Povești și povestiri bilingve
Experienţa la care vă invită această colecţieva fi de două ori fructuoasă: familiarizarea
cu limba engleză, franceză, germană,italiană, etc. şi lectura în original
a unor capodopere aleliteraturii universale.
EDITURA PARALE
LA 45
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a RomânieiContes et histoires français = Poveşti şi povestiri franceze. –
Piteşti : Paralela 45, 2015-4 vol.ISBN 978-973-47-2089-7Vol. 1 / Guy de Maupassant, Charles Perrault, Alphonse Daudet ;
trad. de Gabriela Cristian şi Irina Petraş ; il. de Silvia Mitrea şi Eduard Ilie. - 2015. - ISBN 978-973-47-2090-3
I. Maupassant, Guy deII. Perrault, CharlesIII. Daudet, AlphonseIV. Cristian, Gabriela (trad.)V. Petraş, Irina (trad.)VI. Mitrea, Silvia (il.)VII. Ilie, Eduard (il.)
821.133.1-93-34=135.1
Copyright © Editura Paralela 45, 2015, pentru prezenta ediţie. Prezenta lucrare foloseşte denumiri ce constituie mărci înregistrate,iar conţinutul este protejat de legislaţia privind dreptul de proprietate intelectuală.
Editor: Călin Vlasie
Redactor coordonator: Mihaela PogoniciCorector: Ioan Es. PopDTP: Stelian BiganCoperta colecţiei: Ionuţ BroştianuPrepress: Marius Badea
Tatăl lui Simon, Bijuteria: traducere după Guy de Maupassant, Contes, Bucureşti, Ed. Ştiinţifi că, 1966
Legenda omului care avea creierul de aur: traducere după Alphonse Daudet, Lettres de mon Moulin, Paris, 1993
Zânele, Barbă-Albastră, Jupânul pisoi sau Motanul Încălţat, Cenuşăreasa sau Pantofi orul de sticlă: traducere după Charles Perrault, Contes, Edition Jean-Claude Lattès, Paris, 1995
EDITURA / Guy de Maupassant, Charles Perrault, Alphonse Daudet ;
EDITURA / Guy de Maupassant, Charles Perrault, Alphonse Daudet ;trad. de Gabriela Cristian şi Irina Petraş ; il. de Silvia Mitrea şi Eduard
EDITURA trad. de Gabriela Cristian şi Irina Petraş ; il. de Silvia Mitrea şi Eduard Ilie. - 2015. - ISBN 978-973-47-2090-3
EDITURA Ilie. - 2015. - ISBN 978-973-47-2090-3
I. Maupassant, Guy de
EDITURA I. Maupassant, Guy deII. Perrault, Charles
EDITURA II. Perrault, CharlesIII. Daudet, Alphonse
EDITURA
III. Daudet, Alphonse
EDITURA
IV. Cristian, Gabriela (trad.)
EDITURA
IV. Cristian, Gabriela (trad.)V. Petraş, Irina (trad.)
EDITURA
V. Petraş, Irina (trad.)VI. Mitrea, Silvia (il.)EDITURA
VI. Mitrea, Silvia (il.)VII. Ilie, Eduard (il.)EDITURA
VII. Ilie, Eduard (il.)
PARALELA
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
PARALELA
Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a RomânieiContes et histoires français = Poveşti şi povestiri franceze. –
PARALELA
Contes et histoires français = Poveşti şi povestiri franceze. –
/ Guy de Maupassant, Charles Perrault, Alphonse Daudet ;PARALELA
/ Guy de Maupassant, Charles Perrault, Alphonse Daudet ;
45
Volumul 1
În româneşte de Gabriela Cristian şi Irina Petraş
Ilustraţii de Silvia Mitrea şi Eduard Ilie
Contes et histoires françaisPovești și poves tiri franceze
EDITURA Volumul 1
EDITURA Volumul 1
În române
EDITURA În române
PARALELA
PARALELA
français
PARALELA
français
tiri franceze
PARALELA
tiri franceze45 français45 français
tiri franceze45
tiri franceze
4
Le papa de Simon
Midi finissait de sonner. La porte de l’école s’ouvrit, et les gamins se pré-cipitèrent en se bousculant pour sortir plus vite. Mais au lieu de se disperser rapide-ment et de rentrer dîner, comme ils le faisaient chaque jour, ils s’arrêtèrent à quelques pas, se réunirent par groupes et se mirent à chuchoter.
C’est que ce matin là, Simon, le fils de la Blanchotte, était venu à la classe pour la première fois.
Tous avaient entendu parler de la Blanchotte dans leurs familles; et quiqu’on lui fît bon accueil en public, les mères la traitaient entre elles avec une sorte de compassion un peu méprisante qui avait gagné les enfants sans qu’ils sussent du tout pourquoi.
Quant à Simon, ils ne le connaissaient pas, car il ne sortait jamais, et il ne galopinait point avec eux dans les rues du village ou sur les bords de la rivière. Aussi ne l’aimaient-ils guère; et c’était avec une certaine joie, mêlée d’un étonnement con-sidérable, qu’ils avaient accueilli et q’ils s’étaient répété l’un à l’autre cette parole dite par un gars de quatorze ou quinze ans qui paraissait en savoir long tant il clignait fine ment des yeux:
— Vous savez… Simon… eh bien, il n’a pas de papa.Le fils de la Blanchotte parut à son tour sur le seuil de l’école.Il avait sept ou huit ans. Il était un peu pâlot, très propre, avec l’air timide,
presque gauche.
Guy de Maupassant
EDITURA Tous avaient entendu parler de la Blanchotte dans leurs familles; et quiqu’on
EDITURA Tous avaient entendu parler de la Blanchotte dans leurs familles; et quiqu’on lui fît bon accueil en public, les mères la traitaient entre elles avec une sorte de
EDITURA lui fît bon accueil en public, les mères la traitaient entre elles avec une sorte de compassion un peu méprisante qui avait gagné les enfants sans qu’ils sussent du
EDITURA compassion un peu méprisante qui avait gagné les enfants sans qu’ils sussent du
Quant à Simon, ils ne le connaissaient pas, car il ne sortait jamais, et il ne galopinait
EDITURA Quant à Simon, ils ne le connaissaient pas, car il ne sortait jamais, et il ne galopinait
point avec eux dans les rues du village ou sur les bords de la rivière. Aussi ne
EDITURA point avec eux dans les rues du village ou sur les bords de la rivière. Aussi ne l’aimaient-ils guère; et c’était avec une certaine joie, mêlée d’un étonnement con-
EDITURA
l’aimaient-ils guère; et c’était avec une certaine joie, mêlée d’un étonnement con-sidérable, qu’ils avaient accueilli et q’ils s’étaient répété l’un à l’autre cette parole dite
EDITURA
sidérable, qu’ils avaient accueilli et q’ils s’étaient répété l’un à l’autre cette parole dite par un gars de quatorze ou quinze ans qui paraissait en savoir long tant il clignait
EDITURA
par un gars de quatorze ou quinze ans qui paraissait en savoir long tant il clignait fine ment des yeux:EDITURA
fine ment des yeux:— Vous savez… Simon… eh bien, il n’a pas de papa.EDITURA
— Vous savez… Simon… eh bien, il n’a pas de papa.
PARALELA
idi finissait de sonner. La porte de l’école s’ouvrit, et les gamins se pré-
PARALELA
idi finissait de sonner. La porte de l’école s’ouvrit, et les gamins se pré-
cipitèrent en se bousculant pour sortir plus vite. Mais au lieu de se disperser rapide-
PARALELA
cipitèrent en se bousculant pour sortir plus vite. Mais au lieu de se disperser rapide-ment et de rentrer dîner, comme ils le faisaient chaque jour, ils s’arrêtèrent à quelques
PARALELA
ment et de rentrer dîner, comme ils le faisaient chaque jour, ils s’arrêtèrent à quelques pas, se réunirent par groupes et se mirent à chuchoter.
PARALELA
pas, se réunirent par groupes et se mirent à chuchoter.C’est que ce matin là, Simon, le fils de la Blanchotte, était venu à la classe pour
PARALELA
C’est que ce matin là, Simon, le fils de la Blanchotte, était venu à la classe pour
Tous avaient entendu parler de la Blanchotte dans leurs familles; et quiqu’on PARALELA
Tous avaient entendu parler de la Blanchotte dans leurs familles; et quiqu’on lui fît bon accueil en public, les mères la traitaient entre elles avec une sorte de PARALE
LA
lui fît bon accueil en public, les mères la traitaient entre elles avec une sorte de
45Guy de Maupassant
45Guy de Maupassant
5
Tatăl lui Simon
Sună de prânz. Poarta şcolii se deschise şi copiii se năpustiră îmbrâncindu-se ca să iasă mai repede. Dar, în loc să se risipească rapid şi să meargă să mănânce, cum făceau în fiecare zi, se opriră la câţiva paşi, se grupară şi înce pură să şuşotească.
În acea dimineaţă, Simon, fiul Blanchottei, venise la şcoală pentru prima dată. Toţi auziseră vorbindu-se despre Blanchotte la ei acasă; şi, chiar dacă era bine
primită în public, mamele o tratau între ele cu un soi de compasiune uşor dispreţu-itoare pe care o preluaseră şi copiii fără să aibă habar de ce.
Cât despre Simon, nu-l cunoşteau, căci nu ieşea niciodată şi nu se zbenguia deloc pe străzile satului sau pe malul râului. Nici nu-l iubeau deloc; primiseră cu o anume bu-curie, amestecată cu o mirare considerabilă, şi repetaseră din gură în gură vorbele spuse de un puşti de vreo 14-15 ani, care părea să ştie multe după cum clipea fin din ochi:
— Ştiţi… Simon… ei bine, n-are tată.Fiul Blanchottei apăru şi el în pragul şcolii.Avea şapte sau opt ani. Era un pic palid, foarte curăţel, cu un aer timid, aproape
stân gaci.
Guy de Maupassant
EDITURA i copiii f
EDITURA i copiii fCât despre Simon, nu-l cuno
EDITURA Cât despre Simon, nu-l cunoş
EDITURA şteau, c
EDITURA teau, czile satului sau pe malul râului. Nici nu-l iubeau deloc; primiser
EDITURA zile satului sau pe malul râului. Nici nu-l iubeau deloc; primiser
cu o mirare considerabil
EDITURA cu o mirare considerabil
ti de vreo 14-15 ani, care p
EDITURA ti de vreo 14-15 ani, care pi… Simon… ei bine, n-are tat
EDITURA i… Simon… ei bine, n-are tat
Fiul Blanchottei ap
EDITURA
Fiul Blanchottei apă
EDITURA
ă
EDITURA
ş
EDITURA
şapte sau opt ani. Era un pic palid, foarte cur
EDITURA
apte sau opt ani. Era un pic palid, foarte curstân gaci.
EDITURA
stân gaci.
PARALELA
i copiii se n
PARALELA
i copiii se nă
PARALELA
ăpustir
PARALELA
pustir
rapid
PARALELA
rapid ş
PARALELA
şi s
PARALELA
i să
PARALELA
ă mearg
PARALELA
mearg
i, se grupar
PARALELA
i, se grupară
PARALELA
ă ş
PARALELA
şi înce pur
PARALELA
i înce pur, Simon, fiul Blanchottei, venise la
PARALELA
, Simon, fiul Blanchottei, venise la vorbindu-se despre Blanchotte la ei acas
PARALELA
vorbindu-se despre Blanchotte la ei acas în public, mamele o tratau între ele cu un soi de compasiune uPARALE
LA
în public, mamele o tratau între ele cu un soi de compasiune ui copiii f PARALE
LA
i copiii fă PARALELA
ărPARALELA
răPARALELA
ă sPARALELA
săPARALELA
ă aibPARALELA
aibci nu iePARALE
LA
ci nu ie
45Guy de Maupassant
45Guy de Maupassant
8
— Si, répondit l’autre, j’en ai un.— Où est-il? riposta Simon.— Il est mort, déclara l’enfant avec une fierté superbe, il est au cimetière, mon papa.Un murmure d’approbation courut parmi les garnements, comme si ce fait
d’avoir son père mort au cimetière eût grandi leur camarade pour écraser cet autre qui n’en avait point du tout.
EDITURA
— Si, répondit l’autre, j’en ai un.EDITURA
— Si, répondit l’autre, j’en ai un.— Où est-il? riposta Simon.EDITURA
— Où est-il? riposta Simon.EDITURA
EDITURA
EDITURA
EDITURA PARALE
LA
PARALELA
PARALELA
4545
9
— Ba da, răspunse celălalt, am unul.— Unde-i? ripostă Simon.— E mort, declară copilul cu o mândrie tru faşă, tatăl meu e la cimitir.Un murmur de aprobare străbătu puştimea, ca şi cum faptul de a avea un tată
mort la cimitir l-ar fi înălţat pe prietenul lor ca să-l strivească pe celălalt, care nu avea tată deloc.
EDITURA
EDITURA
EDITURA
— Ba da, rEDITURA
— Ba da, răEDITURA
ăspunse celEDITURA
spunse cel— Unde-i? ripostEDITURA
— Unde-i? ripostEDITURA
EDITURA PARALE
LA
PARALELA
PARALELA
4545
Table des matières
Le papa de Simon(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 4
La légende de l’homme à la cervelle d’or(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 28
La Parure(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 36
Les fées(Charles Perrault) ...................................................................................................... 60
La Barbe-Bleue(Charles Perrault) ...................................................................................................... 68
Le maître chat ou le chat botté(Charles Perrault) ...................................................................................................... 84
Cendrillon ou la petite pantoufle de verre(Charles Perrault) ...................................................................................................... 94
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 60
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 60
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 68
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 68
Le maître chat ou le chat botté
EDITURA Le maître chat ou le chat botté
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 84
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 84
Cendrillon ou la petite pantoufle de verre
EDITURA Cendrillon ou la petite pantoufle de verre
EDITURA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 94
EDITURA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 94
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 4
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 4
(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 28
PARALELA
(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 28
(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 36
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 36
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 60PARALELA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 60
45
Cuprins
Tatăl lui Simon(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 5
Legenda omului care avea creierul de aur(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 29
Bijuteria(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 37
Zânele(Charles Perrault) ...................................................................................................... 61
Barbă-Albastră(Charles Perrault) ...................................................................................................... 69
Jupânul pisoi sau Motanul Încălţat(Charles Perrault) ...................................................................................................... 85
Cenuşăreasa sau pantofiorul de sticlă(Charles Perrault) ...................................................................................................... 95
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 61
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 61
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 69
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 69
Jupânul pisoi sau Motanul Înc
EDITURA Jupânul pisoi sau Motanul Încă
EDITURA ăl
EDITURA l
EDITURA ţ
EDITURA ţat
EDITURA at
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 85
EDITURA (Charles Perrault) ...................................................................................................... 85
reasa sau pantofiorul de sticl
EDITURA reasa sau pantofiorul de sticl
EDITURA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 95
EDITURA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 95
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 5
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................... 5
(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 29
PARALELA
(Alphonse Daudet) ..................................................................................................... 29
(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 37
PARALELA
(Guy de Maupassant) ................................................................................................. 37
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 61PARALELA
(Charles Perrault) ...................................................................................................... 61
45