Ročník XXIX. Budapest, 2. augusta 1914. Číslo 31. P r e d p l a t n á c e n a pre tých, ktorí nie sú ôlenami fUh.-kraj. vzdel. spolku slovenského»:
N a celý r o k 3 k o r u n y .
Expedícia: IV., Egyetem-utcza 4.
Miestnosť fUh.-kraj.vzdel.spolku slovenského^ B u d a p e s t , I., K e l e n h e g y i - ú t 2 8 . ; sem sa posielajú všetky listy pre spolok a časopis.
K MOJIM NÁRODOM! Mojou najvrelejšou túžbou bolo, aby som Moje z Božej milosti pozostávajúce
mi ešte roky dielam pokoja mohol posvätiť a moje národy od obetí a tiarch vojny zachrániť.
Božská Prozreteľnosť inak rozhodla. Pletichy jedného nenávisťou naplneného nepriateľa prinucujú Ma, aby som po
dlhých rokoch pokoja vytasil meč na ochranu cti Mojej monarchie, na zachránenie jej auktority a mocenského postavenia a na zabezpečenie celistvosti jej územia.
Srbské kráľovstvo, ktorému od prvého počiatku jeho štátneho jestvovania celkom až po najnovšie časy tak Moji predkovia ako aj Ja poskytovali sme podporu a pomoc, s rýchle vyvinujúcou sa nevďačnosťou už pred rokami vstúpilo na cestu nepriateľstva proti Rakúsko-Uhorsku.
To Moje rozhodnutie, ktorým som po tridsaťročnej požehnanej práci pokoja v Bosne a Hercegovine na tieto krajiny Moje panovnícke práva rozprestrel, v Srbsku bolo prijaté s výbuchami nezauzdenej náruživosti a rozhorčenej nenávisti, kdežto to práva tejto krajiny v žiadnom ohlade neurážalo. Moja vláda vtedy použijúc pekné právo mocnejšieho, do nekonečna bola shovievavá a ústupná, od Srbska žiadala len zníženie počtu jeho čiat na počet čiat v pokoji a ten sľub, že v budúcnosti bude chodiť po ceste pokoja a priateľstva.
A ked pred dvoma rokami Srbsko stálo v boji s tureckou ríšou, Moja vláda podobne vedená duchom miernosti obmedzila sa len na ochránenie najvážnejších životných podmienok monarchie. V prvom rade tomuto držaniu sa mohlo Srbsko dakovať dosiahnutie cieľov vojny.
Nesplnila sa tá nádej, že srbské kráľovstvo bude vedeť uznať dlhú trpezlivosť a pokojamilovnosť Mojej vlády a že svoje dané slovo splní.
Strana 482. Vlasť a Svet. Číslo 31.
Vždy vyššie vlny hádže proti Mne a Môjmu domu cítená nenávisť. Vždy otvorenejšie vstupuje do popredia tá snaha, ktorá je naměřená ku odtrhnutiu území nerozlučiteľne spolupatriacich s Rakúsko-Uhorskom.
Na hranici prešlahuje hriešny prúd, ktorý je naměřeny ku otraseniu základov štátneho poriadku na juhovýchodnej časti monarchie, ku pokláteniu vernosti naproti panovníckemu domu a vlasti v lude, o ktorý sa s takou otcovskou láskou starám a ku zavedeniu odrastajúcej mládeže a ku poburovaniu ku hriešnym skutkom šialenosti a vlastizrady. Celý rad vražedlných útokov a jedno systematične usnované a prevedené sprisahanie, ktorého hrozný zdar Mňa a Moje verné národy trafil do srdca: hla, toto sú daleko viditeľné krvavé stopy zo Srbska započatých a spravovaných tajných pletích.
Túto neztrpiteľnú podkopnú prácu treba zastaviť. Musí sa urobiť konec týmto ustavičným vyzývaniam zo Srbska, jestli hodnosť a česť Mojej monarchie neurazi-teľne chceme udržať, jestli jej štátny, hospodársky a vojenský vývin chceme od ustavičných otrasov zachrániť.
Márne urobila Moja vláda ešte jeden posledný pokus,, aby pokojnými prostriedkami dosiahla tento cieľ a aby vážnym upozornením Srbsko primalá k obráteniu sa.
Srbsko odmietlo mierne a spravodlivé žiadosti Mojej vlády a odoprelo splnenie tých povinností, ktoré sú prirodzenými a potrebnými základami pokojného spolu-žiatia národov a štátov.
Zbrannou mocou teda musím vydobyť pre Moje štáty nevyhnutné záruky vnútornej pokojnosti a stáleho vonkajšieho pokoja.
V tejto vážnej hodine povedomý som celej váhy Môjho rozhodnutia a zodpovednosti pred Všemohúcim.
Všetko som uvážil a rozmyslel. S pokojným svedomím vstupujem na cestu povinnosti. Dôverujem v Mojich národoch, ktoré v každej búre verne a spojene shro
máždily sa okolo Môjho trónu a vždy stály hotové aj ku najťažším obeťam za česť, veľkosť a moc svojej vlasti.
Dôverujem v hrdinskej sebaobetavou oduševnenosťou naplnenej armáde Rakú-sko-Uhorska. A dôverujem vo Všemohúcom, že mojim zbraniam dá víťazstvo.
Dané v Bad-Ischli, 28. júla 1914.
FRANC JOZEF, vi. r. Gróf Štefan Tisza, vi. r.
Tento královský manifest jeho veličenstvo kráľ poslal ministerskému predsedovi grófovi Štefanovi Tiszovi s nasledovným najvyšším reškriptom:
Cítil som sa byť pohnutý ministra Môjho domu a zahraničných záležitostí poveriť, aby nastanie válečného stavu medzi Monarchiou a Srbskom dal na vedomie srbskej kráľ. vláde.
V tejto ťažkej hodine zkúšenia cítim potrebu toho, aby som sa obrátil k Mojim milovaným národom.
Následkom tohto poverujem Vás, aby ste sa postarali ohľadom publikovania pripojeného manifestu.
Dané v Bad-Ischli, 28. júla 1914.
FRANC JOZEF, vi. r. Gróf Stefan Tisza, vi. r.
Odkázanie vojny. Jeho cisárske a apoštolské kráľovské Veličenstvo na základe svojho dňa 28. júla roku 1914.
datovaného najvyššieho rozhodnutia dnešný deň srbskej kráľovskej vláde poslal odkaz vojny, ktorý v doslovnom preklade znie nasledovne:
Poneváč srbská královská vláda na notu, ktorá jej dňa 23. júla roku 1914. skrze belehradského vyslanca Rakúsko-Uhorska bola odovzdaná, uspokojujúcej odpovede nedala, cisárska a kráľovská vláda prinútená je sama sa postarať o ochranu svojich práv a záujmov a týmto cieľom obrátiť sa ku sile zbraní. Následkom tohto Rakúsko-Uhorsko počnúc od prítomného okamženia považuje sa byť voči Srbsku vo válečnom stave.
Zahraničný minister Rakúsko-Uhorska:
Gróf Berchlold, vi. r.
IOhlas uhorskej kráľovskej vlády.
Uhorská královská vláda na prahu vojny vydala nasledovný ohlas k národu: Srbsko na vážne uvážené, oprávnené požiadavky monarchie odpovedalo mobi-
isáciou. Stojíme na prahu válečných zápletiek. Ukážeme, že sa sklamali tí, ktorí sa vo svojej zaslepenej namyslenosti nazdali, že nás smelé môžu urážať. Ukážeme, že za naše ohroždVané záujmy a za našu česť bez váhania postavíme do šíku vyzkušenu silu národa a našej slávnej armády.
Nastaly nám také časy, v ktorých je potreba na obetavú lásku ku vlasti celého uhorského národa a na mužské cnosti zdedené od našich predkov. Postavení sme na vážky historie. Teraz musíme ukázať, že každý občan tejto vlasti hotový je poslednú kvapku svojej krvi obetovať na oltár vlasti a že láska ku vlasti, vernosť, vytrvanlivosť, odhodlanosť národa víťazoslávne vyjde z ohnivej próby kritických udalostí. Každý musí obstáť na svojom mieste.
Vláda urobí všetko na ochranu poriadku a pokoja krajiny a na ochranu života a majetku vlasti verných občanov. Slovom dôvery a uspokojenia obracia sa ku každému bez rozdielu národnosti a vierovyznania. Podporu poskytuje každému a pomoc očakáva od každého. Pomoc aj od spoluobčanov nemaďarského jazyka.
Štát za každých okolnoslí bude mať toľko sily, že rozmliaždi tých, ktorí poslúchajúc na slová hriešnych buričov prehrešili by sa proti povinnosťami štátno-obéianskej vernosti. Y zárodku udusí každé narušenie poriadku. Ale veľmi smutné by bolo, keby vláda musela takto zakročiť. Smutné, lebo by to zbiľagovalo, na pranier postavilo tých, ktorí by sa vo vernosti naproti vlasti poklátili, v koreni by napadlo naproti ním cítené požehnanie prinášajúce city lásky a dôvery a na dlhý čas by zničilo osud a budúcnosť tej národnosti, ktorá by v dňoch krísy s pravej cesty sostúpila.
Slovami dôvery, lásky, ale aj vážneho napomenutia obraciame sa ku každému občanovi vlasti. Predovšetkým ku tým, ktorých postavenie alebo osobný vplyv postavil za prirodzených vodcov svojich spoluobčanov.
Udrela hodina skutkov. Skutky obetavej vlasteneckej vernosti môžu položiť základy jednej krajšej, lepšej, blaženejšej budúcnosti.
Uhorská královská vláda.
Strana 484. Vlasť a Svet. Číslo 31.
Rozkaz n á š h o m i l o v a n é h o kráľa.
Celá krajina s vlasteneckou oduševnenosťou vzala v známosť chýr o vojne. A ľud sa neoduševňuje bez príčiny. Zvíťazíme! V nádeji istého víťazstva po uliciach hlavného mesta chodia zástupy oduševného ľudu a privolávajú na slávu vlasti, kráľovi a armáde. Veľký oduševnený zástup ľudu tiahol do budínskeho hradu pred byt arcikniežaťa Jozeía. aby oslavoval obľúbeného člena kráľovskej rodiny bývajúceho v Uhorsku. Oduševnený zástup zrazu sníme klobúk, otvorí sa okno arcikniežaťa Jozefa a slávny vnuk palalína Jozefa zvučným hlasom prehovorí k ľudu:
bratmi ako brat idem na bojiště, aby sme tam vydobyli víťazstvo alebo za vás zomreli.
Nech žije vlasť! Nech žije kráľ!
Účinok bol neopísateľný. Tak znejú tieto slová, ako slová úprimnej modlitby: Ako brat idem s vami na bojiště!
Srbská vojna. Cítime ťažkosť utlačených citov. V ušiach
nám znie to mnoho znamenajúce slovo: vojna. Avšetcia cítime, všetkých nás naplňuje to povedomie, že je dosť príčin ku vojne proti Srbsku. Od desiatich rokov Srbsko znepokojuje naše južné hranice a vždy sa nám vyhráža. A celý svet obdivoval našu nekonečnú trpezlivosť, s ktorou sme sa dívali na podkopnú prácu srbského suseda. Ale keď strašná žiara sarajevskej vraždy zatiahla nebe našej krajiny, vtedy naša monarchia poslala srbskej vláde rozhodný prípis, v ktorom žiadala potrestanie zločincov na-chodiacich sa v Srbsku a rozpustenie spolku Národná Obrana, ktorý rozširoval nenávisť proti Rakúsko-Uhorsku a kde
celý útok usnovali a útočníkov ku zavraždeniu nášho dediča trónu vycvičili, bombami a revolvermi zaopatrili.
Vyšetrovanie zavedené proti pochytaným vrahom a ich spoločníkom totižto rozhodne ustálilo, že sprisahanie proti životu arcikniežaťa Franca Ferdinanda počas jeho pobytu v Sarajeve, uzavreté bolo v Belehrade, medzi Gavrilom Princípom, Nedjelkom Gabrinovičom, udajným Milanom Ciganovičom a Trifkom Grabesom, za spoluúčinkovania majora Volju Tankošiča. Ďalej ustálilo., že šesť bomb, štyri browning-pištole, ktoré zlosynovia počas spáchania útoku upotrebili, spolu s nábojmi ku nim patriacimi udajný Milan Ciga-novič a major Tankošič dali v Belehrade Principoví, Cabrinovičovi a Grabesovi. Bomby sú z kragujevackého srbského vojenského arsenálu pochádzajúce ručné granáty. Giganovič učil Prin-cipa, Gabrinoviča a Grabesa v zachádzaní s granátmi a v jednej hore pri topčiderskej strelnici Principa a Grabesa učil strieľať z pištole. Giganovič sa postaral o to, aby Principoví, Cabrinovičovi a Grabesovi umožnil prejsť cez bosensko-hercegovinskú hranicu a prepašovať ich zbrane.
Poneváč ale srbská vláda už roku 1909. bola našej monarchii pred celým svetom slávnostne slúbila, že prekazí každú agitáciu proti našej monarchii, v skutočnosti ale nielen že nič neurobila, lež nad hriešnymi machináciami v Belehrade ešte aj oči prižmurovala, ako to ohavný útok v Sarajeve strašne dokázal, naša monarchia žiadala aj isté garancie od Srbska a na splnenie týchto svojich žiadosti určila termín 48 hodín. Tieto žiadosti zahraničný minister gróf Berchtold v usrozumení s uhorským ministerským predsedom grófom Tiszom a rakúskym ministerpredsedom poslal br. Giesslovi nášmu vyslancovi v Belehrade, ktorý ich odovzdal srbskej vláde s tým poznamenáním, že bude čakať na odpoved do 6. hod. večer. 25. júla. Pár okamihami pred určeným termínom srbský ministerský predseda Pašič prišiel ku nášmu vyslancovi barónovi Giesslovi a odovzdal mu na notu našej monarchie takú odpoved, akú srbská vláda zvykla .dávať ked je v súroch. Odpoved bola samé vykrúcanie, pred odovzdaním odpovede ale srbská vláda nariadila mobilisáciu. Náš vyslanec Pašičovi po prečítaní odpovede po-
vedal, že táto odpoved rakúsko-uhorskú monarchiu neuspokojuje a pretrhnúc diplomatické spojenie naskutku odcestoval z Belehradu aj s úradníkmi vyslanectva.
Po takejto odpovedi srbskej vlády samo sebou rozumie sa, že vojenská vláda hned nariadila čiastočnú mobiUsáciu zbrannej moci, ktorá sa od pondelku započala. Vojopovinní s veľkým oduševnením dostanovujú sa ku svojím regimentom. V hlavnom meste Budapešti a po vidieku zbrane schopný lad s velkým oduševnením hlási sa pod zástavy a privoláva na slávu jeho veličenstvu kráľovi a na slávu našej drahej vlasti Uhorskej.
My sa tejto vojny nemáme čo obávať. Na našej strane je pravda a pravda zvíťaziť musí! Celý uhorsky národ bez rozdielu reci, a vierovyznania ako vlastní synovia jednej matky-vlasti v jednom tábore s oduševnením a odhodlaním hladí v ústrety vojne, ktorú aj statočne prebojujeme. Kto iné hlása, ten je nepriate! národa a vlasti a ako vlastizradca zasluhuje trest smrti.
My iste zvíťazíme. Naša znamenite vycvičená a vystrojená armáda v nádeji istého víťazsva ide do boja. Nemecko so svojou nesmiernou silou stalo si na našu stranu' S oduševnením berieme v známosť, že jeho veličenstvo nariadil čiastočnú mobilisáciu. Za naše ohrožované záujmy postavíme do šíku vyzkušenu silu našej slávnej armády.
Nastaly nám také časy, v ktorých je potreba na obetavú lásku ku vlasti celého uhorského národa a na mužské cnosti zdedené od našich predkov. Teraz musíme ukázať, že každý občan tejto vlasti hotový je poslednú kvapku svojej krvi obetovať na oltár vlasti. Každý musí obstáť na svojom mieste.
Stát za každých okolností bude mať toľko sily, že rozmliaždi tých, ktorí poslúchajúc na slová hriešnych buričov prehrešili by sa proti povinnosťam štátno-občianskej vernosti. Y zárodku udusí každé narušenie poriadku.
Ale na toto nebude ani potreby. Každý občan vlasti cíti sväté, rozkazujúce slovo svojej povinnosti. Na všetkých stranách
vlasti láskou ku vlasti oduševnený lud hotový je obrániť tisícročné Uhorsko prisahajúc :
— Život a krv za nášho kráľa a za našu vlasť!
* * *
A teraz tu podávame tie zákonné poriadky, ktoré porobila vysoká vláda na válečný čas.
V ý n i m o č n ý stav. Vláda a jednotliví ministri na základe
63. zákona z roku 1912 vzhľadom na nastávajúcu vojnu so Srbskom vydali triatridsať nariadení, ktorými je v krajine uvedený výnimočný stav.
Vláda v súvise s týmito nariadeniami ku hlavnému vojenskému velitelovi za vládneho kommissára vymenovala Bélu Talliána, býv. ministra orby a na jednotlivé dolné, poblíž srbskej hranice ležiace kraje vymenovala desať vládnych kom-missárov.
Povinnosťou týchto vládnych kommis-sárov je dohliadať na verejný poriadok a na verejnú bezpečnosť; vládny kommis-sár bezprostredne vydá nariadenia žandárom, financom, pohraničnej stráži a iným štátnym zamestnancom, ktorí nariadenie naskutku a bezpodmienečne povinní sú plniť, ináč budú prísne trestaní. Minister vnútra zruší také uzavretia právomocnosti alebo obecnieho predstavenstva, ktoré nedrží za správné a proti tomuto niet appelláty.
Podozriví íudia alebo takí, ktorí môžu verejnému pokoju a verejnej bezpečnosti škodiť, z územia právomocnosti budú vykázaní.
Jestli následkom príprav ku vojne alebo následkom vojny potravné články nadmieru zdražejú, keby špekulanti chceli čím väčší osoh ťahať, ministerium na návrh administratívnej vrchnosti ustáli najvyššiu cenu potravných článkov a tieto za určený čas neslobodno drahšie predávať.
Ďalej vláda zakázala zakladanie nových spolkov; bude kontrolovať shromaždenia
Ú t x x
Q
bc
X
Strana 488. Vlasť a
a účinkovanie už jestvujúcich spolkov, prípadne činnosť spolku vyzdvihne; môže nariadiť, aby pokladnice spolkov vzaté btfly pod dozor politickej vrchnosti, jestli protivia sa nariadeniam a zákonom. Vláda všetky politické schôdzky, demonštrácie atd. zakázala a mimo zasadnutí administratívneho výboru, všetky iné shromažde-nia vydržiavané môžu byť len s privolením vrchnosti.
Ministerium dalej nariadilo censúru osobité menovaných časopisov a iných tlačív, pred rozoslaním tlačiva treba jeden exemplár najbližšiemu kráľ. fiškálovi, poťažne policajnej vrchnosti ukázať; rozposielanie časopisov možno začať až o tri hodiny po ukázaní povinného exempláru, rozposielanie tlačív až o jeden týždeň. V páde sa patričná vrchnosť presvedčí, že tlačivo obsahuje také volaco, čo je záujmom válčenia škodlivé, rozposielanie zakáže, súčasne vrchnosť upomenie tlačiareň na následy vyhotovenia takýchto tlačív. Ministerium zakáže vydávanie takého časopisu, ktorý sa proti záujmom válčenia previní. Na vinníkov určené sú prísne tresty.
Časopisy o armáde, o jej pohyboch, o zbrani, o strelive, o pevnosťach nemôžu nič písať.
Vláda vyzdvihla činnosť porotných súdov a poverila vybavovaním súdobných záležitostí riadny súd.
Do 5 rokov siahajúcim väzením v trestnici a do 8000 korún siahajúcou pokutou trestaný môže byť ten, kto robotníkov ku štrajku povzbudzuje, kto za vytvorenie robotníkov z práce alebo za bojkottovanie zamestnávatela agituje, alebo započatie práce prekáža. Robotník, ktorý sa zúčastní štrajku, bárs vie, že týmto záujmom válčenia škodí, môže byť až na tri roky zavretý do trestnice a pokutovaný na 4000 korún.
Nariadenie poťahom zaopatrovania vojska rozličnými potrebami (foršponty, verejné práce atd.) obsahuje povinnosti, ktoré občania v páde vojny plniť majú. V páde potreby každý práceschopný, niže 50 rokov starý človek prinútený bude ku ' vybaveniu istej práce pre vojsko, výnimku
Svet. číslo 31.
činia štátni a stoliční úradníci a od dlhšie trvajúcej práce oslobodení môžu byť gazdovia, ktorí sami obrábajú svoje pole, ďalej udržovatelia rodín, majitelia dielní a priemyselných závodov. Kto má záprah, tento musí dať na foršponty, ba prinútený môže byť aj záprah celkom prepustiť; toto bude mať zaplatené. Každú cestu, most atd. možno bez odškodného upotrebiť. Gazda povinný je v páde potreby všetko gazdovské náradie vojsku k dišposícii postaviť, za čo obdrží odškodné; podobne k dišposícii treba postaviť aj budovy, ktoré môžu byť za určenú cenu vyvlastnené.
Poštári, kňazia, lekári hasičské spolky podržia si kone; iní majitelia povinní sú kone postaviť vojsku k dišposícii, čo im bude zapletené, ale vyše 50% koní z jedného okresu vzaté nebude. Každý majiteľ povinný je kone a záprah vôbec ku tomu určenej kommissiii ukázať a assentované kone musí šanovať, takéto kone možno do iného okresu zaviesť len s privolením honvédskeho ministra. Kto by sa nariadeniam zákona sprotivil, proti tomu možno brachiálnu moc použiť a krom toho bude prísne trestaný.
Nariadením ministra obchodu na štátnych železniciach vo štvrtok v noci zmení sa vozný poriadok. Zmenenie vozného poriadku je také, že predovšetkým zodpovedá záujmom dopravy vojska, na istých čiarach budú chodiť len jeden-dva poštové vlaky; podobne pošta, telegraf a telefon slúži teraz v prvom rade zbran-nej moci.
P r á c e okolo gazdovstva v a u g u s t e .
Okolo domu a dvora. Hlavná práca je mlatba. Ľan a konope máčajme. Dohán treba oblámať a dávať na niti. Hromadu hnoja treba polievať.
Okolo statku v tomto mesiaci sú zväčša tie isté práce, ako v júli. Aby sa ovce v januári kotily, v auguste baranov pusťme medzi ne.
Na roliach. Do 20. tohto mesiaca siatie řepice má byť skončené. Do zlámaného strniska môžeme siať pohánku a strni-
trana 490. Vlasť a Svet. Číslo 31.
šťovú repu. Pokračuje sa v žatve obilia a začne sa kosiť šošovica, hrach, proso a jarná repica. Seje sa raž na zelený krm. Pod oziminy treba role preorať. V chladnejších krajoch začnú už siať oziminy.
Na lúkách. Nezameškajme polievať lúky. Koncom mesiaca môže sa začať kosiť mládza (otava, kosienky) a vtedy už na lúku možno pustiť statok sa pásť. Na skosenú lúku najlepšie je pustiť najprv rožnú lichvu.
Vo viniciach. Posledné kopanie. Zo semena vyrastené výhonky treba skrátiť. Divé výhonky treba odstraňovať, šľachetné výhonky ale treba krátiť.
V pivnici mimo riadnych mesačných prác radno je nádoby a stroje ku vinobraniu priviesť do dobrého poriadku.
V hore treba vyznačiť rúbanisko na budúci rok. Ináč v hore je tá istá robota, ako aj v júli a v júni.
V záhrade prestaneme štepiť. Zrelé ovocné semená a semiačko kuchynských rastlín treba sbierať. Môže sa začať aj zem kopať. Do hriadok, z ktorých sme už zeleninu strovili, sejeme šalát, retkev. kel. repu atd., ale všetko len také, čo chytro dozre. Uharky na semeno treba obrať. Okopávanie kapusty. Semeno cukrovej repy dozreje. V auguste záhradu treba ešte usilovne pleť a polievať. Suché kvety treba odstrániť. Fialky teraz treba deliť a sadiť. Pažiť sa kosí.
R o z š i r u j t e «Vlasť a S v e t » !
G H Y R N I K .
C h ý r z vojny. Pri zavieraní čísla doletel chýr, že naše vojská po krátkom bombardovaní vtiahly do Belehradu. Kráí Peter s rodinou už pred pár dňami presťahoval sa do Nisu.
D e d i č t r ó n u — p l u k o v n í k . Jeho veličenstvo kráľ následníka trónu arciknieža Karola Franca Jozefa vymenoval za plukovníka a veliteľa husárskeho pluku č. 1. Husársky pluk, ktorého majiteľom je od roku 1848. jeho veličenstvo kráľ,
Veľkú úrodu len na tej roli možno dosiahnuť, na ktorú bolo pred siatim 150—200 klgr. superfosfátu na kat, jutro rozosiate a zaorané. Objednať možno pod adressou: M ů t r á g y á t ť ^ ľ t é l c e s i t o S z o v e t k e z e t , B u d a p e s t , V. , ľ F i i r d ó - i x t c z a S . s z á m alebo u okresných agentov našich. — Na každú otázku hnojenia umelvm hnojom dá podrobnú a odbornú odpoveď M ů t r á g y á t I Š r t é l c e s l t o S z u v e t k e z e t M e z o g a z d a s á g i O s z t á l y a Budapest, Márleg-utcza 11. szám a na žitdosť gazdov calej obce bezplatne pošle do obce odborného referenta, ktorý prevedenie hnojenia umelým hnojivom gazdovskému obecenstvu vysvetli. MM
leží vo Viedni. — Dľa zpráv viedenských časopisov dedič trónu so svojou manželkou v jaseň na dlhší čas príde do Budapešti a bude bývať v kráľovskom hrade v Budíne.
N á k a z l i v é c h o r o b y . V stolici Máramaros nákazlivé choroby červienka a šarlach epidemicky vstúpily. Na červienku veľmi chorejú ľudia zvláště v obciach Verhovina, Kerecke a Bereznek. V obci Kerecke viac osôb ochorelo a niekoľko zomrelo, v obci Bereznek tiež viac osôb ochorelo a 6 zomrelo na červienku. Vrchnosti porobily poriadky, aby sa choroba nešírila.
K r v a v ý š t r a j k v R u s k u . V Petrohrade, hlavnom meste Ruska vypukol štrajk a vyše 160.000 robotníkov zastavilo prácu. Štrajk sa so dňa na deň šíri a krvavé srážky medzi políciou a robotníkmi udávajú sa každodenne. Policajti a kozáci už i dosiaľ veľa štrajkujúcich robotníkov zastrelili. Obávajú sa, že aj železničiari vypovedia štrajk.
D o h á n o v ý m o n o p o l v N e m e c k u . V Nemecku dohán nateraz slobodne možno pestovať, i predávať, teraz ale aj tam zamýšľajú uviesť dohánový monopol, ktorý by sa však predbežne len na cigaretty vzťahoval, ale aj takto nemecká ríša dľa vypočítania odborných znalcov mala by ročite 120 millionov korún dôchodku.
Novú štátnu nemocnicu pre chorých n a oči v Ži l ine odovzdali jej povolaniu. Nemocnica zariadená je moderne so sto posteliami. Krém spoločných izieb pre nemocných sú aj osobité izby. Chudobných ráno od 8. do 10. hodiny zdarma liečia. Chorých prijímajú kedv-koľvek vo dne. Chorých navštevovať dovolené je od 2. do H. hodiny popoludní. Nemocného razom len dvaja smú navštíviť. Jedlo a nápoj do nemocnice doniesť je zakázané. Chorých lieča dvaja lekári a opatrujú 4 mníšky. Vláda postavením nemocnice v Žiline vyhovela dávno cítenej potrebe.
O s u d n á s t á v k a . V Csongráde 14ročný žiak občianskej školy Ján Siha sa stavil, že päťkrát jedno za druhým prepláva rieku Tisu. Chlapec trikrát preplával rieku, ale ked štvrtý raz skočil do vody, utonul a zahynul.
Strana 492. Vlasť a Svet. Číslo 31.
A m e r i c k á k a r t á r e ň .
Toľko som už počul o amerikánskych kartárňach, že som napokon chuť dostal s nimi sa oboznámiť. Bez ciela som cestoval po mestách Ameriky sem i tam, a preto som vôli svojej ľahko mohol za-zadosť učiniť.
Nemôžem povedať, že by jaskyne 4ieže ozdobovaly x4rkanzas, lebo jejich meno je nie to najlepšie a beda tomu Euro-pejčanovi, ktorého ta zlý duch s plným vačkom zavedie.
Ja raz, ačpráve som nebol «zelený* (rozumej nezkušený) > tobolku som predsa doma nechal, a s tým pevným odhodlaním som sa zabral, že kartárne len obzrem a nebudem hrať.
Čierna noc bola, ako som do herne vstúpil. Je to veľký dom, plný izbami, y ktorých okrúhle zeleným súknom ob-tiahnuté stoly stoja v rade. Prešiel som cez izby a s napnutou pozornosťou som skúmal obličaje kartárov. Niektorý taký bol, ani čo by dušu bol postavil na kartu. Iní krvou zaběhnutýma očima, so smra-šteným čelom pozorovali na prekliatu kostku; ani čo by od nej ich celé blaho záviselo. Iní chladnokrevné pozerali na ňu a chtivé smietali korisť svoju.
Pri jednom stolíku sedeli štyria. Traja mohli byť bratia, lebo tvár i obličaje jejich sa veľmi podobali. Štvrtý bol mladý človek v obleku farmerskom a sa veľmi «zeleným» byť videl.
Nech mu je Boh milostivý, myslel som si, lebo som bol presvedčený, že toho nešťastníka do ostatného groša oplejú.
— Ešte 50 dollárov, — kričal a vzdychnúc si, peniaze na stôl vyhodil. "- Spoluhráči jeho miechali karty, hra sa
Prichystaným byť je všetko čo môžeme urobiť proti hroziacim nám nebezpečiam. Ústa- j viône sú nám za pätami nepriatelia nášho zdravia a | jestli sme len prichystaní ku bráneniu sa proti nim, tak | sme tým už postavili mohutnú hať ku svojej obrane. | Skrze katar, vlhkosť alebo prechladnutie ľahko nás môžu ' napadnúť lámkové bolasti, bolenie hlavy, zubov alebo , uši, nátka atď., ale mi stále máme pri rukebolasť ulávujúciaL
započala, «zelený» chlapík vyhral. Spoluhráči pozreli jeden na druhého, ani čo by nemohli pochopiť, ako ten to mohol vyhrať.
— Hurrah! Šťastie sa obrátilo a ja «krákořím »>. — Tým slovom chcel dať výraz radosti svojej.
Spoluhráči kyslú tvár ukázali a hra šla dalej. «Zelený» mladík vyhrával, usmieval sa a celá jeho obličaj vyobrazovala blaženosť nad výhrou. Viac ráz vytiahol tobolku a.prečitoval peniaze. Slovom celkom «zeleným* sa byť zdal.
— Tu je ešte sto dollárov a ja '(krákořini)) — riekol usmievavé.
— Držím, — odpovedal bankár. Hra šla tuho a «zelený» len dalej vy
hrával. — Oh, svätý môj, krákořím, — za
kričal a postavil zase sto dollárov. Hra ustavične šla, ale šťastie zanechá
valo mladíka. Zkúsený človek hnedky by bol spozoroval, že spoluhráči zpočiatku mu vyhrávať dali, aby ho potom o všetko mohli olúpiť.
— Musím vyhrať peniaze svoje, — riekol. — Tu sú dva dollare a ja «krákořím)). — Velmi pomaly rozprával a smutne hľadel na karty.
Prehral. Postavil svoj ostatný groš: prehral.
— I ostatnú babku ste mi vzali, predsa «krákořím*. Nech ma Boh pokárá, predsa dačo spravím, uvidíte . . . . — Olúpený preklínajúc spoluhráčov vstal od stola a šiel ku dverám, ale sa nazad vrátil. Sám vidiac, že je hre konec, uberal som sa preč, ale som zbadal, že sú dvere zavreté. Tak sa mi videlo, že ich ten «zelený» zavrel.
Tu sa stroji volaco, myslel som si a Feller-ov «Elsa-fluid» a pomocou jeho občerstvujúceho, liečivého účinku čoskoro odstránime neduh od seba. Odporúčame svojim čita'.eľom, aby si z tohto lekármi odporúčaného domáceho prostriedku 18 fliaš fr. za 5 korún objednali u lekár-nikaE. V. Fellera, Štubica, Centrále č. 15. (st. záhrab.). Velmi je dobre objednať si aj aspoň b' krabie Feller-ových preháňajúcich rebarbarových tElsa-piluliek za 4 koruny franko, aby sme prípadne dostavivšie sa zmätky v trávení týmto dávno osvedčeným prostriedkom zastavili. Kaos
utiahol som sa do kúta. Ztade som mo- vedal. Mladík na to obraženým sa cítiac, ho] všetko bezpečne prezreť. jedným skokom sa na deliča hodil, stôl
Spoluhráči sa delili s výhrou, za je- prevrhol, svetlo zahasil a jedným skokom jich chrbtom stál náš mladík, dívajúc sa von oknom vyskočil. John strelil za ním, na svoje peniaze. Mohol rozoznať svoje, ale ho netrafil. Smelý chlapík náš vy-lebo boly celkom nové. Dva, tri a päť skočil s výše dvoch láchtrov. Spoluhráči doliarnikv. nemali volu ten skok za ním učiniť, ale
Rolnička izba v šopronskej stolici.
— Vravím ti, John, — riekol jeden z hráčov, to sú falšované peniaze.
— Keby bolo tak, — riekol «zelený», — tak by som krákořil. Vzdychnutie toto podozrievajúceho deliča vzrušilo a dalej čítal, ale ako ostatný dollar obzrel, zas mrmlal.
— Nech ma obesia, jestli sú tieto bankovky nie falošné.
— Nie, nie sú falošné, — dohadoval sa olúpený mladík.
Delič na to nie veľmi poctivé odpo-
sa ponáhľali ku dverám. Pravda že tie boly zavreté.
Zúfanlive nechali ho ubrnknúť, čo viac, neskoršie sa počali i smiať.
Nechajme toho blázna utekať, len peniaze keby neboly falošné. Zapálme svetlo, Bili, chytro ku práci, a pohľadajme rozosiate peniaze.
Zapálili svetlo. — Na Patrika svatého, ten zlosyn so-
bral peniaze naše dobré a nechal tu svoje' plané. ;
Strana 494. Vlasť a Svet Ôíslo 3i.
— Pravda že ich sobral a nechal svoje, — dosvedčoval John.
— Za ním, za ním! — kričali a rúbali dvere, ale všetko darmo. Na dvore počuť bolo dupot koňský a hneď za tým hlas «zeleného» mladíka.
— Krákořím, páni moji, krákořím, s Bohom!
— Ten šibenec na mojom koni ušiel, — riekol smutne Bili.
Mladý chlapík šikovne hral «zeleného» a prefíkanejší bol od všetkých troch kol-legov svojich.
D R O B N O S T I . Drobnosti zo sveta. Do obecného pred
stavenstva mesta Kopenhágy (Dánsko) vyvolili 7 žien. — Slimák má na jazyku 30.000 drobulinkých zúbkov; najmenej zubov má slon, iba 7. — Najzačadenej-ším mestom na svete je Chicago v Amerike.
-K -K -K
Živočíchov na celej zemi je 400.000 druhov, na aké sú roztriedené. Tak je 268.000 rôznych hmyzov, 13.000 vtákov, 12.000 rôznych rýb, 83.000 zemeplazov, 50.000 slimákov, 1300 obojživelníkov, 20.000 pavúkov a 8000 červíkov.
DOMÁCE RADY. Vajcia dajú sa udržať čerstvé, výživné
a nezkazia sa i pri sebe dlhšom uložení, ked ich uložíme do roztoku, ktorý sa pripraví z 1 čiastky vodného skla a nanaj-viac 12 čiastok vody, teda na príklad 1 liter vodného skla a 12 litrov vody. Tento roztok sa vyleje na vajcia, ktoré sa dajú do príhodnej nádoby tak, aby boly všetky ponorené a potom sa môžu kedykoľvek upotrebiť. Vodné sklo možno obdržať v materiálnych obchodoch.
Aby sa na novej dlažbe huba neroz-mnozila, vysypeme spodok pod podlahou
čistým, suchým riečnym pieskom, ku ktorému sa pridá drobnej reziny, roz-tlčené vápno so steny, sádrová suchá malta, alebo aj nehasené vápno. Na vrch sa potom položí papier, aký sa užíva na pokrývanie strechy, (môže byť ten najlacnejší). Len na papier sa pribíjajú kar-bolínom a dechtom napustené dosky. Takejto dlážky sa huba nikdy nechytí a dlážka vydrží vyše 40 rokov.
L I S T Á R E Ň . (Na listy bez podpisu mena a v osobitých listoch redakcia odpovede nedáva ani vtedy, keď sa posle poštová marka.)
Ct. p. J. U. Málnapatak: Jestli je ten majetok dľa tej kúpnoodpredajnej smluvy aj grunto-knihovne na syna prenesený, tak marné je každé napadnutie, process prehraté. Jestli to ale bol len kontrakt, lebo na jednom mieste píšete o kúpno odpredajnej smluve, na druhom o kontrakte, tak kontrakt smrťou tratí svoju platnosť.
Ct. p. I. B. Bácsujfalu: Pýtajte si cenník od firmy Magyar fémlemezipar rt. Budapest Gizella-út 51.
Ct. p. I. Sz. a J. L. Barskisfalud: Pište v tej záležitosti ministerskej expositúre žilinskej, Ad-ressujte: M. kir. miniszleri kirendeltség, Zsolna.
Ct. p. M. S. Rózsahegy: Takú knižku má na sklade: Egyetem-nyomda kônyvkereskedése, Budapest, I. Vár.
G. J. K.: Nepodpísané dopisy odhadzujeme do koša.
Ct. p. J. B. Felsôlehota: Píšte pod adressou: Magy. kir. állami vasgyárak igazgatósága, Budapest, Váczi-kórút.
Ct. p. L. K. Kiráhjmajor: Ked vám súd 100 korún prisúdil a sused vám ich nechce zaplatiť, zakročte proti nemu súdobnou cestou. Pýtajte exekúciu. v_.o sa užívania pozemku týka, to sa obráťte ku svedomitému advokátovi. Vaše právo na pozemku kommissia ustali dťa gruntovnej knihy.
Do Barskeresztúru a Losonca: Dopisy bez podpisu mena odhadzujeme do koša.
Ct. p. J. G. Jeczenye: Obráťte sa na finančný kommissariát v Bystrici. Tam sa dozviete bližšie podmienky.
Ct. p. M. S. Morvaszentjános: V ministerstve orby je oddelenie, ktoré sprostredkuje prácu poľným robotníkom. Adressa: Magy. kir. fóldmívelési ministerium munkáskôzvetítô osztálya, Budapest, V., Országház-tér. — V záležitosti ošípaných na plemeno fajty yorkshirskej obráťte sa na gazdovský spolok vašej stolice.
Číslo 31.
N a u k o b e h p r e c h o v a n i e h y d i n y . V Gô-dôllóve v štátnej hydinárskej škole stále vydržiavajú praktické naukobehy pre dochovávanie hydiny. Ciel naukobehu je výlučne ženské (ženy a dievčence) prakticky vycvičiť ku tomu, aby věděly dochovávať hydinu. Poslucháčky naukobehu v hydinárskej osade a v záhrade ku osade patriacej prakticky osvoja si známosti potrebné ku chovaniu hydiny. Ktorá ženská by sa chcela dostať na naukobeh, nech bárskedy po&e na toto sa poťahujúcu prosbu správcovi patričnej školy do Gôdóllôva (M. kir. baromfitenyésztó munkás-nóket képzó iskola vezetôségének, Gódôllô). Podmienky prijatia na naukobeh sú: 1. dokázanie toho, že patričná osoba už má 16 rokov, ale že jej 30 rokov ešte neminulo (služobná knižka); 2. dokázanie lekárskym svedectvom toho, že je prositelka silnej a zdravej telesnej sústavy; 3. dokázanie toho, že patričná ženská vie po maďarsky; 4. dokázanie toho, že prositeíka vie čítať a písať (svedectvo z elementárnej školy); 5. svedectvo o zaštepení proti osýpkam.
V škole na tento čas sriadené je dvanásť miest s 50 korunovým platom na mesiac, z ktorého platu 35 korún obrátia na zaopatrenie žia-čiek a 15 korún v hotovom vyplatia poslucháč-kam naukobehu. "
Vyzvanie! Uctivé vyzývame široké kruhy cteného
obecenstva, aby vstupovalo za členov Uhorsko-krajinského vzdelávacieho spolku slovenského, alebo prípadne aby sa predplácalo na spolkový týždenne yy-chodiaci obrázkový hospodársky a po-učno-zábavný časopis «Vlast a Svet».
Odberatelia časopisu «Vlasť a Svet» sú dvojakí asíce jedni sú predplatitelia, druhí sú členovia «Uhorsko-krajinského vzdelávacieho spolku slovenského*.
Členovia «Uhorsko-kraj. vzdelávacieho spolku slovenského* platia ročite 2 koruny čo členovský poplatok, za ktorý dostávajú časopis t Vlasť a Svet* a t Nový Domový Kalendár*.
Predplatitelia dostávajú tento časopis za 3 koruny, dostanú aj *Nový Domový Kalendár*, ale iných spolkových vydaní nedostanú. Predplatky prosíme adres-sovať: Franfdin-lársulat, Budapest, IV., Egyetem-u 4.
Glenovské poplatky prosíme ale -adres-sovať takto:
Vlast a Svet Budapest, L, Kelenhegyi-út 28.
Slovenské Noviny sú najrozšírenejší a najlacnejší časo
pis politický. — Vychodí každý
: : deň. — Predpláca sa : : :
na štvrť roka tri koruny.
• A AA Predplatky nech sa posielajú poštovou poukázkou (postautalvány) na vydavatelstvo S lovenských Novín: Budapest, VI., Ó-utcza 12.
TT • •
Jednotlivé čísla predávajú sa po 2 halieroch.
tRedakcia neni zodpovedná za obsah inserátov /»
Šesťsto slovenských ľudových : piesní. : Obnovená sbierka slovenských ludových piesní obsahujúca vyše šesťsto pesničiek. Sostavil: KAROL CSECSOTKÄ. Cena vkusne vystaveného a v červenom plátne silne viazaného a pekným titulným obrázkom o z d o b e n é h o sväzku je 3 k o r u n y a) s p o r t o m . Za vopred poslaný obnos alebo na dobierku rozposiela:
Kníhvydavatelstvo
V I L I A M A M É H N E R A (Franklin-Társulat) Budapest , IV., Egyetem-utcza 4. sz.
Strana 496. Vlast a Svet Číslo 31.
Dejiny uhorského boja za s lobodu r o k u • 1848 — 49. • ktoré dr. Adolf Pechány napísal a tUhor.-krajinský Vzdelávací Spolok Slovenský* vydal, — majú sa nachádzať v každej rodine všetkých uhorských občanov. Aby si tieto dejiny aj tí, ktorí ich ešte nemajú, mohli zadovážiť «Uhorsko-kra-j inský Vzdelávací Spolok Slovenský*, ako vydavatel naložil, redakcii časopisu «Vlasť a Svet», aby ich po 1 korune 20 halieroch predávala, že by si ich ešte aj ten najchudobnejší uhorský občan mohol zadovážiť. Tieto dejiny obsahujú na 319 stranách množstvo pouč-, neho čítania a vyobrazení, a sú tak skvostne vystavené, že sú aj okrasou rodinnej knižnice a preto sú príhodné aj za dar na meniny, narodeniny alebo na zkúšky. Kto si túto knižku chce kúpiť, nech pošle 1 korunu 20 halierov po poštovej poukážke (postautalvány) a nech % adressuje takto: #
VLAST' A SVET
Budapest, I. ker., Kelenhegyi-út 2 8 . sz.
Zodpovedný redaktor: gazda Štefan.
k l n i l n n n i ŕ i motorovémláťacie garnitúry P f u l l u D S l U a b e n z i n o v é samochody
J • ľ za úplnej záruky dodáva len
LUDVIK KÁLLAI dielňa na motory Budapest, Gyár-ntcza 28.
Hajlepsie stroje ako benzinové a parné mláťacie motory, sejačky, drviace stroje, vejačky na zbožie, pluhy, brány atď. dodáva 6389
F . H A Š A továreň strojov hosp. h. sp. T r n a v a — N a g y s z o m b a t
Kníhtlač, spol. Franklin Budapest, IV., Egyetem-nteza 4. — časopis je vlastnosť Uh.-kraj. vzdel. sp. -slov.