Mọi phụ nữ đều xinh đẹpMọi phụ nữ đều xinh đẹp
Lời bài hát bằng tiếng PhápLời bài hát bằng tiếng PhápNhạc : Frank MichaelNhạc : Frank Michael
Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœurQuelque chose qui ressemble à du bonheur
Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một điều gì đó giống như hạnh phúc
Certaines ont des prix de beautéEt d'autres n'en auront jamaisCar la beauté de l'âme reste cachée
Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹpVà có những người sẽ không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấu
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta
On est près d'elles et soudainOù que l'on soit on est bienComme dans un jardin
Ta ở bên họ và bất chợt dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườn
Qu'elles soient adolescentes ou bien mamanEn dentelles ou en blue jeans tout simplement
Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giản
Qu'elles soient brunes blondes rousses
Dù tóc hoe, nâu hoặc hung
Ou bien qu'elles aient des cheveux blancs
Hoặc tóc đã bạc trắng
Mon cœur leur chante à toutes en même temps
Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta
Moi l'éternel baladinC'est de tout cœur que je viensVous offrir ce refrain
Là anh thề muôn kiếp muôn thuTôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng
Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesToutes, toutes au cœur ont une rose
Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng
Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux
Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương
Musique: Toutes les femmes sont bellesPar Franck MichaelImages sur le net
Âm nhạc: Toutes les femmes sont belles
Franck MichaelHình ảnh trên mạng