Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Servomoteurs synchrones DFS / CFM
Notice d’exploitationVersion 11/200811354321 / FR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Sommaire
1 Remarques générales....................................................................................... 51.1 Utilisation de la notice d'exploitation ......................................................... 51.2 Structure des consignes de sécurité......................................................... 51.3 Recours en cas de défectuosité................................................................ 61.4 Exclusion de la responsabilité................................................................... 6
2 Consignes de sécurité...................................................................................... 72.1 Général ..................................................................................................... 72.2 Personnes concernées ............................................................................. 82.3 Utilisation conforme à la destination des appareils................................... 82.4 Autres documentations ............................................................................. 92.5 Transport et stockage ............................................................................... 92.6 Installation/Montage.................................................................................. 92.7 Installation électrique .............................................................................. 102.8 Mise en service / Exploitation ................................................................. 102.9 Contrôle et entretien ............................................................................... 102.10 Recyclage ............................................................................................... 10
3 Structure du moteur........................................................................................ 113.1 Structure générale des servomoteurs synchrones DFS ......................... 113.2 Structure générale du servomoteur synchrone CFM .............................. 123.3 Plaque signalétique, codification et numéro de fabrication..................... 13
4 Installation mécanique ................................................................................... 174.1 Outils et accessoires pour le montage.................................................... 174.2 Avant de commencer .............................................................................. 174.3 Travaux préliminaires.............................................................................. 174.4 Installation du moteur.............................................................................. 194.5 Tolérances admissibles pour le montage ............................................... 20
5 Installation électrique ..................................................................................... 215.1 Monter le connecteur .............................................................................. 215.2 Conseils pour le câblage......................................................................... 215.3 Raccorder le moteur et le codeur via des connecteurs SM.. / SB.. ........ 225.4 Détermination de la section de câble...................................................... 235.5 Câbles de puissance pour moteurs DFS ................................................ 275.6 Câbles de puissance pour moteurs CFM................................................ 325.7 Câbles codeur pour résolveurs ............................................................... 415.8 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE® ........................................... 475.9 Câble de ventilation forcée ..................................................................... 565.10 Préconisation de câblage des câbles pour moteurs DFS et CFM .......... 585.11 Préconisation de câblage des câbles codeur pour moteurs DFS et
CFM ........................................................................................................ 625.12 Raccordement du moteur par la boîte à bornes ..................................... 645.13 Raccorder le frein BR (moteurs CFM) .................................................... 695.14 Raccorder le frein B (moteurs DFS56).................................................... 805.15 Accessoires............................................................................................. 84
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM 3
Sommaire
4
6 Mise en service................................................................................................ 906.1 Conditions préalables à la mise en service............................................. 90
7 Défauts de fonctionnement............................................................................ 917.1 Défauts au niveau du moteur.................................................................. 917.2 Défauts en cas d'alimentation par un variateur électronique .................. 917.3 Défauts au niveau du frein ..................................................................... 92
8 Contrôle et entretien ....................................................................................... 938.1 Consignes de sécurité pour le contrôle et l'entretien .............................. 938.2 Intervalles de contrôle............................................................................. 948.3 Travaux de contrôle sur le frein B (DFS) ................................................ 948.4 Travaux de contrôle sur le frein BR (CFM) ............................................. 95
9 Caractéristiques techniques ........................................................................ 1009.1 Principales caractéristiques techniques des servomoteurs .................. 1009.2 Connecteurs.......................................................................................... 1059.3 Raccordement par boîte à bornes ........................................................ 1059.4 Travail du frein jusqu'au prochain réglage, couples de freinage........... 1069.5 Résistances des bobines de frein ......................................................... 1069.6 Courants d'utilisation du frein BR.......................................................... 107
10 Annexe ........................................................................................................... 10810.1 Outil de sertissage ................................................................................ 10810.2 Montage des connecteurs de puissance SM11 / SB11 (pour
servomoteur DFS56)............................................................................. 11110.3 Montage des connecteurs de puissance SM5. / SM6. et SB5. / SB6. .. 11410.4 Montage des connecteurs codeur (résolveur / HIPERFACE®)............. 11510.5 Schémas de branchement des servomoteurs synchrones DFS / CFM 11810.6 Schéma de raccordement moteurs CFM avec connecteur de
puissance.............................................................................................. 11910.7 Schéma de raccordement moteurs CFM avec connecteur codeur....... 11910.8 Schémas de raccordement moteurs CFM avec boîte à bornes............ 12110.9 Schéma de raccordement moteurs DFS avec connecteur de
puissance.............................................................................................. 12310.10 Schéma de raccordement moteurs DFS avec connecteur codeur ....... 12310.11 Schémas de raccordement moteurs DFS avec boîte à bornes ............ 12510.12 Schéma de raccordement ventilation forcée VR................................... 127
11 Répertoire d’adresses .................................................................................. 128
12 Index............................................................................................................... 137
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
1 Utilisation de la notice d'exploitationRemarques générales
1 Remarques générales1.1 Utilisation de la notice d'exploitation
La notice d'exploitation est un élément à part entière du produit ; elle contient desremarques importantes pour l'exploitation et le service. La notice d'exploitations'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, demise en service et de maintenance sur les réducteurs.
La notice d'exploitation doit être accessible dans des conditions de lisibilité satis-faisantes. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que lespersonnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité ont intégralement luet compris la notice d'exploitation. En cas de doute et pour plus d'informations, consulterl'interlocuteur SEW local.
1.2 Structure des consignes de sécuritéLes consignes de sécurité de la présente notice d'exploitation sont structurées de lamanière suivante.
Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION !Nature et source du danger
Risques en cas de non-respect des consignes• Mesure(s) préventive(s)
Pictogramme Texte de signalisation
Signification Conséquences en cas de non-respect
Exemple :
Danger général
Danger spécifique,p. ex. d'électrocution
DANGER ! Danger imminent Blessures graves ou mortelles
AVERTIS-SEMENT !
Situation potentiellement dangereuse
Blessures graves ou mortelles
ATTENTION ! Situation potentiellement dangereuse
Blessures légères
ATTENTION ! Risque de dommages matériels Endommagement du système d'entraî-nement ou du milieu environnant
REMARQUE Remarque utile ou conseilfacilitant la manipulation du système d'entraînement
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5
6
1 ecours en cas de défectuosité emarques générales
1.3 Recours en cas de défectuositéIl est impératif de respecter les instructions et remarques de la notice d'exploitation afind'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en casde défectuosité. Il est donc recommandé de lire la notice d'exploitation avant de fairefonctionner les appareils.
1.4 Exclusion de la responsabilitéLe respect des instructions de la notice d'exploitation est la condition pour être assurédu bon fonctionnement des moteurs électriques et pour obtenir les caractéristiques deproduit et les performances indiquées. SEW décline toute responsabilité en cas dedommages corporels ou matériels survenus suite au non-respect des consignes de lanotice d'exploitation. Les recours de garantie sont exclus dans ces cas.
RR
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
2 GénéraConsignes de sécurité
2 Consignes de sécuritéLes consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo-rels et matériels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné-rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsique les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité ont intégra-lement lu et compris la notice d'exploitation. En cas de doute et pour plus d'informations,consulter l'interlocuteur SEW local.
2.1 Général
Des blessures graves ou des dommages matériels importants peuvent survenir suite auretrait inconsidéré du couvercle ou du carter, à l'utilisation non conforme à la destinationde l'appareil, à une mauvaise installation ou utilisation.
Pour plus d'informations, consulter la documentation correspondante.
DANGER !Durant le fonctionnement, les servomoteurs, les motoréducteurs et les réducteurspeuvent être parcourus par un courant, présenter des éléments nus, en mouvementou en rotation, ou avoir des surfaces chaudes.
Blessures graves ou mortelles• Tous les travaux de transport, de stockage, d'installation ou de montage, de
raccordement, de mise en service, d'entretien et de maintenance doivent être assurés par du personnel qualifié conformément– aux instructions des notices d'exploitation correspondantes– aux données indiquées sur les plaques signalétiques du moteur/
motoréducteur, aux instructions des notices d'exploitation et des schémas de branchement des différents composants de l'installation
– aux contraintes et exigences spécifiques à l'application– aux consignes de sécurité et de prévention en vigueur sur le plan national ou
local• Ne jamais installer des appareils endommagés• En cas de détériorations, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du
transporteur.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
l
7
8
2 rsonnes concernées onsignes de sécurité
2.2 Personnes concernéesToutes les interventions mécaniques doivent être exécutées uniquement par du person-nel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié les personnes fami-liarisées avec le montage, l'installation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que lamaintenance du produit et ayant les qualifications suivantes :
• formation dans le domaine de la mécanique (par exemple comme mécanicien ouélectromécanicien)
• connaissance de la présente notice
Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées uniquement par dupersonnel électricien qualifié. Sont considérées comme personnel électricien qualifié lespersonnes familiarisées avec l'installation électrique, la mise en service, l'éliminationdes défauts ainsi que la maintenance du produit et ayant les qualifications suivantes :
• formation dans le domaine électromécanique (par exemple comme électronicien ouélectromécanicien)
• connaissance de la présente notice
Les tâches relatives au transport, au stockage, à l'exploitation et au recyclage doiventêtre effectuées par du personnel ayant reçu la formation adéquate.
2.3 Utilisation conforme à la destination des appareilsL'utilisation conforme à la destination des appareils sous-entend l'observation des pro-cédures décrites dans la notice d'exploitation.
Les servomoteurs synchrones DFS / CFM sont des moteurs destinés à des installationsen milieu industriel et artisanal. L'application d'autres charges moteur que celles admis-sibles (voir plaque signalétique) ainsi que l'utilisation dans un environnement autrequ'industriel ou artisanal ne sont possibles qu'après autorisation expresse de SEW.
Les servomoteurs synchrones DFS / CFM sont conformes aux exigences de la directiveBasse tension 2006/95/CEE. L'exploitation conformément à la destination des appareilsn'est pas autorisée tant que la conformité du produit final avec la directive CE 98/37/CE(directive Machines) ne sera pas établie.
Les caractéristiques techniques ainsi que les instructions de raccordement mention-nées sur la plaque signalétique et dans la documentation doivent impérativement êtrerespectées.
Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet :
• l'utilisation dans des zones à risque d'explosion
• l'utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des huiles,des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
PeC
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
2 Autres documentationsConsignes de sécurité
2.4 Autres documentationsRespecter également les consignes des documentations suivantes
• Notice d'exploitation "Réducteurs de série R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W"
• Catalogue "Servoréducteurs à jeu réduit (BSF.., PSF..)"
• Notice d'exploitation du variateur concerné pour moteurs alimentés par variateurélectronique
• Schémas de branchement adéquats
2.5 Transport et stockageRespecter les consignes pour le transport, le stockage et une manipulation correcte.
A réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le caséchéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. En cas dedommages occasionnés par le transport, ne pas mettre le moteur en service et contac-ter le service après-vente SEW.
Retirer les sécurités de transport avant la mise en service.
Visser à fond les anneaux de levage. Ils ont été dimensionnés pour supporter uni-quement le poids du moteur ou motoréducteur ; il est donc interdit d'ajouter des chargessupplémentaires.
Les anneaux de levage satisfont à la norme DIN 580. Tenir impérativement compte descharges et directives indiquées. Si le motoréducteur comporte deux oeillets de suspen-sion ou anneaux de levage, utiliser ces deux anneaux pour le transport. Selon DIN 580,éviter que l'angle de traction ne dépasse 45°.
Si le servomoteur n'est pas monté immédiatement sur l'application, le stocker dans unlocal sec et exempt de poussières.
2.6 Installation/MontageSuivre les instructions du chapitre 4, "Installation mécanique" et du chapitre 5, "Instal-lation électrique".
L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément auxprescriptions de la documentation correspondante.
Les servomoteurs synchrones doivent être préservés de toute contrainte mécanique.Durant le transport et la manutention, les composants ne doivent en aucun cas êtredéformés.
Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet :
• l'utilisation dans des zones à risque d'explosion
• l'utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des huiles,des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
9
10
2 stallation électrique onsignes de sécurité
2.7 Installation électriqueProcéder à l'installation électrique selon les prescriptions, réglementations et normesnationales en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à laterre). Toutes les autres instructions utiles se trouvent dans la documentation !
Respecter les indications pour le branchement et spécifiques de la plaque signalétique !
Suivre les instructions du chapitre 5, "Installation électrique".
2.8 Mise en service / ExploitationEn cas de conditions anormales (par exemple températures plus élevées, bruits, vibra-tions), rechercher les causes possibles et consulter le fabricant.
Respecter les consignes du chapitre 6, "Mise en service".
2.9 Contrôle et entretienRespecter les consignes du chapitre 8, "Contrôle et entretien".
2.10 RecyclageCes appareils sont composés de :
• fer
• aluminium
• cuivre
• plastique
• composants électroniques
Les éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière detraitement des déchets.
InC
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
3 Structure générale des servomoteurs synchrones DFSStructure du moteur
3 Structure du moteur
3.1 Structure générale des servomoteurs synchrones DFS
REMARQUELes illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; ellesdoivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille etl'exécution, des variantes sont possibles !
413859723
AS1H / ES1H
[316] [321] [1] [10][7] [11] [304]
[304]
[220]
[305][42][44][550][16][106]
[313]
[314]
[318]
[319]
[1] Rotor [304] Couvercle carter[7] Flasque-bride [305] Résolveurs
[10] Circlips [313] Plaque de serrage[11] Roulement à billes [314] Contact mâle puissance / frein[16] Stator [316] Connecteur de puissance complet[42] Flasque B [318] Embase codeur complète[44] Roulement à billes [319] Contact mâle signal
[106] Bague d'étanchéité sans ressort [321] Connecteur codeur complet[220] Codeur absolu [550] Frein complet
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
11
12
3 ructure générale du servomoteur synchrone CFM ructure du moteur
3.2 Structure générale du servomoteur synchrone CFM
413861259
[105][11]
[1]
[44]
[42]
[16]
[7]
[106]
[312]
[313]
[316][317]
[304]
[327]
[305][737]
[660]
[318]
[321]
[550]
[1] Rotor [312] Enveloppe connecteur[7] Flasque-bride [313] Plaque de serrage[11] Roulement à billes [316] Connecteur de puissance complet[16] Stator [317] Contact femelle[42] Flasque B [318] Embase codeur complète[44] Roulement à billes [321] Connecteur codeur complet
[105] Rondelle d'égalisation [327] Couvercle[106] Bague d'étanchéité [550] Frein complet[304] Couvercle carter [660] Levier de déblocage[305] Résolveurs [737] Boîtier codeur
StSt
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
3 Plaque signalétique, codification et numéro de fabricationStructure du moteur
3.3 Plaque signalétique, codification et numéro de fabrication3.3.1 Plaque signalétiqueExemple : Moteur-frein synchrone CFM 71M /BR /TF /RH1M
3.3.2 Codifications DFS / CFMServomoteurs synchrones
Equipements de série des servomoteurs synchrones
685748747
/
N
0
Sys
3 IEC60034Nr.
IM
CFM71M/BR/TF/RH1L/SB5001.1234567890.0001.07
6,53000
400
4,317,2155 (F) -20...+40
Permanentmagnet
˚CGleichrichter
B5
230 14
65
13,0
Motor
Typ
BMEGetriebe
Made in Germany
r/minMa pkV
n e pkna pk
Umrichterbetrieb0199 081 0.13
:1
Iso.Kl.AA
VIP
i kg
NmU
Imaxr/minI0Nm
nM
76646 Bruchsal/Germany
BremseNm
DS... Moteur taille 56 pour montage sur réducteur
DFS... Exécution à flasque-bride taille 56
CM... Moteur tailles 71 / 90 / 112 pour montage sur réducteur
CFM... Exécution à flasque-bride tailles 71 / 90 / 112
/SM.0 Connecteur moteur (uniquement connecteur femelle côté moteur)
/SB.0 Connecteur moteur + frein (uniquement connecteur femelle côté moteur)
/RH1M Résolveurs
/RH1L Résolveur pour servomoteurs-frein
/TF Sonde de température (résistance PTC)
/KTY Sonde de température
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
13
14
3 aque signalétique, codification et numéro de fabrication ructure du moteur
Options pour servomoteurs synchrones
3.3.3 Exemple de codification: Moteur-frein synchrone DFS
/B Frein à disque taille 56
/BR Frein à disque tailles 71 / 90 / 112
/HR . . avec déblocage manuel à retour automatique tailles 71 / 90 / 112
/SM.. Connecteur moteur complet avec indication de la taille et de la section de raccordement
SB.. Connecteur moteur + frein complet avec indication de la taille et de la section de raccordement
/ES1H Codeur HIPERFACE® monotour à arbre expansible pour tailles 56 / 71 / 90 / 112
/AS1H Codeur HIPERFACE® multitour à arbre expansible pour tailles 56 / 71 / 90 / 112
/AV1H Codeur HIPERFACE® multitour à arbre sortant pour tailles 56 / 71 / 90 / 112
/AV1Y Codeur SSI multitour à arbre sortant pour taille 56
/AK0H Codeur SSI multitour à arbre sortant pour taille 56
/EK0H Codeur HIPERFACE® monotour à arbre expansible pour taille 56
/VR Ventilation forcée
/KK Boîte à bornes
/KK5 Boîte à bornes pour codeur radial
/KK6 Boîte à bornes pour codeur axial
DFS 56L /B /TF /RH1M /SM11
Option moteur connecteur
Equipement de série résolveur
Equipement de série sonde TF
Option moteur-frein
Taille 56L
Moteur à flasque-bride type DFS
PlSt
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
3 Plaque signalétique, codification et numéro de fabricationStructure du moteur
3.3.4 Exemple de codification: moteur-frein synchrone CFM
3.3.5 Eléments fournis avec la livraison des moteurs SEWEn version standard, les servomoteurs SEW sont livrés avec les éléments suivants :
CFM 112S /BR /TF /AS1H /SB50
Equipement de série connecteur
Option moteur codeur HIPERFACE® multitour
Equipement de série sonde TF
Option moteur-frein
Taille 112S
Moteur à flasque-bride type CFM
Envoi de l'accusé de réception de commande
1 x Notice d'exploitation dans la langue du pays. Sur demande du client. En cas de commande de plusieurs servomoteurs, le client peut réduire librement le nombre de notices d'exploitation.
1 x Consignes de sécurité pour la mise en service. Sur demande du client.1 x Coupe-pièces. Sur demande du client.
Livraison de la motorisation
1 x Moteur selon spécifications de l'accusé de réception de commande.
Câble préconfectionné 1 x Sachet avec petites pièces de confection : embouts et cosses de câble pour le raccordement du variateur SEW.
Ventilation forcée 1 x Connecteur de puissance1 x Connecteur femelle pour la puissance4 x Vis H4 x Ecrou carré
Connecteur 1 x Connecteur codeur (radial ou axial)10 x Contacts à sertir pour connecteur codeur pour sections de conducteur de 0,25 mm2 à 0,5 mm2
1 x Connecteur câble puissance moteur SM504 x Contacts à sertir pour raccordement de la puissance par section de conducteur de 1.5, 2.5, 4, 6 ou
10 mm2
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
15
16
3 aque signalétique, codification et numéro de fabrication ructure du moteur
En version standard, les servomoteurs-frein SEW sont livrés avec les élémentssuivants :
3.3.6 Exemple: numéro de fabrication
Envoi de l'accusé de réception de commande
1 x Notice d'exploitation dans la langue du pays. Sur demande du client. En cas de commande de plusieurs servomoteurs, le client peut réduire librement le nombre de notices d'exploitation.
1 x Consignes de sécurité pour la mise en service. Sur demande du client.1 x Coupe-pièces. Sur demande du client.
Livraison de la motorisation
1 x Moteur selon spécifications de l'accusé de réception de commande.
Câble préconfectionné 1 x Sachet avec petites pièces de confection : embouts et cosses de câble pour le raccordement du variateur SEW.
Frein 1 x Redresseur de frein BME pour montage sur profilé support sous tension alternative, ou :- redresseur de frein BMP, BMH ou BMK- commande de frein BSG pour tension continue 24 V
1 x Tige amovible lorsque le frein est spécifié avec déblocage manuel.
Ventilation forcée 1 x Connecteur de puissance1 x Connecteur femelle pour la puissance4 x Vis H4 x Ecrou carré4 x Support de fixation
Connecteur 1 x Connecteur codeur (radial ou axial)10 x Contacts à sertir pour connecteur codeur pour sections de conducteur de 0,25 mm2 à 0,5 mm2
1 x Connecteur câble puissance moteur et frein SB504 x Contacts à sertir pour raccordement de la puissance par section de conducteur de 1.5, 2.5, 4, 6 ou
10 mm2
3 x Contacts à sertir pour raccordement du frein par section de conducteur de 1 mm2 ou 1,5 mm2
01. 301234568. 0001. 03
Deux derniers chiffres de l'année de fabrication
Numéro de position dans la série (4 chiffres)
Numéro de confirmation de commande (10 chiffres)
Organisation de vente
PlSt
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
4 Outils et accessoires pour le montageInstallation mécanique
4 Installation mécanique4.1 Outils et accessoires pour le montage
• outils usuels
• un arrache-moyeu
• en cas d'utilisation d'embouts : une pince à sertir et des embouts
• une pince à sertir pour connecteur
• un outil de démontage
4.2 Avant de commencerAvant d'installer le groupe, s'assurer que
• les indications de la plaque signalétique du groupe et / ou la tension de sortie duvariateur correspondent aux caractéristiques du réseau
• l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage
• les conditions suivantes sont remplies :
– température ambiante entre –20 °C et +40 °C
– pas de risques de contact avec des produits tels que huiles, acides, gaz, vapeurs,rayonnements, etc.
– altitude d'utilisation de 1000 m maximum au-dessus du niveau de la mer
– exécutions spéciales : l'exécution du groupe doit être adaptée à l'environnement.
4.3 Travaux préliminairesEnlever soigneusement le produit anticorrosion et toutes les éventuelles salissures quirecouvrent les bouts d'arbre moteur (utiliser un diluant de type courant). Veiller à ce quele diluant n'atteigne pas les roulements et les joints (risque de détérioration) !
4.3.1 Installation après un stockage longue durée
• En cas de période de stockage > 1 an, la durée de vie de la graisse pour roulementsest réduite de 10 % par an.
• Après un stockage longue durée, vérifier si le taux d'humidité du moteur n'est pas tropélevé. Pour cela, mesurer la résistance d'isolement (tension de mesure DC 500 V).
ATTENTION !En cas de contact avec un diluant, les roulements et les joints risquent d'êtredétériorés.
Risque de détérioration !• Protéger les roulements et les joints contre tout contact avec un diluant.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
17
18
4 avaux préliminaires stallation mécanique
La résistance d'isolement (voir illustration ci-dessous) dépend fortement de la tempé-rature ! Si la résistance n'est pas suffisante, il faut sécher le moteur.
L'illustration suivante montre la résistance d'isolement en fonction de la température.
4.3.2 Séchage du moteur
413914507
100
10
1
0,10 20 40 60 80
[°C]
[MΩ]
[1]
REMARQUERésistance d'isolement trop faible :→ Le taux d'humidité du servomoteur est trop élevé.
Action : • Chauffer le moteur avec de l'air chaud. • Ouvrir la cavité du moteur de sorte que l'humidité puisse s'en échapper.Vérifier ensuite• si le boîtier de raccordement est propre et sec• qu'il n'y a pas de traces de corrosion sur les pièces de raccordement et de fixation• que l'étanchéité est correcte au niveau des joints• que les presse-étoupes soient étanches ; au besoin, les nettoyer ou les remplacer
TrIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
4 Installation du moteurInstallation mécanique
4.4 Installation du moteur
En cas d'utilisation d'une ventilation forcée, veiller à dégager les couloirs de ventilation.S'assurer que l'air sortant et réchauffé d'autres appareils ne soit pas aspiré directementpar le moteur.
Equilibrer les pièces avec rainure de clavette montées sur l'arbre avec une demi-clavette. Le cas échéant, les arbres moteur sont équilibrés avec une demi-clavette(classe de vibration N selon EN/CEI 600 34...). L'exploitation du moteur n'est autoriséequ'avec clavette.
ATTENTION !En cas de mauvais montage, le moteur risque d'être endommagé.
Risque de dommages matériels !• Le moteur doit être installé conformément à sa position de montage sur un support
plat, exempt de vibrations et non déformable.• Afin de ne pas soumettre les arbres du moteur à des contraintes inutiles, veiller à
ce que le moteur et la machine à entraîner soient parfaitement alignés l'un par rapport à l'autre.
• Respecter les charges radiales et axiales admissibles → Catalogue "Servo-réducteurs à jeu réduit (BSF.., PSF..)".
• Eviter les chocs sur le bout d'arbre. Ne pas y donner de coups de marteau.
ATTENTION !En cas de positions de montage verticales avec une ventilation forcée VR, la péné-tration de corps étrangers ou de liquides risque de provoquer des détériorations.
Risque de dommages matériels !• En cas de positions de montage verticales avec une ventilation forcée VR, prévoir
un chapeau de protection.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
19
20
4 lérances admissibles pour le montage stallation mécanique
4.4.1 Installation dans des locaux humides ou à l'extérieur
• Disposer les raccords moteur et codeur de façon à ce que les câbles desconnecteurs ne soient pas orientés vers le haut.
• Enduire les taraudages des presse-étoupes et des bouchons d'obturation avec de lapâte d'étanchéité et serrer correctement l'ensemble. Puis remettre une couchesupplémentaire sur l'ensemble.
• Avant le remontage, nettoyer soigneusement les surfaces d'étanchéité desconnecteurs (raccords moteur et/ou codeur).
• Remplacer les joints fragilisés.
• Si nécessaire, appliquer une nouvelle couche de peinture anticorrosion.
• Vérifier l'indice de protection nécessaire.
4.5 Tolérances admissibles pour le montage
Bout d'arbre Flasques
Tolérances de diamètre selon EN 50347• ISO k6• Orifice de centrage selon DIN 332, version DR..
Tolérances du bord de centrage selon EN 50347• ISO j6
ToIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Monter le connecteurInstallation électrique
5 Installation électrique
5.1 Monter le connecteur
5.2 Conseils pour le câblage5.2.1 Protection de la commande de frein contre les perturbations
Afin de protéger les commandes de frein contre les perturbations électromagnétiques,les liaisons redresseur-frein non blindées doivent être posées séparément des conduc-teurs de puissance à impulsions.
Il s'agit en particulier des :
• câbles de sortie des variateurs électroniques, des redresseurs-régulateurs, desdémarreurs et des dispositifs de freinage
• liaisons vers les résistances de freinage, etc.
5.2.2 Protection thermique moteurPoser les liaisons de raccordement des TF/KTY séparément des autres câbles depuissance en respectant une distance d'au moins 200 mm. Le cheminement communn'est autorisé que si la liaison TF/KTY ou les câbles de puissance sont blindés.
DANGER !Danger d'électrocution.
Blessures graves ou mortelles• Lors de l'installation, respecter impérativement les consignes de sécurité
du chapitre 2 !• Pour l'alimentation du moteur et du frein, prévoir des contacts de la catégorie
d'utilisation AC-3 selon EN 60947-4-1.• Pour les moteurs alimentés par un variateur électronique, se référer aux
indications de branchement fournies par le fabricant du variateur. • Tenir compte de la notice d'exploitation du servovariateur.
ATTENTION !Le serrage du connecteur en cas de mauvais embrochage peut provoquer la destruc-tion du corps isolant.
Risque de dommages matériels !
Veiller aux points suivants pour l'embrochage des connecteurs de puissance et codeur :• La position d'embrochage doit être correcte.• Le détrompeur périphérique doit être situé à la bonne position.• La fixation du connecteur doit pouvoir être tournée sans effort important.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
21
22
5 accorder le moteur et le codeur via des connecteurs SM.. / SB.. stallation électrique
5.3 Raccorder le moteur et le codeur via des connecteurs SM.. / SB..Les moteurs DFS / CFM sont livrés avec des connecteurs SM.. / SB... En version debase, les moteurs DFS / CFM de SEW sont fournis avec embase fixe côté moteur etsans connecteur câble. Le codeur est à raccorder par un connecteur rond 12 pôles sé-paré. De série, l'entrée de câble codeur est axiale sur le moteur DFS et radiale sur lemoteur CFM.
5.3.1 Section de câbleS'assurer que les câbles utilisés sont conformes aux prescriptions en vigueur. Lescourants de référence sont indiqués sur la plaque signalétique du moteur. Les sectionsde câble possibles sont listées dans le tableau ci-dessous.
5.3.2 Câbles préconfectionnésSEW propose des câbles préconfectionnés pour le branchement avec connecteursSM.. / SB... Le marquage des conducteurs et l'affectation des contacts sont expliquésdans les tableaux suivants.
Tenir compte des points suivants en cas de confection sur site des câbles :
• Le montage des connecteurs de puissance SM1. / SB1., SM5. / SM6., SB5. / SB6.et des connecteurs codeur est décrit au chapitre 10.
• Les contacts femelle pour le raccordement du moteur se présentent sous forme decontacts à sertir. Pour le sertissage, n'utiliser que des outils appropriés.
• Procéder à l'isolation des fils de raccordement selon les instructions du chapitre 10.
• Utiliser des outils de démontage appropriés pour démonter les contacts femelle malinstallés.
• Monter le corps isolant dans les connecteurs codeur côté moteur sur "zéro" degrés(position médiane). Tenir compte de ce codage côté câble.
• La décharge de traction selon EN 61984 et EN 60529 est influencée par le couple deserrage de la fixation. Le couple de serrage doit être adapté au câble.
Type Type de câble Section de câble
[mm2] [AWG]
SM11 / SM51 / SM61
Câbles moteur
4 x 1,5 mm2 AWG 16
SM52 / SM62 4 x 2,5 mm2 AWG 14
SM54 / SM64 4 x 4 mm2 AWG 12
SM56 / SM66 4 x 6 mm2 AWG 10
SM59 / SM69 4 x 10 mm2 AWG 8
SB 11
Câbles moteur-frein
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 AWG 16 + AWG 18
SB 51 / SB 61 4 x 1,5 mm2 + 3 x 1 mm2 AWG 16 + AWG 18
SB 52 / SB 62 4 x 2,5 mm2 + 3 x 1 mm2 AWG 14 + AWG 18
SB 54 / SB 64 4 x 4 mm2 + 3 x 1 mm2 AWG 12 + AWG 18
SB 56 / SB 66 4 x 6 mm2 + 3 x 1,5 mm2 AWG 10 + AWG 16
SB 59 / SB 69 4 x 10 mm2 + 3 x 1,5 mm2 AWG 8 + AWG 16
RIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Détermination de la section de câbleInstallation électrique
5.4 Détermination de la section de câble5.4.1 Dimensionnement du câble selon EN 60402
L'illustration suivante montre la section de câble minimale nécessaire en fonction de lalongueur l [m] et du courant I [A].
Les câbles hybrides proposés par SEW sont livrables pour des sections de 1,5 mm2(AWG 16) à 10 mm2 (AWG 8).
576701195
30
50
70
90
110
130
150
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
1,5 mm²
2,5 mm²
4 mm²
6 mm²
10 mm²
16 mm²
25 mm²
I [A]
100
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
23
24
5 étermination de la section de câble stallation électrique
5.4.2 Tableau des courants maximaux
Courants maximaux en [A] selon EN 60204-1, tableau 5, température ambiante 40 °C
Ces données sont des valeurs indicatives et ne remplacent pas une déterminationprécise des câbles en fonction de l'application concernée et des prescriptions envigueur.
Lors du dimensionnement des sections de la liaison frein, prendre en compte la chutede tension au niveau du câble, particulièrement dans le cas d'une bobine de freinDC 24 V. Le courant d'appel est l'élément principal pour la détermination.
Section de câbleCâble à 3 fils sous
gaine dans untuyau ou une
gaine
Câble à 3 fils sous gaine superposés au
mur
Câble à 3 fils sous gaine juxtaposés horizontalement
[mm2] [AWG] [A] [A] [A]
1,5 AWG 16 12,2 15,2 16,1
2,5 AWG 14 16,5 21,0 22
4 AWG 12 23 28,0 30
6 AWG 10 29 36,0 37
10 AWG 8 40 50,0 52
16 AWG 6 53 66,0 70
25 AWG 4 67 84,0 88
35 AWG 2 83 104,0 114
DIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Détermination de la section de câbleInstallation électrique
5.4.3 Correspondance servomoteur et section de câble
Les sections de raccordement proposées pour 230 V satisfont à NFPA 79 et UL 508C(sans 1). Autres variantes de moteurs DFS / 230 V possibles sur demande spécifique.
Vitesse nominale nN [min–1] MoteurM0
[Nm]
400 V 230 VI0 SM
SBI0 SM
SB[A] [A]
2000
CFM71S 5 2.2 51 / 61 3.95 51 / 61CFM71M 6.5 3 51 / 61 5.3 51 / 61CFM71L 9.5 4.2 51 / 61 7.4 52 / 62CFM90S 11 4.9 51 / 61 8.7 52 / 62CFM90M 14.5 6.9 51 / 61 12.1 54 / 64CFM90L 21 9.9 51 / 61 17.1 56 / 66CFM112S 23.5 10 51 / 61 18.0 56 / 66CFM112M 31 13.5 52 / 62 24.5 59 / 69CFM112L 45 20 54 / 64 35.5 59 / 691)
1) en zone UL, possible uniquement dans la boîte à bornes
CFM112H 68 30.5 59 / 69 – –
3000
DFS56M 1 1.65 11 1.65 11DFS56L 2 2.4 11 2.4 11DFS56H 4 2.8 11 – –CFM71S 5 3.3 51 / 61 5.9 51 / 61CFM71M 6.5 4.3 51 / 61 7.6 52 / 62CFM71L 9.5 6.2 51 / 61 11.1 54 / 64CFM90S 11 7.3 51 / 61 12.7 54 / 64CFM90M 14.5 10.1 51 / 61 17.4 56 / 66CFM90L 21 14.4 52 / 62 25.5 59 / 69CFM112S 23.5 15 52 / 62 27 59 / 69CFM112M 31 20.5 54 / 64 35 59 / 69CFM112L 45 30 59 / 69 48 –CFM112H 68 43 – – –
4500
DFS56M 1 1.65 11 – –DFS56L 2 2.4 11 – –DFS56H 4 4 11 – –CFM71S 5 4.9 51 / 61 8.5 52 / 62CFM71M 6.5 6.6 51 / 61 11.3 54 / 64CFM71L 9.5 9.6 51 / 61 17.1 56 / 66CFM90S 11 11.1 51 / 61 18.9 56 / 66CFM90M 14.5 14.7 52 / 62 26 59 / 69CFM90L 21 21.6 54 / 64 39 59 / 691)
CFM112S 23.5 22.5 54 / 64 38.5 59 / 691)
CFM112M 31 30 56 / 66 54 –CFM112L 45 46 59 / 691) – –CFM112H 68 66 – – –
6000
DFS56M 1 1.65 11 – –DFS56L 2 2.75 11 – –DFS56H 4 5.3 11 – –CFM71S 5 6.5 51 / 61 11.6 54 / 64CFM71M 6.5 8.6 51 / 61 14.1 54 / 64CFM71L 9.5 12.5 52 / 62 21.5 59 / 69CFM90S 11 14.5 52 / 62 23.5 59 / 69CFM90M 14.5 19.8 54 / 64 37 59 / 691)
CFM90L 21 29.5 56 / 66 51 –
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
25
26
5 étermination de la section de câble stallation électrique
REMARQUELes combinaisons de connecteurs SM / SB ne sont pas obligatoires. Si la dynamiquede l'installation le permet, il est également possible de réaliser toutes les autressections.
DIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs DFSInstallation électrique
5.5 Câbles de puissance pour moteurs DFS5.5.1 Structure des câbles moteur et des câbles moteur-frein pour moteurs DFS
L'illustration suivante montre la structure des câbles moteur et des câbles moteur-frein :
Confection côté moteur
Les câbles moteur sont dotés côté moteur d'un connecteur 8 pôles et de contactsfemelle.
Le blindage doit être réalisé dans le connecteur selon les prescriptions CEM. Tous lesconnecteurs sont étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble et assurent ainsi unedécharge de traction selon EN 61884.
Confection côté variateur
Dans le cas des câbles moteur et des câbles de puissance frein, les conducteurs sontdégagés et le blindage prêt à raccorder dans l'armoire de commande. Selon le type duvariateur, il faut encore terminer la confection du câble. Les petites pièces nécessairesà cet effet sont jointes dans un sachet à la livraison du câble.
Petites pièces de confection
En fonction des sections de conducteur, les petites pièces suivantes pour le branche-ment sur les raccords de puissance du variateur sont livrées.
413916043
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Connecteur : Intercontec BSTA 078Marquage SEW-EURODRIVEPlaque signalétiqueLongueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mmLongueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %Longueur admissible de câble selon documents techniquesExtrémités préconfectionnées de câble pour variateurLes petites pièces de confection nécessaires sont jointes à la livraison du câbleBlindage env. 20 mm + 5 mm rabattu
X
[1]
[2]
500 ±5 [3]
[4]
[5]
[6]
Sachet n° Contenu
14 x embouts 1,5 mm2 isolés4 x cosses de câble M6 en U 1,5 mm2
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
27
28
5 âbles de puissance pour moteurs DFS stallation électrique
5.5.2 Câbles moteur DFSIllustration câble moteur DFS
Types de câbles moteur DFS
Affectation des contacts des câbles moteur pour moteurs DFS
Connecteurs de rechange pour câbles moteur DFS
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts femelle (complets).
413917579
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SM11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose fixe 0590 4544
SM11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose souple
0590 6245
ConnecteurVue X Contact
Couleur des conduc-teurs de câble Affecté à Pièces jointes
BSTA 078
0198 6740
8 pôles avec contacts femelle
1 (BK) Noir U Un sachet de petites pièces2 (GN/YE) Vert / Jaune PE
3 (BK) Noir W
4 (BK) Noir V
X
W1
V1
U1
PE
1
2
3
4
D
C
A
B
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble
Type de pose Référence
SM11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose fixe / pose souple 0198 6740
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs DFSInstallation électrique
5.5.3 Câble prolongateur moteur pour moteur DFSIllustration câble prolongateur moteur DFS
Types de câbles prolongateur moteur DFS
Affectation des contacts câble prolongateur moteur DFS
Connecteurs de rechange pour câbles moteur DFS
Connecteurs pour câbles prolongateurs moteur avec contacts mâle (complets).
413920651
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SM11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16)Pose souple
1333 2457
ConnecteurVue X
Contact Couleur des con-ducteurs de câble
Affecté à
Contact ConnecteurVue Y
BSTA 0780198 6740
8 pôles avec contacts femelle
1
(BK / WH)Noir avec
marquage blancU, V, W
U 1
BKUA 1991333 2430
8 pôles avec contacts mâle
2(GR / YE)
Vert / JaunePE 2
3 (BK / WH)Noir avec
marquage blancU, V, W
W 3
4 V 4
X Y
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3
Type connecteur Nombre de conducteurs et section de câble
Type de pose Référence
SM11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose fixe / pose souple 1333 2430
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
29
30
5 âbles de puissance pour moteurs DFS stallation électrique
5.5.4 Câble moteur-frein pour moteur DFSIllustration câble moteur-frein DFS
Types de câbles moteur-frein DFS
Affectation des contacts des câbles moteur-frein DFS
Connecteurs de rechange pour câbles moteur-frein DFS
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts femelle (complets).
413939083
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SB 114 × 1,5 mm2 (AWG 16) + 2 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose fixe 1332 4853
SB 114 × 1,5 mm2 (AWG 16) +2 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose souple
1333 1221
ConnecteurVue X
Contact Couleur des conduc-teurs de câble
Affecté à Pièces jointes
BSTA 0780198 67400198 9197
8 pôles avec contacts femelle
1 (BK / WH) Noir avec marquage U,
V, W en blanc
U
Un sachet de petites pièces
2(GN / YE)
vert / jaunePE
3 (BK / WH) Noir avec marquage U,
V, W en blanc
W
4 V
A – n. c.
B – n. c.
C (BK / WH)Noir avec marquage 1, 2
en blanc
2
D 1
X
W1
PE
V1
U1
BK/+
BK/-
1
2
3
4
D
C
B
A
Type connecteur Nombre de conducteurs et section de câble
Type de pose Référence
SM11 / SB114 × 1,5 mm2 (AWG 16) +3 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose fixe 0198 6740
SM11 / SB114 × 1,5 mm2 (AWG 16) +3 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose souple 0198 9197
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs DFSInstallation électrique
5.5.5 Câbles prolongateurs pour moteurs-frein DFSIllustration câble prolongateur pour moteur-frein DFS
Types de câbles prolongateurs moteurs-frein DFS
Affectation des contacts du câble prolongateur moteur-frein DFS
Connecteurs de rechange pour câbles prolongateurs moteurs-frein DFS
Connecteurs pour câbles prolongateurs moteur-frein avec contacts mâle (complets).
413920651
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SB 114 × 1,5 mm2 (AWG 16) +2 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose souple
1333 2481
ConnecteurVue X
Contact Couleur des conducteurs de
câble
Affecté à
Contact ConnecteurVue Y
BSTA 0780198 9197
8 pôles avec contacts femelle
1 Noir avecmarquage blanc
U, V, W(BK / WH)
U 1 BKUA 1991333 2430
8 pôles avec contacts mâle
2Vert / Jaune(GN / YE)
PE 2
3 Noir avecmarquage blanc
U, V, W(BK / WH)
W 3
4 V 4
A – n. c. A
B – n. c. B
C Noir avec marquage 1, 2, 3 en blanc
(BK / WH)
2 C
D 1 D
X Y
W1
PE
V1
U1
BK/+
BK/-
1
2
3
4
D
C
B
A
V/2
U/1
PE
1
2
34
D
C
A
B
W/3
BK/–
BK/+
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble
Type de pose Référence
SM11 / SB11 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) +2 × 1 mm2 (AWG 18)
Pose souple 1333 2430
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
31
32
5 âbles de puissance pour moteurs CFM stallation électrique
5.6 Câbles de puissance pour moteurs CFM5.6.1 Structure des câbles moteur et des câbles moteur-frein pour moteurs CFM
L'illustration suivante montre la structure des câbles moteur et des câbles moteur-frein :
Confection côté moteur
Les câbles sont dotés côté moteur d'un connecteur CEM Amphenol 6 pôles et decontacts femelle.
Le blindage doit être réalisé dans le connecteur selon les prescriptions CEM. Tous lesconnecteurs sont étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble et assurent ainsi unedécharge de traction selon EN 61884.
Confection côté variateur
Dans le cas des câbles moteur et des câbles moteur-frein, les conducteurs sont déga-gés et le blindage prêt à raccorder dans l'armoire de commande. Selon le type du varia-teur, il faut encore terminer la confection du câble. Les petites pièces nécessaires à ceteffet sont jointes dans un sachet à la livraison du câble.
Petites pièces de confection
En fonction des sections de conducteur, les petites pièces suivantes pour le branche-ment sur les raccords de puissance du variateur sont livrées.
574170891
[1][2][3][4]
[5]
[6]
Connecteur : AmphenolMarquage SEW-EURODRIVEPlaque signalétiqueLongueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mmLongueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %Longueur admissible de câble selon documents techniquesExtrémités préconfectionnées de câble pour variateurLes petites pièces de confection nécessaires sont jointes à la livraison du câbleBlindage env. 20 mm + 5 mm rabattu
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
X
Sachet n° Contenu
14 x embouts 1,5 mm2 isolés4 x cosses de câble M6 en U 1,5 mm2
24 x embouts 2,5 mm2 isolés4 x cosses de câble M6 en U 2.5 mm2
34 x embouts 4 mm2 isolés4 x cosses de câble M6 en U 4 mm2
4 x cosses de câble M10 en U 4 mm2
44 x cosses de câble M6 en U 6 mm2
4 x cosses de câble M10 en U 6 mm2
54 x cosses de câble M6 en U 10 mm2
4 x cosses à oeillet 10 mm2
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs CFMInstallation électrique
5.6.2 Câbles moteur CFMIllustration câble moteur CFM
Types de câbles moteur CFM
Les câbles sont dotés d'un connecteur pour le raccordement côté moteur et d'un emboutpour le raccordement côté variateur.
Affectation des contacts des câbles moteur pour moteurs CFM
413946763
X
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16)
Pose fixe
0199 1795
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 0199 1817
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 1833
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 185X
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 1876
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16)
Pose souple
1333 1140
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 1333 1159
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 1841
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 1868
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 1884
ConnecteurVue X
Contact Couleur des conduc-teurs de câble
Affecté à Contact Pièces jointes
Connecteur C148U avec contacts femelle
U1 (BK / WH)Noir avec
marquage blancU, V, W
UFil sans gaine, longueur env.
250 mm
Un sachet de petites
pièces
V1 V
W1 W
PE(GN / YE)
vert / jaune(mise à la terre)
Avec connecteur Phoenix GMVSTBW
2,5/3 ST
345
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
33
34
5 âbles de puissance pour moteurs CFM stallation électrique
Connecteurs de rechange pour câbles moteur CFM
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts femelle (complets) :
Type connecteur Sections de câble Type de pose Référence
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose fixe / pose souple 0199 1353
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 0199 1361
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 137X
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 1388
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 1396
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs CFMInstallation électrique
5.6.3 Câble prolongateur moteur pour moteur CFMIllustration câble prolongateur moteur CFM
Types de câbles prolongateurs moteur CFM
Les câbles sont dotés de connecteurs mâle et femelle pour la prolongation du câblemoteur CFM.
Affectation des contacts des câbles prolongateurs pour moteurs CFM
Le câble prolongateur moteur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
413950219
X Y
Type connecteur Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16)
Pose fixe
0199 5499
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 0199 5510
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 5537
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 5553
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 557X
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16)
Pose souple
1333 1183
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 1333 1191
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 5545
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 5561
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 5588
ConnecteurVue X
Contact Identification des conducteurs
Contact ConnecteurVue Y
Connecteur C148U avec contacts femelle
U1 (BK / WH)noir avec
marquage blancU, V, W
U1Connecteur femelle
C148U avec contacts mâle
V1 V1
W1 W1
PE(GN / YE)
vert / jaunePE
345
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
35
36
5 âbles de puissance pour moteurs CFM stallation électrique
Connecteurs de rechange pour câbles moteur CFM
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts mâles (complets).
Type connecteur Sections de câble Type de pose Référence
SM51 / SM61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) Pose fixe / pose souple 0199 5642
SM52 / SM62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) 0199 5650
SM54 / SM64 4 × 4 mm2 (AWG 12) 0199 5669
SM56 / SM66 4 × 6 mm2 (AWG 10) 0199 5677
SM59 / SM69 4 × 10 mm2 (AWG 8) 0199 5685
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs CFMInstallation électrique
5.6.4 Câble moteur-frein pour moteur CFMIllustration câble moteur-frein CFM
Types de câbles moteur-frein CFM
413954827
Type connecteur complet
Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SB 51 / SB 614 × 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose fixe
0199 1892
SB 52 / SB 624 × 2,5 mm2 (AWG 14) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1914
SB 54 / SB 644 × 4 mm2 (AWG 12) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1930
SB 56 / SB 664 × 6 mm2 (AWG 10) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1957
SB 59 / SB 694 × 10 mm2 (AWG 8) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1973
SB 51 / SB 614 × 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose souple
1333 1167
SB 52 / SB 624 × 2,5 mm2 (AWG 14) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
1333 1175
SB 54 / SB 644 × 4 mm2 (AWG 12) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1949
SB 56 / SB 664 × 6 mm2 (AWG 10) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1965
SB 59 / SB 694 × 10 mm2 (AWG 8) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1981
X
500 ±
5
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
37
38
5 âbles de puissance pour moteurs CFM stallation électrique
Affectation des contacts du câble moteur-frein pour moteurs CFM
Le câble moteur-frein est confectionné pour les redresseurs de frein suivants :
• BME
• BMP
• BMH
• BMK
• BMV
La confection est en plus nécessaire côté client pour la commande de frein BSG.
Connecteurs de rechange pour câbles moteur-frein CFM
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts femelle (complets).
ConnecteurVue X
Contact Identification des conducteurs
Affecté à Type de contact Pièces join-tes
Connecteur C148U avec contacts femelle
U1 Noir avecmarquage blanc
U, V, W(BK / WH)
U
Fil sans gaine, longueur env.
250 mmUn sachet de petites
pièces
V1 V
W1 W
PEVert / jaune(GN / YE)
(mise à la terre)
3 Noir avecmarquage blanc
1, 2, 3(BK / WH)
1Avec connecteur
Phoenix GMVSTBW 2,5/3ST
4 2
5 3
Type Sections de câble Type de pose Référence
SB 51 / SB 61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose fixe / pose souple 0199 1426
SB 52 / SB 62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1434
SB 54 / SB 64 4 × 4 mm2 (AWG 12) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1442
SB 56 / SB 66 4 × 6 mm2 (AWG 10) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1450
SB 59 / SB 69 4 × 10 mm2 (AWG 8) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1469
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles de puissance pour moteurs CFMInstallation électrique
5.6.5 Câbles prolongateurs pour moteurs-frein CFMIllustration câble prolongateur pour moteur-frein CFM
Types de câbles prolongateurs moteurs-frein CFM
413950219
Type connecteur complet
Nombre des conducteurs et section de câble Type de pose Référence
SB 51 / SB 614 × 1,5 mm2 (AWG 16) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose fixe
0199 199X
SB 52 / SB 624 × 2,5 mm2 (AWG 14) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 2015
SB 54 / SB 644 × 4 mm2 (AWG 12) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 2031
SB 56 / SB 664 × 6 mm2 (AWG 10) +3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 2058
SB 59 / SB 694 × 10 mm2 (AWG 8) +3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 2074
SB 51 / SB 614 × 1,5 mm2 (AWG 16) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose souple
1333 1205
SB 52 / SB 624 × 2,5 mm2 (AWG 14) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
1333 1213
SB 54 / SB 644 × 4 mm2 (AWG 12) +3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 204X
SB 56 / SB 664 × 6 mm2 (AWG 10) +3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 2066
SB 59 / SB 694 × 10 mm2 (AWG 8) +3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 2082
X Y
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
39
40
5 âbles de puissance pour moteurs CFM stallation électrique
Affectation des contacts du câble prolongateur moteur-frein CFM
Le câble prolongateur moteur-frein offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
Connecteurs de rechange pour câbles prolongateurs moteurs-frein CFM
Connecteurs pour câbles de puissance avec contacts mâles (complets).
ConnecteurVue X
Contact Identification des conducteurs
Contact ConnecteurVue Y
Connecteur C148U avec contacts femelle
U1 (BK / WH)Noir avec
marquage blancU, V, W
U1 Connecteur femelle C148U avec contacts
mâleV1 V1
W1 W1
PE(GN / YE)
vert / jaunePE
3 (BK / WH)Noir avec
marquage blanc1, 2, 3
3
4 4
5 5
345
Type Sections de câble Type de pose Référence
SB 51 / SB 61 4 × 1,5 mm2 (AWG 16) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
Pose fixe / pose souple 0199 1477
SB 52 / SB 62 4 × 2,5 mm2 (AWG 14) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1485
SB 54 / SB 64 4 × 4 mm2 (AWG 12) + 3 × 1,0 mm2 (AWG 18)
0199 1493
SB 56 / SB 66 4 × 6 mm2 (AWG 10) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1507
SB 59 / SB 69 4 × 10 mm2 (AWG 8) + 3 × 1,5 mm2 (AWG 16)
0199 1515
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour résolveursInstallation électrique
5.7 Câbles codeur pour résolveurs5.7.1 Structure des câbles codeur pour résolveursIllustration connecteur résolveur
Confection côté moteur
Pour les RH.M / RH.L / AS1H / ES1H, le connecteur pour la transmission des signauxutilisé est de type CEM 12 pôles avec contacts femelle de la société Intercontec. Leblindage doit être réalisé dans le boîtier selon les prescriptions CEM. Tous les connec-teurs sont étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble.
Un câble codeur est proposé en option pour la boîte à bornes correspondante. Lesconducteurs sont dégagés et prêts à raccorder dans la boîte à bornes.
Confection côté variateur
Côté variateur, prévoir un connecteur Sub-D CEM de type courant avec contacts mâle.En fonction du variateur, prévoir un connecteur 9 pôles ou 15 pôles.
Câbles hybrides Sur la gaine extérieure, côté moteur et côté variateur, une étiquette signalétique indiquela référence et la marque du fabricant. Les tolérances admissibles en fonction de lalongueur sont les suivantes.
• Longueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mm.
• Longueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %.
Veiller également à tenir compte des prescriptions CEM lors de la détermination.
413963531
[1][2][3][4]
[5]
Connecteur : Intercontec ASTA Marquage : SEW-EURODRIVEPlaque signalétiqueLongueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mmLongueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %Longueur admissible de câble selon documents techniquesConnecteur Sub-D
[1]
[2]
[4]
[5]
[3]
X
Y
REMARQUEPour la détermination de la longueur maximale de câble, tenir compte des indicationsdu manuel du variateur.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
41
42
5 âbles codeur pour résolveurs stallation électrique
5.7.2 Connecteurs des câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIDRIVE® MDX61BIllustration câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIDRIVE® MDX61B
Types de câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIDRIVE® MDX61B
Affectation des contacts des câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIDRIVE® MDX61B
413965067
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 0199 4875
DFS/CFM Pose souple 0199 3194
Affectation des contacts des câbles résolveur RH1M
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIDRIVE® MDX61B
ConnecteurVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
ASTA 021 FR
0198 6732
12 pôles avec contacts femelle
1 R1 (référence +) Rose (PK) R1 (référence +) 3Sub-D
9 pôles
2 R2 (référence –) Gris (GY) R2 (référence –) 8
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 2
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 7
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 1
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 6
7 n. c. – – –
8 n. c. – – –
9 TF/KTY + Brun (BN)/Violet (VT)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
TF/KTY + 9
10 TF / KTY – Blanc (WH)/Noir (BK)1) TF / KTY – 5
11 n. c. – – –
12 n. c. – n. c. 4
X
Y
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
59
61
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour résolveursInstallation électrique
5.7.3 Connecteurs des câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIAXIS® MXIllustration câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIAXIS® MX
Types de câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIAXIS® MX
Affectation des contacts des câbles résolveur RH.M / RH.L pour MOVIAXIS® MX
Tous les connecteurs sont représentés vue côté des broches.
413970059
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 7429
DFS/CFM Pose souple 1332 7437
Affectation des contacts des câbles résolveur RH1M
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIAXIS® MX
ConnecteurVue X
N° contact Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
ASTA 021 FR
0198 6732
12 pôles avec contacts femelle
1 R1 (référence +) Rose (PK) R1 (référence +) 5Sub-D
15 pôles
2 R2 (référence –) Gris (GY) R2 (référence –) 13
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 2
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 10
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 1
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 9
7 n. c. – n. c. 3
8 n. c. – n. c. 4
9 TF/KTY + Brun (BN)/Violet (VT)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
TF/KTY + 14
10 TF / KTY – Blanc (WH)/Noir (BK)1) TF / KTY – 6
11 n. c. – n. c. 7
12 n. c. – n. c. 8
– – – n. c. 11
– – – n. c. 12
– – – n. c. 15
X
Y
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
815
91
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
43
44
5 âbles codeur pour résolveurs stallation électrique
5.7.4 Câble prolongateur pour résolveur RH.M / RH.LIllustration câble prolongateur pour résolveur RH.M / RH.L
Types de câbles prolongateur pour résolveur RH.M / RH.L
Affectation des contacts des câbles prolongateurs pour résolveurs RH.M / RH.L
Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
5.7.5 Connecteurs de rechange pour câbles résolveur RH.M / RH.LConnecteur pour la transmission des signaux avec contacts femelle (complets)
Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts mâles (complets)
414000267
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 0199 5421
DFS/CFM Pose souple 0199 5413
Affectation des contacts des câbles prolongateurs pour résolveur RH.M
ConnecteurVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
ASTA 021 FR
0198 6732
12 pôles avec contacts femelle
1 R1 (référence +) Rose (PK) R1 (référence +) 1AKUA 020 MR
0199 6479
12 pôles avec contacts mâle
2 R1 (référence –) Gris (GY) R1 (référence –) 2
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 3
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 4
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 5
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 6
7 n. c. – n. c. 7
8 n. c. – n. c. 8
9 TF/KTY + Brun (BN)/Violet (VT)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
TF/KTY + 9
10 TF / KTY – Blanc (WH)/Noir (BK)1) TF / KTY – 10
11 n. c. – n. c. 11
12 n. c. – n. c. 12
X Y
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
P
Type Section Type de pose Référence
RH.M / RH.L 6 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18)
Pose fixe / pose souple 0198 6732
Type Section Type de pose Référence
RH.M / RH.L 6 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18)
Pose fixe / pose souple 0199 6479
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour résolveursInstallation électrique
5.7.6 Câbles résolveur pour liaison boîte à bornes RH.M / RH.L sur moteurs DFS / CFM pourMOVIDRIVE® MDX61B avec alimentation DC 5 V
Illustration câbles résolveur pour MOVIDRIVE® MDX61B
Types de câbles résolveur pour MOVIDRIVE® MDX61B
Affectation des contacts des câbles pour résolveur RH.M / RH.L
475439755
Type Section Type de pose Référence
DFS
5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 8174
DFS Pose souple 1332 8441
CFM Pose fixe 0199 5898
CFM Pose souple 0199 5901
Câble résolveur pour liaison boîte à bornes - résolveur RH1M sur moteurs DFS/CFM
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIDRIVE® MDX61B
BarretteVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
1 R1 (référence +) Rose (PK) R1 (référence +) 3Sub-D 9 pôles2 R2 (référence –) Gris (GY) R2 (référence –) 8
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 2
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 7
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 1
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 6
7 n.c. – n.c. 4
8 n.c. – – –
9 TF/KTY + Brun (BN)/Violet (VT)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
TF/KTY + 9
10 TF / KTY – Blanc (WH)/Noir (BK)1) TF / KTY – 5
X
Y
12
34
56
78
91
0
59
61
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
45
46
5 âbles codeur pour résolveurs stallation électrique
5.7.7 Câble résolveur RH.M / RH.L pour boîte à bornes DFS / CFM pour MOVIAXIS® MXIllustration câbles résolveur pour MOVIAXIS® MX
Types de câbles résolveur pour MOVIAXIS® MX
Affectation des contacts des câbles résolveur RH.M / RH.L
475441291
Type Section Type de pose Référence
DFS
5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 7445
DFS Pose souple 1332 7453
CFM Pose fixe 1332 7623
CFM Pose souple 1332 7631
Câble résolveur pour liaison boîte à bornes - résolveur RH.M/RH.L MOVIAXIS® MX sur moteurs DFS / CFM
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIAXIS® MX
BarretteVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
1 R1 (référence +) Rose (PK) R1 (référence +) 5Sub-D
15 pôles2 R2 (référence –) Gris (GY) R2 (référence –) 13
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 2
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 10
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 1
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 9
7 n. c – n. c 3
8 n. c – n. c 4
9 TF/KTY + Brun (BN)/Violet (VT)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
TF/KTY + 14
10 TF / KTY – Blanc (WH)/Noir (BK)1) TF / KTY –- 6
11 – – n. c 7
12 – – n. c 8
13 – – n. c 11
14 – – n. c 12
15 – – n. c 15
X
Y
12
34
56
78
91
0
815
91
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®Installation électrique
5.8 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®
5.8.1 Structure des câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®
Illustration connecteur résolveur
Confection côté moteur
Pour les RH.M / RH.L / AS1H / ES1H, le connecteur pour la transmission des signauxutilisé est de type CEM 12 pôles avec contacts femelle de la société Intercontec. Leblindage doit être réalisé dans le boîtier selon les prescriptions CEM. Tous les connec-teurs sont étanchéifiés par un joint à lamelles côté câble.
Un câble codeur est proposé en option pour la boîte à bornes correspondante. Lesconducteurs sont dégagés et prêts à raccorder dans la boîte à bornes.
Confection côté variateur
Côté variateur, prévoir un connecteur Sub-D CEM de type courant avec contacts mâle.En fonction du variateur, prévoir un connecteur 9 pôles ou 15 pôles.
Câbles hybrides Sur la gaine extérieure, côté moteur et côté variateur, une étiquette signalétique indiquela référence et la marque du fabricant. Les tolérances admissibles en fonction de lalongueur sont les suivantes.
• Longueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mm.
• Longueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %.
Veiller également à tenir compte des prescriptions CEM lors de la détermination.
413963531
[1][2][3][4]
[5]
Connecteur : Intercontec ASTA Marquage : SEW-EURODRIVEPlaque signalétiqueLongueur de câble ≤ 10 m : tolérance +200 mmLongueur de câble ≥ 10 m : tolérance +2 %Longueur admissible de câble selon documents techniquesConnecteur Sub-D
X
Y
REMARQUEPour la détermination de la longueur maximale de câble, tenir compte des indicationsdu manuel du variateur.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
47
48
5 âbles codeur pour codeurs HIPERFACE® stallation électrique
5.8.2 Câbles pour codeurs HIPERFACE® pour MOVIDRIVE® MDX61B et MOVIAXIS® MX Illustration câbles pour codeurs HIPERFACE® pour MOVIDRIVE® MDX61B et MOVIAXIS® MX
Types de câbles pour codeurs HIPERFACE® pour MOVIDRIVE® MDX61B et MOVIAXIS® MX
Affectation des contacts des câbles HIPERFACE® pour codeurs AS1H / ES1H / AV1H
414005899
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM6 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 4535
DFS/CFM Pose souple 1332 4551
Affectation des contacts des câbles HIPERFACE® pour codeurs AS1H / ES1H / AV1H
Côté raccordement moteur RaccordementMOVIDRIVE® MDX61B
MOVIAXIS® MX
ConnecteurVue X
N° contact Description Couleur des conduc-teurs de câble
Description N° contact ConnecteurVue Y
ASTA 021 FR
0198 6732
12 pôles avec contacts femelle
1 n. c. n. c. n. c. 3Sub-D
15 pôles
2 n. c. n. c. n. c. 5
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 1
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 9
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 2
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 10
7 DATA – Violet (VT) DATA – 12
8 DATA+ Noir (BK) DATA+ 4
9 TF/KTY + Brun (BN) TF/KTY + 14
10 TF / KTY – Blanc (WH) TF / KTY – 6
11 GND Gris / Rose (GY/PK) / Rose (PK)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
GND 8
12 Us Rouge / Bleu (RD/BU) / Gris (GY)1)
Us 15
– – – n. c. 7
– – – n. c. 11
– – – n. c. 13
X
Y
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7 815
91
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®Installation électrique
5.8.3 Câbles prolongateurs pour câbles codeur HIPERFACE® AS1H / ES1H / AV1HIllustration câbles prolongateurs pour câbles codeur HIPERFACE® AS1H / ES1H / AV1H
Types de câbles prolongateurs pour câbles codeur HIPERFACE AS1H / ES1H / AV1H
Affectation des contacts des câbles prolongateurs pour codeurs HIPERFACE® AS1H / ES1H / AV1H
Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
414010507
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM6 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 0199 5391
DFS/CFM Pose souple 0199 5405
Affectation des contacts des câbles prolongateurs HIPERFACE® pour codeurs AS1H / ES1H / AV1H
ConnecteurVue X
N° contact Description
Couleur des conducteurs de câble Description
N° contact
ConnecteurVue Y
ASTA 021 FR
0198 6732
12 pôles avec contacts femelle
1 n. c. – n. c. 1AKUA 020 MR
0199 6479
12 pôles avec contacts mâle
2 n. c. – n. c. 2
3 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 3
4 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 4
5 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 5
6 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 6
7 DATA – Violet (VT) DATA – 7
8 DATA+ Noir (BK) DATA+ 8
9 TF/KTY + Brun (BN) TF/KTY + 9
10 TF / KTY – Blanc (WH) TF / KTY – 10
11 GND Gris / Rose (GY / PK) / Rose (PK)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
GND 11
12 Us Rouge / Bleu (RD/BU) / Gris (GY)1)
Us 12
X Y
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
49
50
5 âbles codeur pour codeurs HIPERFACE® stallation électrique
5.8.4 Connecteurs de rechange pour câbles pour codeurs HIPERFACE® AS1H / ES1H / AV1H
Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts femelle (complets)
Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts mâles (complets)
Type Sections possibles Type de pose Référence
AS1H6 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18) Pose fixe / pose souple 0198 6732ES1H
AV1H
Type Sections possibles Type de pose Référence
AS1H6 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18) Pose fixe / pose souple 0199 6479ES1H
AV1H
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®Installation électrique
5.8.5 Câbles pour codeurs HIPERFACE® pour boîtes à bornes CFM pour MOVIAXIS® MX,MOVIDRIVE® MDX61B
Illustration câbles codeur HIPERFACE® pour moteurs CFM
L'illustration suivante montre le câble codeur HIPERFACE® avec liaison boîte à bornescôté moteur pour moteurs CFM.
Types de câbles codeur HIPERFACE® pour moteurs CFM
Affectation des contacts du câble codeur HIPERFACE® AS1H / ES1H
476134411
X
Y
Type Section Type de pose Référence
CFM6 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 4578
CFM Pose souple 1332 4543
Câble codeur HIPERFACE® liaison boîte à bornes MOVIAXIS® MX, MOVIDRIVE® MDX61B avec moteurs CFM
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIAXIS® MX
MOVIDRIVE® MDX61B
BarretteVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact
ConnecteurVue Y
6 Données + Noir (BK) Données + 4
5 Données – Violet (VT) Données – 12
1 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 1
2 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 9
3 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 2
4 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 10
7 GND Gris-rose (GY / PK) / Rose (PK)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
GND 8
8 Us Rouge-bleu (RD / BU) / Gris (GY)1)
Us 15
9 TF/KTY + Brun (BN) TF/KTY + 14
10 TF / KTY – Blanc (WH) TF / KTY –- 6
12
34
56
78
91
0
815
91
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
51
52
5 âbles codeur pour codeurs HIPERFACE® stallation électrique
5.8.6 Câble pour codeur HIPERFACE® boîte à bornes DFS pour MOVIAXIS® MX,MOVIDRIVE® MDX61B
Illustration câbles codeur HIPERFACE® pour moteurs DFS
L'illustration suivante montre un câble codeur HIPERFACE® avec liaison boîte à bornescôté moteur pour moteurs DFS.
Types de câbles codeur HIPERFACE® pour moteurs DFS
Affectation des contacts du câble pour codeur HIPERFACE® AS1H / ES1H / AV1H
475441291
X
Y
Type Section Type de pose Référence
DFS6 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 7658
DFS Pose souple 1332 7666
Câble codeur HIPERFACE® pour liaison boîte à bornes MOVIAXIS® MX, MOVIDRIVE® MDX61B sur moteurs DFS
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIAXIS® MX MOVIDRIVE® MDX61B
BarretteVue X
N° contact
Description Couleur des conducteurs de câble
Description N° contact ConnecteurVue Y
6 Données + Noir (BK) Données + 4
5 Données – Violet (VT) Données – 12
1 S1 (cosinus +) Rouge (RD) S1 (cosinus +) 1
2 S3 (cosinus –) Bleu (BU) S3 (cosinus –) 9
3 S2 (sinus +) Jaune (YE) S2 (sinus +) 2
4 S4 (sinus –) Vert (GN) S4 (sinus –) 10
7 GND Gris-rose (GY / PK) / Rose (PK)1)
1) Double affectation pour augmentation de la section
GND 8
8 Us Rouge-bleu (RD / BU) /Gris (GY)1)
Us 15
9 TF/KTY + Brun (BN) TF/KTY + 14
10 TF / KTY – Blanc (WH) TF / KTY –- 6
12
34
56
78
91
011
12
815
91
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®Installation électrique
5.8.7 Câble codeur AV1Y / DIP11A/B pour MOVIDRIVE® MDX61BIllustration câble codeur AV1Y / DIP11A/B
Types de câbles codeur AV1Y / DIP11A/B
Affectation des contacts du câble pour codeurs AV1Y / DIP11A/B
568192523
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM3 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 0198 9294
DFS/CFM Pose souple 0198 9308
Affectation des broches du connecteur
Côté raccordement moteur Raccordement MOVIDRIVE® MDX61B
Connecteur rondVue X
N° contact Description Couleur des conduc-teurs de câble
Description N° contact Connecteur
SPUC 17H FRON 005
0198 8867
17 pôles avec contacts femelle
1 n. c – n. c –Sub-D 9 pôles
2 n. c – n. c –
3 n. c – n. c –
4 n. c – n. c –
5 n. c – n. c –
6 n. c – n. c –
7 UB Blanc (WH) UB 9
8 T+ Rose (PK) T+ 3
9 T– Gris (GY) T– 8
10 GND Brun (BN) GND 5
11 n. c – n. c –
12 n. c – n. c –
13 n. c – n. c –
14 D + Jaune (YE) D + 1
15 n. c – n. c –
16 n. c – n. c –
17 D– Vert (GN) D– 6
X
Y
9
8
1
2
1011
P
12
3
4
5 67
13
14 15
1617
59
61
REMARQUEPour les spécifications des câbles de références 0198 9294 et 0198 9308, contacterl'interlocuteur SEW local.
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
53
54
5 âbles codeur pour codeurs HIPERFACE® stallation électrique
5.8.8 Câble codeur AV1Y pour MOVIDRIVE® MDX61BIllustration câble codeur AV1Y
Types de câbles codeur AV1Y
Affectation des contacts des câbles pour codeurs AV1Y
568316555
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24)
Pose fixe 1332 8131
DFS/CFM Pose souple 1332 8123
Affectation des broches du connecteurCôté raccordement moteur Raccordement
MOVIDRIVE® MDX61BConnecteur rond
Vue XN° contact Description Couleur des conduc-
teurs de câbleDescription N° contact Connecteur
SPUC 17H FRON 005
0198 8867
17 pôles avec contacts femelle
Vue X
1 n. c – n. c –Sub-D 9 pôles
Vue Y
2 n. c – n. c –3 n. c – n. c –4 n. c – n. c –5 n. c – n. c –6 n. c – n. c –7 UB Blanc (WH) UB 98 T+ Rose (PK) T+ 39 T– Gris (GY) T– 8
10 GND Brun (BN) GND 511 n. c – n. c –12 n. c – n. c –13 n. c – n. c –14 D + Jaune (YE) D + 115 n. c – n. c –16 n. c – n. c –17 D– Vert (GN) D– 612 B Rouge (RD) B 2
Sub-D 15 pôles
Vue Z
13 B Bleu (BU) B 1015 A Jaune (YE) A 116 A Vert (GN) A 9
X
Z
Y
ca. 15150±
20
815
91
CIn
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
5 Câbles codeur pour codeurs HIPERFACE®Installation électrique
5.8.9 Câble prolongateur pour codeurs AV1YIllustration câble prolongateur pour codeurs AV1Y
Types de câbles prolongateurs pour codeurs AV1Y
Affectation des contacts des câbles prolongateurs pour codeur AV1Y
Le câble prolongateur offre une continuité fil à fil de tous les conducteurs.
Connecteurs de rechange pour câbles codeur AV1Y
Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts femelle (complets)
Connecteur pour la transmission des signaux avec contacts mâles (complets)
569031947
Type Section Type de pose Référence
DFS/CFM 5 × 2 × 0,25 mm2 (AWG 24) Pose souple 0593 9682
Affectation des broches du connecteur
ConnecteurVue X
N° contact Description Couleur des conducteurs de
câble
Description N° contact ConnecteurVue Y
Connecteur rondSPUC 17H
0198 8867
17 pôles avec contacts femelle
1 n. c. – n. c. 1
AccouplementSRUC 17G
0593 4036
17 pôles avec contacts mâle
2 n. c. – n. c. 2
3 n. c. – n. c. 3
4 n. c. – n. c. 4
5 n. c. – n. c. 5
6 n. c. – n. c. 6
7 UB Blanc (WH) UB 7
8 T+ Rose (PK) T+ 8
9 T– Gris (GY) T– 9
10 GND Brun (BN) GND 10
11 n.c. – n.c. 11
12 B Rouge (RD) B 12
13 B Bleu (BU) B 13
14 D + Noir (BK) D + 14
15 A Jaune (YE) A 15
16 A Vert (GN) A 16
17 D– Violet (VT) D– 17
X Y
2
3
10
9
111
E
12
8
7
6 54
16
15 14
1317
Type Section Type de pose Référence
AV1Y 5 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18)
Pose souple 0198 8867
Type Section Type de pose Référence
AV1Y 5 × 2 × 0,06 ... 1 mm2 (AWG 29 ... AWG 18)
Pose souple 0593 4036
Notice d’exploitation Servomoteurs synchrones DFS / CFM
55
56
5 âble de ventilation forcée stallation élect