Informacije o MODULIH
Funkcije: Ti moduli izvajajo različne funkcije: rele korak-korak, stopniščni avtomat, regulator, časovni rele in regulator. Lahko se uporabljajo v instalacijah z eno ali več tipkami. Namestitev: Modul se lahko namesti v podometne 3, 4, 6 modulne ali okrogle doze (premer 60 mm). V vseh primerih, tipka ne sme mehansko pritiskati na modul. Globina doze mora biti taka, da se zagotovi vsaj 1 mm prostora okoli modula. Modul se lahko namesti tudi v razdelilne doze, ki zagotavljajo, da je najmanjša prostornina 100 cm ³ na voljo za vsak nameščen modul.
NE NAMESTITE NA DALJINSKO NADZIRANE VTIČNICE: Namestitev na daljinsko nadzirane vtičnice je tvegana, ker nanje lahko uprabnik priključi keterikoli porabnik in s tem poškoduje modul.
500VA 2.2A moč: V klasičnih instalacijah, so podometne doze povezane med seboj z rebrastimi cevmi, ki prepuščajo dovolj zraka za minimalno prezračevanje, ki omogoča izkoristek moči do 500VA. Izkoristek polne moči ,je mogoč v nadometnih instalacijah. 300VA 1.3 moč: Module v podometnih dozah, ki ne dopuščajo kroţenja zraka, lahko obremenimo do 300VA.
Povezava: Moduli so v instalaciji povezani zaporedno. Lahko so povezani na Linijo ali Nevtralno. Uporablja se lahko za povezavo tipkal, skupno povezano na Linijo ali Nevtralno. Shemi na prikazujeta povezavo tipkal s skupno povezano na Linijo. Če je skupna povezana na Nevtralno, preprosto zamenjate vijola in oranţno ţico (kar ustreza sponkam ‘5’ in ‘6’ na modulu za DIN letev) kot je prikazano na shemi. Na modul lahko poveţemo neomejeno število tipkal z največjo oddaljenostjo 50m med modulom in tipkali. POZOR! Dodatek FDVDT (Koda 5454075) mora biti vgrajen, če je napajalna linija modula skupna z induktivnim bremenom (npr. okenske ţaluzije, feromagnetna bremena ali feromagnetni transformatorji). Dodatek mora biti priključen čim bliţje modulu vzporedno med Linijo in Nevtralno. Notranja prenapetostna zaščita modula, se lahko brez tega dodatka poškoduje. Zagon: Stanje delovanja modula je shranjeno v primeru izpada napajanja. Če je bil modul pred izpadom napajanja izključen, bo ob vzpostavitvi napajanja ostal izključen. Vrnil se bo na regulirano vrednost če je bil vključen. Centralizacija: Vsi moduli 500 so lahko centralno krmiljeni s krmilno linijo z dodatkom CVI50 (Koda 5454805). Preprosto poveţite vse lokalne vklope z vodilno ţico preko več D600V dodatkov (Koda 5454072).
TEHNIČNI PODATKI
Moč Min. 5VA Max. 300VA (500VA
poglej § ‘’Instalacijo’’)
Napajanje 230V ~ (+10% -15%) - 50HZ
Tokovna obremenitev 1.3A
(2.2A poglej § ‘’Instalacijo’’)
Temperatura - 20°C + 40°C
Relativna vlažnost od 0 to 99%
Dimenzije podometni: 40 x 40 x 12 mm
[1.57 x 1.57 x 0.47’’] Ţice: 110mm x 1mm² Na DIN letvi: 1 modul
Regulacija: na sinusoidi na začetku ali koncu faze z avtomatsko detekcijo tipa bremena
Zaščita: proti kratkem stiku in pregrevanju
(1) Up r a b i t i o d 1 do 3 CHR3W dodatke vzporedno z bremenom
(2) 2000 modul naj bo uporabljen če je raspoloţljiva Nevtralna, razen
za MTV in MTVT
(3) Maksimalna moč 250VA
(4) Ni kompatibilno z MTV, MTVT
(5) Nikoli ne mešajte feromagnetnih, elektronskih in toroidnih
transformatorjev z nizkonapetostnimi ţarnicami.
Referenca standardi EN55014 - EN61000
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake
ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo
neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P7DS1054-001A
SLO
ZDRUŽLJIVE OBREMENITVE
Uporovna Min. moč 3W - Max. moč 500W
230V ţarnice z ţarilno nitko (2)
230V halogenske ţarnice (2)
Radiatorji in konvektorji (2)
Induktivna Min. moč 11VA - Max. moč 500VA
Nizko napetostne ţarnice (12V) (2,5)
z feromagnetnim transformatorjem
Nizko napetostne ţarnice (12V) (2,5)
z toroidnim transformatorjem
Generični motorji in ventilatorji > 11VA (2)
Fluorescentne ţarnice
Z feromagnetnim balastom
Metal halogenske ţarnice
Kapacitivna Min. moč 11VA - Max. moč 500VA
Nizkon napetostne ţarnice (12V) (2,5)
z elektronskim transformatorjem
Standardne varčne ţarnice (1,2,3,4)
Regulacijske varčne ţarnice (1,2,3)
Fluorescentne ţarnice z elektronskim balastom (1,2,3,4)
230V LED ţarnice (1,2,3)
12V LED z regulacijskim konverterjem (1,2,3)
MTR500 ELKTRONSKI RELE KORAK-KORAK
Vklop-Izklop: Kratek pritisk tipkala vključi ali izključi luč.
MTM500 STOPNIŠČNI AVTOMAT
MTM500 stopniščni avtomat se uporablja za časovni izklop stopniščnih luči.
Delovanje: Kratek pritisk tipke vključi luč za programiran čas (privzeto: 2 minut). Ponovn pritisk tipke podaljša čas.
Časovno programiranje: Vse konfiguracije so shranjeni v primeru izpada napajanja. Privzeti čas je 2 minuti. Čas je lahko
nastavljen od 2 sekund do 4 ure, s pomočjo kratkih pritiskov tipkala (glej spodaj). Pritisnite 25 krat, da nastavite čas v sekundah
(od 2 sekund do 4 minute): (Odgovor: 5 utripov). Pritisnite 26 krat, da se vrnete v časovno razporeditev v minutah (od 2 minuti do
4 ure): (Odgovor: 6 utripov).
Podaljšani čas: Ta funkcija je uporabna za osvetlitev, medtem ko se stopnice čistijo. Drţite enega od povezanih tipkal pritisnjene
več kot 3 sekunde, da vklopite luč za eno uro (luč bo na kratko utripnila, kar nakaţe, da je bil ukaz sprejet in da je čas nastavljen
na eno uro). Modul bo začel normalno delovati, ko poteče ena ura. Ponovno drţite tipko pritisnjeno dlje kot 3 sekunde, da izklopite
pred pretečeno eno uro. Če ţelite onemogočiti (ali ponovno omogočiti) funkcijo "Podaljšan čas":pritisnite tipkalo 29 krat (Odgovor:
9 utripov).
Opozorilo: Luč na kratko utripne minuto preden se izteče nastavljen čas (30 sekund, če je bil programiran čas v sekundah), nato
se začne postopno zatemnjevati.Tipka se lahko ponovno pritisne, preden se luč ugasne in podaljša vklop za nastavljen čas.
Pritisnite tipkalo 24 krat, da omogočite (ali onemogočite) funkcijo opozarjanja (Odgovor: 4 utripov).
Zaklepanje nastavitev: Modul se lahko zaklene z zaporedjem 21 pritiskov, da onemogočite moţnost spreminjanja konfiguracije
(odgovor: 1 utrip). Modul lahko odklenete kadarkoli s 23 pritiski tipkala (odgovor: 3 utripi).
MTT500 ČASOVNI RELE
MTT500 časovni rele je enakovreden MTM500 stopniščnemu avtomatu opisanemu
zgoraj. Edina razlika je, da s pritiskom na tipko, medtem ko je luč priţgana, luč ugasnete, namesto podaljšate na nastavljen čas.
MTV500 REGULATOR
MTVT500 ČASOVNI REGULATOR
MTVT500 časovni regulator je regulator (kot MTV500), ki omogoča časovne funkcije. Vklop-Izklop:Enkrat pritisnite na kratko, da vklopite na predhodno shranjeno regulirano vrednost, ali izklopite. Moduli omogočajo soft start in stop funkcije, da bi povečali ţivljenjsko dobo ţarnice. Pritisnite dvakrat, da nastavite na 100% svetlost. Zaporedje pritiskov se lahko uporabijo za druge osvetljenosti (glej tabelo).
Regulacija: Drţite tipko pritisnjeno (z vključeno lučjo), za reguliranje in shranjevanje nastavitve.
Svetlost se shrani, ko se tipko spusti. Ponovno pritisnite, da se obrne zatemnjevanje (gor-dol ali
dol-gor).
Nizka vrednost: Ko je luč izključena drţite tipko pritisnjeno, da nastavite nizko vrednost
(vrednost se lahko nastavlja kot opisano spodaj) 60% 3 pritiski
Spomin: Drţite tipko pritisnjeno in jo nato spustite, da shranite ţeljeno raven svetlosti. Na to stopnjo se vkluči ko ponovno pritisnete na tipko. 100% svetlost: Pritisnite tipko dvakrat za obnovitev 100% svetlosti.
Način spomin ali 100% svetlost na prvi dotik: 100% svetlost na prvi dotik se lahko uporablja v nekaterih zahtevah. Pritisnite dvakrat, v tem primeru, nastavitve način v spominu. Uporabite zaporedje 24 kratkih pritiskov za omogočiti ali onemogočiti funkcijo. Modul je nastavljen v načinu spomin privzeto. Nastavitev nizke vrednosti:
- Nastavite ţeljeno najniţjo vrednost z drţanjem tipke.
- Nato pritisnite 27 krat: luč bo utripni la 7 krat za potrditev .
- Pritisnite 28 krat za povrnitev privzete najniţje vrednosti : luč bo utripni la 8 krat za potrditev .
Zaklepanje nastavitev: Pritisnite 21 krat za zaklepanje nastavitev (odgovor: 1 utrip).
Nastavitve lahko odklenete kadarkoli s pomočjo 23 pritiskov tipkala (odgovor: 3 utripi)
Časovne nastavitve: Napravo lahko nastavite od 2 sekund do 4 ure s pomočjo kratkih pritiskov tipkala (glej tabelo).
Pritisnite 25 krat, da nastavite čas v sekundah (od 2 sekuni do 4 minute): (Odgovor: 5 utripov).
Na kratko pritisnite 26 krat, da nastavite čas v minutah (od 2 minuti do 4 ure): (odgovor: 6 utripov).
Tabela konfiguracije modulov
P8
Namestitev Model Koda
Podometni MTM500E 5454051
DIN letev MTM500M 5454061
Namestitev Model Koda
Podometni MTT500E 5454054
DIN letev MTT500M 5454064
Namestitev Model Koda
Podometni MTV500E 5454052
DIN letev MTV500M 5454062
Podometni MTVT500E 5454055
DIN letev MTVT500M 5454065
Pritiski * Čas Odgovor
11 2 minuti 1 utrip
12 4 minute 2 utripa
13 8 minut 3 utripi
14 15 minut 4 utripi
15 30 minut 5 utripov
16 60 minut (1 ura) 6 utripov
17 120 minut (2 uri) 7 utripov
18 240 minut (4 ure) 8 utripov
19 neomejeno 9 utripov
Pritiski * Funkcije Udgovor
21 Zaklepanje konfiguracij 1 utrip
22 -
23 Odklepanje konfiguracij 3 utripi
24 ON/OFF opozorilo 4 utripi
25 Čas v sekundah 5 utripov
26 Čas v minutah 6 utripov
27 Nastavitev nizke vrednosti 7 utripov
28 Reset nastavitve nizke
vrednosti (privzeto) 8 utripov
* Kratki pritiski na tipkalo (max. 0.8 sekundni interval)
Čas je anstavljen v minutah (privzeto) vendar ga lahko nastavimo v sekunde s 25 pritiski na tipkalo (odgovor: 5 utripov). Pritisnite 26 krat za vrnitev v minute. (odgovor: 6 utripov).
Primer: Za nastavitev časa 15 sekund: 1 – Pritisnite 25 krat za izbiro časa v sakundah
(odgovor: 5 utripov). 2 – Pritisnite 14 za izbiro časa 15 sekund
(odgovor: 4 utripi)
DS1054-001A
Namestitev Model Koda
Podometni MTR500E 5454050
DIN letev MTR500M 5454060
Prednastavljene vrednosti
Spomin 1 pritisk 100% 2 pritiska
40% 4 pritiski 25% 5 pritiskov 10% 6 pritiskov
MTK500E - 5454053 Multifunkcijski Pametni Regulator
Funkcije: Ta modul omogoča naslednje funkcije: rele korak-korak,regulator,časovnik, nočno svetlobo v otroški sobi in simulator prisotnost. To je mogoče nadzorovati z eno ali več tipkami.
Namestitev: Modul se lahko namesti v podometne 3, 4, 6 module ali okrogle doze (premer 60 mm). V vseh primerih, tipka ne
sme mehansko pritiskati na modul. Globina doze mora biti taka, da se zagotovi vsaj 1 mm prostora okoli modula. Modul se
lahko namesti tudi v razdelilne doze, ki zagotavljajo, da je najmanjša prostornina 100 cm ³ na voljo za vsak modul.
NE NAMESTITE NA DALJINSKO NADZIRANE VTIČNICE: Namestitev na daljinsko nadzirane vtičnice je
tvegana, ker nanje lahko uprabnik priključi keterikoli porabnik in s tem poškoduje modul.
500VA 2.2A moč: V klasičnih instalacijah, so podometne doze povezane med seboj z rebrastimi cevmi, ki prepuščajo
dovolj zraka za minimalno prezračevanje, ki omogoča izkoristek moči do 500VA. Izkoristek polne moči je mogoč v
nadometnih instalacijah.
300VA 1.3 moč: Namestitev v podometne doze, ki ne dopuščajo kroženja zraka, je največja dovoljena moč 300VA.
Povezava: Moduli so v instalaciji povezani zaporedno. Lahko so povezani na Linijo ali Nevtralno. Uporablja se lahko za povezavo
tipkal s skupno povezano na Linijo ali Nevtralno. Spodnja leva shema prikazuje povezavo tipkal s skupno povezano na Linijo. Če je
skupna povezana na Nevtralno, preprosto zamenjate vijola in oranžno žico , kot je prikazano na spodnji shemi
desno. Na modul lahko povežemo neomejeno število tipkal, z največjo oddaljenostjo 50m med modulom in tipkali.
POZOR! Dodatek FDVDT (Koda 5454075) mora biti vgrajen, če je napajalna linija modula skupna z induktivnim
bremenom (npr. okenske žaluzije, feromagnetna bremena ali feromagnetni transformatorji). Dodatek mora biti priključen čim
bližje modulu, vzporedno med Linijo in Nevtralno. Prenapetostna zaščita modula, je lahko brez tega dodatka poškodovana.
Zagon: Stanje delovanja modula je shranjeno v primeru izpada napajanja. Če je bil modul pred izpadom napajanja
izključen, bo ob vzpostavitvi napajanja ostal izključen. Vrnil se bo na regulirano vrednost če je bil vključen.
Centralizacija: Vsi moduli 500 so lahko centralno krmiljeni s krmilno linijo z dodatkom CVI50 (Koda 5454805). Preprosto povežite vse lokalne vklope z vodilno žico preko več D600V dodatkov (Koda 5454072). Z enojnim ali serijskim tipkalom lahko preko R12M modula (Koda 5454073) nadziramo več luči. Za več informacij glej shemo.
B=bela žica
V=vijola žica
O=oranžna žica
tipkalo
tipkalo
N
TEHNIČNI PODATKI
Minimum 5VA Maximum 500VA 2.2A, v normalnih instalacijah 300VA 1.3A, v zaprtih dozah IP65
230V~ (+10% -15%) - 50Hz
od -20°C do +40°C
od 0 do 99%
40 x 40 x 12 mm [1.57 x 1.57 x 0.47”] Žice : 110 mm x 1 mm² [4.5“, AWG17]
Regulacija: na sinusoidi na začetku ali koncu faze z
avtomatsko detekcijo tipa bremena
Zaščita:proti kratkemu stiku in pregrevanju
(1) Uprabiti od 1 do 3 CHR3W dodatke vzporedno z
bremenom
(2) Maksimalna moč 250VA
(3) Nikoli ne mešajte feromagnetnih, elektronskih in toroidnih
transformatorjev z nizkonapetostnimi žarnicami.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo.
Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo
zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P7
(1,2)
(1,2)
(1,2)
Fluorescentne žarnice z elektronskim balastom
230V LED žarnice z regulatorjem
12V LED z regulacijskim konverterjem
Kapacitivna Moč: Min. 11VA - Max. 500 VA
Žarnice (12V) z elektronskim transformatorjem (3)
Standardne varčne žarnice
Regulacijske varčne žarnice
(3)
(3)
Moč
Napajanje
Temperatura
Relativna vlažnost
Dimenzije
Žarnice (12V) z feromagnetnim transformatorjem
Žarnice (12V) z toroidnim transformatorjem
Generični motorji in ventilatorji > 11VA
Fluorescentne žarnice z feromagnetnim balastom Metal
Metal halogenske žarnice
ZDRUŽLJIVE OBREMENITVE
Uporovna Moč: Min. 3W - Max. 500W
230V žarnice z žarilno nitko
230V halogenske žarnice
Radiatorji in konvektorji
Induktivna Moč: Min. 11VA - Max. 500 VA
B V
tipkalo
tipkalo
L
Povezava tipkala na Linijo Povezava tipkala na nevtralno
DS1054-003A
SLO
O
L
B V O
N
MTK500E - 5454053 Multifunkcijski Pametni Regulator
Vklop-izklop: Kratko pritisnite enkrat, da vključite luč na shranjeno regulirano vrednost. Soft start in stop funkcija je na voljo,
da bi povečali življenjsko dobo žarnice.
Pritisnite dvakrat, da nastavite na 50% svetlosti. Ti dve funkciji se lahko obrne.
Regulacija: Držite tipko pritisnjeno (z vključeno lučjo), za reguliranje in shranjevanje nastavitve. Svetlost se shrani, ko se
spusti tipka. Ponovno pritisnite, da se obrne zatemnjevanje (gor-dol ali dol-gor).
50% svetlosti: Pritisnite tipkalo dvakrat, da nastavite 50% svetlost. To funkcijo se lahko nastavi z enim pritiskom.
Spomin: Pritisnite enkrat (ali dvakrat - glej naslednjo točko), da vključite na shranjeno vrednost.
50% na prvi pritisk: 50% svetlosti na prvi pritisk se lahko uporablja v nekaterih zahtevah. V tem primeru se lahko z dvemi
pritiski vključi na shranjeno vrednost. Uporabite zaporedje 24 kratkih pritiskov, da omogočite ali onemogočite to
funkcijo.(odgovori: 4 utripi).
Nočna lučka v otroški sobi: Pritisnite 3 krat da omogočite funkcijo nočna lučka: svetlost je vključena na 20% in se
postopoma zmanšuje v času ene ure. Po eni uri, bo svetlost nastavljena na minimalno vrednost (funkcija steza) za 12 ur.
Časovnik: Modul samodejno izklopi luč po izteku nastavljenega časa. Čas lahko nastavimo od 2 sekund do 4 ure.(privzeta
nastavitev: 2 uri - glej odstavek spodaj, kako spremeniti to nastavitev). Lučka na kratko utripne ob koncu časa, da navede
začetek zatemnjevanja: Luč se začne zatemnjevati in se poplnoma izključi po eni minuti. Med zatemnjevanjem:
- Kratko pritisnite enkrat za ponoven vklop na 2 kratni nastavljen čas. Osnovne nastavitve se ne spremenijo.
- Pritisnite za več kot 3 sekunde, da vkjučite za 12 ur (ali dokler ne izključite).
Časovna konfiguracija: Privzeta nastavitev časa je 2 uri. Čas lahko nastavite od 2 sekund do 4 ure s pomočjo kratkih
pritiskov tipkala (glej tabelo).Nastavljen čas je shranjen pri izpadu električne energije.
12 urni dvojni časovnik: Pritisnite 4 krat tipkalo da v vseh primerih vključite luč za 12 ur. V tem primeru je luč vključena dlje
časa, ( do 12 ur ali dokler se ne izklopi ročno), če je programiran čas prekratek za trenutno zahtevo.
Simulator prisotnosti: Vsak dan lahko vključite 4 urni simulator prisotnosti. Modul vključi luč na 50%, za 30 minut vsako uro.
30 minutni čas med uro bo naključno izbran. Kratko pritisnite 6 krat tipkalo, za začetek 4 urnega razporeda. Razpored se
ponovi vsak dan ob istem času za 4 ure. Urnik se lahko enostavno prekine s pritiskom na tipko.
Opomba: Vklop bo aktiven v prvih 30 minutah, ko je simulacija prisotnosti prostovoljno vključena s pomočjo 6 kratkih pritiskov
tipkala (za potrditev,da je uporabnikov razpored pravilno začel).
Zagon preložen za 4 ure: kratko pritisnete 7 krat, da začnete urnik po 4 urah (odgovor: 1 utrip).
Primer: preloženo zaporedje nastavljeno ob 16:00 se bo začelo ob 20:00 uri in se konča ob polnoči.
Zagon preložen za 8 ur: kratko pritisnete 8 krat, da začnete urnik po 8 urah (odgovor: 2 utripa).
Primer: preloženo zaporedje nastavljeno ob poldne se bo začelo ob 20:00 uri in se konča ob polnoči.
Zagon preložen za 12 ur: kratko pritisnete 9 krat, da začnete urnik po 12 urah (odgovor: 3 utripi)
Primer: preloženo zaporedje nastavljeno ob 8:00 uri se bo začelo ob 20:00 uri in se konča ob polnoči.
Zagon preložen za 16 ur: kratko pritisnete 10 krat, da začnete urnik po 16 urah (odgovor: 4 utripi).
Primer: preloženo zaporedje nastavljeno ob 4:00 uri se bo začelo ob 20:00 uri in se konča ob polnoči.
Referenca standardi
EN55014 - EN61000
Tabela konfiguracije modula
Vse konfiguracije so shranjene pri izpadu napetosti. Privzeti čas je nastavljen na 2 uri.
P8
(1) Kratki pritiski na tipkalo (max. 0.8 sekundni
interval)
(2) Utripi luči za potrditev zaporedja pritiskov tipkala
(3) Switches the function on and off alternatively
(activation and deactivation switch)
(4) Čas je anstavljen v minutah (privzeto)
vendar ga lahko nastavimo v sekunde s
25 pritiski na tipkalo (odgovor: 5 utripov).
Pritisnite 26 krat za vrnitev v minute.
(odgovor: 6 utripov). Primer: Za nastavitev časa 15 sekund:
1 – Pritisnite 25 krat za izbiro časa v sakundah (odgovor: 5 utripov).
2 – Pritisnite 14 za izbiro časa 15
sekund (odgovor: 4 utripi)
Pritiski(1) Čas(4) Odgovor(2)
11 2 minuti 1 utrip
12 4 minuti 2 utripa
13 8 minut 3 utripi
14 15 minut 4 utripi
15 30 minut 5 utripov
16 60 minut (1 ura) 6 utripov
17 120 minut (2 uri) 7 utripov
18 240 minut (4 ure) 8 utripov
19 neomejeno 9 utripov
Pritiski(1) Nastavitev Udgovor(2)
21 Zaklepanje nastavitev 1 utrip
22 -
23 Odklepanje nastavitev 3 utripi
24 Izklop načina spomin(3) 4 utripi
25 Čas v sekundah(4) 5 utripov
26 Čas v minutah(4) 6 utripov
27 Nastavitev nizke vrednosti 7 utripov
28 Reset nastavitve nizke
vrednosti (privzeto) 8 utripov
DS1054-003A
Krmilni modul za rolete MVR500E - 5454090
Funkcije:
Ta modul se uporablja za nadzor in centralizacijo okenskih rolet, žaluzij in zaves.
Kompatibilnost:
MVR500E Modul je združljiv z vsemi tri ali štiri žičnimi motorji (nevtralno, odpiranje,
zapiranje, linija). Končna stikala so lahko električna ali elektronska in zmontirana na
samih žaluzijah. Če se uporablja mehanska končna stikala, se hod rolet definirana z
mehanskimi postanki. V tem primeru bo MVR500E modul zaznaval preobremenitve in
takoj prekinil napajanje motorja.
Povezava:
Uporabiti je treba skaldno zaščiten električni priključek.
Priključite modul preden vključite napajanje.
Pri trifaznih električnih napravah mora biti napajalna linija modula ista kot vodilna žica
centralizacije. Vezalne sheme trifaznega sistema so na voljo.
1) Povežite napajanje med „L‟ in „N‟ priključne sponke. 2) Povežite tipkalo med „L‟ in „BP‟ priključne sponke. Yokis dodatek R12M (Koda 5454073) moramo uporabit za povezavo serijskih tipkal.
POMEMBNO: Če je oddaljenost tipkala več kot 2 metra, preverite napetost med ‘BP’ in ‘N’ priključnimi sponkami na MVR500E modulu.Če je
napetost večja kot 20V, vstavite D600V diodo med povratno ţico tipkala in ‘BP’ priključno sponko na MVR500E. Pazite da priključite belo
ţico D600V na ‘BP’ priključno sponko.
3) Priklopite žice motorja na "N", "O" (odpiranje), in “F” (zapiranje) priključne sponke. Preverite, da je "O" dejansko povezan na žico za odpiranje.
Ne zanašajte se na barve žic motorja. Če želite preveriti ali je motor pravilno priključen, pritisnite tipkalo 3-krat in preverite, da se rolete odpirajo.
Pritisnite tipkalo 4-krat in preverite, ali se rolete zapirajo. Če deluje nasprotno, kot je bilo predvideno, obrnite žici odpiranja in zapiranja motorja na
MVR500E modulu.
Zagon: POSEBNA POZORNOST je potrebna pri roletah z mehanskimi končnimi stikali.
Ne priklapljajte napajanja, če so rolete popolnoma zaprte ali odprte. Premaknite rolete na sredino tako, da priklopite odpiranje ali zapiranje neposredno na napajanje preden vklopite modul. Modul se samodejno prilagodi različnim vrstam rolet z elektronskimi, električnimi ali mehanskimi končnimi stikali. Delovanje motorja je vedno omejeno na 90 sekund, razen v primeru elektronskih stikal: v tem primeru, je omejeno na 40 sekund. Ta čas se lahko spremeni od 5 sekund (najmanj) do neskončnosti pri uporabi elektronskih končnih stikal (če je to potrebno, se obrnite na tehnično pomoč). Koda 24 in na to koda 26 omogoča, da izključite časovni kontakt motorja. Centralizacija:
Za centralizacijo modulov MVR500E preprosto povežite vse lokalne nadzore z vodilno žico z dodatkom D600V (Koda 5454072). Dodatek mora biti povezan
čim bliže MVR500E modula. Centralizacija omogoča nadzor vseh rolet z navadnim ali serijskim tipkalom za odpiranje ali zapiranje (v primeru
serijskega tipkala uporabite Yokis dodatek R12M, Koda 5454073). Vse rolete lahko nadziramo z enim ali več tipkali (enojni ali serijski). Ustvarimo
lahko tudi skupine skupin: naprimer, eno tipkalo za pritličje, eno tipkalo za prvo nadstropje in eno glavno tipkalo za upravljanje rolet v pritličju in prvem
nadstropju .V tem primeru, povežite različne vodilne žice do glavnih tipkal z več D600V dodatki.
Za dodatne sheme obiščite www.yokis.com
TEHNIČNI PODATKI
Rolete Rolete Centralizacija
Opcija s trajnim
kontaktom
Kontakt: ura, senzor svetlobe, anemometer itn.
R12M povezava
M = Rjava žica (gor)
V = Zelena žica (dol)
B = Bela žica
R = Rdeča žica
Dol
V
R12M M
230V 50Hz
N
L
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake ne
smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih
izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
DS1054-004A
Centralizacija serijsko tipkalo
Tipkalo lokalni nadzor
B
R
Serijsko tipkalo lokalni nadzor
3-ţični motor (moč)
Napajanje
Temperatura
Relativna vlaga
Dimenzije
230V~ 2A max. 500VA
230V~ 50Hz
+10% -15%
-20°C +50°C
od 0 do 99%
45 x 32 x 20 mm
KRMILNA ŢICA
B
Gor
SLO
Prikjučne sponke modula se lahko izvlečejo za lažji priklop žic.
P7
1) Uporaba modula
MVR500E modul se lahko nadzoruje z enojnim ali serijskim tipkalom. Rolete reagirajo nekaj desetink sekunde po pritisku na tipko.
Z enojnim tipkalom: Pritisnite enkrat, da odprete ali popolnoma zaprete rolete. Ponovno pritisnite med gibanjem, da se rolete ustavijo. Modul obrne
smer gibanja rolet naslednjič, ko pritisnete tipko.
Z dvojnim serijskim tipkalom: (potrebna je uporaba Yokis dodatek R12M 5454073)..Pritisnite tipkalo gor, za odriranje in ustavitev odpiranja. Pritisnite
tipko dol, za zapiranje in ustavitev zapiranja. Ob zapiranju se s pritiskom na tipko navzgor rolete ustavijo za 0,5s nato pa se odprejo. S pritiskom na
obe tipkali istočasno se rolete odprejo.
Kratki pritiski: Yokis moduli lahko konfiguriramo s kretkimi pritiski tipkala. Hitrost mora biti vsaj dva pritiska na sekundo. Rolete se v tem primeru ne
premaknejo. Rolete potrdijo konfiguracijo s kratkim premikom gor in dol. Če je potrebno konfigurirati na enak način več modulov, lahko pritiskate na
tipkalo za centralizacijo, ali v primeru centralizacije s serijskim tipkalom lahko pritiskate na tipko gor ali dol.
POMEMBNO: Odklenite modul s 23 pritiski tipkala, preden začnete konfigurirati.
2) Vmesna pozicija
Vmesni položaj je mogoče konfigurirati (na primer z odprtimi roletami). Da bi to dosegli, popolnoma zaprite rolete in jih odprite do želenega vmesnega
položaja. Kratko pritisnite 5 krat, da shranite položaj. Od sedaj naprej pritisnite dvakrat (2 pritiska), da se roleta vrne na predhodno shranjeno pozicijo
iz trenutne pozicije (zaprta, odprta ali vmes).
3) Dnevni urnik
Dnevni spored samodejno odpre in zapre rolete v dveh poljubno izbranih časih dneva, ko uporabnik le to želi. MVR500E modul ima notranjo uro. Te
ure ni potrebno prilagoditi.
Dnevni urnik zapiranja: Kratko pritisnite 8-krat v času dneva ko želite zapreti rolete.
Dnevni urnik odpiranja: Kratko pritisnite 9-krat v času dneva ko želite odpreti rolete.
Dnevni urnik vmesnega položaja: kratko pritisnite tipko 7-krat v času dneva, ko želite nastaviti rolete na vmesni položaj.
Pritisnite kratko 10-krat, da zbrišete vse urnike.
Primer: kratko pritisnite 8 krat ob 21:30, da se vsak dan ob tem času rolete zaprejo.
Pritisnite kratko 22-krat, da izključite dnevne urnike. Uporabnik ne more več nastavljati urnika odpiranj, zapiranj ali vmesne pozicije (to je priporočljivo
za obrate v storitvenem sektorju).
Opomba: MVR500E bo izbrisal vse dnevne urnike v primeru izpada električne energije. Konfiguracijo je potrebno ponoviti. Druga možnost je povezava
zunanje stikalne ure ali senzorja svetlobe s pomočjo CVI34 dodatka (koda 5454806), kot je prikazano na sliki.
4) Kako obnoviti privzete nastavitve
Kratko pritisnite 25-krat, da obnovite privzete nastavitve. Modul bo opravljal naslednje ukrepe v zaporedju: brisanje dnevnih urnikov, brisanje
elektronskih končnih stikal, omogočenja obrnjenega gibanja v primeru preobremenitve, nastavitev navora motorja na nizko, brisanje gor in dol žično
logične zamenjave, omogoči dnevne urnike, omogoči končno stikalo in nadzor navora motorja.
5) Kako blokirati modul
Blokiranje konfiguracije preprečuje nenamerno spreminjanje nastavitev modula v primeru ponavljajočih se pritiskov. Modul ni blokiran, ko zapusti
tovarno.
Kratko pritisnite 21-krat za blokiranje modula. Modul se ne odziva na konfiguracije, ki uporabljajo kratke pritiske od 12. do 27. Izjema je 23, ki
omogoča, da odstranite blokado. Modul se bo ponovno odzval na konfiguracije določene s kratkimi pritiski zaporedij 12-27.
Tabela konfiguracije modula
Koda Funkcija Koda Funkcija Kontaktirajte tehnično pomoč za konfiguracijo elektronskih končnih stikal!
12 Določitev spodnjega mejnega stikala
14 Določitev zgornjega mejnega stikala 16 Brisanje spodnjega in zgornjega mejnega stikala
17 Preklic reverznega gibanja v primeru preobremenitve
19 Povečanje navora motorja (toggle) 20 Zamenjava gor/dol logike žic (toggle) 21 Blokiraj konfiguracijo instalater (12-27)
22 Onemogoči dnevni urnik (toggle) 23 Dovoli konfiguracije instalaterja(12-27) 24 Deaktiviranje mejnih stikal in navora motorja
25 Reset na tovarniške nastavitve 26 Preklic preverjanja navora motorja (toggle) 27 Neomejeno trajanje delovanja kontaktov
P8
2 Vmesna pozicija 3 Odpiranje
4 Zapiranje
5 Shrani trenutno pozicijo za vmesno
7 Dnevni urnik vmesna pozicija
8 Dnevni urnik zapiranje
9 Dnevni urnik odpiranje
10 Izbris dnevnih urnikov
DS1054-004A
NAPAKA VZROK REŠITEV
Roleta se ne premakne vendar
slišim rele za 1 sekundo
- Žice motorja so lahko
odklopljene.
- Motor že ima vgrajen
omejevalnik navora.
- Preverite delovanje rolete z odklopom konektorja od modula MVR500E in priklopite
napajanje direktno na motor.
- MVR500E modul se mora sam nastaviti po 3 ali 4 gor in dol testnih operacij z
uporabo gumba. Le 24-kratni kratek pritisk na gumb to funkcijo izniči.
Roleta se zaustavi med odpiranjem in
nato se začne zapirati.
- Žice so lahko obrnjene.
– Motor je preveč obremenjen.
- Preverite konektorje žic. Da bi to storili, pritisnite 3-krat tipko. Če se roleta zapira
pomeni, da so žice obrnjene.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
Roleta se zaustavi med zapiranjem in
nato se začne odpirati.
- Lamele za zaklop so zamaknjene
in forsirajo vodila.
- Večkrat premaknite rolete za ponovno poravnavo lamel.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
Roleta se malo odpre ko se konča
zapirati.
- Spodnje mejno stikalo se je
premaknilo in motor sili proti
mejniku
- Popravite spodnje mejno stikalo.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
Roleta se ustavi med premikanjem, le če
ga upravlja centraliziran nadzor. - Priključna napetost je slaba. - Ne uporabljajte podaljškov ali predolgih žic za napajanje.
Nekatere rolete se odpirajo in nekatere
zapirajo ko jih upravlja centralizacija.
- Žice motorja so obrnjene na
nekaterih modulih.
- Pritisnite 3-krat na tipkalo, da bi odprli roleto. Če se roleta zapre, pomeni, da so
žice obrnjene.
DS1054-005A P3
ZDRUŽLJIVE OBREMENITVE
Uporovna Min. moč 3W - Max. moč 500W
230V žarnice z žarilno nitko (1)
230V halogenske žarnice (1)
Radiatorji in konvektorji (1)
Induktivna Min. moč 11VA - Max. moč 500VA
Nizkonapetostne žarnice (12V) z feromag. Transformatorjem (1,2)
Nizkonapetostne žarnice (12V) z toroidnim transformatorjem (1,2)
Generični motorji in ventilatorji > 11VA (1)
Fluorescentne žarnice z feromagnetnim balastom Metal halogenske žarnice
Kapacitivna Min. moč 11VA - Max. moč 500VA
Nizkonapetostne žarnice (12V)z elektr. transformatorjem (1,2)
Standardne varčne žarnice (1,3,4)
Regulacijske varčne žarnice (1,3,4)
Fluorescentne žarnice z elektronskim balastom (1,3,4)
230V LED žarnice (1,3,4)
12V LED z regulacijskim konverterjem (1,3,4)
Roletni motorji
230V ali 12/24V
MTC500 – Signalizacijski modul
Tehnične specifikacije
Maksimalna moč: 500VA 2,2A, v normalnih instalacijah
300VA 1,3A, v IP65 instalacijah
z zaprtimi dozami
Napajanje: 230V~ - 50Hz
Temperatura: od -20°C do +40°C
Vlaga: od 0 do 99%
Dimenzije: 40 x 40 x 12 mm [1.57 x 1.57 x 0.47”]
Ožičenje: 110 mm x 1 mm2 [4.5 “, AWG17]
Povezava
SLO
Instalacija Model Koda
Vgradna MTC500-E 5454056
B = Bela žica
V =Vijola žica
O =Oranžna žica
Modul ja povezan na tokokrog zaporedno. Lahko je
povezan na linijo, nevtralno ali povratno linijo od
tokokroga razsvetljave, ki ga zadeva. Povežite
kontrolni kontakt kot je prikazano na sliki.
Avtomatski kontakt:
ura, senzor svetlobe,
detektor prisotnosti
Začasno
konfiguracijs
ko tipkalo
Delovanje Uporabiti je potrebno breznapetostni kontakt tuljave na linijo, da MTC500 utripa. Lučka preneha utripati, ko
se kontakt odpre. Na ta način se lahko modul nadzira z uro, stikalom ali preprosto zaporedno vezan v
tokokrog s tuljavo, neposredno povezano na linijo.
Čas se lahko nastavi z uporabo začasnega tipkala. Konfiguracija nastavljena na ta način bo shranjena v
modulu, s čimer MTC modul lahko namestimo na izbran tokokrog.
Konfiguracija periode utripanja
Število
Pritiskov (1) Perioda
11 0.2 sekunde
12 0.4 sekunde
13 (*) 0.8 sekunde
14 1.6 sekunde
15 3.2 sekunde
16 6.4 sekunde
17 12.8 sekunde
18 25.4 sekunde
19 vedno vklopljeno
21 Z aklepanje konfiguracij
23 (*) O d klepanje konfiguracij
(1) zaporedje kratkih pritiskov
tipkala začasno povezanega na
BP vhodu modula
(*) privzeta vrednost
(1) Priporočljivo je, da uporabljate serijo 2000, če je nevtralna linija na voljo. (2) Nikoli ne mešajte feromagnetnih, elektronskih in toroidnih transformatorjev z nizkonapetostnimi žarnicami.
(3) Preverite združljivost. Povežite od 1 do 3 CHR3W dodatkov (koda 5454070) vzporedno z
obremenitvijo, da se prepreči utripanje.
(4) Maksimalna moč: 250VA
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje. Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake
ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo
neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
MTR2000 RELE KORAK-KORAK
Podometni 2000W modul Rele
korak-korak
2000W DIN letev modul rele
korak-korak
Funkcije
Te module se lahko uporablja z eno ali več tipkami. Različice za podometno in namestitev na DIN letev so na voljo. Ožičenje in funkcije so enake v vseh primerih
Modul ne bo deloval s tipkali z opozorilno lučko: V tem primeru uporabimo MTM2000 nastavljen kot rele.
Možnod nadzora z nizko napetostjo (12-48 V AC ali DC) če je dodan ADBT dodatek (Koda 5454076).
POMEMBNO Pred začetkom konfiguracije, kratko pritisnite 23 krat, da odklenete rele. Modul se samodejno zaklene po 6 urah. Lahko ga takoj zaklente če 21 krat pritisnite tipkalo.
ČASOVNIK Časovno programiranje: Časovnik je izključen (privzeto). Vse konfiguracije so shranjene v primeru izpada napajanja. Čas je lahko nastavljen od 2 sekund do 4 ure s pomočjo kratkih pritiskov tipkala (glej spodaj). Pritisnite 25 krat, da nastavite čas v sekundah (od 2 sekund do 4 minute): (Odgovor: 5 utripov). Pritisnite 26 krat, da se vrnete v časovno razporeditev v minutah (od 2 minuti do 4 ure): (Odgovor: 6 utripov). Podaljšan čas: “Podaljšan čas” je izključen (privzeto). Pritisnite 29 krat, da omogočite funkcijo “podaljšan čas”. Luč se vklopi za 12 ur če se tipkalo drži pritisnjeno za več kot 3 sekunde. Pritisnite 1 krat, da izključite luč pred iztekom nastavljenega časa. Modul bo pričel z normalnim delovanjem po izklopu luči (z nastavljenim časom). Opozorilo: Opozorilo je izkjučeno (privzeto). Pritisnite tipkalo 24 krat, da omogočite funkcijo opozarjanja. Luč na kratko utripne minuto preden se izteče nastavljen čas (10 sekund, če je bil programiran čas v sekundah). Tipka se lahko ponovno pritisne preden se luč ugasne, da se podaljša vklop za nastavljen čas. DNEVNI URNIK
Urnik omogoča modulu, da vsak dan ob določenem času vključi ali izključi porabnik. Pritisnite 22 krat da omogočite dnevni urnik. Opozorilo: Vsi urniki bodo ob izpadu napajanja izbrisani iz MTR2000 modula. Programirane časovne nastavitve je potrebno ponoviti. Pritisnite 8 krat ob času ko želite da se dnevno izkluči. Pritisnite 9 krat ob času ko želite da se dnevno vključi. Pritisnite 10 krat za izbris dnevnega urnika. Trenutno stanje spomina ob izpadu napajanja: Trenutno stanje relejev se lahko shrani za primrer izpada napajanja, da se jih lahko povrne v določeno stanje ob vzpostavitvi napajanja. Pritisnite 28 krat za shranjevanje.
TABELA KONFIGURACIJE MODULOV
------ nastavitev funkcije-------
Funkcija Odgovor (2)
Zaklepanje kofiguracij 1 utrip Dnevni urnik (3) 2 utripa Odklepanje konfiguracij 3 utripi ON/OFF opozorilo (3) 4 utripi Čas v sekundah 5 utripov Čas v minutah 6 utripov Način rele/časovnik(3) 7 utripov Spomin relejev ob izpadu napajanja 8 utripov Podaljšan čas(3) 9 utripov Popolni reset na privzeto 2 utripa Kompatibilnost z CVI34 2 utripa
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake
ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo
neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P4
SLO Tehnični podatki:
Napajanje: 230V +/- 15% - 50Hz MTR2000E
uporovni porabniki 10A - 250 VAC, Max. 2500VA ostali porabniki 3A - 250 VAC, Max. 500VA
MTR2000M uporovni porabniki 10A - 250 VAC, Max. 2500VA ostali porabniki 5A - 250 VAC, Max. 750VA
Poraba modula: < 1W Glasnost: < 60dB @ 20cm Temperatura delovanja: od -20°C do +60℃ Elektronska tuljava: 230VAC
MTR2000E 5454350
MTR2000M 5454360
DS1054-006A
------ nastavitev časa -------
Pritiski (1)
11 12
Pritiski (1)
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 32
Čas (4)
2 minuti 4 minute 8 minut 15 minut 30 minut
Odgovor
1 utrip 2 utripa 3 utripi 4 utripi 5 utripov
13 14 15 16 60 minut (1 ura) 6 utripov 17 120 minut (2 uri) 7 utripov 18 240 minut (4 ure) 8 utripov 19 neomejeno 9 utripov
(1) Zaporedje kratkih pritiskov tipkala (2) Potrditev z utripi ali preklopi releja na koncu zaporedja pritiskov tipkala
(3) Za vklop ali izklop funcije (4) Čas je lahko v minutah (privzeto) ali sekundah
MTM2000 - 2000W STOPNIŠČNI AVTOMAT
Tehnični podatki: Napajanje: 230V +/- 15% -50Hz MTM2000E uporovni porabniki 10A - 250 VAC, Max. 2500VA ostali porabniki 3A - 250 VAC, Max. 500VA MTM2000M uporovni porabniki 10A - 250 VAC, Max. 2500VA ostali porabniki 5A - 250 VAC, Max. 750VA Poraba modula: < 1W Glasnost: < 60dB @ 20cm Temperatura delovanja: od -20°C do +60℃ Elektronska tuljava: 230VAC Največji tok vseh tipkal z opozorilno lučko:
20mA (enaka približno 20 tipk)
POMEMBNO: Pred začetkom konfiguracij pritisnite tipkalo 23 krat, da odklenete modul. Modul se avtomatsko ponovno zaklene po 6 urah. Za takojšnje zaklepanje pritisnite tipkalo 21 krat.
ČASOVNIK Časovno konfiguriranje: Privzeti čas je 2 minuti. Vse konfiguracije so shranjene v primeru izpada napajanja. Čas je lahko nastavljen od 2 sekund do 4 ure, s pomočjo kratkih pritiskov tipkala (glej spodaj). Pritisnite 25 krat, da nastavite čas v sekundah (od 2 sekund do 4 minute): (Odgovor: 5 utripov). Pritisnite 26-krat, da se vrnete v časovno razporeditev v minutah (od 2 minuti do 4 ure): (Odgovor: 6 utripov). Podaljšan čas: “Podaljšan čas” ja izključen (privzeto). Pritisnite tipkalo 29 krat, da aktivirate funkcijo "podaljšan čas". Luč se vključi za 12 ur, ko je tipkalo pritisnjeno za več kot 3 sekunde. Pritisnite enkrat, da ga izklopite pred časom. Modul bo začel normalno delovati po izklopu (z nastavljenim časom). Opozorilo: Opozorilo je izključeno (privzeto). Pritisnite tipkalo 24 krat, da omogočite (ali onemogočite) funkcijo opozarjanja. Luč na kratko utripne minuto preden se izteče nastavljen čas (10 sekund, če je bil programiran čas v sekundah). Tipka se lahko ponovno pritisne, preden se luč ugasne in podaljša vklop za nastavljen čas. FUNKCIJA PROTI BLOKADI TIPKALA Funkcija proti blokadi tipkal ni aktivna (privzeto). Funkcija proti blokadi tipkal se uporablja v stanovanjskih blokih, da se zagotovi, da je mogoče luč izključti kljub blokiranemu tipkalu. Če želite to narediti, opremite vsako tipkalo z majhnim R1500 dodatkom (Koda5454074) povezanim zaporedno s tipkalom (glej shemo). Pritisnite tipkalo 20 krat, da omogočite funkcijo proti blokadi tipkal.
TABELA KONFIGURACIJE MODULOV
------ konfiguracija funkcij -------
Funkcija Odgovor (2)
Proti blokadi tipkal (3) 10 utripov Zaklepanje konfiguracij 1 utrip - Odklepanje konfiguracij 3 utripi Opozorilo izklopa (3) 4 utripi Čas v sekundah (4) 5 utripov Čas v minutah (4) 6 utripov Rele/Časovnik (3) 7 utripov Podalšan čas (3) 9 utripov Popoln reset na privzeto 2 utripa Kompatibilno z CVI34 2 utripa
(2) Potrditev z utripi ali preklopi releja na koncu zaporedja pritiskov tipkala.
(3) Za vklop ali izklop funcije
(4) Čas je lahko v minutah (privzeto) ali sekundah.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake
ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo
neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P4
Število pritiskov(1)
20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 32
------ časovna konfiguracija -------
Čas(4) Odgovor (2)
2 minuti 1 utrip 4 minute 2 utripa 8 minut 3 utripi 15 minut 4 utripi 30 minut 5 utripov 60 minut (1 hour) 6 utripov 120 minut (2 hours) 7 utripov 240 minut (4 hours) 8 utripov neomejeno 9 utripov
2000W Podometni stopniščni
avtomat 2000W DIN Letev stopniščni
avtomat
MTM2000E 5454351
MTM2000M 5454361
Funkcije
Časovnik se lahko uporablja z eno ali več tipkami. Različice za podometno ali DIN letev namestitev so na voljo. Ožičenje in funkcije so enake v vseh primerih. Funkcija proti blokadi tipkala deluje z dodatkom R1500 (Koda 5454074). Lahko deluje tudi s tipkali s svetilko, tako v načinu timer (privzeto) kot v načinu rele.
DS1054-007A
SLO
(1) Zaporedje kratkih pritiskov tipkala.
Število pritiskov (1)
11 12 13 14 15 16 17 18 19
DS1054-008A P7
Exemple 2 Durée de la nuit = 9h
imale d'allumage est de 1h
la durée min
Centre théorique
01h00 (GMT+1) xemple 1 urée de la nuit = 12h
Extinction 7 heures
Extinction 7 heures
décalage 1 heure
Centro notte
calcolato Offset impostato: 1 ora Esempio 1 Durata della notte calcolata: 12 ore
Esempio 2 Durata della notte calcolata: 9 ore
La durata minima di accensione è 1 ora
Spegnimento
impostato: 7 ore Ridotto: 6 ore
Spegnimento
impostato: 7 ore Effettivo: 7 ore
SLO Modul za nočno varčevanje
MEP2000E - 5454356
Funkcije
Primerno za skupna območja stanovanjskih blokov, stanovanjska območja in javne površine, kjer se luči prižigajo samodejno zvečer in izključijo zjutraj (običajno s pomočjo senzorja za svetlobo ali astronomsko uro). Z uporabo te naprave se lahko prihrani Precejšnji del energije, če upoštevamo, da osvetlitev običajno ni potrebna v srednjem delu noči: osvetlitev je običajno bistvenega pomena samo zvečer in zjutraj. MEP2000 modul omogoča samodejni izklop ene ali več luči v sredini noči. Čas je lahko nastavljen od 4 do 9 ur. Izklopni čas je simetričen glede na sredino noči.Osrednjo črto simetrije je mogoče premakniti naprej od 0 do 2 uri (privzeto: 1 ura), da damo prednost času večerne razsvetljave z obzirom na čas jutranje razsvetljave.
Nočni čas
Modul mora biti napajan samo ponoči, npr. na namenski liniji nadzorovani s senzorjem svetlobe .MEP2000 modul lahko tako izračuna čas, v katerem je priključen na napajanje .Naprava shrani trajanje zadnjih 4 noči in izračuna povprečje: ta vrednost se šteje kot nočni čas .Časi se seveda razlikujejo glede na letne čase (1). Modul ne shranjuje ničesar, če je pod napetostjo manj kot 5 zaporednih ur.
Čas osvetlitve: zvečer in zjutraj
Čas osvetlitve zvečer in zjutraj zagotovljene z modulom, lahko določimo z izračuni v
nadaljevanju:
Glede na:
DN = nočni čas: avtomatsko izračunan z modulom, kot opisano zgoraj.
DS = Čas izklopa, nastavljen s strani instalaterja (od 4 do 9 ur; privzeto: 5ur)
Offset = Premik izračunane simetrične noči, nastavljiva s strani instalaterja (od 0 do 2 uri; privzeto: 1
ura).
Rezultat:
Večerni čas (TIS) = (DN-DS)/2 + Offset
Jutranji čas (TIM) = (DN-DS)/2 - Offset
V vsakem primeru nam modul zagotovi, da sta TIS in TIM čas najmanj 1 uro, z zmanjševanjem časa
izklopa, če je le to potrebno. Ta poseben primer je ponazorjen v drugem primeru spodaj.
Primera delovanja
E Primer 1 D Izračunan nočni čas:12 ur
Izračunana
sredina
noči
Nastavitev izklopa:
7 ur
Offset : 1 ura
Dejansko:
7 ur
18h 19h 20h 21h 22h 23h 0h 1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h
Primer 2
TIS = (12-7)/2+1 = 3,5 TIM = (12-7)/2-1 = 1,5 Minimalni čas osvetlitve je 1 ura
Izračunan nočni čas: 9 ur Nastavitev izklopa:7 ur
Zmanjšan na:
6 ur
18h 19h 20h 21h 22h 23h 0h 1h 2h 3h 4h 5h 6h 7h 8h
TIS = (9-7)/2+1 = 2 TIM = (9-7)/2-1 = 0 -> 1
(1) Trajanje zadnjih 4 noči je nastavljeno na 15 ur kot privzeto. Zato bo modul začel delovati pravilno po
nočnem času čez 4 dni.
DS1054-008A P8
Bp temporaire
pour réglage
du micromodule
Luminaire
Združljive obremenitve
Uporovna Moč: Max. 2000W
230V žarnice z žarilno nitko (1)
230V halogenske žarnice (1)
Radiatorji in konvektorji Induktivna Moč: Max. 500VA
Nizko napetostne žarnice (12V) z
feromagnetnim transformatorjem
Nizko napetostne žarnice (12V) z toroidnim
transformatorjem
Generični motorji in ventilatorji > 11VA Fluorescentne žarnice z feromagnetnim
balastom
Metal halogenske žarnice Kapacitivna Moč: Max. 500VA
Nizkonapetostne žarnice (12V) z elektronskim
transformatorjem
Standardne varčne žarnice Regulacijske varčne žarnice Fluorescentne žarnice z elektronskim balastom 230V LED žarnice 12V LED z regulacijskim konverterjem Roletni motorji 230V ali 12/24V
Tehnične specifikacije:
Napajanje: 230V~ +/-15% - 50Hz
Poraba modula: < 1 W
Temperatura: od -30°C do +70°C
Relativna vlaga: od 0 do 99%
Max. moč: 600VA max., 230VAC
Dimenzije: 48 x 32 x 20 mm
[1.78 x 1.26 x 0.79”]
Povezava
Linija z
nadzorom
svetlobnega
senzorja
Začasno
tipkalo za
konfiguracijo
modula
L
N
Nadzirana
svetilka
(1) 1000W max.
Konfiguracija modula
Pomembno: Pred začetkom konfiguracije, kratko
pritisnite 23 krat za odklenitev modula. Modul bo
ponovno samodejno zaklenjen po 6 urah. Lahko se
takoj zaklene s pomočjo 21 kratkih pritiskov tipkala
Izključen čas: Vse konfiguracije se shranijo v
primeru prekinitve električne energije. Čas izklopa
je mogoče konfigurirati, od najmanj 4 do največ 9
ur, z zaporedjem kratkih pritiskov tipkala (glej
tabelo).Vrednost je privzeto nastavljena na 5 ur.
.
Premik izračunane sredine noči: Sredino noči se
lahko premakne naprej od 0 do 2 uri (glej tabelo).
Privzeti zamik je nastavljen na 1 uro.
Demo način: Izdelek je mogoče preskusiti s pospeševanjem notranje ure (x 1440), v demo načinu. V tem načinu je 24-urni dan simuliran v 1 minuti.
Število pritiskov (1) Čas Odgovor (2)
Switch-off time
10 no switch-off 10 utripov
11 4 ur 1 utrip
12 (*) 5 ur 2 utripa
13 6 ur 3 utripi
14 7 ur 4 utripi
15 8 ur s 5 utripov
16 9 ur s 6 utripov
Premikanje sredine noči
17 brez premika 7 utripov
18 (*) 1 ura 8 utripov
19 2 uri 9 utripov
21 Zaklepanje konfiguracij 1 utrip
23 Odklepanje konfiguracij 3 utripi
25 Ponastavitev privzetih nastavitev 2 utripa
26 (*) Demo način off 6 utripov
27 Demo način on 7 utripov
(1) Kratki sekvenčni pritiski na začasno priključeno
tipkalo.
(2) Potrditveni odgovor z utripi po kratkih sekvenčnih
pritiskih na tipkalo.
(*) privzeta nastavitev.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo.
Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo
zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
SLO 5454402 Oddajnik 2 kanala za uporabo skupaj s tipkali
Vsi YOKIS oddajniki so kompatibilni z YOKIS sprejemniki
(Releji, regulatorji in krmilni moduli).
RADIO DOMET:
Standardni domet: • V isti sobi (< 100 m²) • 50 m na odprtem (Opomba: v obeh primerih območje lahko zmanjša
prisotnost kovinskih elementov, prehajanja sten ali
predelne stene) Power domet (*): Znotraj 100 m² stanovanja s pravokotnim prehodom skozi steno ali strop • 250 m na odprtem (Opomba: v obeh primerih območje lahko zmanjša prisotnosti kovinskih elementov, prehajanja sten ali predelne stene)
Radijski oddajniki
LED oddajnika bo zasvetil, le če je
bil radijski prenos uspešen. Z dodajanjem vmesnih
sprejemnikov, rešimo problem z nezadostnim
dosegom.
Glejte knjižico z navodili za oddajnik, za več informacij.
Na E2BP/E2BPP lahko zadaj žično povežemo tipkala (ali stikala) na bilo kateri model. Ožičenje obeh kanalov ni nujno: enojna tipka se lahko uporablja priključena samo k enemu kanalu.
Stikala se lahko uporablja namesto tipkal za krmiljenje MTR2000ER sprejemnikov. V tem primeru, pritisnite 5-krat hitro (ne 10!) namesto uporabljati 5 pritiskov. Ponovite postopek povezave s 5-kratnim pritiskom za ponovno uporabiti tipko namesto stikala.
D I R E K T N I ( N E P O S R E D E N ) N A Č I N
Pritisnite tipkalo, da se povežete z oddajnikom (E) 5-krat**.
LED oddajnik začne utripati za 30 sekund,
kar pomeni, da sistem čaka na povezavo.
** Med pritiski na tipkalo ne sme biti več kot 0.7 sekund
Pritisnite tipko „connect‟ v luknji na sprejemniku (R) (na sprednji ali na hrbtni strani sprejemnika) z konico svinčnika medtem ko LED na sprejemniku utripa.
LED oddajnika preneha utripati. Opozorilo: sprejemnik mora biti napajan.
CENTRALIZIRANI DIREKTNI NAČIN
Ukaz se lahko centralizirala s ponovitvijo istega postopka na do štiri sprejemnike. V primeru, da bi bilo treba več kot 4 sprejemnikie, uporabite Radio Bus.
(*) Obrnite se na Urmet prodajalca ali na www.yokis.com za informacije o dobavi izdelka.
P8
E2BP
E2BPX
TLC2C TLC8C GALET8T
TLM1T45 TLM2T45 TLM4T45
Oddajnik 2 kanala za uporabo skupaj s tipkali (2400GHz) + zunanja antena
5454408
5454401 Daljinski upravljalec 2 kanala
5454403 Daljinski upravljalec 8 kanalov
5454405 Daljinski uprav.BEL OKROGEL 8kanalov
5454411 Tipkalo brezžično 1 kanal 5454406 Tipkalo brezžično 2 kanala 5454412 Tipkalo brezžično 4 kanali
2-kanalni vgradni POWER oddajnik z zunanjo anteno
NOVO - POWER RANGE (kmalu na voljo *)
E2BPP 5454413 2-kanalni vgradni POWER oddajnik
TLC2CP 5454415 Brezžično POWER tipkalo 2 kanala TLC8CP 5454423 Brezžično POWER tipkalo 8 kanalov GALET8TP 5454424 Brezžično ploščato POWER tipkalo tipkalo8kanalov
E2BPPX 5454414
Tipkalo brezžično POWER 1 kanal
Tipkalo brezžično POWER 4 kanali
Tipkalo brezžično POWER 2 kanala
Tehnične lastnosti: - CR2032 Lithium baterija (priložena) - Življenska doba baterije > 7 let - Max. 4 sprejemniki na kanal oddajnika - Delovna temperatura: od -10 to + 50°C - IP54 zaščita - Max. vlaga 80% - Frekvenca: 2,4 GHz - Transmission: two-way
1
2
Enostavno ponovite proceduro za prekinitev povezave
LED na sprejemniku se bo prižgala le v primeru, da je povezava uspešna only if radio transmission was successful
DS1054-009A
BREZŽIČNI ODDAJNIKI
R A D I O B U S M O D E
Neomejeno število sprejemnikov se lahko poveže skupaj, da tvorijo »radio bus«. To omogoča, da:
• pošlje ukaz skupini sprejemnikov, ki so na »Bus« (poglej “Radio Memo”)
• pošiljanje ukaza iz oddajnika na sprejemnik, ki je izven območja dosega
• centralizacija vseh luči ali rolet
Vsi sprejemniki (MTR2000ER - MTV500ER - MVR500ER) so kompatibilni z radio bus.
Krmiljenje funkcij rolete se lahko izvaja tudi preko modulov za razsvetljavo in obratno.
Poglejte “Radio Memo” ali pojdite na www.yokis.com za več informacij o »radio bus«.
KAKO USTVARITI »RADIO BUS«
Pritisnite “Connect” na sprejemniku 1. LED začne utripati
Ko LED utripa, pritisnite “Connect” na sprejemniku 2 .
Za potrditev povezave, LED na sprejemniku 2 utripne enkrat in LED na sprejemniku 1 preneha utripati. Rele dveh
sprejemnikov se sproži enkrat ko je povezava vspostavljena.
Neomejeno število Možno z vsemi sprejemnikov
Yokis sprejemniki v »radio bus«
Led Led Led Led
Connect R1 R1 Connect R1 R1 Connect R1 R1 Connect
KAKO POVEČATI DOMET Z UPORABO VMESNEGA SPREJEMNIKA
Led Led
Connect Connect
1. Vspostavite »radio bus« med sprejemniki kot je navedeno zgoraj.
2. Povežite oddajnik s sprejemnikom, da ga lahko nadzirate s pritiskom na izbrano tipko na oddajniku (E) 5-krat. Pritisnite
tipko “Connect” v luknji sprejemnika (R) med tem ko LED na oddajniku utripa.
3. V tem primeru ustvarite dostopno točko na najbližjem sprejemniku od oddajnika s pritiskom na oddajniku (E) tipko 7-
krat (isto tipko, ki ste jo sprogramirali v prejšnjem koraku). LED oddajnika bo začela hitro utripati. Nato pritisnite tipko
“Connect” na prvem sprejemniku (R) enkrat (1-krat). LED sprejemnika in oddajnika preneha utripati
RADIO BUS CENTRALIZACIJA
Naslednjih 5 korakov je potrebno za centralizacijo:
1. Ustvarite radio bus med sprejemniki
Izvedite postopek, opisan zgoraj.
2. Povežite tipko oddajnika do najbližjega sprejemnika
( priporočljivo je, da se poveže oddajnik z najbližjim sprejemnikom, da bi se izognili težavam pri dometu) 1. Pritisnite izbrano tipko na oddajniku 5-krat.
2. Pritisnite tipko „Connect‟ v luknji na sprejemniku s konico svinčnika med tem ko LED na oddajniku utripa.
3. Sprejemnik bo za kratek čas preklopil rele in LED na oddajniku ugasne.
P9
R1 E7
R1 R1
E5
DS1054-009A
3. Kako nastaviti centralizirane tipke
1. Pritisnite tipko na oddajniku 10-krat (Konfiguracijski Menu). LED oddajnika prične hitro utripati.
2. Pritisnite izbrano tipko 6-krat medtem ko LED utripa.
3. Po končani sekvenci pritiskov, bo LED utripnila 6-krat za potrditev konfiguracije.
4. Kako nastaviti centralizacijo za delovanje luči (privzeto) ali rolete Centralizirana tipka na modulih za razsvetljavo bo delovala privzeto (MTR2000ER in MTV500ER). Preskočite ta korak. Če
želite, centraliziran nadzor za upravljanje z MVR500ER modulom za rolete:
1. Pritisnite katerokoli tipko na oddajniku 10 krat (Konfiguracijski Menu). LED na oddajniku bo hitro utripala.
2. Pritisnite izbrano tipko 11 krat med tem ko LED utripa.
3. Po končani sekvenci pritiskov, LED utripne enkrat (1 krat), za potrditev konfiguracije.
5. Kako določiti način delovanja tipkalom
Sledite navodilom v naslednjem odstavku za centralizirano tipko modula za luči ali rolete.
N A Č I N D E L O V A N J A T I P K
* Privzeta nastavitev
Sprememba načina delovanja tipke:
1 - Pritisnite tipko na oddajniku 10-krat (Konfiguracijski Menu).
LED oddajnika prične hitro utripati.
2 – Medtem ko LED utripa, pritisnite izbran gumb od 1 do 4 krat za izbiro željene operacijske funkcije
3 - LED bo utripnila od 1 do 4 krat za potrditev konfiguracije.
U P O R A B N E F U N K C I J E
Kako kopirati tipkalo (med dvema različnima oddajnika ali na istem oddajniku). Samo prva od nastavljenih povezav
bo kopirana: novo tipkalo bo nastavljeno na način delovanja 1 (preklop)
1- Pritisnite nov gumb 5 krat. LED začne utripati.
2- Medtem ko LED utripa, pritisnite gumb za kopiranje
Kako kopirati tipkalo (med dvema različnima oddajnika)
Vse povezave bodo kopirane:novo tipkalo bo nastavljeno na način delovanja 1 preklop
Na novem oddajniku:
1- Pritisnite tipko na oddajniku 10-krat (Konfiguracijski Menu). LED oddajnika prične hitro utripati.
2- Medtem ko LED utripa, pritisnite gumb 12 krat. LED bo začela utripati, da naznani stanje pripravljenosti za
približno 30 sekund.
Na izvornem oddajniku: 1- Pritisnite tipko na oddajniku 10-krat (Konfiguracijski Menu). LED oddajnika prične hitro utripati.
2- Medtem ko LED utripa, pritisnite gumb 13 krat, da bo kopiran. LED se bo prižgala med kopiranjem.
Po končanem kopiranju se bo ugasnila
.
Kako v celoti podvojiti oddajnik:
Na novem oddajniku:
1- Pritisnite katerokoli tipko na oddajniku 10 krat (Konfiguracijski Menu). LED na oddajniku začne hitro utripati.
2- Pritisnite 14 krat enega od tipkal medtem ko LED utripa.
3- LED bo pričela utripati po končanih 14 pritiskih.
Na izvornem oddajniku:
1- Pritisnite katerokoli tipko na oddajniku 10 krat (Konfiguracijski Menu).
LED na oddajniku začne hitro utripati.
2- Pritisnite 14 krat enega od tipkal medtem ko LED utripa
3- LED bo pričela utripati po končanih 14 pritiskih.
P10
NAČIN DELOVANJA MTR2000ER MTV500ER MVR500ER Način delovanja 1* On / Off Dim / Off Gor / Stop / Dol
Način delovanja 2 - Priklic spominske nastavitve Vmesna pozicija
Način delovanja 3 On On Gor / Stop
Način delovanja 4 Off Off Dol / Stop
DS1054-009A
Kako ponastaviti privzete nastavitve brezžičnega tipkala
Privzeta nastavitev = zbriše povezave, povrnitev na »mode1«, vrnitev v direktni način.
1- Pritisnite katerokoli tipko na oddajniku 10 krat (Konfiguracijski Menu).
LED na oddajniku začne hitro utripati
2- Medtem ko LED utripa, pritisnite 15 krat na željenem tipkalu.
3- LED bo utripnila 5 krat po končanih 15 pritiskih.
Kako v celoti ponastaviti nastavitve brezžičnega tipkala
1- Pritisnite katerokoli tipko na oddajniku 10 krat (Konfiguracijski Menu). LED na oddajniku začne hitro utripati.
2- Pritisnite 25 krat enega od tipkal medtem ko LED utripa.
3- LED bo utripala po 25 pritiskih za potrditev ponastavitve.
P R E G L E D N I C A K O N F I G U R A C I J E O D D A J N I K A
Pojdite v Konfiguracijski Menu za konfigurirati oddajnik.
Da bi to storili, pritisnite katerokoli brezžično tipkalo ali tipkalo povezano z E2BP/E2BPP 10 krat:
LED na oddajniku začne hitro utripati
Pritisnite na tipkalo zahtevano število krat za željeno konfiguracijo medtem ko LED utripa:
Število pritiskov Možne nastavitve
Način delovanja tipkala
1 On/Off ali Gor/Stop/Dol
2 Priklic spomina ali sredinska pozicija
3 On ali Gor/Stop
4 Off ali Dol/Stop
Radio način
5 Neposreden - direkten način
6 Radio bus način
Produkti na radiobus
10 Luči (privzeta konfiguracija)
11 Rolete
12 Priprava za kopiranje ciljnega tipkala
13 Kopiranje izvornega tipkala
Kopiranje ali brisanje povezave tipkala z vsemi oddajniki
14 Popolno kopiranje oddajnika
15 Obnovitev privzetih nastavitev tipkala
24 Reset dostopne točke: brisanje vseh dostopnih točk, radio bus
25 Obnovitev oddajnika na privzete nastavitve
Posebne funkcije so na voljo z modulom MTR2000ER
16 MTR2000ER pulzni način. Sprejemnik generira 0.5 sekundne impulze
17 MTR2000ER rele način. Sprejemnik sledi delovanju brezžičnega tipkala
19 MTR2000ER način utripanja: nadzor bliskavice (0.5 sekundna perioda za 30 sekund)
Za več informacij o tem, kako ustvariti in nastaviti radio bus s pomočjo Yokis radijskih oddajnikov in sprejemnikov, skenirajte QR kodo ali pa pojdite na www.yokis.com GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje. Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in
za nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne
namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P11
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
DS1054-009A
RADIO: Modul za rolete
MVR500ER 5454452 Radio: Modul za rolete
MVR500ERX 5454456 Radio: Modul za rolete z zunanjo anteno
NOV PROIZVOD (kmalu na voljo*)
MVR500ERP 5454467 Radio: POWER Modul za rolete
Radio: POWER Modul za rolete z zunanjo anteno
Funkcije Ta modul se uporablja za nadzor in centralizacijo okensk ih rolet, žaluzij in zaves.
Kompatibilnost MVR500ER Modul je združljiv z vsemi tri ali štiri žičnimi motorji (nevtralno, odpiranje, zapiranje, linija). Končna stikala so lahko električna ali elektronska in zmontirana na samih roletah. Če se uporablja mehanska končna stikala, se hod rolet definirana z mehanskimi postanki. V tem primeru bo MVR500ER modul zaznaval preobremenitve in takoj prekinil napajanje motorja. MVR500ER modul je kompatibilen tudi s štiri žičnimi motorji (linija, neutralno, gor, dol) v stalnem gor in dol krmiljenju. Ta modul ni združljiv z motornimi pogoni z vgrajenim radijskim sprejemnikom .
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 3-žični motor 230V ~ 2A max. 500VA
Napajanje 230V ~ +10% -15% - 50Hz
Temperatura -20°C +50°C
Relativna vlaga od 0 do 70%
Poraba < 1VA - < 0.3W
Radio frekvenca 2.4GHz
Dimenzije 48 x 33 x 22.5 mm [1.9 x 1.3 x 0.89"]
WIRING
Daljinski upravljalnik za 2
MVR500ER modula
Centralizacijo je mogoče
doseči s pomočjo krmilnega
voda ali preko daljinskega
upravljanja.
Glejte navodila o oddajnikih kako uporabiti modul MVR500ER preko radia
B = bela žica
M = rjava žica R = rdeča žica
V = zelena žica
Uporabiti je treba skaldno zaščiten električni priključek. Priključite modul preden vključite napajanje. Pri trifaznih električnih napravah mora biti napajalna linija modula ista kot vodilna žica centralizacije.Vezalne sheme trifaznega sistema so na voljo. 1) Povežite napajane med „L‟ in „N‟ priključne sponke. 2) Povežite tipkalo med „L‟ in „BP‟ priključne sponke. Yokis dodatek R12M (Koda 5454073) moramo uporabit za povezavo . serijskih tipkal. POMEMBNO: Če je oddaljenost tipkala več kot 2 metra, preverite napetost med ‘BP’ in ‘N’ priključnimi sponkami na
MVR500E modulu. Če je napetost večja kot 20V, vstavite D600V diodo med povratno žico tipkala in ‘BP’ priključno sponko na MVR500E in pazite, da priključite belo žico D600V na ‘BP’ priključno sponko.
3) Priklopite žice motorja na "N", "O" (odpiranje), in “F” (zapiranje) priključne sponke. Preverite, da je "O" dejansko povezana na žico za odpiranje. Ne zanašajte se na barve žic motorja. Če želite preveriti ali je motor pravilno priključen, pritisnite tipkalo 3-krat in preverite, da se rolete odpirajo. Pritisnite tipkalo 4-krat in preverite ali se rolete zapirajo. Če deluje nasprotno, kot je bilo predvideno, obrnite žici za odpiranje in zapiranje motorja na MVR500E modulu.
(*)Obrnite se na Urmet prodajalca ali obiščite www.yokis.com za informacije o dostopnostiP8
ROLETA
Centralizacija - Serijsko tipkalo
Dol
V B
R12M
M
Gor
230V 50Hz
N
L
MVR500ERPX 5454468
DS1054-010A
E5
Serijsko tipkalo
lokalni nadzor
B
R
SLO
RADIJSKI DOMET
Standardni Domet: • V isti sobi (< 100 m²)
• 50 m na odprtem
POWER Domet (*):
Znotraj 100 m² stanovanja s pravokotnim
prehodom skozi steno ali strop
• 250 m na odprtem
(Opomba: v obeh primerih območje lahko
zmanjša prisotnost kovinskih elementov,
prehajanja sten ali predelne stene)
RADIO ODDAJANJE
Oddajnikov LED bo zasvetil, le če je
bil radijski prenos uspešen.
Z dodajanjem vmesnih sprejemnikov, rešimo
problem z nezadostnim dosegom. Glejte knjižico z
navodili za oddajnik, za več informacij.
Tipkalo – Lokalni nadzor
R1 R1 B
R
KRMILNI VOD
ROLETA
ZAGON
POSEBNA POZORNOST je potrebna pri roletah z mehanskimi končnimi stikali.
Ne priklapljajte napajanja, če so rolete popolnoma zaprte ali odprte. Premaknite rolete na sredino tako, da priklopite odpiranje
ali zapiranje neposredno na napajanje preden vklopite modul. Modul se samodejno prilagodi različnim vrstam rolet z
elektronskimi, električnimi ali mehanskimi končnimi stikali. Delovanje motorja je vedno omejeno na 90 sekund, razen v primeru
elektronskih stikal: v tem primeru je omejeno na 40 sekund. Ta čas se lahko spremeni od 5 sekund (najmanj) do neskončnosti
pri uporabi elektronskih končnih stikal (če je potrebno, se obrnite na tehnično pomoč).
DELOVANJE
1. Uporaba modula: MVR500E modul se lahko nadzoruje z enojnim ali serijskim tipkalom. Rolete reagirajo nekaj desetink sekunde po pritisku na tipko. Z enojnim tipkalom: Pritisnite enkrat, da odprete ali popolnoma zaprete rolete. Ponovno pritisnite med gibanjem, da se rolete ustavijo. Modul obrne smer gibanja rolet naslednjič, ko pritisnete tipko.
Z dvojnim serijskim tipkalom: (potrebna je uporaba Yokis dodatka R12M 5454073). Pritisnite tipkalo za gor za odpiranje in
ustavitev odpiranja. Pritisnite tipko za dol za zapiranje in ustavitev zapiranja. Ob zapiranju se s pritiskom na tipko navzgor
rolete ustavijo za 0,5s nato pa se odprejo. S pritiskom na obe tipkali istočasno se rolete odprejo.
Z daljinskim upravljalnikom: Delovanje kot z enojnim tipkalom. Glejte navodila za uporabo daljinskega upravljalnika.
Kratki pritiski: Yokis module lahko konfiguriramo s kratkimi pritiski tipkala. Hitrost mora biti vsaj dva pritiska na sekundo.
Rolete se v tem primeru ne premaknejo. Rolete potrdijo konfiguracijo s kratkim premikom gor in dol. Če je potrebno
konfigurirati na enak način več modulov, lahko pritiskate na tipkalo za centralizacijo, ali v primeru centralizacije s serijskim
tipkalom lahko pritiskate na tipko gor ali dol.
POMEMBNO: Odklenite modul s 23 pritiski tipkala, preden začnete konfigurirati. 2. Vmesna pozicija Vmesni položaj je mogoče konfigurirati (na primer z odprtimi roletami). Da bi to dosegli, popolnoma zaprite rolete in jih odprite do
željenega vmesnega položaja. Kratko pritisnite 5 krat, da shranite položaj. Od sedaj naprej, pritisnite dvakrat (2 pritiska), da se
zaklop premakne na predhodno shranjeno pozicijo iz trenutne pozicije (zaprta, odprta ali vmesna) 3. Dnevni urnik Dnevni spored samodejno odpre in zapre rolete ob dveh izbranih urah dneva, ko le to uporabnik želi. MVR500E modul ima
notranjo uro. Te ure ni potrebno prilagoditi.
Dnevni urnik zapiranja: Kratko pritisnite 8-krat v času dneva ko želite zapreti rolete.
Dnevni urnik odpiranja: Kratko pritisnite 9-krat v času dneva ko želite odpreti rolete.
Dnevni urnik vmesnega položaja: kratko pritisnite tipko 7-krat v času dneva, ko želite nastaviti rolete na vmesni položaj.
Pritisnite kratko 10-krat, da zbrišete vse urnike.
Primer: kratko pritisnite 8 krat ob 21:30, da se vsak dan ob tem času rolete zaprejo.
Pritisnite kratko 22-krat, da izključite dnevne urnike. Uporabnik ne more več nastavljati urnika odpiranj, zapiranj ali vmesne
pozicije (to je priporočljivo za obrate v storitvenem sektorju).
Opomba: MVR500E bo izbrisal vse dnevne urnike v primeru izpada električne energije. Potrebno konfiguracijo je potrebno
ponoviti. Druga možnost je povezava zunanje stikalne ure ali senzorja svetlobe s pomočjo CVI34 dodatka (koda 5454806), kot je
prikazano na sliki. 4. Kako obnoviti privzete nastavitve Kratko pritisnite 25-krat, da obnovite privzete nastavitve. Modul bo opravljal naslednje ukrepe v zaporedju: izbrisati vse dnevne urnike, brisanje elektronskih končnih stikal, omogočil obrnjeno gibanje v primeru preobremenitve, nastavil navor motorja na nizko, brisanje gor in dol žično logični preobrat, omogoči dnevne urnike, omogoči končno stikalo in nadzor navora motorja.
5. Kako blokirati modul Blokiranje konfiguracije modula preprečuje nenamerno spreminjanje nastavitev modula v primeru ponavljajočih se pritiskov. Modul ni blokiran, ko zapusti tovarno. Kratko pritisnite 21 krat za blokiranje modula. Modul se ne odziva na konfiguracije, ki uporabljajo kratke pritiske od 12. do 27. Izjema je 23, ki omogoča, da odstranite blokado. Modul se bo ponovno odzval na določene konfiguracije s kratkimi pritiski zaporedij 12-27.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
P9DS1054-010A
REŠITEV
- Preverite delovanje rolete z odklopom konektorja modula MVR500E in
priklopite napajanje direktno na motor.
- MVR500E modul se mora sam nastaviti po 3 ali 4 gor in dol testnih operacij z
uporabo gumba. Le 24-kratni kratek pritisk na gumb to funkcijo izniči.
- Preverite žice motorja. Da bi to storili, 3 krat hitro pritisnite na tipkalo, da bi
odprli rolete. Če se rolete pričnejo zapirati pomeni, da so žice obrnjene.
.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
- Večkrat premaknite rolete za ponovno poravnavo lamel.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
- Popravite spodnje mejno stikalo.
- Povečajte navor motorja z 19-krat kratkimi pritiski na tipkalo.
- Ne uporabljajte podaljškov ali predolgih žic za napajanje.
.
- Pritisnite 3-krat na tipkalo, da bi odprli roleto. Če se roleta zapre, pomeni, da so
žice obrnjene.
Kode za konfiguracijo modula Koda Konfiguracija Koda Konfiguracija
Kontaktirajte službo za pomoč kupcem za nastavitev elektronskih končnih stikal 12 Določitev spodnjega elektronskega končnega stikala 14 Določitev zgornjega elektronskega končnega stikala
16 Izbris elektronskih končnih stikal
17 Prekliči povratno gibanje v primeru preobremenitve (toggle) 19 Povečanje navora motorja (toggle) 20 Zamenjava gor/dol žične logike (toggle)
21 Blokada konfiguracije (12-27) 22 Onemogoči dnevni urnik (toggle) 23 Omogoči konfiguracijo (12-27)
24 Deaktivirate končno stikalo in preverjanje navora motorja 25 Reset na privzete nastavitve modula 26 Preklic preverjanje navora motorja (toggle)
27 Neomejeno trajanje delovanja kontaktov
CENTRALIZACIJA
Dva načina radio centralizacije so mogoče. Način je odvisen od števila modulov, ki se nadzira in razdalje med različnimi moduli:
• Neposredni način: do 4 module na tipko
• Radio bus način: neomejeno število modulov
Glejte knjižico z navodili oddajnik ali "Radio Memo" ali obiščite www.yokis.com za več informacij.
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z n avodili, in za nameravano
uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih
garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P10
VZROK
- Žice motorja so lahko
odklopljene.
- Motor že ima vgrajen
omejevalnik navora.
- Žice so lahko obrnjene.
– Motor je preveč obremenjen.
- Lamele za zaklop so
zamaknjene in forsirajo vodila.
- Spodnje mejno stikalo se je
premaknilo in motor sili proti
mejniku
- Priključna napetost je slaba.
- Žice motorja so obrnjene na nekaterih modulih.
POMEMBNO
Module se lahko centralizira tudi s pomočjo krmilne žice. Morda bi bilo koristno, da načrtujete uporabo krmilne žice za
centralizacijo nekaterih značilnih objektov, med ožičenjem modulov.
DS1054-010A
NAPAKA Roleta se ne premakne vendar
slišim rele za 1 sekundo.
Roleta se zaustavi med odpiranjem in
nato se začne zapirati.
Roleta se zaustavi med zapiranjem in
nato se začne odpirati.
Roleta se malo odpre ko se konča
zapirati.
Roleta se ustavi med premikanjem, le
če ga upravlja centraliziran nadzor.
.
Nekatere rolete se odpirajo in
nekatere zapirajo ko jih upravlja centralizacija.
2 Vmesna pozicija 3 Odpiranje
4 Zapiranje
5 Shrani trenutno pozicijo za vmesno
7 Dnevni urnik vmesna pozicija
8 Dnevni urnik zapiranje
9 Dnevni urnik odpiranje
10 Izbris dnevnih urnikov
RADIO: MTV500ER - 500W Časovni regulator z nevtralno - Koda 5454454 Funkcije
Ta modul se uporablja za spreminjanje svetlosti luči z radijskim vodenjem.
Radio domet
Standardni Domet:
• V isti sobi (< 100 m²)
• 50 m na odprtem
POWER domet (*):
• Znotraj 100 m² stanovanja s pravokotnim prehodom
skozi steno ali strop
• 250 m na odprtem (Opomba: v obeh primerih območje lahko zmanjša prisotnosti kovinskih elementov, prehajanja sten ali predelne stene) Radijski oddajniki
LED na oddajniku bo zasvetil, le če je
bil radijski prenos uspešen. Z dodajanjem vmesnih sprejemnikov rešimo problem z
nezadostnim dosegom.
Glejte knjižico z navodili za oddajnik, za več informacij.
NE NAMESTITE NA DALJINSKO NADZIRANE VTIČNICE: Namestitev na daljinsko nadzirane vtičnice je tvegana, ker nanje lahko uprabnik priključi keterikoli porabnik in s tem poškoduje modul. OPOZORILO
Dodatek FDVDT (Koda 5454075) mora biti vgrajen, če je napajalna linija modula skupna z induktivnim bremenom
(npr. okenske žaluzije, feromagnetna bremena ali feromagnetni transformatorji). Dodatek mora biti priključen čim bližje modulu vzporedno med Linijo in Nevtralno. Notranja prenapetostna zaščita modula, se lahko brez tega dodatka poškoduje.
Delovanje
Držite tipko pritisnjeno s prižgano lučjo, da jo zatemnite in shranite nastavitev.
Nastavitev bo shranjena ko tipko spustite. Ponovno pritisnite, da se obrne
zatemnjevanje (gor-dol ali dol-gor). Pritisnite enkrat, da vklopite ali izklopite luč na shranjeno svetlosti. Pritisnite
dvakrat, da nastavite na 100% svetlosti. Ti dve funkciji se lahko obrne. Pritisnite trikrat, da nastavite svetlost na 50% in štirikrat za vklop svetlosti na
najnižjo nastavitev (nastavljivo). To je prikazano v naslednji tabeli:
Prednastavljene regulacijske vrednosti
Število pritiskov Način spomin Način 100% 1 Shranjena vrednost 100% 2 100% Shranjena vrednost 3 50% 50% 4 Minimalna vrednost Minimalna vrednost
(*)Obrnite se na Urmet prodajalca ali obiščite www.yokis.com za več informacij.
DS1054-011A
Regulator povezan z nevtralno
230V 50Hz
Breme
Rdeča žica
Antena
Oranžna žica
Modra žica
P8
Tehnične specifikacije:
- Napajanje: 230V ~ (+10% -10%) - 50Hz
- Minimalna moč: ni
- Maksimalna moč: 500VA 2.2A, v normalnih instalacijah
300VA 1.3A, v IP65 instalacijah z
zaprtimi dozami
- Radio frekvenca: 2.4 GHz
- Relativna vlaga: od 0 do 90%
- Regulacija: na sinusoidi na začetku ali koncu faze
z avtomatsko detekcijo tipa bremena
- Zaščita: zaščita proti kratkemu stiku in
pregrevanju
- Dimenzije: 46 x 37 x 12 mm
[1.81 x 1.46 x 0.47”]
Povezava
SLO
ZDRUŢLJIVE OBREMENITVE
Uporovna Moč: Min. 3W - Max. 500W
230V žarnice z žarilno nitko
230V halogenske žarnice
Radiatorji in konvektorji
Induktivna Moč: Min. 11VA - Max. 500 VA
Nizko napetostne žarnice (12V) s feromagnetnim transformatorjem (1)
Nizko napetostne žarnice (12V) s toroidnim transformatorjem (1)
Generični motorji in ventilatorji > 11VA (2,3)
Fluorescentne žarnice s feromagnetnim balastom
Metal halogenske žarnice
Kapacitivna Moč: Min. 11VA - Max. 500 VA
Nizko napetostne žarnice (12V) z elektronskim transformatorjem (1)
Standardne varčne žarnice
Regulacijske varčne žarnice (2,3)
Fluorescentne žarnice z elektronskim balastom
230V LED žarnice (2,3)
12V LED z regulacijskim konverterjem (2,3)
Motorji za okenjske ţaluzije
230V ali 12/24V
NEPOSREDNI NAČIN - RADIJSKA POVEZAVA
1. Korak 1
5 krat kratko pritisnite gumb na oddajniku, ki ga želite povezati.
Oddajnikov LED začne utripati za 30 sekund, kar pomeni, da sistem čaka na povezavo.
2. Korak 2
Pritisnite "connect" v luknji sprejemnika (na zadnji strani ohišja) s konico svinčnika medtem ko oddajnikova LED dioda utripa.
Sprejemnikov rele utripne enkrat in oddajnikov LED preneha utripati, če je bila povezava uspešna.
Opozorilo: sprejemnik mora biti pod napetostjo.
Za izbris povezave: ponovite postopek opisan zgoraj.
KONFIGURACIJA
POMEMBNO: Najprej uporabite 23 pritiskov za odklepanje MTV500ER in konfiguracijo.
Koristno je, da pristopite v bližino sprejemnika za nastavite z daljinskim upravljalnikom.
Vse konfiguracije so shranjene ob izpadu električne energije.
1) Časovna konfiguracija: Čas je lahko nastavljen od 2 minut do 4 ure s pomočjo kratkih pritiskov tipke (glej tabelo). Pritisnite
25-krat,da nastavite čas v sekundah (od 2 do 240 sekund), namesto minut.Pritisnite 26-krat za povrnitev nastavitev na minute.
2) 12 urni čas: Časovnik lahko podaljšamo in nastavimo na 12 ur. Pritisnite 6-krat za vklop. Luč bo vklopljena 12 ur, če
pritisnete katerokoli tipkalo. Ponovno pritisnite tipko za izklop luči preden poteče nastavljeni čas. Način 12 ur se samodejno
izbriše po izklopu in normalno delovanje se nadaljuje.
3) Opozorilo: Luč na kratko utripne eno minuto preden se izteče nastavljen čas (10 sekund, če je bil programiran čas v
sekundah), nato se začne postopno zatemnjevati.Tipka se lahko ponovno pritisne, preden se luč ugasne in podaljša vklop
za nastavljen čas. Pritisnite tipkalo 24 krat, da omogočite (ali onemogočite) funkcijo opozarjanja (Odgovor: 4 utripov).
4) Spomin v primeru izpada napajanja: Nastavljena svetlost bo shranjena v primeru prekinitve električne energije in
ponovno vzpostavljena, ko je napajanje ponovno vzpostavljeno: Luč ostane izklopljena, če je regulator izklopljen. V
nasprotnem primeru se Luč vrne na shranjeno svetlost.
5) Način rele: MTV500ER deluje kot preprost rele namesto regulator v tem načinu. Pritisnite 20 krat da aktivirate (ali
deaktivirate) način.
6) Način utripanje: Ta funkcija je lahko koristna za opozarjanje slušno prizadetih uporabnikov: MTV500ER utripa 30
sekund, ko je ukaz utripanje prejet od oddajnika. Pritisnite katero koli tipko na oddajniku, da se ustavi utripanje. Pritisnite 22
krat, da vključite ali izključite to funkcijo. Pritisnite kateri koli gumb na oddajniku 10 krat (Configuration Menu). Oddajnikov
LED hitro utripa. Nato pritisnite na izbrano tipko 19 krat.
7) Način spomin: Dosežena zadnja raven svetlosti po podaljšanem pritisku je shranjena in bo nastavljena ob naslednjem
vklopu (ali s pomočjo dveh kratkih pritiskov, glede na konfiguracijo - glej naslednjo točko).
8) 100% ob prvem pritisku: 100% svetlost ob prvem pritisku se lahko zahteva v nekaterih aplikacijah. V tem primeru se lahko
shranjeno stopnjo svetlosti vklopi z 2 pritiski. Pritisnite 29 krat, da vključite ali izključite funkcijo (način pomnilnika je privzeto
vključena). DS1054-011A
(1) Nikoli ne mešajte feromagnetnih,
elektronskih in toroidnih
transformatorjev z (12V)
nizkonapetostnimi žarnicami.
(2) Breme mora bit regulacijsko.
Priporočljivo je testiranje. Glej §
12.
(3) Maksimalna moč: 250VA.
P9
9) Najniţja svetlost: Minimalno raven svetlosti je mogoče vklopiti kadarkoli s pomočjo 4 pritiskov. Če želite konfigurirati
minimalno zahtevano raven:
- Nastavite izbrano svetlost tako, da držite tipko pritisnjeno
- Nato pritisnite 27 krat: modul bo utripnil 7 krat za potrditev.
- Pritisnite 28 krat za obnovitev privzete nastavitve.
10) Zaklepanje konfiguracij: Preprosto pritisnite 21 krat, da zaklenete modul in preprečite morebitne spremembe nastavitev
(Odgovor: 1. Utrip). OPOZORILO: MTV500ER se samodejno zaklene po eni uri. Pritisnite 23 krat, da ga odklenete (Odgovor:
3 utripi).
11) Kako povečati priključno moč:
Več MTV500ER modulov se lahko uporablja za povečanje skupne priključene moči. Vsak modul mora nadzorovati največjo
obremenitev 500 / 300VA na določen način. Module se nato poveže v brezžičnem načinu: vsi regulatorji bodo delovali
istočasno na ta način.
Za povezavo dveh ali več MTV500ER modulov v brezžičnem
načinu:
- Pritisnite "connect" tipko na MTV500ER 4 krat.
- Nato pritisnite tipko drugega MTV500ER samo enkrat (1 pritisk).
- Pridržite tipko vseh MTV500ER modulov za 4 sekunde, da prekinete povezavo.
12) Uporaba z varčnimi ali LED ţarnicami:
Svetlost mora biti nastavljena na višjo raven, če luč utripa, ko je zatemnjena (glej § 9). Dodatek CHR3W se lahko vzporedno
priključi z lučjo, za odpraviti ali omiliti utripanje.
OPOZORILO: Preverite, da luč zasveti na najnižji ravni svetlosti. V nasprotnem primeru, je potrebno povečati minimalno stopnjo svetlosti (glej § 9).
CENTRALIZACIJA
Dva načina radio centralizirane sta mogoča, odvisno od števila modulov, ki se nadzira in razdalje med različnimi moduli: • Neposredni način: do 4 moduli na tipko
• Radio način bus: neomejeno število modulov
Glejte knjižico z navodili oddajniki, "Radio Memo" ali obiščite www.yokis.com za več informacij.
TABELA KONFIGURACIJE MODULA
------ Konfiguracija funkcij -------
Pritiski (1) Funkcija Odgovor (2)
20 Način rele (brez regulacije) 10 utripov
21 Zaklepanje konfiguracij 1 utrip
22 Način utripanje (3) 2 utripa
23 Odklepanje konfiguracij (z avtomatskim
zaklepanjem po 1 uri) 3 utripi
24 Onemogočanje opozorila (3) 4 utripi
25 Čas v sekundah (4) 5 utripov
26 Čas v minutah (4) 6 utripov
27 Najnižja svetlost 7 utripov
28 Obnovitev privzete najnižje svetlosti 8 utripov
29 100% ali z enim pritiskom spomin 9 utripov
30 Popolni reset na privzeto 2 utripa
35 Shranjevanje v primeru izpada napajanja 5 utripov
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
DS1054-011A
----- Konfiguracija časa------ Pritiski (1) Čas (4) Odgovor(2)
11 2 minuti 1 utrip
12 4 minute 2 utripa
13 8 minut 3 utripi
14 15 minut 4 utripi
15 30 minut 5 utripov
16 60 minut (1 ura) 6 utripov
17 120 minut (2 uri) 7 utripov
18 240 minut (4 ure) 8 utripov
19 neomejeno 9 utripov
(1) Kratki pritiski na tipke oddajnika ali "connect"
. tipke modula.
(2) Potrditev je odgovor z utripi ob koncu zaporedja
pritiskov.
(3) Vklop ali izklop funkcije (stikalo za aktiviranje ali
deaktiviranje) (4) Čas je lahko nastavljen v minutah (privzeto) ali pa
v sekundah.
P10
2000W ČASOVNI RELE
5454451 Radio: 2000W Podometni Časovni Rele
Radio: Podometni časovni rele z dodatno
anteno
NOVI PROIZVODI (kmalu na voljo*)
Radio: POWER 2000W Podometni
časovni rele
Radio: POWER 2000W Podometni
časovni rele z dodatno anteno
Funkcije
Ta modul se lahko uporabljajo v brezžičnem načinu z enim ali več dodatnimi lokalnimi tipkali.
Tehnične lastnosti:
Napajanje: 230V ~ +/- 15% - 50Hz Moč na uporovnih porabnikih: 10A - 250 VAC, Max. 2500VA;
10A - 30 VDC, Max. 300W Moč na ostalih porabnikih: Max. 500VA Poraba modula: < 1VA - < 0.3W Radio frekvenca: 2.4GHz Glasnost: <60dB a 20 cm Temperatura: od -20°C do 50°C Relativna vlaga: 0 - 70% Dimenzije: 48 x 33 x 22.5 mm
[1.96 x 1.30 x 0.88”]
Posebne lastnosti modula MTR2000ER:
Stikala se lahko uporabljajo namesto tipkal z MTR2000ER sprejemnikom (E2BP oddajnik je treba uporabiti). Če želite vzpostaviti povezavo, hitro preklopite 5-krat (in ne 10!), namesto 5 impulzov. Samo ponovite postopek povezave s 5 impulzi za ponovno uporabo tipkala namesto stikala.
POVEZAVA
POMEMBNO:
Pred začetkom konfiguracije,
kratko pritisnite 23 krat, da
odklenete rele. Moduli se samodejno zaklenejo po 6 urah. Lahko ga takoj zaklente, če 21 krat pritisnete tipkalo.
230V ~
Možnost dodatnih tipkal
(*)Obrnite se na Urmet prodajalca ali obiščite www.yokis.com za več informacij.
P8
230V ~
P1 P2
RADIO DOMET
Standardni Domet: • V isti sobi (< 100 m²) • 50 m na odprtem
POWER Domet (*): • Znotraj 100 m² stanovanja s pravokotnim prehodom skozi steno ali strop • 250 m na odprtem
(Opomba: v obeh primerih območje lahko zmanjša prisotnost kovinskih elementov, prehajanja sten ali predelne stene)
RADIO ODDAJANJE
Oddajnikov LED bo zasvetil, le če je bil radijski prenos uspešen. Z dodajanjem vmesnih sprejemnikov, rešimo problem z nezadostnim dosegom. Glejte knjižico z navodili za oddajnik, za več informacij.
5454455
MTR2000ERP 5454462
MTR2000ERPX 5454463
L N
10A
DS1054-012A
RADIO:
MTR2000ER
MTR2000ERX
SLO
TABELA KONFIGURACIJE MODULA
------ nastavitev funkcij -------
Funkcija
Lokalni nadzor s stikalom (3) Zaklep konfiguracij Utripajoči način (3) Odklepanje konfiguracij (s samodejno zaklepanje po eni uri) Omogoči opozorilo izklopa (3) Čas v sekundah (4) Čas v minutah (4) Način Časovnik/rele Omogoči stanja pomnilnika v primeru mrka (3) Omogči podaljšan čas (3) Ponastavitev na privzeto
(1) Zaporedje kratkih pritiskov tipkala (2) Potrditev z utripi ali preklopi releja na koncu zaporedja pritiskov tipkala (3) Za vklop ali izklop funcije (4) Čas je lahko v minutah (privzeto) ali sekundah.
FUNKCIJE
Nastavitev časovnika: Časovnik je izkjučen (privzeto). Vse konfiguracije so shranjene v primeru izpada
napajanja. Čas je lahko nastavljen od 2 sekund do 4 ure, s pomočjo kratkih pritiskov tipkala (glej spodaj).
Pritisnite 25 krat, da nastavite čas v sekundah (od 2 sekund do 4 minute): (Odgovor: 5 utripov). Pritisnite 26
krat, da se vrnete v časovno razporeditev v minutah (od 2 minut do 4 ure): (Odgovor: 6 utripov).
Podaljšan čas: “Podaljšan čas” je izključen (privzeto). Pritisnite 29 krat, da omogočite funkcijo “podaljšan
čas”. Luč se vklopi za 12 ur, če se tipkalo drži pritisnjeno za več kot 3 sekunde. Pritisnite 1 krat, da izključite
luč pred iztekom nastavljenega časa. Modul bo pričel z normalnim delovanjem po izklopu luči (z nastavljenim
časom).
Opozorilo: Opozorilo je izkjučeno (privzeto). Pritisnite tipkalo 24 krat, da omogočite funkcijo opozarjanja.
Luč na kratko utripne minuto preden se izteče nastavljen čas (10 sekund, če je bil programiran čas v
sekundah). Tipka se lahko ponovno pritisne, preden se luč ugasne in podaljša vklop za nastavljen čas.
Trenutno stanje spomina ob izpadu napajanja: Trenutno stanje relejev se lahko shrani za primrer izpada
napajanja, da se jih lahko povrne v določeno stanje ob vzpostavitvi napajanja. Pritisnite 28 krat za
shranjevanje. Kontakt ostane odprt, če je bil rele v mirovanju pred izpadom. Drugače pa se zapre.
NEPOSREDNI NAČIN RADIJSKA POVEZAVA
1. Kork 1:
5 krat kratko pritisnete gumb na oddajniku, ki ga želite povezati.
LED oddajnika začne utripati za 30 sekund kar pomeni, da sistem čaka na povezavo.
2. Korak 2:
Pritisnite "connect" v luknji sprejemnika (na zadnji strani ohišja) s konico svinčnika medtem ko oddajnikova
LED dioda utripa.
Sprejemnikov rele utripne enkrat in LED oddajnika preneha utripati, če je bila povezava uspešna.
Opozorilo: sprejemnik mora biti pod napetostjo.
Za brisanje povezave: ponovite postopek opisan zgoraj.
P9DS1054-012A
Reply (2)
10 utripov 1 utrip 2 utripa
3 utripi
4 utripi 5 utripov 6 utripov 7 utripov
8 utripov
9 utripov 2 utripa
Število pritiskov (1)
20 21 22
23
24 25 26 27
28
29 30
------ nastavitev časa -------
Čas (4) Odgovor (2) Število pritiskov (1)
11 2 minuti 1 utrip 12 4 minute 2 utripa 13 8 minut 3 utripi 14 15 minut 4 utripi 15 30 minut 5 urtipov 16 60 minut (1 hour) 6 urtipov 17 120 minut (2 hours) 7 urtipov 18 240 minut (4 hours) 8 urtipov 19 neomejeno 9 urtipov
DODATNE FUNKCIJE
Trenutni (ali rele) način
Ta način se lahko uporabi za nadzor zatemnitve ali zvonjenja s pomočjo prostega kontakta MTR2000ER.
V trenutnem stanju, kontakt MTR2000ER sledi pritisku tipke na oddajniku: kontakt MTR2000ER je zaprt,
če je pritisnjena tipka oddajnika. Kontakt bo odprt, če se tipka spusti.
1. 10 krat kratko pritisnite katerokoli tipko na oddajniku (konfiguracijski menu), LED na oddajniku prične hitro
utripati.
2. Medtem ko LED utripa, pritisnite 17 krat tipko na oddajniku za konfiguracijo oddajnika.
3. Po končanih 17 pritiskov LED 7 krat utripne za potrditev konfiguracije.
Impulzni način
Ta način se lahko uporablja za nadzor dvoriščnih vrat, garažnih vrat ali pa za odpiranje vrat z električno
ključavnico.
V inpulznem načinu, MTR2000ER sklene breznapetostni kontakt za 0,5 sekunde, kadar je pritisnjena tipka
oddajnika.
1. 10 krat kratko pritisnite katerokoli tipko na oddajniku (konfiguracijski menu) LED na oddajniku prične hitro
utripati.
2. Medtem ko LED oddajnika utripa, pritisnite 16 krat tipko na oddajniku za konfiguracijo oddajnika v impulzni
način.
3. Po končanih 16 pritiskov LED 6 krat utripne za potrditev konfiguracije.
Utripajoči način
V tem načinu bo ena ali več lučk utripala in opozarjala slušno prizadete uporabnike, namesto slišnega
signala. E2BP modul je treba dodati na tipkalo zvonca.
Pritisnite 22 krat da omogočite ali onemogočite utripajočo funkcijo. Poleg tega 10 krat kratko pritisnite
katerokoli tipko na oddajniku (konfiguracijski menu), LED na oddajniku prične hitro utripati. 19 krat kratko
pritisnite katerokoli tipko na oddajniku.
CENTRALIZACIJA
Dva načina radio centralizacije sta mogoča, odvisno od števila modulov, ki se nadzira in razdalje med
različnimi moduli:
• Neposredni način: do 4 moduli na tipko
• Radio bus način: neomejeno število modulov
Glejte knjižico z navodili oddajnik, "Radio Memo" ali obiščite www.yokis.com za več informacij.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z
navodili, in za nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne
uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo
ali škodo se ne uveljavljajo.
P10
POMEMBNO
Module se lahko centralizira tudi s pomočjo krmilne žice. Morda bi bilo koristno, da načrtujete uporabo vodilne žice za centralizacijo nekaterih značilnih objektov med ožičenjem modulov.
DS1054-012A
PRETVORNIK IMPULZA
CVI50 – 5454805
Funkcije
S tem modulom je možno centralizirati module serije 500 (MTV, MTR, MTK, MTT,…) z uporabo serijskih
tipkal: vklop in izklop
Tehnični podatki
Napajanje: 230 V~ +10% -15% - 50 Hz
Izhodni kontakt: 1A - 250 V AC max. 250 VA
Poraba modula: < 1W
Glasnost: < 60 dB op 20 cm
Delovna temperatura: od -20° C do +60 °C
Relativna vlaga: od 0 do 99 %
Dimenzije: 48 x 32 x 20 mm
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za
nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V
vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P3DS1054-013A
SLO
SLO
CÂBLAGE / CABLAGGIO /
WIRING / CABLEADO /
VERKABELUNG / POVEZAVA
FR : BP double
FR : Commande centralisée par BP double avec CVI50
IT : Comando centralizzato via CVI50, con pulsante doppio
GB : Centralised control via CVI50, with double pushbutton
ES : Mando centralizado por CVI50, con pulsador doble
DE : Zentralisierte Steuerung über CVI50 mit Doppeltaster
SLO : Centralizacija z CVI50 s serijskim tipkalom
FR : FIL PILOTE / IT : FILO PILOTA / GB : DRIVER WIRE /
ES : HILO PILOTO / DE : PILOTLEITER / SLO : VODILNA ŽICA
O
FR : Circuit éclairage N°1 FR : Circuit éclairage N°2
IT : Circuito illuminazione N.1 IT : Circuito illuminazione N.2
GB : Light circuit 1 GB : Light circuit 2
ES : Circuito de iluminación Nº1 ES : Circuito de iluminación Nº2
DE : Beleuchtungskreis Nr. 1 DE : Beleuchtungskreis Nr. 2
SLO: Tokokrog razsvetljave 1 SLO: Tokokrog razsvetljave 2
M = fil marron (allumage) / filo marrone (Accensione) / brown wire (on) / hilo marrón (Encendido) / brauner Leiter
(Einschalten) / rjava žica (vklop)
V = fil vert (extinction) / filo verde (Spegnimento) / green wire (off) / hilo verde (Apagado) / grüner Leiter (Ausschalten) /
zelena žica (izklop)
B = fil blanc / filo bianco / white wire / hilo blanco / weißer Leiter / bela žica
R = fil rouge / filo rosso / red wire / hilo rojo / roter Leiter / rdeča žica
P4
M
FR : Centralisation de micromodules Gamme 500 avec le CVI50
IT : Centralizzazione moduli Gamma 500 con CVI50
GB : 500 range module centralisation with CVI50
ES : Centralización módulos Gama 500 con CVI50
D : Zentralisierung Module Reihe 500 mit CVI50
SLO : Centralizacija modulov serije 500 s CVI50
IT : Pulsante
doppio non
interbloccato
GB : Double not
interlocked
pushbutton
ES : Pulsador doble
no enclavado DE : Nicht
R12M
V
DS1054-013A
N
L
N
B
R
B
L
O V B V B
verriegelter Serientaster
SLO: Serijsko tipkalo
230V 50Hz
230V 50Hz 230V 50Hz
Pretvornik za trajni kontakt CVI34 –
5454806 Funkcije Tehnični podatki:
Ta modul omogoča nadzor enih ali več rolet Napajanje: 230V~ +10% -15% - 50Hz
s pomočjo breznapetostnega kontakta, ure, senzorja svetlobe ali Izhodni kontakt: 1A - 250VAC; max. 250VA
anemometra. Poraba modula: < 1W
Ta modul generira 3 impulze ko se kontakt zapre Glasnost: < 60dB at 20 cm
in 4 impulze ko se kontakt odpre. Ti impulzi kontrolirajo Temperatura.: od -20°C do +60°C
MVR500E in MVR500ER module za rolete, kar predstavlja Relativna vlaga: od 0 do 99%
odpiranje in zapiranje. Dimenzije: 48 x 32 x 20 mm [1.89 x 1.26 x 0.79”] Dodatne funkcije
Če je kontakt ure normalno zaprt (NC), namesto da bi bil normalno odprt (NO) je potrebno, da obrnemo zaporedje generiranih
inpulzov. Če želite to narediti na kratko pritisnite 20 krat s pritiskom na tipkalo začasno priključeno na vhod PB modula.
Diagram funkcij
Kontakt ure, senzorja
svetlobe, anemometra,
…
Napajanje
230V
50Hz
Proti MVR500E
vodilna žica
Število generiranih impulzov (privzeto) je enako 3 in 4 da se nadzira odpiranje in zapiranje žaluzij. Podrobneje, recimo da je X
število pulzov ko se kontakt zapre (privzeto: 3) in Y je število pulzov ko se kontakt odpre (privzeto: 4).
Monter lahko spremeni vrednost X in Y, da ustvarite poseben nadzor. Na primer, če želi uporabnik: • odpiranje rolet na vmesni položaj, zjutraj ko svetlobni sensor zapre kontakt.
• pusti rolete v tem položaju ko sensor zvečer kontakt zapre (uporabnik želi zapreti rolete ročno). V tem primeru je potrebno določiti X = 2 in Y = 0. Če želite nastaviti X in Y to storite s kratkimi pritiski tipkala žačasno povezanega na BP modulu. Najprej odklenite modul s 23 pritiski tipkala.
Potem kratko pritisnite 25 krat, da pripravite za vstavljanje X. Vstavite vrednosti X s številom pritiskov, kot je
navedeno v tabeli (v primeru X = 2, kratko pritisnite 12 krat). Kratko pritisnite 26 krat, preden vstavite Y. Vstavite Y
(v primeru Y = 0, kratko pritisnite 10-krat). Ko je konfiguracija končana, zaklenete modul z 21 kratkimi pritiski tipkala.
.
------ konfiguracija funkcij -------
Funkcija Odgovor(2)
Sprememba načina kontakta 10 klikov Zaklepanje konfiguracije 1 klik Odklepanje konfiguracije 3 kliki Priprava konfiguracije X 5 klikov Priprava konfiguracije Y 6 klikov Popolni reset na privzeto 2 klika
(1) zaporedje kratkih pritiskov tipkala začasno povezanega na BP
vhodu modula.
(2) potrditev z relejnimi ˝kliki” po zaporedju pritiskov tipkala.
(4) če želite konfigurirati X, najprej pritisnite 25 krat. Če želite
konfigurirati Y, pritisnite 26 krat.
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo
P4
čas
čas
vhodni signal BP
odprt kontakt
izhodni signal C2
Tuljava
230V
50Hz
Kontakt
10A-250V~
Zaprt kontakt
odprt kontakt
3 impulzi 4 impulzi
DS1054-014A
TABELA KONFIGURACIJE MODULOV
------ konfiguracija inpulzov (X or Y) -------
Število pritiskov (1)
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Število pritiskov(1)
20 21 23 25 26 30
Inpulzi X ali Y (4) Odgovor(2)
0 10 klikov 1 1 klik 2 2 klika 3 3 kliki 4 4 klikov 5 5 klikov 6 6 klikov 7 7 klikov 8 8 klikov 9 9 klikov
SLO
PRETVORNIK ZA TRAJNI KONTAKT CVR12
za MTR2000 – 5454807
Funkcije
Ta modul omogoča nadzor enega ali več relejev preko časovnega releja, senzorja svetlobe, senzorja
prisotnosti ali anemometra. Zazna odpiranje in zapiranje breznapetostnega kontakta BP in ga pretvori v vklop
ali izklop preko R12M modula.
.
Tehnični podatki
Napajanje: 230V~ +/-15% - 50Hz
Izhodni kontakt: 1A - 250VAC; max. 250VA
Poraba modula: < 1W
Glasnost: < 60 dB do 20 cm
Temperatura delovanja od -20° C do +60 °C
Relativna vlaga: od 0 do 99%
Dimenzije: 48 x 32 x 20 mm
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za
nameravano uporabo. Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve.
V vseh primerih garancija zajema samo zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
P3DS1054-015A
SLO
CÂBLAGE / CABLAGGIO /
WIRING / CABLEADO /
VERKABELUNG / POVEZAVA
FR : Contact permanent provenant d'une horloge, d'un anémomètre, d'une alarme, etc...
IT : Contatto di un orologio, sensore crepuscolare, rilevatore di presenza, anemometro, etc...
GB : Contact of a clock, twilight sensor, presence detector, anemometer, etc.
ES : Contacto de un reloj, un sensor crepuscular, un detector de presencia, un anemómetro, etc.
DE : Kontakt einer Uhr, eines Dämmerungssensors, eines Anwesenheitsmelders, Anemometers, etc...
SLO: Kontakt ure, senzorja svetlobe, senzorja prisotnosti, anemometra, itn...
FR : Télérupteur 1 FR : Télérupteur 2 IT : Relè 1 IT : Relè 2
GB : Relay 1 GB : Relay 2
ES : Relé 1 ES : Relé 2
DE : Relais 1 DE : Relais 2
SLO : Rele 1 SLO : Rele 2
BP BP
FR : FIL PILOTE / GB : DRIVER WIRE / DE : PILOTLEITER /
IT : FILO PILOTA ES : HILO PILOTO SLO : VODILNA ŽICA
FR : Commande centralisée également possible avec 2 poussoirs
IT : Il comando centralizzato è già di per sé possibile per mezzo di un semplice
pulsante doppio non interbloccato
GB : The centralised control is already possible by means of a simple double
pushbutton (not interlocked)
ES : El mando centralizado ya es posible mediante un sencillo pulsador doble no
enclavado
DE : Die zentralisierte Steuerung ist bereits an sich über einen einfachen, nicht
verriegelten Serientaster möglich
SLO : Centralizacija je mogoča s serijskim tipkalom.
BP: Bouton poussoir
Pulsante
Pushbutton
Pulsador
Taster
Tipkalo
P4
DE : Einschalten
SLO : Vklop
R12M
FR : Extinction
IT : Spegnimento
GB : Off
ES : Apagado
DE : Ausschalten SLO :
R12M
FR : Eclairage
IT : Accensione
GB : On ES : Encendido
FR : Télérupteur 3 IT : Relè 3
GB : Relay 3
ES : Relé 3
DE : Relais 3
SLO : Rele 3
BP
Izklop
FR : Centralisation d'un groupe de télérupteur avec un contat permanent
IT : Pilotaggio di uno o più relè per mezzo di un contatto
GB : Control of one or more relays by a contact
ES : Control de uno o más relés mediante un contacto
D : Steuerung eines oder mehrerer Relais über einen Kontakt
SLO : Nadzor ene ali več skupin s kontaktom
N L
N L N L N L
L
DS1054-015A
ES ADBT - INTERFAZ PARA EL CONTROL EN
ADBT - SCHNITTSTELLE ZUR STEUERUNG BEI NIEDERSPANNUNG
ADBT – DODATEK ZA NADZOR Z NIZKO NAPETOSTJO
Cód./Cod./Koda 5454076
Para el control en baja tensión de un módulo
Zur Steuerung eines Moduls mit Niederspannung
Za kontroliranje modulov z nizko napetostjo
BP: Pulsador
Taster
Tipka
RR B V
L
N
B: hilo blanco / weißer Leiter / bela žica R: hilo rojo / roter Leiter / rdeča žica
O: hilo naranja / orangefarbener Leiter / oranžna žica
V: hilo violeta / violetter Leiter / vijola žica
Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITALIA) – Via Bologna 188/C
Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:
Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 - Exportaciones
Teléfono: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296
Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C
Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:
Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de fabricación. El material deberá ser utilizado conforme a las prescripciones
indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia, uso anormal o montaje inadecuado.
En todos los casos, la garantía sólo cubre el reemplazo de los productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.
GARANTIE: Zusätzlich zur gesetzlichen Garantie besteht auf dieses Produkt ab Herstellungsdatum eine 5-Jahres-Garantie. Das Material muss gemäß den angegebenen Vorschriften
und bestimmungsgemäß verwendet worden sein. Defekte dürfen nicht durch Beeinträchtigung oder Unfall in Folge von Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder ungeeigneter
Montage verursacht worden sein. In jedem Fall umfasst die Garantie nur den Ersatz der defekten Produkte und keinerlei eventuell geforderten Entschädigungen, Schadenersatz
oder Ansprüche.
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo.
Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo
zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
ADBT
DS1054-016
BP BP
230V / 12-48V AC/DC
Carga 500W máx. Last max. 500W Porabnik 500W max.
BAJA TENSIÓN
SLO D
ES REL1C - RELÉ PARA LA CENTRALIZACIÓN EN SISTEMAS TRIFÁSICOS
REL1C - RELAIS ZUR ZENTRALISIERUNG IN DREIPHASIGEN SYSTEMEN
REL1C – CENTRALIZACIJSKI RELE ZA TRI-FAZNI SISTEM
Cód./Cod./Koda 5454081
Relé electrónico 230 V ~ 50 Hz 0,1 A máx. - Permite un aislamiento galvánico para centralizaciones en red trifásica
Elektronisches Relais 230 V ~ 50 Hz max. 0,1 A - Gestattet eine galvanische Isolierung für Zentralisierungen in
dreiphasigen Systemen
Elektronski rele 230V~ 50Hz 0,1A max – Zagotavlja galvansko izolacijo, za centralizacijo v trifaznih
omrežjh
Aislamiento galvánico
Galvanische Isolierung
Galvanska izolacija
2500V RMS
M M B V
MÓDULO MODUL
MODUL
B: hilo blanco / weißer Leiter / bela žica M: fil marron / filo marrone / rjava žica
O: hilo naranja / orangefarbener Leiter / oranžna žica
V: hilo violeta / violetter Leiter / vijola žica
Urmet S.p.a. – 10154 TURÍN (ITALIA) – Via Bologna 188/C
Consulte la información técnica en www.yokis.com o llame al:
Servicio de asistencia al cliente: +39 011.23.39.810 - Exportaciones
Teléfono: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296
Urmet S.p.a. – 10154 TURIN (ITALY) – Via Bologna 188/C
Für technische Informationen: www.yokis.com oder telefonisch:
Kundendienst: +39 011.23.39.810 - Exportabt. Tel: +39 011.24.00.250/256 - Fax: +39 011.24.00.296
Urmet d.o.o. – Velika pot 25, 5250 Solkan (SLOVENIJA)
Tehnična pomoč:
Tel.: +386 (5) 330 81 50, Fax: +386 (5) 330 81 55 ali [email protected]
GARANTÍA: Además de la garantía legal, este producto tiene una garantía de 5 años desde la fecha de fabricación. El material deberá ser utilizado conforme a las prescripciones
indicadas y al uso al que está destinado. El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia, uso anormal o montaje inadecuado.
En todos los casos, la garantía sólo cubre el reemplazo de los productos defectuosos sin que se pueda reclamar ningún tipo de indemnización, perjuicio sufrido, daños o intereses.
GARANTIE: Zusätzlich zur gesetzlichen Garantie besteht auf dieses Produkt ab Herstellungsdatum eine 5-Jahres-Garantie. Das Material muss gemäß den angegebenen Vorschriften
und bestimmungsgemäß verwendet worden sein. Defekte dürfen nicht durch Beeinträchtigung oder Unfall in Folge von Nachlässigkeit, unsachgemäßem Gebrauch oder ungeeigneter
Montage verursacht worden sein. In jedem Fall umfasst die Garantie nur den Ersatz der defekten Produkte und keinerlei eventuell geforderten Entschädigungen, Schadenersatz
oder Ansprüche.
GARANCIJA: Poleg garancij, ki jih zahteva zakon, ta izdelek jamči 5 let od datuma proizvodnje.Material je treba uporabljati v skladu z navodili, in za nameravano uporabo.
Napake ne smejo biti posledica slabšanja ali nesreč, ki so posledica malomarnosti, nepravilne uporabe ali nepravilne namestitve. V vseh primerih garancija zajema samo
zamenjavo neustreznih izdelkov. Nadomestila za izgubo ali škodo se ne uveljavljajo.
BP: Pulsador
Taster
Tipkalo
Fase (L1/L2/L3) Phase (L1/L2/L3) Linija (L1/L2/L3)
Neutro (N) Nulleiter (N) Nevtralna (N)
REL1C
DS1054-017
BP BP
L
230V ~ 50Hz N
Carga 500W máx. Last max. 500W Porabnik 500W max.
SLO D
GB Support for installing aerial Suggestions for connecting the outdoor
1) Aerial antenna
2) Ring 1. Assemble the aerial on the insulating plastic
3) Nut support.
4) Washer 2. Drill a hole with a 6.5mm diameter to fix the
5) Arm base.
6) Centre-to-centre distance: 35 mm / 3. Do not cut the aerial cable to lengthen it; use
1.38” the 60-centimetre / 23.6” (code RAL60) or 2
Diameter: 6,2 mm / 0.24” metre / 6.5 ft (code RAL200) extensions.
7) Vertical bracket 4. Fix the aerial at a minimum of 6 centimetres
8) Horizontal support from a wall or a wardrobe.
ES Soporte para la instalación de la antena Consejos para la conexión de la antena exterior
1) Antena 1. Montar la antena en el soporte plástico
2) Anillo aislante.
3) Tuerca 2. Hacer un orificio de 6,5 mm de diámetro para
4) Arandela fijar la base.
5) Soporte 3. No cortar el cable de la antena para alargarlo:
6) Distancia entre los orificios: 35 mm utilizar las prolongaciones de 60 cm (cód.
Diámetro: 6,2 mm RAL60) o de 2 m (cód. RAL200).
7) Instalación vertical 4. Fijar la antena a una distancia mínima de 6 cm
8) Instalación horizontal de una pared o de un armario.
D Halterung zum Anbringen der Antenne Empfehlungen zum Anschluss der
1) Antenne Außenantenne
2) Ring 1. Die Antenne auf ihrem isolierenden
3) Mutter Kunststoffträger anbringen.
4) Unterlegscheibe 2. Eine Öffnung mit einem Durchmesser von 6,5
5) Träger mm anbringen, um die Basis zu befestigen.
6) Abstand zwischen den Öffnungen: 3. Das Antennenkabel nicht durchschneiden , um
35 mm es zu verlängern, sondern die Verlängerungen
Durchmesser: 6,2 mm mit 60 cm (Cod. RAL60) oder 2 m verwenden
7) Vertikale Befestigung (Cod. RAL200).
8) Horizontale Befestigung 4. Die Antenne mindestens 6 cm von einer Wand
oder einem Schrank entfernt anbringen.
SLO Nosilec za zunanjo anteno. Nasvet za montažo zunanje antene
1) Antena 1. Pritrdite anteno na izolirani nosilec.
2) Obroč
3) Matica 2. Izvrtajte luknje 6,5 mm za pritrditev nosilca
4) Podložka
5) Nosilec 3. Ne režite kabla antene na mero: uparabite
6) Od sredine do sredine kabel 60 cm (koda RAL 60) ali 2 m
35 mm (code RAL200).
Premer: 6,2 mm 4. Pritrdite anteno minimalno 6 cm od zida ali
7) Vertikalni nosilec omare.
8) Horizontalni nocilec
P2
GB Support for installing aerial Suggestions for connecting the outdoor
1) Aerial antenna
2) Ring 1. Assemble the aerial on the insulating plastic
3) Nut support.
4) Washer 2. Drill a hole with a 6.5mm diameter to fix the
5) Arm base.
6) Centre-to-centre distance: 35 mm / 3. Do not cut the aerial cable to lengthen it; use
1.38” the 60-centimetre / 23.6” (code RAL60) or 2
Diameter: 6,2 mm / 0.24” metre / 6.5 ft (code RAL200) extensions.
7) Vertical bracket 4. Fix the aerial at a minimum of 6 centimetres
8) Horizontal support from a wall or a wardrobe.
ES Soporte para la instalación de la antena Consejos para la conexión de la antena exterior
1) Antena 1. Montar la antena en el soporte plástico
2) Anillo aislante.
3) Tuerca 2. Hacer un orificio de 6,5 mm de diámetro para
4) Arandela fijar la base.
5) Soporte 3. No cortar el cable de la antena para alargarlo:
6) Distancia entre los orificios: 35 mm utilizar las prolongaciones de 60 cm (cód.
Diámetro: 6,2 mm RAL60) o de 2 m (cód. RAL200).
7) Instalación vertical 4. Fijar la antena a una distancia mínima de 6 cm
8) Instalación horizontal de una pared o de un armario.
D Halterung zum Anbringen der Antenne Empfehlungen zum Anschluss der
1) Antenne Außenantenne
2) Ring 1. Die Antenne auf ihrem isolierenden
3) Mutter Kunststoffträger anbringen.
4) Unterlegscheibe 2. Eine Öffnung mit einem Durchmesser von 6,5
5) Träger mm anbringen, um die Basis zu befestigen.
6) Abstand zwischen den Öffnungen: 3. Das Antennenkabel nicht durchschneiden , um
35 mm es zu verlängern, sondern die Verlängerungen
Durchmesser: 6,2 mm mit 60 cm (Cod. RAL60) oder 2 m verwenden
7) Vertikale Befestigung (Cod. RAL200).
8) Horizontale Befestigung 4. Die Antenne mindestens 6 cm von einer Wand
oder einem Schrank entfernt anbringen.
SLO Nosilec za zunanjo anteno. Nasvet za montažo zunanje antene
1) Antena 1. Pritrdite anteno na izolirani nosilec.
2) Obroč
3) Matica 2. Izvrtajte luknje 6,5 mm za pritrditev nosilca
4) Podložka
5) Nosilec 3. Ne režite kabla antene na mero: uparabite
6) Od sredine do sredine kabel 60 cm (koda RAL 60) ali 2 m
35 mm (code RAL200).
Premer: 6,2 mm 4. Pritrdite anteno minimalno 6 cm od zida ali
7) Vertikalni nosilec omare.
8) Horizontalni nocilec
P2
6
IT
Supporto per il fissaggio dell’antenna
1) Antenna
2) Anello
3) Dado
4) Rondella
5) Supporto
6) Interasse tra i fori: 35 mm
Diametro: 6,2 mm
7) Fissaggio verticale
8) Fissaggio orizzontale
Suggerimenti per il collegamento dell’antenna esterna
1. Montare l’antenna sul supporto plastico isolante.
2. Praticare un foro del diametro di 6,5 mm per fissare la base.
3. Non tagliare il cavo dell’antenna per allungarlo, ma utilizzare le prolunghe da 60 cm (cod.
RAL60) o da 2 m (cod. RAL200).
4. Fissare l’antenna a 6 cm minimo da una parete o da un armadio.
P1
IT
Supporto per il fissaggio dell’antenna
1) Antenna
2) Anello
3) Dado
4) Rondella
5) Supporto
6) Interasse tra i fori: 35 mm
Diametro: 6,2 mm
7) Fissaggio verticale
8) Fissaggio orizzontale
Suggerimenti per il collegamento dell’antenna esterna
1. Montare l’antenna sul supporto plastico isolante.
2. Praticare un foro del diametro di 6,5 mm per fissare la base.
3. Non tagliare il cavo dell’antenna per allungarlo, ma utilizzare le prolunghe da 60 cm (cod.
RAL60) o da 2 m (cod. RAL200).
4. Fissare l’antenna a 6 cm minimo da una parete o da un armadio.
P1
6
1
2
3
4
5
7
8
1
2
3
4
5
7
8
FR
Support pour la fixation de l’antenne
1) Antenne
2) Bague
3) Ecrou
4) Rondelle
5) Support
6) Entraxe: 35 mm
Diamètre: 6,2 mm
7) Fixation verticale
8) Fixation horizontale
Conseils pour connexion de l'antenne
1. Fixer l'antenne sur un support plastique isolant.
2. Percer un trou de diamètre 6,5 mm pour fixer
san embase.
3. Ne pas cauper le câble de l'antenne pour le
rallonger.
Utiliser les rallonges: 60 cm (Réf: RAL60) I 2
mètres (réf: RAL200).
4. Fixer l'antenne à 6 cm minimum d'un mur, ou coffret.
DS1054-018A DS1054-018A
FR
Support pour la fixation de l’antenne
1) Antenne
2) Bague
3) Ecrou
4) Rondelle
5) Support
6) Entraxe: 35 mm
Diamètre: 6,2 mm
7) Fixation verticale
8) Fixation horizontale
Conseils pour connexion de l'antenne
1. Fixer l'antenne sur un support plastique isolant.
2. Percer un trou de diamètre 6,5 mm pour fixer
san embase.
3. Ne pas cauper le câble de l'antenne pour le
rallonger.
Utiliser les rallonges: 60 cm (Réf: RAL60) I 2
mètres (réf: RAL200).
4. Fixer l'antenne à 6 cm minimum d'un mur, ou
coffret.
DS1054-018A DS1054-018A
POZOR
Izvesti namestitev po standardnih in v skladu s priporočili izdelka, s posebnim poudarkom
na:
• Brez omrežne napetosti
• V skladu priključitve prikazane na sliki
• Samo in izključno na podporo predvidenega izoliranega nosilca, ki ga montiramo
navpično ali vodoravno. Podpora mora biti nameščena na mestu, ki običajno ni
dosegljiva končnemu uporabniku.
• Uporabljajte le Yokis podaljške anten Mod. RAL60 in RAL200 (kod 5.454.083 in
5.454.084) in sledite ustreznim priloženim navodilom izdelka.
Yokis ne prevzema nobene odgovornosti v primeru montaže, ki ni izvedena v skladu z
navodili.
Empfehlungen zum Anschluss der
Außenantenne
1. Die Antenne auf ihrem isolierenden
Kunststoffträger anbringen.
2. Eine Öffnung mit einem Durchmesser von 6,5
mm anbringen, um die Basis zu befestigen.
3. Das Antennenkabel nicht durchschneiden , um
es zu verlängern, sondern die Verlängerungen
mit 60 cm (Cod. RAL60) oder 2 m verwenden
(Cod. RAL200).
4. Die Antenne mindestens 6 cm von einer Wand oder einem Schrank entfernt anbringen.
6
Nosač za vanjsku antenu. Preporuke za montažu vanjske antene
1) Antena 1. Pričvrstite antenu na izolirani nosač
2) Prsten
3) Matica 2. Izbušite rupu Ø 6,5mm za pričvršćenje nosača
4) Podložak
5) Nosač 3. Ne režite antenski kabel na mjeru: uporabite
6) Od sredine do sredine : kabel 60 cm (kod RAL 60) ili 2 m
35 mm (šifra RAL200).
Promjer: 6,2 mm 4. Pričvrstite antenu minimalno 6 cm od zida ili
7) Vertikalni nosač ormara.
8) Horizontalni nosač
1
2
3
4
5
7
8
P2
SLO D
Halterung zum Anbringen der Antenne
1) Antenne
2) Ring
3) Mutter
4) Unterlegscheibe
5) Träger
6) Abstand zwischen den Öffnungen:
35 mm
Durchmesser: 6,2 mm
7) Vertikale Befestigung
8) Horizontale Befestigung
CRO
ACHTUNG
Die Installation fachgerecht und nach den dem Produkt beliegenden Anweisungen ausführen
und insbesondere:
• Bei ausgeschalteter Netzspannung.
• Gemäß der im Plan angegebenen Anschlüsse.
• Ausschließlich auf der im Lieferumfang enthaltenen (sowohl für die vertikale als auch
horizontale Montage ausgelegten), in einer normalerweise vom Endverbraucher nicht zu
erreichenden Position angebrachten Isolier-Kunststoffhalterung.
• Unter ausschließlicher Verwendung eventueller Antennenverlängerungen von Yokis Mod.
RAL60 und RAL200 (Cod. 5454083 e 5454084) und unter Beachtung der beiliegenden
Anweisungen.
Die Gesellschaft Yokis haftet nicht für nicht den Vorschriften entsprechende Installationen.
UPOZORENJE
Provesti instalaciju u skladu sa standardom i preporukama bezanim uz proizvod, s posebnim naglaskom na::
• Bez mrežnog napajanja
• Prema spajanju prikazanom dijagramom.
• Samo i isključivo na potporu dostavljenog izoliranog nosača, koji se može montirati
vertikalno ili horizontalno. Potpora mora biti montirana na mjestu koje obično nije u dohvatu
korisnika.
• Koristite samo Yokis antenske produžetke Mod. RAL60 i RAL200 (šifra 5454083 i 5454084) i
slijedite odgovarajuća uputstva dostavljena sa proizvodom.
Yokis ne preuzima nikakvu odgovornost u slučaju montaže koja nije provedena u skladu sa
uputstvima.
DS1054-018B
Nosilec za zunanjo anteno:
1) Antena
2) Obroč
3) Matica
4) Podložka
5) Nosilec
6) Od sredine do sredine: 35 mm
Premer: 6,2 mm
7) Vertikalni nosilec
8) Horizontalni nosilec
Nasvet za montažo zunanje antene:
1. P r i t r d i t e anteno na
izolirani nosilec.
2. Izvrtajte luknje 6,5 mm za pritrditev
nosilca.
3. Ne režite kabla antene na
mero:uporabite kabel dolžine 60 cm
(koda RAL60) ali 2 m (koda RAL200).
4. Pritrdite anteno minimalno 6 cm od
stene ali omare.
SLO
D
CRO
SLO D CRO
D
Hinweise zum Anschließen der Antennenverlängerung
1. Die Verlängerung an das Modul anschließen.
2. Den Anschluss in die im Lieferumfang enthaltene Kunststoffdose einführen.
3. Die Kunststoffdose schließen.
4. Das andere Ende der Antennenverlängerung (im Lieferumfang des Moduls) anschließen.
Ausschließlich die isolierte Kunststoffhalterung im Lieferumfang des Moduls verwenden (sowohl
für die vertikale als auch für die horizontale Montage geeignet).
5. Die Anschlussdose an einem Ort positionieren, die für den Endverbraucher normalerweise
unzugänglich ist (z. B. Zwischendecke, Rollladenkasten, usw.).
CRO
Preporuke za montažu vanjske antene
1. Pričvrstite antenu na izolirani nosač.
2. U plastičnu kutiju uključenu u kit uvedite ožičenje.
3. Zatvorite plastičnu kutiju.
4. Priključite drugi kraj antenskog produžetka na antenu (uključena s modulom). Koristite samo
i isključivo potporu dostavljenog izoliranog nosača koji se može montirati vertikalno ili
horizontalno.
5. Montirajte kutiju na mjestu koje obično nije u dohvatu korisnika (npr. spušteni strop, kutija,
itd.)
SLO
Nasvet za montažo zunanje antene 1. P r i t r d i t e anteno na
nosilec.
2. Vstavite povezavo v plastično škatlo
priloženo v kompletu.
3. Zaprite plastično škatlo.
4. Priključite drugi konec podaljška na
anteno (priložena modulu). Uporabite
samo in izključno podporo predvidenega
izoliranega nosilca, ki ga montiramo
navpično ali vodoravno.
5. Montirajte škatlo na mesto, ki je običajno
nedostopna za končnega uporabnika (npr: strop, škatla, itd.).
ACHTUNG
Die Installation fachgerecht und nach den dem Produkt beliegenden Anweisungen ausführen
und insbesondere:
• Bei ausgeschalteter Netzspannung.
• Gemäß der im Plan angegebenen Anschlüsse.
• Ausschließlich auf der im Lieferumfang enthaltenen (sowohl für die vertikale als auch
horizontale Montage ausgelegten), in einer normalerweise vom Endverbraucher nicht zu
erreichenden Position angebrachten Isolier-Kunststoffhalterung.
• Unter ausschließlicher Verwendung eventueller Antennenverlängerungen von Yokis Mod.
RAL60 und RAL200 (Cod. 5454083 e 5454084) und unter Beachtung der beiliegenden
Anweisungen.
Die Gesellschaft Yokis haftet nicht für nicht den Vorschriften entsprechende Installationen.
POZOR
Izvesti namestitev po standardnih in v
skladu s priporočili izdelka, s posebnim
poudarkom na:
• Brez omrežne napetosti.
• V skladu priključitve prikazane na sliki.
• Samo in izključno na podporo
predvidenega izoliranega nosilca, ki ga
montiramo navpično ali vodoravno.
Podpora mora biti nameščena na mestu,
ki običajno ni dosegljiva končnemu
uporabniku.
• Uporabljajte le Yokis podaljške anten
Mod. RAL60 in RAL200 (koda
5454083 in 5454084) in sledite
ustreznim priloženim navodilom
izdelka.
Yokis ne prevzame nobene
odgovornosti v primeru montaže, ki ni izvedena v skladu z navodili.
UPOZORENJE
Provesti instalaciju u skladu sa standardom i preporukama bezanim uz proizvod, s posebnim naglaskom na::
• Bez mrežnog napajanja
• Prema spajanju prikazanom dijagramom.
• Samo i isključivo na potporu dostavljenog izoliranog nosača, koji se može montirati
vertikalno ili horizontalno. Potpora mora biti montirana na mjestu koje obično nije u dohvatu
korisnika.
• Koristite samo Yokis antenske produžetke Mod. RAL60 i RAL200 (šifra 5454083 i 5454084) i
slijedite odgovarajuća uputstva dostavljena sa proizvodom.
Yokis ne preuzima nikakvu odgovornost u slučaju montaže koja nije provedena u skladu sa
uputstvima.
DS1054-020B
3
SLO
D
CRO
P2
CRO D
4
2
1
SLO