Transcript
Page 1: NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção

NOITE DE CONSOADA24 DE DEZEMBRO | JANTAR: 19H30 - 22H00

Patê en croute com compota de cebola roxa e maçãPate en croute with red onion-apple compote

Bacalhau confitado com grão,ovo a baixa temperatura e legumes

Codfish confit with chickpeas, sous vide egg and vegetables

Leitão assado com puré de couve flor,cebolo grelhado e cogumelos

Roast suckling piglet, creamed cauliflower,grilled spring onion and mushrooms

Buche de Noël e sorvete de framboesaBûche de Noël (Yule Log) with raspberry sorbet

Café ou cháCoffee or tea

Água mineral, Vinho branco ou tinto DoryMineral water, white or red Dory wine

75€Preço por pessoa | Price per person

DECEMBER 24TH | DINNER: 7:30 PM - 10:00 PM CHRISTMAS EVE

2019

AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]

CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS

Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email para [email protected]. Above indicate price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed witha credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].

UNTIL DEC

EM

BE

R 15

TH

ATÉ

15 D

E D

EZEMBRO

-10%

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Menu consoada menu.pdf 1 10/10/2019 16:20

Page 2: NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção

25/12/201912:30 - 15:00 | 12:30pm - 3:00pm

Brunch de NatalEstação de Viennoise, Pastelaria e Pão | Viennoise Station, Pastry & Bread:

Croissants, pasteis de nata, caracóis, mini brioche, bolo caseiro, seleção de pães

Croissants, custard cream pastries, raisin danish, mini brioche, homemade cake, bread selection

Ovos feitos ao momento | Eggs to order

Frutas e Iogurte | Fruits and Yoghurt

Fruta laminada, seleção de frutos secos e sementes, granola orgânica, iogurte grego

Fresh fruit, selection of dried fruits and seeds, organic granola, Greek yoghurt

Saladas | Salads

Mescla de alfaces | Garden greens

Cenoura, tomate, pepino e pimentos | Carrot, tomato, cucumber and peppers

Molhos: vinagrete, iogurte, mil ilhas | Dressings: Vinaigrette, yoghurt, thousand islands

Salada de bacalhau | Codfish salad

Salada de couscous com legumes e hortelã | Couscous with vegetables and mint

Salada de cogumelos grelhados com peito de peru fumado | Grilled mushrooms with smoked turkey breast

Salada de rúcula com abóbora e amêndoas torradas | Arugula with pumpkin and toasted almonds

Salada de legumes grelhados com queijo parmesão | Grilled vegetable with Parmesan cheese

Entradas | Appetizers

Salmão fumado | Smoked salmon

Vieiras marinadas com compota de maçã e beterraba | Marinated sea scallops with apple-beetroot compote

Tártaro de atum com coco e pickles de abacaxi | Tuna tartar with coconut and pickled pineapple

Queijo e Charcutaria | Cheese and Charcuterie

Seleção de charcutaria e presunto ibérico de bellota | Selection of charcuterie and Iberian acorn ham

Seleção de queijos nacionais com compotas caseiras | Selection of Portuguese cheeses with homemade jams

Marisco | Seafood

Ostras ao natural, camarão com limão sobre gelo, sapateira recheada

Oysters on the half shell, shrimp, crab

Sopa | Soup

Creme de tupinambor com queijo mascarpone fumado | Cream of sunroot artichoke with smoked mascarpone cheese

Pratos Principais | Main Course

Polvo grelhado, batatinhas assadas e grelos | Grilled octopus, roasted potatoes and broccoli rabe

Peru recheado com castanhas assadas, batata doce e couve coração | Stu�ed turkey with roasted

chestnuts, sweet potatoes and cabbage hearts

Cevada estufada com legumes da época | Stewed barley with seasonal vegetables

Sobremesa | Dessert

Bolo Rei e Bolo Rainha | Traditional Christmas King and Queen Fruit cake

Coscorões | Fried dough

Arroz doce | Sweet pastry pudding

Sonhos | Yule log cake

Tronco de Natal | Christmas Log

Delícia de chocolate e framboesa | Chocolate and raspberry delights

Crumble de maçã | Apple crumble

Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse

Seleção de trufas | Selection of tru�es

Café ou chá | Co�ee or tea

Água mineral, Sumos, Vinho Branco ou Tinto Dory

Mineral Water, Juices, White or Red Dory Wine

70€Preço por pessoaPrice per person

AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]

CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS

Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email [email protected]. Above indicated price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed with a credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].

UNTIL DEC

EM

BE

R 15

TH

ATÉ

15 D

E D

EZEMBRO

-10%


Recommended