al menos durante 3 minutos antes de proseguir al paso 2)2 Mientras mantenga pulsado [fffff/7, POWER] ( PL ) o [fffff/7] ( GCP ) en la unidad principal, vuelva a conectar el cable de alimentación de CA.

Aparecerá la indicación “– – – – – – – – –” en el visualizador.3 Suelte [fffff/7, POWER] ( PL ) o [fffff/7] ( GCP ).

Todos los ajustes se reponen a los preajustados en fĂĄbrica.Usted necesitarĂĄ restablecer los elementos de la memoria.

Page 16: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

16

Especificaciones tĂŠcnicas

SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR PLPMPO 3300 WPotencia de salida FTC

Distorsión armónica total 10%,ambos canales excitados100 Hz – 3 kHz

(Canal bajo) 64 W por canal (5 Ω)3 kHz – 10 kHz

(Canal alto) 60 W por canal (5 Ί)Potencia total del sistemabiamplificador 248 W

Potencia de salida RMSDistorsión armónica total 10%,ambos canales excitados1 kHz (Canal bajo) 90 W por canal (5 Ί)10 kHz (Canal alto) 90 W por canal (5 Ί)Potencia total del sistemabiamplificador 360 W

SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR GCPPotencia de salida RMS

Distorsión armónica total 10%,ambos canales excitados1 kHz (Canal bajo) 90 W por canal (5 Ί)10 kHz (Canal alto) 90 W por canal (5 Ί)Potencia total del sistemabiamplificador 360 W

SECCIÓN DE SINTONIZADOR DEFM/AM, TERMINALESEmisoras presintonizadas

15 emisoras de FM15 emisoras de AM

ModulaciĂłn de frecuencia (FM)Gama de frecuencias PL

87,9 – 107,9 MHz (pasos de 200 kHz)87,5 – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz)

GCP87,50 – 108,00 MHz (pasos de 50 kHz)

Sensibilidad 2,5 ØV (IHF)Relación seùal a ruido de 26 dB 2,2 ØVTerminal(es) de antena

75 Ί (desequilibrado)Modulación de amplitud (AM)

Gama de frecuencias PL

520 – 1710 kHz (pasos de 10 kHz) GCP

522 – 1629 kHz (en pasos de 9 kHz)520 – 1630 kHz (en pasos de 10 kHz)

Sensibilidad PL Relación seùal a ruido de 20 dB (en 1000 kHz) 560 ØV/m GCP Relación seùal a ruido de 20 dB (en 999 kHz) 560 ØV/m

SECCIÓN DE LA PLATINA DE CASETESistema de pistas 4 pistas, 2 canalesCabezas

GrabaciĂłn/ReproducciĂłnCabeza de permalloy sĂłlida

BorradoCabeza de ferrita de doble entrehierro

Motor Servomotor de CCSistema de grabaciĂłn

PolarizaciĂłn de CA 100 kHzSistema de borrado

Borrado de CA 100 kHzVelocidad de cinta 4,8 cm/sRespuesta de frecuencias(+3 dB, –6 dB en DECK OUT)

NORMAL 35 Hz – 14 kHzRelación señal a ruido

50 dB (A ponderada)FluctuaciĂłn y trĂŠmolo

0,18% (WRMS)Tiempo de avance rĂĄpido y rebobinado

120 segundos aproximadamente concinta de casete C-60

SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOSDiscos reproducidos [8 cm ó 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado

con MP3)(3) MP3

Velocidad de transferencia de bitsMP3 32 kbps – 320 kbps

Frecuencia de muestreoMP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHzCD 44,1 kHz

DescodificaciĂłn Lineal de 16 bitsFiltro digital 8 fsConvertidor D/A MASH (1 bit DAC)Pickup

Longitud de onda 780 nmFuente de rayo lĂĄser

LĂĄser de semiconductorSalida de audio (Disco)

NĂşmero de canales 2 (EstĂŠreo) (FL, FR)

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

SECCIÓN DE ALTAVOCESTipo Sistema de 3 altavoces de 3 vías

(Reflejo de graves)Altavoces

Altavoz para gravesTipo cĂłnico de 16 cm

Altavoz para agudosTipo cĂłnico de 6 cm

Altavoz para superagudosTipo piezoelĂŠctrico

ImpedanciaALTA 5 ΊBAJA 5 Ί

Potencia de entrada (IEC)ALTA 90 W (MĂĄx.)BAJA 90 W (MĂĄx.)

Nivel de presiĂłn acĂşstica de salida83 dB/W (1,0 m)

Frecuencia de cruce 2,6 kHz, 10 kHzGama de frecuencias

37 Hz–23 kHz (–16 dB)44 Hz–22 kHz (–10 dB)

Dimensiones (AnxAlxPrf)PL 240 x 330 x 230 mm

GCP 240 x 330 x 229 mmPeso 3,2 kg

GENERALIDADESAlimentaciĂłn

PL 120 V CA, 60 Hz

GCP110–127/220–240 V CA, 50/60 Hz

ConsumoPL 238 W

GCP 255 W

Dimensiones (AnxAlxPrf)250 x 330 x 341 mm

Peso 7,1 kg

Gama de temperaturas defuncionamiento +5 a +35 °C

Gama de humedades defuncionamiento 5 a 90 % humedad

relativa (sin condensaciĂłn)

Consumo en el modo de espera PL 0,38 W

GCP 0,85 W

Nota:1. Las especificaciones estĂĄn sujetas a

cambios sin previo aviso.Los pesos y las dimensiones sonaproximados.

2. La distorsiĂłn armĂłnica total se mide conel analizador de espectro digital.

3. Las etiquetas “HIGH” y “LOW” de la partetrasera de los altavoces se refieren a lafrecuencia alta y baja.

Si las superficies estĂĄn sucias

Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato.• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar

este aparato.• Antes de utilizar un paño tratado químicamente, lea cuidadosamente

las instrucciones que se entregan con el paĂąo.

Mantenimiento

Para obtener un sonido mĂĄs claro

Limpie con regularidad las cabezas para asegurar una buena calidad dereproducciĂłn y grabaciĂłn.Utilice una cinta de limpieza (no suministrada).

Rendimiento de audio (Amplificador)Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada

AUX 250 mV, 14,7 kΊToma de auriculares

Terminal EstĂŠreo, toma de 3,5 mmToma de micrĂłfono

Sensibilidad 0,7 mV, 680 ΊTerminal Mono, toma de 3,5 mm

Page 17: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

PL :For areas using power supply of 120 V.

GCP :For areas using power supply of 110-127/220-240 V.

CD Stereo SystemOperating Instructions

Model No. SC-AK331

Table of contents

Before connecting, operating or adjusting this product, please read theinstructions completely.Please keep this manual for future reference.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS................................ 3Supplied accessories ........................................................... 3The remote control ............................................................... 3Set-up .................................................................................... 4Turning the demo function on/off ....................................... 4Front panel controls ............................................................. 5Disc information ................................................................... 6Discs ...................................................................................... 6

Basic play ............................................................................ 6Album skip play ................................................................... 7CD display ........................................................................... 7To listen to specific discs and tracks

(Play Mode function) ........................................................ 7Program play ....................................................................... 8Repeat play ......................................................................... 8Marking a track ................................................................... 8INTRO function (Album scan) ............................................. 9Title search function ............................................................ 9

Radio ................................................................................... 10Cassettes............................................................................. 11Microphone mixing ............................................................. 12Setting the time .................................................................. 12Timers .................................................................................. 13Sound quality/sound field .................................................. 13Other functions ................................................................... 14

External unit connections .................................................. 14Using an external unit ....................................................... 14Using headphones (not included) ...................................... 14Auto-off function ................................................................ 14Convenient functions ......................................................... 14

Troubleshooting guide ....................................................... 15Specifications ..................................................................... 16Maintenance ........................................................................ 16

RQT7799-4MG1004HS4055

The illustrations show SC-AK331 PL .

GCPPL En Sp

Page 18: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

2

Dear customerThank you for purchasing this product.For optimum performance and safety, please read these instructionscarefully.

These operating instructions are applicable to the following systems.Unless otherwise indicated, illustrations in these operating instructionsare of SC-AK331: PL .

System SC-AK331

Main unit SA-AK331

Speakers SB-AK330

THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN TROPICALCLIMATES.

CAUTION:Change the voltage setting to suit the AC voltage inyour area. See page 4.Note that the unit will be seriously damaged or fail tooperate correctly if this setting is not made correctly.

Inside of product

GCP only

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCKOR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THISAPPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING ORSPLASHING AND THAT NO OBJECTS FILLED WITHLIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACEDON THE APPARATUS.

CAUTION!THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORM-ANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECI-FIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATIONEXPOSURE.DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOUR-SELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.

CAUTION!•DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A

BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHERCONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELLVENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRICSHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHERMATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATIONVENTS.

•DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATIONOPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

•DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCHAS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

•DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLYFRIENDLY MANNER.

The socket outlet shall be installed near the equipment andeasily accessible or the mains plug or an appliance couplershall remain readily operable.

This product may receive radio interference caused by mobiletelephones during use. If such interference is apparent, pleaseincrease separation between the product and the mobiletelephone.

Page 19: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

3

Read these operating instructions carefully before using the unit. Followthe safety instructions on the unit and the applicable safety instructionslisted below. Keep these operating instructions handy for futurereference.

1) Read these instructions.

2) Keep these instructions.

3) Heed all warnings.

4) Follow all instructions.

5) Do not use this apparatus near water.

6) Clean only with dry cloth.

7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance withthe manufacturer’s instructions.

8) Do not install near any heat sources such as radiators, heatregisters, stoves, or other apparatus (including amplifiers) thatproduce heat.

9) PL onlyDo not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the

other. A grounding-type plug has two blades and a third groundingprong. The wide blade or the third prong are provided for yoursafety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult anelectrician for replacement of the obsolete outlet.

10) Protect the power cord from being walked on or pinchedparticularly at plugs, convenience receptacles, and the point wherethey exit from the apparatus.

11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, ortable specified by the manufacturer, or sold withthe apparatus. When a cart is used, use cautionwhen moving the cart/apparatus combination toavoid injury from tip-over.

13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unusedfor long periods of time.

14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing isrequired when the apparatus has been damaged in any way,such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has beenspilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatushas been exposed to rain or moisture, does not operate normally,or has been dropped.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Batteries

The remote control

Aim at the sensor, avoiding obstacles, at a maximum range of 7meters directly in front of the unit.• Keep the transmission window and the unit’s sensor free from dust.• Operation can be affected by strong light sources, such as direct

sunlight, and the glass doors on cabinets.

Do not:• put heavy objects on the remote control.• take the remote control apart.• spill liquids onto the remote control.

Remote controlsignal sensor

UseR6/LR6, AA, UM-3

• Insert so the poles (+ and –) match those in the remote control.• Do not use rechargeable type batteries.

Do not:• mix old and new batteries.• use different types at the same time.• heat or expose to flame.• take apart or short-circuit.• attempt to recharge alkaline or manganese batteries.• use batteries if the covering has been peeled off.• keep together with metallic objects such as necklaces.Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which candamage items the fluid contacts and may cause a fire.If electrolyte leaks from the batteries, consult your dealer.Wash thoroughly with water if electrolyte comes in contact with anypart of your body.

Remove if the remote control is not going to be used for a long periodof time. Store in a cool, dark place.Replace if the unit does not respond to the remote control even whenheld close to the front panel.

30 30 Transmission

windowAbout 7 meters in front ofthe signal sensor

AC power supply cord ........................................ 1 pc.GCPPL

Please check and identify the suppliedaccessories.

Batteries forremote control .. 2 pcs.

Remote control transmitter ................................. 1 pc.(N2QAHB000052)

GCP onlyPower plugadaptor ................ 1 pc.

FM indoorantenna................ 1 pc.

AM loopantenna................ 1 pc.

Supplied accessories

Page 20: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

4

To householdAC outlet

(R) (L)

1

2

1

2

Set-up

5 AC power supply cord

3 SpeakersPlacement

Connect the AC power supply cord only after all other connections have been made.Optional antenna connections (A page 11)PreparationTwist and pull off the vinyl tip of the antenna wires and speaker cords.ORIf the speaker cords do not have vinyl tips, directly connect them to the terminals.

Insertion of connectorEven when the connector is perfectly inserted, dependingon the type of inlet used, the front part of the connectormay jut out as shown in the drawing.However there is no problem using the unit.

GCP onlyIf the power plug does not fit your socket, use the powerplug adaptor (included).

The included AC power supply cord is for use with this unit only. Do not use it withother equipment.For your referenceTo save power when the unit is not to be used fora long time, unplug it from the household AC outlet. You will need to reset somememory items after plugging in the unit.

4 GCP onlyVoltage selectorUse a flat-head screwdriver to set thevoltage selector on the rear panel to theappropriate position for the area in whichthis system is used.

1 FM Indoor antenna

2 AM loop antennaStand the antenna up on its base.

Adhensive tape

Affix wherereception is best.

Place the front speakers so that the super tweeter ison the inside.

ConnectorAppliance inlet

Approx. 6 mm

Note• Keep your speakers at least 10 mm away from the system

for proper ventilation.• These speakers do not have magnetic shielding. Do not

place them near televisions, personal computers or otherdevices easily influenced by magnetism.

• You cannot take the front net off the speakers.

Caution• Use the speakers only with the recommended system.

Failure to do so may lead to damage to the amplifier and/or the speakers, and may result in the risk of fire. Consulta qualified service person if damage has occurred or ifyou experience a sudden change in performance.

• Do not attach these speakers to walls or ceilings.

Use only the supplied speakers.The combination of the main unitand speakers provide the bestsound. Using other speakers candamage the unit and sound qualitywill be negatively affected.Notes on speaker use• You can damage your speakers

and shorten their useful life ifyou play sound at high levelsover extended periods.

• Reduce the volume in thefollowing cases to avoiddamage.– When playing distorted sound.– When adjusting the sound

quality.

Connection

When the unit is first plugged in, a demonstration of its functions maybe shown on the display.If the demo setting is off, you can show a demonstration by selecting“DEMO ON”.Press and hold [DISP, –DEMO].The display changes each time the button is held down.NO DEMO (off) DEMO ON (on)

While in the standby mode, select “NO DEMO” to reduce powerconsumption.

NoteDEMO function cannot be turned on when Dimmer is on.

DISP, –DEMO

Red (+)

Blue (–)

Gray (+)

BlackBlue

Red

Gray

Black (–)

Connect theleft (L) side inthe same way.

VOLT ADJ

220–240V

110–127V

Turning the demo function on/off

Super tweeter Super tweeter

PLGCP PL GCPMain unit Front

speaker(right)

Frontspeaker(left)

Note

Page 21: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

5

Main unit

Center console

Remote control

Front panel controls

1 Display22222 AC supply indicator [AC IN]

This indicator lights when the unit is connected to the AC mainssupply.

33333 PLStandby/on switch [fffff/I, POWER]Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. Instandby mode, the unit is still consuming a small amount of power.GCPStandby/on switch [fffff/I]Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. Instandby mode, the unit is still consuming a small amount of power.

4 H.BASS button [H.BASS] .......................................................135 Microphone volume control [MIC VOL] ............................... 126 Microphone jack [MIC] ........................................................... 127 Deck 1 cassette holder ......................................................... 118 Disc tray9 Remote control signal sensor ................................................ 3! CD tray open/close button [c, OPEN/CLOSE] .......................... 6! CD direct play buttons [1 ~ 5] ................................................ 6@ Headphone jack [PHONES] .................................................. 14# Deck 2 cassette holder ......................................................... 11

$ Display, demonstration button [DISP, –DEMO] .............. 4, 14% CD skip/search, tape fast-forward/rewind, tune/preset channel

select, time adjust buttons[g/REW/3, f/FF/4] ........................................... 6, 10, 11

^ Tuner/band select button [TUNER, BAND] .......................... 10& CD play/pause button [:/J, CD] ............................................ 6* Stop/program clear button [L, STOP] ..................... 6, 8, 9, 11( Record button [aaaaa, REC] .........................................................11) Deck 1 open button [c DECK1] ............................................ 11- AUX button [AUX] ..................................................................14= Volume control [VOLUME DOWN, UP] ................................. 12[ Tape play/direction button [;:, TAPE] ................................ 11] Deck 2 open button [DECK2 ccccc] ............................................ 11\ Deck select button [DECK 1/2] .............................................. 11

Buttons such as 3 function in exactly the same way as thebuttons on the main unit.< Sleep timer + Auto off button [SLEEP, AUTO OFF] ...... 13, 14= Disc button [DISC] .................................................................. 7> Program button [PROGRAM] ........................................... 8, 10? Play mode select button [PLAY MODE] ...................... 7, 10, 11

Use this for selecting CD play mode, tune mode, FM mode, tapereverse mode and deck select.

@ Repeat button [REPEAT] ........................................................ 8[ Delete button [DEL] ............................................................. 8, 9\ Album skip buttons [ , , ALBUM] .................................... 7] Intro button [INTRO] ............................................................... 9^ Marker memory/recall button [MARKER] .............................. 8_ Shift button [SHIFT]

To use functions labeled in orange\:While pressing [SHIFT], press the corresponding button.\ For buttons [AUTO OFF], [CLOCK/TIMER] and [rPLAY/REC]

Dimmer + Play timer/record timer button[DIMMER, rPLAY/REC] ...................................................13, 14

| CD display + Clock/timer button[CD DISP, CLOCK/TIMER] ................................................ 7, 12

Numbered, character buttons[X10, 1–9, 0, A-Z, SPACE!”#] ............................................. 7-10

V CD skip/search, tape fast-forward/rewind,tune/preset channel select, time adjust, cursor buttons[g, REW/3, CURSOR,f, 4/FF, CURSOR ] .................................................. 8-12

0 Enter button [ENTER] ......................................................... 8, 91 Title search mode select button [TITLE SEARCH] ............... 92 Muting button [MUTING] ....................................................... 143 Preset EQ select button [PRESET EQ] ................................. 13

REW TUNERBAND

DISPDEMO

REC

DECK1

AUX

FF

STOP

DECK1/2

DECK2

CD

TAPE

3

34

H.BASSH.BASS 12

)

/

.

~

Page 22: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

6

POWER

Disc information

Disc selection MP3 information

Do not:• use irregularly shaped discs.• attach extra labels and stickers.• use discs with labels and stickers that are

coming off or with adhesive exuding fromunder labels and stickers.

• attach scratch proof covers or any other kind of accessory.• write anything on the disc.• clean discs with liquids. (Wipe with a soft, dry cloth.)• use discs printed with label printers available on the market.

Always observe the following points:• Load only 1 disc on the tray.• Always stop the changer before loading or changing discs. Do not

change discs while a disc is playing.• Set the system on a flat, level surface.• Always unload all discs before moving the unit.

Do not:• set the unit on top of magazines, inclined surfaces, etc.• move the unit while a tray is opening/closing, or when loaded.• put anything except a disc in the tray.• use cleaning discs or discs which are badly warped or cracked.• disconnect the AC power supply cord from the household AC outlet

during disc changing operation.

This unit can play MP3 files recorded on CD-R/RW with a computer.Files are treated as tracks and folders are treated as albums.This unit can access up to 999 tracks, 255 albums and 20 sessions.

When making MP3 files to play on this unit

Disc formatDiscs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for extendedformats).

File formatMP3 files must have the extension “.MP3” or “.mp3”.

To play in a certain orderPrefix the folder and file names with 3-digitnumbers in the order you want to play them.Files may not be recorded in numbered order ifthe prefixes have different numbers of digits.For example: 1track.mp3, 2track.mp3,10track.mp3.However, some writing software may alsocause recording to occur in a different order.

Limitations on MP3 play

• This unit is not compatible with packet-write format.• When both MP3 and CD-DA data is recorded on the disc over a

number of sessions:• If the first session contains MP3 recordings, the unit will play

from the MP3 made in that session till the session before the firstCD-DA recordings.

• If the first session contains CD-DA recordings, the unit will playonly the recordings made in that session. The subsequentsessions will be ignored.

• Some MP3 may not be played due to the condition of the disc orrecording.

• Recordings will not necessarily be played in the order you recordedthem.

• Lower case letters will be displayed as upper case.

This unit can play MP3 and CD-DA (digital audio) format audioCD-R and CD-RW that have been finalized (a process that enablesCD-R/CD-RW players to play audio CD-R and CD-RW) uponcompletion of recording.It may not be able to play some CD-R or CD-RW due to thecondition of the recording.

DiscsBasic play CD MP3

root

001

002

003

001.mp3002.mp3003.mp3

001.mp3002.mp3003.mp3004.mp3

001.mp3002.mp3003.mp3

Example:

xxxxxx

xxxxxxxxx

xxxx

x

xxxxxxxxxxxxxxxx

xxxx

x xxxxxxxxxxx

xx

XXXX XXXX XXXXX XXXX XXXXXX XXXX XXXXX

XXXX XXXX XXXXXXXXX XXXX

MPEG Layer-3 audio decoding technologylicensed from Fraunhofer IIS and Thomsonmultimedia.

Stop

[:/J, CD]

Pause

3 Press [1]–[5] to play the disc.You can also press [:/J, CD] if thecurrent disc is your desired disc.

[1]–[5]

Current disc indicator

Press [:/J, CD] during play.Press again to resume play.

1 Press [c, OPEN/CLOSE] to openthe tray.The unit comes on.Load discs with label facing up.To load discs in other trays, press [1]–[5]to select the tray, then press [c, OPEN/CLOSE].

2 Press [c, OPEN/CLOSE] to close the tray.

To prevent damage

Note about using a DualDiscThe digital audio content side of a DualDisc does not meet the technicalspecifications of the Compact Disc Digital Audio (CD-DA) format soplay may not be possible.

Press [L, STOP] during play.MP3 Display when in the stop mode

(example):“MP3”: Indicates the disc contains MP3

files

Skip/SearchPress [g/REW/3] or [f/FF/4]to skip.

MP3 Display when skipping in stop mode(example):

Current track

Current album

• During random play (A page 7), youcannot skip to tracks already played.

Hold down during play or pauseto search.

• During program play (A page 8), orrandom play (A page 7), you can searchonly within the track.

CD

Total numberof albums

Total numberof tracks

Audio CDCD

CD-R/RW — CD

MP3

Disc type Logo Indication usedin instructions

(Depending on therecording format A see above)

Page 23: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

7

a ALL-DISC b 1-SONG

f 1-DISC

d 1-DISC RANDOM

e ALL-DISC RANDOM

a ALL-DISC c 1-ALBUMb 1-SONG

g 1-ALBUM RANDOMf 1-DISC

d 1-DISC RANDOM

H.BASSH.BASS

Album skip play MP3

Remote control onlyDuring play or stopPress [ALBUM ( or )] to select the desired album.When selecting in the stop mode (example):

Discs

CD display CD MP3

You can select a desired CD display mode.During play or pausePress [CD DISP] on the remote control.Every time you press the button:

CDRemaining play time Elapsed play time

MP3

a Remaining b Album title c Track title play time

g Elapsed f ID3 artist e ID3 title d ID3 album play time name name name

Example: a Remaining play time

a ALL-DISC: Plays all loaded discs in succession from theselected disc to the final disc \.

b 1-SONG: Plays one selected track on the selected disc.c 1-ALBUM: MP3 Plays one selected album on the selected

disc.d 1-DISC

RANDOM: Plays one selected disc in random order.e ALL-DISC

RANDOM: CD Plays all loaded discs in random order.f 1-DISC: Plays one selected disc.g 1-ALBUM

RANDOM: MP3 Plays one selected album in random order.

Remote control only

Preparation: Press [:/J, CD] and then [L, CLEAR].

Press [PLAY MODE] to select the desired mode.Every time you press the button:

CD

MP3

ALL-DISC RANDOM CD

Press [:/J, CD] to start play.

ALL-DISC/1-DISC/1-DISC RANDOM CD MP3

Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.Play starts.

1-ALBUM/1-ALBUM RANDOM MP3

1 Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.2 Press [ALBUM ( or )] to select the album.

Play starts from the selected album.

1-SONGCD

1 Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.2 Press the numbered buttons to select the track in the

current disc.To select a 2-digit track, press [>10] once then the two digits.Play starts from the selected track.

MP3

1 Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.2 Press [ALBUM ( or )] to select the album.3 Press the numbered buttons to select the track in the

current album.To select a 2-digit track, press [>10] once then the two digits.To select a 3-digit track, press [>10] twice then the three digits.Play starts from the selected track.

To listen to specific discs and CD MP3

tracks (Play Mode function)

To stop playPress [L, CLEAR].

When playback endsThe current play mode will be retained in memory until it is changedeven if the unit is turned off.\ Final discFor example, if play starts from disc 4, disc 3 will be the “final disc”.Order of progression: Disc 4z5z1z2z3

L MP3 When “NOT MP3/ERROR1” appears on the displayAn unsupported MP3 format is being played. The unit will skip thattrack and play the next one.

Note• You cannot use program mode together with Play Mode function.• MP3 During 1-ALBUM mode, track skipping can only be done

within the current album.

Note

CD

• When track number 25 or greater is playing, remaining play timedisplay shows “– –:– –”.

MP3

• When a title is longer than 8 characters, it will scroll across thedisplay. If you selected a mode from b - f (see above), thescrolling will start again after every 3 seconds.

• “NO ID3” is displayed if titles with ID3 tags haven’t been entered.• Maximum number of displayable characters:

Album/track title: 31ID3 album/title/artist name: 30(ID3 is a tag embedded in MP3 track to provide information aboutthe track.)

• This unit can display album and track titles with ID3 tags (version1.0 and 1.1). Titles containing text data that the unit doesn’t supportcannot be displayed.

• Titles entered with 2-byte code cannot be displayed correctly onthis unit.

PLAY MODE

:/J, CD

DISC

CD DISP

L, CLEAR

ALBUM ( or )

Numberedbuttons

Number of tracks in current albumCurrent album

Page 24: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

8

Discs

Program play CD MP3

You can program up to 24 tracks.

Remote control onlyCD

Preparation: Press [:::::/JJJJJ, CD] and then [L, CLEAR].

1 Press [PROGRAM].“PGM” appears.

2 Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.

3 Select the tracks with the numbered buttons.To select a 2-digit track, press [>10] once then the two digits.Repeat steps 2 and 3 to program other tracks.

4 Press [:/J, CD] to start play.

MP3

Preparation:1. Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.2. Press [L, CLEAR].

1 Press [PROGRAM].“PGM” appears.

2 Press [ALBUM ( or )] to select the album.To select an album directly, press the numbered buttonsafter pressing [ALBUM ( or )].To select a 2-digit album, press [>10] once then the two digits.To select a 3-digit album, press [>10] twice then the three digits.

3 Press [ g, REW/3] or [f, 4/FF] to select the track.To select a track directly, press the numbered buttons afterpressing [ g, REW/3] or [f, 4/FF].To select a 2-digit track, press [>10] once then the two digits.To select a 3-digit track, press [>10] twice then the three digits.

4 Press [ENTER].Repeat steps 2 ~ 4 to program other tracks.

5 Press [:/J, CD] to start play.

To exit program modePress [PROGRAM] in the stop mode. (You can replay your programby pressing [PROGRAM] then [:/J, CD].)

You can do the following while “P” is displayed

• To add to the programCD Do steps 2 and 3.

MP3 Do steps 2 ~ 4.

• To clear the last trackPress [DEL].

• To clear all tracksPress [L, CLEAR].While “CLEAR ALL” is blinking, press the button again to clear alltracks.

Note

• You cannot program CD-DA together with MP3 tracks.• MP3 The program memory is cleared when you change a disc or

open the disc tray.• MP3 You cannot program more than one disc for MP3.

Marking a track CD MP3

You can mark one track each on the discs loaded so that you canstart play from them later.

Remote control only

To mark a track

1 During play or stopSelect your desired track.(A page 6, “Basic play – Skip/Search”)

2 Hold down [MARKER] until “STORING” blinks on thedisplay.The selected track is stored in the marker of the current disc.

NoteIf a track is already stored in the marker, it will be replaced next timeyou store a new track in the same marker.

To recall a marked track number in the current disc

During play or stopPress [MARKER] to recall a marker.Play starts from the track recalled.

Note

• “NO MARKER” indicates that the marker in the current disc isempty.

• The marker memory is cleared when you open the disc tray.• You cannot use this function during program play or random play.

Repeat play CD MP3

Remote control onlyPress [REPEAT] during play.“ ” is displayed.

To cancel repeat playPress [REPEAT] to clear “ ” .

NoteYou can use repeat mode with program play (A see left) and PlayMode (A page 7) functions.

:/J, CD

ENTER

Numberedbuttons

L, CLEAR

ALBUM ( or )

TITLE SEARCH

CURSOR ( or ),g, REW/3,f, 4/FF

INTRO

MARKER

DEL

DISCPROGRAM

REPEAT

• To check program contentsPress [g, REW/3] or [f, 4/FF].Every time you press the button:CD The track number and program order are displayed:

MP3 Program order is displayed, then album number and tracknumber.

H.BASSH.BASS

Track number Program order

Page 25: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

9

\

\

INTRO function (Album scan) MP3

You can find an album by listening to the first track of all albums in thecurrent disc for 10 seconds each.

Remote control onlyPreparation: Press [:/J, CD] and then [L, CLEAR].

1 Press [INTRO].INTRO function starts.(INTRO function is cancelled after playing the first track in thelast album on the current disc.)

2 While your desired album is playing, press [:::::/J, CD].Play continues from the first track of the album.

To stop during the process, press [INTRO] or [L, CLEAR].

NoteYou cannot use this function during program play or random play.

Entering characters

You can enter a keyword of up to 8 characters for album/track titlesearch. You can only enter upper case letters but the unit also searchesfor lower case.

Remote control only11111 Press the numbered button to select the required

character.Characters allocated to the numbered buttons:

Some characters may not be displayed correctly due to therecording format/software used.

22222 Press [CURSOR ] to enter the character.Repeat steps 1~2 to complete the keyword.

L Editing keywords

To move the cursorPress [CURSOR ( or )].

Deleting a character1. Move the cursor over the character to be deleted.2. Press [DEL].

Editing a character1. Move the cursor over the character to be edited.2. Enter the correct character.

Characters Main unit display Characters Main unit display! ,

” –

# .

$ /

% :& ;’ =( ?) _

∗ `+

You can search for “ < ” or “ > ” by entering “ ( ” or “ ) ”.

The characters change each time a numbered button is pressed.For example, every time you press [2]:

The special characters will be displayed as below:

Numbered Characters Numbered Charactersbuttons buttons

1 1 6 M N O 62 A B C 2 7 P Q R S 73 D E F 3 8 T U V 84 G H I 4 9 W X Y Z 95 J K L 5 0 0

>10 space ! ”#$ %& ’ ( )∗+,– . / : ;=?_ `

Title search function MP3

You can search for your desired album/track with its keyword (part ofthe title).

Album/track title search

Remote control onlyPreparation: Press [:/J, CD] and then [L, CLEAR].

1 For album title searchPress [TITLE SEARCH] once.For track title searchPress [TITLE SEARCH] twice.

2 Enter the characters of the keyword for the title.(A see right: “Entering characters”)

3 Press [ENTER].Title search starts.

The matched title is displayed.

Album title search

Track title search

To show the matched title againPress [ENTER].

To show the next/previous search resultPulse [f, 4/FF] (next) or [ g, REW/3] (previous).

Press [:/J, CD] to start play from the album/track found.For album search, play starts from the first track of the album.(Search mode is cancelled.)

To cancel partway throughPress [L, CLEAR].

When there is no match for the searched keyword, the display shows“NOT FOUND”.

NoteYou cannot use title search function in program play or random play.

Blinks to indicate track title search mode

Matched track title

Blinks to indicate album title search mode

Matched album title

A B C 2

Page 26: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

10

Manual tuning

1 Press [TUNER, BAND] to select band.The unit comes on.Every time you press the button:FM AM

2 Press [PLAY MODE] on the remote control to select“MANUAL”.Every time you press the button:MANUAL PRESET

3 Hold down [g/REW/3] or [f/FF/4] for a momentto search for a station.The frequency stops when it finds a clear station.To stop during the process, press [g/REW/3] or [f/FF/4].Under excessive interference, a station may not be found.Press [g/REW/3] or [f/FF/4] repeatedly to tune step-by-step.“TUNED” is displayed when a radio station is tuned.“ST” is displayed when a stereo FM broadcast is being received.

If noise is excessive in FMRemote control onlyHold down [PLAY MODE] to display “MONO”.Monaural sound is selected and noise reduces when reception isweak.Hold down [PLAY MODE] again to cancel the mode.“MONO” is also cancelled if the frequency is changed.

Allocation settingMain unit only

PL : By adjusting the allocation, you can enable this tuner to receiveFM broadcasts allocated in 0.1MHz steps.

GCP : By adjusting the allocation, you can enable this tuner to receiveAM broadcasts allocated in 10 kHz steps.

Hold down [TUNER, BAND]. The display changes in a few seconds toshow the current minimum frequency. Continue to hold down thebutton until the minimum frequency changes. The step is changed.Repeat the above to change the step back.

Note

• After changing the “allocation” setting, the frequencies you previouslypreset in the memory will be cleared.

• Sound is momentarily interrupted if you load/unload tapes whilelistening to an AM broadcast.

Radio

Preset tuningRemote control onlyThere are two methods of pre-setting stations.Automatic presetting : All the stations the tuner can receive are

preset.Manual presetting : You can select the stations to preset and

the order they are preset in.Up to 15 stations each can be set in the FM and AM bands.

Preparation:Press [TUNER, BAND] to select “FM” or “AM”.

Automatic presetting

Do the following once each for FM and AM.

Preparation: Tune to the frequency where pre-setting is to begin.

Hold down [PROGRAM] until the frequency changes.

The tuner presets all the stations it can receive into the channels inascending order. When finished, the last station memorized is tunedin.

Manual presetting

Pre-set the stations one at a time.

1 Press [PROGRAM] then press [g, REW/3 ] or[f, 4/FF] to tune to the desired station.

2 Press [PROGRAM] then press [g, REW/3 ] or[f, 4/FF] to select a channel.

3 Press [PROGRAM].

The station occupying a channel is erased if another station is presetin that channel.

Selecting channels

Press the numbered buttons to select the channel.To enter a 2-digit channel, press [X10], then the two digits.

OR1 Press [PLAY MODE] to select “PRESET”.2 Press [g, REW/3] or [f, 4/FF] to select the

channel.

Radio

H.BASSH.BASS

L, STOP

DECK2 c

g/REW/3,f/FF/4

c DECK1

TUNER, BAND

g, REW/3,f, 4/FF

Numberedbuttons

ALBUM ( or )

TUNER, BAND

DISCPROGRAM

PLAY MODE

a, REC DECK 1/2

;:, TAPE:/J, CD

Page 27: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

11

Front side

AM outdoor antenna

Run a piece of vinyl wire horizontally across a window or otherconvenient location.Leave the loop antenna connected.

AM loopantenna(included)

5 -12 m

1

2

AM outdoor antenna (not included)

Cassettes

Rear panelof this unit

FM outdoor antenna

• Disconnect the FM indoor antenna.• The antenna should be installed by a competent technician.

Optional antenna connectionsUse outdoor antenna if radio reception is poor.

NoteDisconnect the outdoor antenna when the unit is not in use. Do not use the outdoor antenna during an electrical storm.

1

30 mm

15 mm

1

2

32

FM outdoor antenna(not included)

75 Ί coaxial cable(not included)

Shield braid

Core wire

Rear panelof this unit

4 Press [;:, TAPE] to start playback.Every time you press the button: / R F -F - : The forward side (front side) will play./ R : The reverse side will play.

To stop tape playbackPress [L, STOP].

To fast-forward or rewindPress [g/REW/3] (rewind) or [f/FF/4] (fast-forward).

To select between loaded decksPress [DECK 1/2] (remote control: [PLAY MODE]).

Note• Tape playback is momentarily interrupted if you open the other

deck.• Tapes exceeding 100 minutes are thin and can break or get caught

in the mechanism.• Tape slack can get caught up in the mechanism and should be

taken up before the tape is played.• Endless tapes can get caught up in the deck’s moving parts if used

incorrectly. Use tapes appropriate to this unit’s auto-reversemechanism.

Selection of tapes for recordingUse normal position tapes.High position and metal position tapes can be used, but this unit willnot be able to record or erase them correctly.

Preparation:Wind up the leader tape so recording can begin immediately.Press [;:, TAPE] then [L, STOP] to select tape as the source.

1 Press [DECK2 c] and insert the cassette to berecorded.The tape direction is automatically set to “F :”.

To record on the reverse sidePress [;:, TAPE] twice, then press [L, STOP]

2 Press and hold [PLAY MODE] on the remote control toselect the reverse mode.Every time you press and hold the button:

: One side only records. , : Both sides record (forward reverse).

“ ” automatically changes to “ ” when [[, REC] is pressed.

Recording

3 Select the source to be recorded.Radio recording:Tune in the station. (A page 10)Disc recording:1 Insert the disc(s) you want to record.

Press [:/J, CD] and then [L, STOP].2 Prepare the desired disc recording mode.

Remote control only• To record programmed tracks

On page 8, “Program play”, do steps:CD 1 ~ 3MP3 1 ~ 4

• To record specific discs/tracks1. Press [PLAY MODE] to select the desired mode.

(A page 7)2. Press [DISC] and then [1]–[5] to select the disc.

Ensure disc is stopped.3. MP3 For 1-ALBUM mode and 1-SONG mode: Press

[ALBUM ( or )] to select the album.4. For 1-SONG mode: Press [ g, REW/3 ] or

[f, 4/FF] to select the track.

Tape-to-tape recording:1 Press [;:, TAPE] and then [L, STOP].2 Press [c DECK1] and insert the cassette you want to record.

4 Press [a, REC] to start recording.(Continued on next page)

You can use either deck 1 or deck 2 for tape playback.Use normal position tapes.High position and metal position tapes can be played, but the unit willnot be able to do full justice to the characteristics of these tapes.

1 Press [;:, TAPE].The unit comes on. If a cassette was loaded, play startsautomatically (One touch play).

2 Press [c DECK1] or [DECK2 c] and insert the cassette.Insert with the side to be played facingtowards you and the exposed tapefacing down. Close the holder by hand.

3 Press and hold [PLAY MODE] on the remote control toselect the reverse mode.Every time you press and hold the button:

: One side is played.: Both sides are played.: Both sides are played repeatedly until [L, STOP] is pressed.

To listen to 2 tapes consecutivelyLoad a tape into each deck and select “ ”. Both tapes will beplayed repeatedly until [L, STOP] is pressed.

Playback

Page 28: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

12

Enjoying the microphone mixingYou can enjoy mircophone mixing with audio sources (tape/disc/radio/aux).

1 First, lower volume with [MIC VOL], then connect themicrophone (not included).Plug type: 3.5 mm monaural

2 Start the source (CD, etc.).

3 Adjust volume with [VOLUME] and [MIC VOL] and singalong.

Note

• If strange noise (squealing or howling) is emitted during use, movethe microphone further away from the speakers, or turn down themicrophone volume.

• When you are not using the microphone, disconnect it from the MICjack, and turn down the microphone volume level to MIN.

• Sound quality can be adjusted when using microphone mixing butrecording will not be affected.

Setting the timeRemote control only

PL : This is a 12-hour clock.

GCP : This is a 24-hour clock.

1 Switch on the power.

2 Press [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.Every time you press the button:

3 (Within 7 seconds or so)Press [g, REW/3] or [f, 4/FF] to set the time.

4 Press [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] to finish setting thetime.The display will return to whatever was displayed before you setthe time.

To display the timePress [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] once when the unit is on or atstandby mode.The time is shown for about 5 seconds.

NoteReset the clock regularly to maintain accuracy.

Microphone mixing

Microphone mixing recording

Preparations:• Do steps 1 and 2 on page 11: “Recording”.• Do step 1 on above “Enjoying the microphone mixing”.• When singing along with disc

Insert the desired discs (A page 6).• When singing along with tape

Insert the desired tape into deck 1 (A page 11).• When singing along with radio

Select your desired station (A page 10).• When singing along from an external source

Connect and prepare the source (A page 14).

Press [a, REC] and start microphone mixing.

To stop recordingPress [L, STOP].

To record your voice

Preparation: Do steps 1 and 2 on page 11: “Recording”.Ensure there is no tape in deck 1.

1. First, lower volume with [MIC VOL], then connect the microphone.2. Press [a, REC] to start recording.3. Speak through the microphone and adjust volume with [VOLUME]

and [MIC VOL].

H.BASSH.BASS

VOLUME

L, STOP

rPLAY/REC

CLOCK/TIMER

g, REW/3,f, 4/FF

SHIFT

SLEEP

[, REC

Microphone(not included)

MIC VOL

CLOCK

Previous dispaly

RECPLAY

PRESET EQ

To stop recordingPress [L, STOP].

If the tape finishes before the discThe disc continues playing. Press [L, STOP] to stop it.

Note• Changes to volume and sound/field quality do not affect recording.• You cannot open deck 1 while recording.• You cannot fast-forward or rewind one deck while recording with

the other.• When recording an AM broadcast, sound is momentarily interrupted

when you start and stop the recording.

Erasure prevention

Use a screwdriver orsimilar object to breakout the tab.

To re-record on a protected cassette

Cover the hole with adhesive tape.

To erase a tape1. Disconnect the microphone.2. Press [;:, TAPE] and then [L, STOP].3. Insert the recorded tape into deck 2.

Ensure there is no tape in deck 1.4. Press and hold [PLAY MODE] on the remote control to select

reverse mode.5. Press [[, REC].

Tab for side B Tab for side A

Side A

Cassettes

Recording

Adhesivetape

MIC

H.BASS

; :, TAPE

Page 29: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

13

Using the play/record timer

Remote control onlyYou can set the timer to come on at a certain time to wake you up (playtimer) or to record a radio station or from the aux source (record timer).The play and record timers cannot be used together.

Preparations:

• Turn the unit on and set the clock (A page 12).• For the play timer, prepare the desired music source (tape/disc/

radio/aux), and set the volume.• For the record timer, check the cassette’s erasure prevention tabs

(A page 12) and insert the tape in deck 2 (A page 11). Tune tothe radio station (A page 10) or select the aux source (A page14).

1 Press [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] to select the timerfunction.Every time you press the button:

CLOCK

Previous dispaly

RECPLAY

rPLAY : to set the play timerrREC : to set the record timer(Proceed to the next step within 8 seconds)

2 ON time setting1 Press [g, REW/3] or [f, 4/FF] to set the

time.2 Press [SHIFT] + [CLOCK/TIMER].OFF time settingRepeat steps 1 and 2.

3 Press [SHIFT] + [rPLAY/REC] to display the timerindicator.Every time you press the button:

RECPLAY

(off)

rPLAY : to turn the play timer onrREC : to turn the record timer on(The indicator doesn’t appear if the ON and OFF times or theclock hasn’t been set.)

4 Press [fffff] to turn the unit off.The unit must be off for the timers to operate.• Play timer: Play will start in the set condition at the set time

with volume increasing gradually to the set level.• Record timer: The unit comes on 30 seconds before the set

time with the volume muted.

To cancel the timerPress [SHIFT] + [rPLAY/REC] to clear the timer indicator from thedisplay.(The timer comes on at the set time everyday if the timer is on.)

To change the settings (when the unit is on)To change the play/record timesDo steps 1, 2 and 4.To change the source or volume1. Press [SHIFT] + [rPLAY/REC] to clear the timer indicator from the

display.2. Make changes to the source or volume.3. Do steps 3 to 4.

To check the settingsPress [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] while the unit is on to select “rPLAY”or “rREC”.The settings are shown in the following order:Play timer: on time→off time→source→volumeRecord timer: on time→off time→sourceTo check the settings while the unit is off, press [SHIFT] + [CLOCK/TIMER] twice.

Timers

If you use the unit after the timers are setAfter using, check that the correct tape/disc are loaded before turningthe unit off.

Note

• If you turn the unit off and on again while a timer is functioning, theOFF time setting will not be activated.

• If you selected AUX as the source, when the timer comes on, theunit turns on and engages “AUX” as the source. If you want toplayback or record from a connected unit, set that unit’s timer to thesame time. (See the connected unit’s instruction manual.)

Using the sleep timerRemote control onlyThis timer turns the unit off after a set time.

While enjoying the desired source:Press [SLEEP] to select the time (minutes).

Every time you press the button:

SLEEP 90 SLEEP 120SLEEP 60SLEEP 30 SLEEP OFF

To cancel the sleep timerPress [SLEEP] to select “SLEEP OFF”.

To confirm the remaining timePress [SLEEP] once.The remaining time is shown for about 5 seconds.

To change the settingPress [SLEEP] to select the new setting.

You can use the sleep timer in combination with the play/record timer.Make sure the unit is off before the play/record timer’s start time.

NoteThe sleep timer will be turned off when you start recording.

Remote control onlyPress [PRESET EQ] to select a setting.Every time you press the button:

HEAVY SOFT CLEAR

EQ-OFF(cancelled)

DISCO LIVE HALL

HEAVY (sound quality) : Adds punch to rockSOFT (sound quality) : For background musicCLEAR (sound quality) : Clarifies higher soundsDISCO (sound field) : Produces sound with the same kind of

lengthy reverberations heard at a discoLIVE (sound field) : Makes vocals more aliveHALL (sound field) : Adds an expansiveness to the sound to

produce the atmosphere of a great concerthall

Note

You cannot use PRESET EQ together with H.BASS.

Enhancing the bass soundYou can enhance low-frequency sound so that heavy bass sound canbe heard clearly, even if the acoustics of your room are not optimal.

Press [H.BASS].The button light comes on.Press the button again to cancel.The button light goes out.

Using the built-in sound quality/soundfield settings

Sound quality/sound field

Page 30: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

14

Other functions

Using an external unit(See above for external unit connection.)

1. Press [AUX].The unit comes on.

2. For listening: Proceed to step 3.For recording: Press [a, REC] (recording starts).

3. Start playback from the external source. (For details, refer to theexternal unit’s instruction manual.)

Using headphones (not included)

Reduce the volume level and connect the headphones.Plug type: 3.5 mm stereo

NoteAvoid listening for prolonged periods of time to prevent hearing damage.

External unit connections

• An analog player with a built-in phono equalizer can be connected.• For details, refer to the instruction manual of the units which are to

be connected.• When units other than those described above are to be connected,

please consult your audio dealer.

Remote control onlyWhen disc or tape is selected as the sourceTo save power, the unit turns off if it is left unused for ten minutes.This function does not work if the source is tuner or AUX.

Press [SHIFT] + [AUTO OFF].“AUTO OFF” is shown on the display.

The setting is maintained even if the unit is turned off.If you select tuner or AUX as the source, “AUTO OFF” goes out. Itcomes on again when you select disc or tape.

To cancelPress [SHIFT] + [AUTO OFF] again.

Auto-off function

Convenient functions

To dim the display panel

Remote control onlyPress [DIMMER].The display is dimmed and the indicator is turned off.(The AC supply indicator remains on.)Press [DIMMER] again to restore the display.

Switching displays

Press [DISP, –DEMO] to select the desired display mode.Every time you press the button:

Normal

(off)

Peak hold Reflection

To mute the volume

Remote control onlyPress [MUTING].Press the button again to cancel.“MUTING” goes out.To cancel from the unit, turn [VOLUME] to minimum (--dB), then raiseit to the required level.Muting is also cancelled when the unit is turned off.

Analog player(not included)

Rear panel ofthis unit

H.BASSH.BASS

a, RECDISP, –DEMO

MUTING

AUX VOLUME

PHONES

DIMMERAUTO OFF

SHIFT

Headphones(not included)

(L)(R)

R L

Page 31: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

15

Troubleshooting guideBefore requesting service, make the checks below. If you can’t fix the system as described below, or if something not listed here occurs, refer to theenclosed directory to locate an Authorized Service Center convenient to you or contact your dealer.

Reference pages are shown as black circled numbers 4.

Common Problems

Although the unit is in standbymode, the display lights up andchanges continuously.

No sound.Sound stops.

Sound is unfixed, reversed orcomes from one speaker only.

Humming heard during play.

“ERROR” is displayed.

“– –:– –” appears on the displayat standby mode.

“F61” is displayed.

Turn off the demo function. 4If you set the clock, demo function will be turned off automatically. @

Turn the volume up.Switch off the unit, determine and correct the cause, then switch the unit on. Causes include shortingof the positive and negative speaker wires, straining of the speakers through excessive volume orpower, and using the unit in a hot environment.

Check the speaker connections. 4

An AC power supply cord or fluorescent light is near the cables. Keep other appliances and cordsaway from this unit’s cables.

Incorrect operation performed. Read the instructions and try again.

You plugged the AC power supply cord in for the first time or there was a power failure recently. Setthe time. @

Check and correct the speaker cords connection. 4If this does not fix the problem, there is a power supply problem. Consult the dealer.

The display is wrong or playwon’t start.

Cannot perform all-discrandom play.

The total number of tracksdisplayed differs each time thesame disc is inserted. Unusualsound is heard.

CD-RW cannot be read.

“VBR–” is displayed instead ofthe remaining play time.

“TAKE OUT/DISC” appears on thedisplay.

The disc may be upside down. 6Wipe the disc.Replace the disc if it is scratched, warped, or non-standard.Condensation may have formed inside the unit due to a sudden change in temperature. Wait forabout an hour for it to clear and try again.

All-disc random mode cannot be used for MP3 discs. Change the disc or select another playmode. 7

The disc may be scratched, or its data may be defective. Replace the disc.

The disc was incompletely formatted. Use the recording equipment to fully format the disc beforerecording.

The unit cannot display the remaining play time for variable bit rate (VBR) tracks.

There is a problem with the disc mechanism. (A power failure may have occurred.)The tray will open automatically. Remove the disc from the tray, and after ensuring there is no disc inthe tray, close it. The unit will make the disc changing noises for a few moments and then it shouldoperate normally.

Playing discs

Noise is heard.The stereo indicator flickers ordoesn’t light.Sound is distorted.

A beat sound is heard.

A low hum is heard during AMbroadcasts.

Use an outdoor antenna. !

Turn the TV off or separate it from the unit.

Separate the antenna from other cables and cords.

Listening to the radio

When there is a television set nearby

The picture on the TV disappearsor stripes appear on the screen.

The location and orientation of the antenna are incorrect. If you are using an indoor antenna, changeto an outdoor antenna.The TV antenna wire is too close to the unit. Separate the antenna wire of the TV set from the unit.

Poor quality sound.

Recording is not possible.

Using the cassette deck

Clean the heads. ^If the erasure prevention tabs have been removed, cover the holes with adhesive tape. @

Remote control doesn’t work. Check that the batteries are inserted correctly. 3Replace the batteries if they are worn.

Remote control

Memory reset (Initialization)When the following situations occur, refer to the instructions below to reset the memory:• There is no response when buttons are pressed.• You want to clear and reset the memory contents.To reset memory1 Disconnect the AC power supply cord. (Wait at least 3 minutes before proceeding to step 2)2 While pressing and holding down [fffff/7, POWER] ( PL ) or [fffff/7] ( GCP ) on the main unit, reconnect the AC power supply cord.

“– – – – – – – – –” appears on the display.3 Release [fffff/7, POWER] ( PL ) or [fffff/7] ( GCP ).

All the settings are returned to the factory preset.You will need to reset the memory items.

Page 32: Sistema estéreo con reproductor de discos ... - · PDF fileGuía para la localización de las fallas ... los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos

RQT7799

16

Specifications

AMPLIFIER SECTION PLPMPO 3300 WFTC output power

THD 10%, both channels driven100 Hz – 3 kHz

(Low channel) 64 W per channel (5 Ω)3 kHz–10 kHz

(High channel) 60 W per channel (5 Ί)Total Bi-Amp power 248 W

RMS output powerTHD 10%, both channels driven1 kHz

(Low channel) 90 W per channel (5 Ί)10 kHz

(High channel) 90 W per channel (5 Ί)Total Bi-Amp power 360 W

AMPLIFIER SECTION GCPRMS output power

THD 10%, both channels driven1 kHz

(Low channel) 90 W per channel (5 Ί)10 kHz

(High channel) 90 W per channel (5 Ί)Total Bi-Amp power 360 W

FM/AM TUNER, TERMINALS SECTIONPreset station FM 15 stations

AM 15 stationsFrequency Modulation (FM)

Frequency range PL

87.9 – 107.9 MHz (200 kHz steps)87.5 – 108.0 MHz (100 kHz steps)

GCP87.50 – 108.00 MHz (50 kHz steps)

Sensitivity 2.5 ØV (IHF)S/N 26 dB 2.2 ØVAntenna terminal(s) 75 Ί (unbalanced)

Amplitude Modulation (AM)Frequency range

PL520 – 1710 kHz (10 kHz steps)

GCP522 – 1629 kHz (9 kHz steps)

520 – 1630 kHz (10 kHz steps)Sensitivity

PL S/N 20 dB (at 1000 kHz) 560 ØV/m GCP S/N 20 dB (at 999 kHz) 560 ØV/m

Audio performance (Amplifier)Input sensitivity/Input impedance

Aux 250 mV, 14.7 kΊPhone jack

Terminal Stereo, 3.5 mm jackMic jack

Sensitivity 0.7 mV, 680 ΊTerminal Mono, 3.5 mm jack

CASSETTE DECK SECTIONTrack system 4 track, 2 channelHeads

Record/playback Solid permalloy headErasure Double gap ferrite head

Motor DC servo motorRecording system AC bias 100 kHzErasing system AC erase 100 kHzTape speed 4.8 cm/sOverall frequency response(+3 dB, –6 dB at DECK OUT)

NORMAL 35 Hz – 14 kHzS/N 50 dB (A weighted)Wow and flutter 0.18% (WRMS)Fast forward and rewind time

Approx. 120 seconds withC-60 cassette tape

DISC SECTIONDiscs played [8 cm or 12 cm]

(1) CD-Audio (CD-DA)(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3 formatted

disc)(3) MP3

Bit rateMP3 32 kbps – 320 kbps

Sampling frequencyMP3 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHzCD 44.1 kHz

Decoding 16 bit linearDigital filter 8 fsD/A converter MASH (1 bit DAC)Pickup

Wavelength 780 nmBeam Source Semiconductor laser

Audio output (Disc)Number of channels 2 (Stereo) (FL, FR)

SPEAKER SECTIONType

3 way, 3 speaker system (Bass reflex)Speaker(s)

Woofer 16 cm cone typeTweeter 6 cm cone typeSuper tweeter Piezo type

ImpedanceHIGH 5 ΊLOW 5 Ί

Input power (IEC)HIGH 90 W (Max)LOW 90 W (Max)

Output sound pressure level83 dB/W (1.0 m)

Cross over frequency 2.6 kHz, 10 kHzFrequency range

37 Hz–23 kHz (–16 dB)44 Hz–22 kHz (–10 dB)

Dimensions (WxHxD)PL 240 x 330 x 230 mm

GCP 240 x 330 x 229 mmMass 3.2 kg

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/

GENERALPower supply

PL AC 120 V, 60 Hz

GCP AC 110–127/220–240 V, 50/60 HzPower consumption

PL 238 W

GCP 255 W

Dimensions (WxHxD)250 x 330 x 341 mm

Mass 7.1 kg

Operating temperature range+5 to +35 °C

Operating humidity range5 to 90 % RH (no condensation)

Power consumption in standby mode PL 0.38 W

GCP 0.85 W

Note:1. Specifications are subject to change without

notice.Mass and dimensions are approximate.

2. Total harmonic distortion is measured bythe digital spectrum analyzer.

3. The labels “HIGH” and “LOW” on the rearof the speakers refer to High frequencyand Low frequency.

If the surfaces are dirty

To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.• Before using a chemically treated cloth, read the instructions that

came with the cloth carefully.

Maintenance

For a cleaner, crisper sound

Clean the heads regularly to assure good quality playback and recording.Use a cleaning tape (not included).