W265 EU 298-095001
Part Numbers: W265_NA 298-095000W265_EU 298-095001W265_AS 298-095002Regions: U.S. North America
(pick one) International Global
File Name: W265_EU_HealthTouch InstructionsDesigner(s):MSaleeby
Dieline Number: n/a
CSR Number: W265
Program Name: W265 Health Touch Instruction book
Replaces Part Number: n/a
GR
AP
HIC
SP
EC
S
Release To Production Date: 9/5/10Vendor:Trim Size: 3.75” wide x 2.125” high
Colors used: 4-Color Process for CoverDesign Notes: NA
Mech Release Date: 10.2010
Final Mechanical File Name: 298-095000_EU
Final Production Size: 3.75” wide x 2.125” high
Final File Format Delivered:
Bleed included: Yes No
Production Designer: MSaleeby
Production Notes:
Varnish: (match previous books for varnish on cover)
Vendor Contact:
Black for inside of book
HEART RATE MONITOR WATCH USER GUIDE
HEALTHTOUCH™
147
inDiCE analiTiCo panoraMiCa DEl Display E DEi pUlsanTi DEll’orologio ................ 150iConE DEl Display E loro DEsCriZioni ............................................... 151DEsCriZionE DEl fUnZionaMEnTo ....................................................... 152orDinE DEllE MoDaliTà ........................................................................ 153CoME MisUrarE la frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 153bloCCo DElla frEqUEnZa CarDiaCa .................................................. 155frEqUEnZa CarDiaCa rElaTiva ........................................................... 156Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .......................................... 157iMposTaZionE DElla Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa bErsaglio .... 158allErTa Di Zona Di frEqUEnZa CarDiaCa ......................................... 161aTTiviTà .................................................................................................... 162
148 149
iMposTaZionE Di DaTa E ora ................................................................ 163svEglia E sEgnalE aCUsTiCo orario .................................................. 164CronoMETro ........................................................................................... 165iMposTaZionE DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia ........................ 166fUnZionaMEnTo DEl TiMEr pEr ConTo alla rovEsCia .................... 167iMposTaZionE DEl sEConDo fUso orario ......................................... 167CUra E ManUTEnZionE .......................................................................... 168risolUZionE DEi problEMi - frEqUEnZa CarDiaCa ........................... 170DaTi TECniCi ............................................................................................. 172baTTEria ................................................................................................... 175MoDaliTà Di spEgniMEnTo ................................................................... 176garanZia E assisTEnZa ......................................................................... 177
Vi presentiamo l’orologio Timex® Health Touch™ lanostratecnologiamisuraisegnalielettronicichepassanoattraversoilvostrocorpoquandobatteilcuore.Questamisuravieneottenutadaiduesensoridell’orologiosituatinell’anellosuperioreesulretrodellacassa.ilretrodellacassadell’orologiorappresentalapiastrasensoreprimariachemisuraisegnalielettroniciprovenientidalvostrobraccio.
lamisuradell’elettrocardiogramma(ECg)vieneeseguitaquandometteteilditodellamanooppostasull’anellosuperioredell’orologio.Cosìfacendosicreainfattiuncircuitochiusoattraversoilcorpo,dacuil’orologioèingradodideterminarelafrequenzacardiaca.
Rimuoveteeventualietichettedalquadranteodalretrodellacassadell’orologiopergarantireunamisurazioneottimaledellafrequenzacardiaca.
150 151
panoramica del display e dei pulsanti dell’orologioipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acquaosott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio.
icone del display e loro descrizionigFREQuEnZACARDiACA indicaivaloridifrequenzacardiacaela
modalitàsetup(impostazione);lampeggiadurantel’acquisizionedisegnali
l BloCCoDEllA indicachelafunzionedifrequenzacardiaca FREQuEnZACARDiACA èdisabilitata
P PM indical’orapomeridiana(PM),amenochenonsiaselezionatoilformatoa24ore
s sVEgliA indicachelafunzionedisvegliaèabilitata(on)
G sEgnAlE indicachelafunzionedisegnaleacustico ACustiCooRARio orarioèabilitata(on)
w CRonoMEtRo/tiMER indicalemodalitàstopwatch(cronometro)etimer;lampeggiaquandolamodalitàèattiva
l’immagine potrebbe essere diversa dall’orologio in dotazione
sTarT /sTop (avvio/stop)
rEsET (ripristino)
pUlsanTE inDiglo®
MoDE (modalità)
152 153
Descrizione del funzionamento ordine delle modalità1. timeofDay(oradelgiorno)2. stW(cronometro)3. tiMER(timerpercontoallarovescia)4. ACti(Attività)5. AlM(sveglia)6. sEtuP(impostazione)7. tiME-2(secondofusoorario)
Come misurare la frequenza cardiacaPerottenerelaletturadellafrequenzacardiaca,attenersiaquestitresempliciprocedimenti.
154 155
1.Chiuderel’orologiobenaderenteattornoalpolso.2.Mettereilditosulsensoredellafrequenzacardiacadell’orologio
(l’anellosuperioreinacciaioinossidabile)etoccarlodelicatamenteper5-8secondi(l’iconadelcuorelampeggerà).
3.l’orologiohealthtouch™emetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzatainbattitialminuto(BPM).
laletturadellafrequenzacardiacarestavisualizzataper6secondidopochesirimuoveilditodalsensoredellafrequenzacardiaca.
l’orologioèunsensibiledispositivodimonitoraggiocheleggeisegnalidell’ECg,editempidiletturapossonovariare.senonsiottieneunalettura,togliereilditodallalunettaper30secondieriprovare.senonsiottieneancoraunalettura,consultarelasezioneRisoluzionedeiproblemi-Frequenzacardiaca.
blocco della frequenza cardiacalafunzionediBloccodellafrequenzacardiacaimpediscechelafunzionediletturadellafrequenzacardiacasiafattascattaredacontattiaccidentaliedaambientiincuisianopresentiacquaoumiditàeccessive.unesempioditaliambientipotrebbeessereunapiscina,quandol’orologiodovesseessereimmersonell’acqua.Poichél’acquaagiscecomeunconduttorenaturale,puòfarscattareaccidentalmentelafunzionedifrequenzacardiaca.
ComeattivareilBloccodellafrequenzacardiaca
1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoREsEtper3secondi.2.Apparel’icona“l”,esesicercadimisurarelafrequenzacardiaca
vienevisualizzatoilmessaggio“hroFF”(Frequenzacardiacadisabilitata).
156 157
3.Persbloccarelafunzionedifrequenzacardiaca,ripetereilProcedimento1.
noTa:seoccorreunaletturadellafrequenzacardiacamentrel’orologioè“bloccato”,questafunzionedisponediunaprecedenza.PremereREsEt,ementrel’icona“l”lampeggia,misurarelafrequenzacardiaca.unavoltavisualizzatalafrequenzacardiaca,lafunzionedibloccovieneristabilita.
frequenza cardiaca relativalaFrequenzacardiacarelativaèlafrequenzacardiacaattualedivisaperlafrequenzacardiacamassima,epuòessereunriferimentoutilepergestireillivellodiintensitàdurantel’allenamento.• laFrequenzacardiacamassimavienecalcolatacomesegue.
uomo:220menolapropriaetà-Donna:226menolapropriaetà• laFrequenzacardiacarelativavienevisualizzatacomeuna
percentualesottolafrequenzacardiacaespressainbattitialminuto.
Zona di frequenza cardiaca bersagliolaZonadifrequenzacardiacabersaglioconfrontalafrequenzacardiacamisurataconlazonadifrequenzacardiacadesiderata.
selafrequenzacardiacadell’utenterientranellazonabersaglio,l’orologioemetteunsegnaleacusticoelafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-in.”
selafrequenzacardiacadell’utenteèinferioreallimiteinferioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-lo.”
158 159
selafrequenzacardiacadell’utenteèsuperioreallimitesuperioredellazonabersaglio,l’orologioemetteduesegnaliacusticielafrequenzacardiacavienevisualizzataconilmessaggio“ZonE-hi.”
Esempio:lazonabersagliodiDebbieècompresafra80BPM(limiteinferiore)e120BPM(limitesuperiore).Dopo5minutidicammino,lafrequenzacardiacadiDebbieèdi72BPM.Poichésitrovaaldisottodellazonabersaglio,decidediaccelerareilpasso.
impostazione della Zona di frequenza cardiaca bersagliosipossonopersonalizzareleimpostazionidell’orologioinmodocheessopossadeterminareinmodopiùaccuratolecaloriebruciate,esipuòimpostareunazonabersagliopersonalizzata.latabellaseguenteilustraalcuniintervallidifrequenzacardiacabersaglio,perilriferimentodell’utente.
Tipo alTa (85% della fC max)
bassa (65% della fC max)
uomo20/Donna20 170/175 130/134
uomo30/Donna30 162/167 124/127
uomo40/Donna40 153/158 117/121
uomo50/Donna50 145/150 111/114
uomo60/Donna60 136/141 104/108
uomo70/Donna70 128/133 98/101
uomo80/Donna80 119/124 91/95
160 161
1.inmodalitàsetup(impostazione),tenerepremutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.
2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni,daAge(età)egender(sesso)finoalletargetZones(zonebersaglio).
3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
l’età,ilsessoelezonebersaglioappaionoinconferma,einqualsiasimomentosientranellamodalitàsetup(impostazione),sel’allertarelativaallazonaèabilitata(on).
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
allerta di Zona di frequenza cardiacaMentracisitrovainmodalitàsetup(impostazione),premerestARt/stoPoREsEtperabilitareodisabilitare(on/oFF)lafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiaca.
• QuandolafunzioneèoFF,ilimitisuperioreeinferioresaranno“nascosti”elafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràdisabilitata.
• Quandolafunzioneèon,ilimitisuperioreeinferioresarannovisualizzatielafunzionediAllertadiZonadellafrequenzacardiacasaràabilitata.
162 163
attivitàlamodalitàActivity(Attività)vieneunitaaduntimerdell’eserciziofisicoeinformal’utentedellecaloriechebrucia.lecalorievengonocalcolateinbaseall’ultimafrequenzacardiacamisurata.Quindi,perletturepiùaccurateoccorrecontrollarespessolafrequenzacardiacadurantel’allenamento.
1.inmodalitàActivity,premerestARt/stoPperiniziareilcronometraggio.
2.Durantel’allenamento,toccaredelicatamentel’anellosuperioredelsensoredellafrequenzacardiacaelasciarvisoprailditoper5-8secondi,finchénonapparelafrequenzacardiaca.
3.PremeredinuovostARt/stoPperfermareilcronometraggio.4.Perazzerareidatirelativiacalorieetimer,premereREsEt
(iltimerdeveesserefermo).
noTa:perassicuraredatiaccurati,inserireiproprietàesessoinmodalitàsetup.
impostazione di data e ora1.inmodalitàtimeofDay(ora),tenerepremutoMoDEper3secondi,
finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:
hours(ore)/Minutes(minuti)/seconds(secondi)/Month(mese)/Day(giorno)/Year(anno)/formatoa12/24ore/formatomese/giorno/segnaleacusticoon/oFF(segnaleacusticoconlapressionediqualsiasipulsante)
3.ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4.Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
164 165
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
sveglia e segnale acustico orario1. inmodalitàAlarm(sveglia),tenerepremutoMoDEper3secondi,
finchéildisplaynonlampeggia.2. PremereMoDEperavanzareattraversole
impostazioni:-hours(ore)-Minutes(minuti)
3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
PremerestARt/stoPperpassaredall’allertadisvegliaon(s)all’allertadisvegliaoFFeviceversa.
PremereREsEtperpassaredall’allertadisegnaleacusticoorarioon(G)all’allertadisegnaleacusticoorariooFFeviceversa.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
Cronometro1.inmodalitàstopwatch(cronometro),premere
stARt/stoPperiniziareilcronometraggio.2.PremeredinuovostARt/stoPperfermareil
cronometraggio.3.Perazzerareilcronometro,premereREsEt
(ilcronografodeveesserefermo).
166 167
impostazione del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer(timerpercontoallarovescia),tenere
premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.2.PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:
hours(ore)/Minutes(Minuti)/seconds(secondi)3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)
oREsEt(-).4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3
secondi.noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
funzionamento del Timer per conto alla rovescia1. inmodalitàCountdowntimer,premerestARt/stoPperiniziare
ilcontoallarovescia.2. PremeredinuovostARt/stoPperfermareiltimer.3. Perripristinareiltimersullasuaimpostazioneoriginaria,premere
REsEt(iltimerdeveesserefermo).
impostazione del secondo fuso orario1. inmodalitàtime-2(secondofusoorario),tenere
premutoMoDEper3secondi,finchéildisplaynonlampeggia.
2. PremereMoDEperavanzareattraversoleimpostazioni:hours(ore)/Minutes(Minuti)
168 169
3. ModificarequesteimpostazioniusandoipulsantistARt/stoP(+)oREsEt(-).
4. Persalvarelenuoveimpostazioni,tenerepremutoMoDEper3secondi.
noTa:percambiarerapidamentel’impostazione,tenerepremutistARt/stoP(+)oREsEt(-).
Cura e manutenzioneComeassicurareilbuonfunzionamentodell’orologioperfrequenzacardiaca.• ipulsantidell’orologiononsonoconcepitiperessereusatinell’acqua
osott’acqua,inquantoquestocompromettelaresistenzaall’acquadell’orologio
• Evitaredimaltrattarel’orologioodisottoporloacolpiviolenti.
• Mantenereilsensoresull’anellosuperioreelapiastrasulretrodellacassaprividisporco,oliedaltriagenticontaminanti.
• Pulireregolarmentel’orologioconunpannomorbidoeconacquaesaponedelicato,oconunasimilesoluzionedetergente.
• tenerel’orologiolontanodacaloreofreddointensi.• nonesporrel’orologioaintensalucesolaredirettaperlunghiperiodi
ditempo.• nonesporrel’orologioadagentichimicicomebenzina,alcool,
solventi,lozionianti-insettoolozionidiprotezionesolare.
170 171
risoluzione dei problemi - frequenza cardiacasesiincontranoprobleminellamisurazionedellafrequenzacardiaca,sipuòprovareadadottareiseguentiprocedimenti.Provareciascunoditaliprocedimentiinsequenza,finchénonsiriesceamisurarelafrequenzacardiaca.1. Assicurarsichel’orologiosiachiusoattornoalpostoinmodo
aderente.unachiusuraallentatarendepiùdifficilemisurareinmodoadeguatolafrequenzacardiaca.
2. Quandositoccailsensoredellafrequenzacardiaca,assicurarsidiusarelapartemorbidaepiattadelpolpastrello,enonlapuntadeldito.
3. Premeredelicatamente,applicandoabbastanzapressionedaattivarelafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiaca.l’interferenzadisegnaledelmuscoloderivantedaunapressioneeccessivapuòrenderedifficilelamisurazionedellafrequenzacardiaca.
4. Assicurarsichelapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologiosiaappoggiatapiattacontrolapelle.
5. Assicurarsichepolsoeditosianopulitieprividisporco,oliolozioni.6.Restarefermierilassarelebracciasuunasuperficiestabilementresi
misuralafrequenzacardiaca.7. Pulireilsensoresull’anellosuperioreelapiastrametallicasul
retrodellacassaconacquaesaponedelicato,oconunasoluzionedetergentesimile.
8. inumidireconacquailpolpastrellodelditochesistausandopertoccareilsensoresull’anellosuperioredelquadrantedell’orologio.
9. inumidireconacqualasuperficietralapiastrametallicasulretrodellacassadell’orologioelapelledelpolso.
172 173
10.sel’orologioèstatoespostoadacqua/umiditàeccessive,comedopoesserestatoinpiscinaosottoladoccia,asciugarloprimadicercarediacquisirelafrequenzacardiaca.
Dati tecniciFrequenza cardiaca• intervallodellafrequenzacardiaca:30-240BPM• Zone/allertedilimitesuperioreeinferioredellafrequenzacardiaca• Visualizzazionedipercentualedellafrequenzacardiacamassima
(%MhR)
Modalità Attività• intervallodellecalorie:0-9999• intervallodeltimer:100ore
Ora del giorno• AM(mattina),PM(pomeriggio),ore,minuti,secondi• Formatodell’oraa12/24ore• Calendario:mese,giorno,visualizzazionedelgiornoconregolazione
perannobisestile• segnaleacusticoallapressionedeitastion/oFF
Sveglia• una(1)oradisveglia• segnaleacusticoorario• Duratadellasveglia:30secondi
174 175
Cronometro• Risoluzione:1/100disecondo• intervallodimisurazione:100ore
Timer per conto alla rovescia• Risoluzione:1secondo• intervallodimisurazione:100ore
Altro• Pulsanteperilluminazionedelquadranteindiglo®
• Resistenteall’acquafinoa50metri/164piedidiprofondità(86p.s.i.a.)
batteriaDiquandoinquandosirichiederàlasostituzionedellabatteria,peresempioneicasiseguenti.• ildisplaysiattenuainparteoscomparecompletamente• lafunzionedimisurazionedellafrequenzacardiacanonsiattiva
laduratadellabatteriavariaasecondadell’usodellefunzionidiilluminazioneedimisurazionedellafrequenzacardiaca(lefunzionichedeterminanoilmaggiorconsumoenergetico).
siraccomandadifarsostituirelabatteriadauncentrodiriparazionediorologiperassicurarecheleguarnizioniimpermeabilinonvenganocompromessedurantetaleprocesso.
l’orologiousauna(1)batteriasostitutivastandardallitio: Cr2032
176 177
Modalità di spegnimentoPerpreservarelabatteriadurantelunghiperiodidiinattività,tenerepremutiipulsantiMoDE,stARt/stoPeREsEtper3secondi.l’orologiosispegneedentrainmodalitàdispegnimento(Poweroff).Perriattivarlo,bastatenerepremutoqualsiasipulsanteper3secondi,finchénonsiaccendeloschermo.
aTTEnZionE -QuandosientrainmodalitàPoweroff(spegnimento)leimpostazionidell’orologioetuttiisuoidativengonoazzerati.
garanzia e assistenzagaranziainternazionaletimex(u.s.A.-garanzialimitata)l’orologiotimex®oilmonitordellafrequenzacardiacasonogarantiticontrodifettidiproduzionedallatimexperunperiododiunAnnodalladatadiacquistooriginaria.iltimexgroupusA,inc.elesueaffiliatedituttoilmondoonorerannoquestagaranziainternazionale.sipregadinotarechetimexpotrà,asuadiscrezione,ripararel’orologiotimex®installandocomponentinuovioaccuratamentericondizionatieispezionati,oppuresostituirloconunmodelloidenticoosimile.
178 179
iMporTanTE:siPREgADinotAREChEQuEstAgARAnZiAnonCoPREiDiFEttioiDAnniAll’oRologio:1. dopolascadenzadelperiododigaranzia;2.sel’orologiononerastatoacquistatooriginariamentepressoun
dettaglianteautorizzatotimex;3.causatidaservizidiriparazionenoneseguitidatimex;4. causatidaincidenti,manomissioneoabuso;e5. alentiocristallo,cinturinoinpelleoacatena,cassadelsensore,
perifericheobatteria.timexpotrebbeaddebitarealclientelasostituzionediunaqualsiasidiquesteparti.
QuEstAgARAnZiAEiRiMEDiinEssAContEnutisonoEsClusiViEsostituisConotuttElEAltREgARAnZiE,EsPREssEoiMPliCitE,inClusAQuAlsiAsigARAnZiAiMPliCitADiCoMMERCiABilitÀoiDonEitÀADunusoPARtiColARE.
tiMExnonÈREsPonsABilEDinEssunDAnnosPECiAlE,inCiDEntAlEoConsEQuEnZiAlE.AlcuniPaesiestatinonpermettonolimitazionisugaranzieimpliciteenonpermettonoesclusioniolimitazionisuidanni;pertantoquestelimitazionipotrebberononpertenerealcliente.Questagaranziadàalclientedirittilegalispecifici,eilclientepotrebbeavereanchealtridiritti,chevarianodaPaeseaPaeseedastatoastato.Perottenereilserviziosottogaranzia,sipregadirestituirel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacaatimex,adunadellesueaffiliateoalrivenditoretimexdoveèstatoacquistatol’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,insiemeadunBuonodiriparazioneoriginalecompletatooppure,solonegliusAeinCanada,insiemealBuonodiriparazioneounadichiarazionescrittaindicantenome,indirizzo,numeroditelefonoedataeluogodell’acquisto.sipregadiincluderequantosegueconl’orologiooilmonitordellafrequenzacardiaca,alfinedicoprirelespesedispedizioneegestione(nonsitrattadiaddebitiperla
180 181
riparazione):unassegnoounvagliadaus$8,00negliu.s.A.;unassegnoovagliadaCAn$7,00inCanada;unassegnoovagliadauK£2,50nelRegnounito.neglialtriPaesi,latimexaddebiteràilclienteperlespesedispedizioneelagestione.nonAllEgAREMAiAllAsPEDiZionEARtiColiDiVAloREPERsonAlE.Pergliu.s.A.,sipregadichiamareilnumero1-800-328-2677perulterioriinformazionisullagaranzia.PerilCanada,chiamarel’1-800-263-0981.PerilBrasile,chiamareil+55(11)55729733.PerilMessico,chiamarelo01-800-01-060-00.Perl’AmericaCentrale,iCaraibi,leisoleBermudaeleisoleBahamas,chiamareil(501)370-5775(u.s.A.).Perl’Asia,chiamarel’852-2815-0091.PerilRegnounito,chiamareil442086879620.PerilPortogallo,chiamareil351212946017.PerlaFrancia,chiamareil33381634200.Pergermania/Austria:+436628892130.PerMedioorienteedAfrica,chiamareil971-4-310850.Peraltrearee,sipregadicontattareil
rivenditoreodistributoretimexdizonaperottenereinformazionisullagaranzia.inCanada,neglistatiunitiedincertealtrelocalità,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirealclienteunabustadispedizionepreindirizzataepreaffrancataperlariparazione,perfacilitarealclientel’ottenimentodelservizioinfabbrica.
sel’orologiooilmonitordellafrequenzacardiacatimex®dovessemaiaverbisognodiriparazioni,inviarloallatimexcomeindicatonellagaranziainternazionaletimexoindirizzandoloa:
Tg sErviCECEnTEr, p.o. box 2740, little rock, ar 72203, Usa
per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.
Perassistereilclienteadottenereriparazionipressolafabbrica,idettagliantitimexpartecipantipossonofornirgliunabustadispedizionepreindirizzata.
182 183
Vederelagaranziainternazionaletimexperinformazionispecifichesullacuraesulleriparazionidell’orologioodelmonitordellafrequenzacardiacatimex®.
sesidovesseaverbisognodiuncinturinoinpelleoacatenasostitutivo,chiamareilnumero1-800-328-2677.
©2010timexgroupusA,inc.tiMEx,inDigloedhEAlthtouChsonomarchicommercialideltimexgroupB.V.edellesuesussidiarie.
qUEsTo è il vosTro bUono Di riparaZionE. ConsErvaTElo in Un lUogo siCUro.
garanZia inTErnaZionalE TiMEX - bUono Di riparaZionE
Data dell’acquisto originario: ___________________________________________(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: ______________________________________________________(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell’acquisto: __________________________________________________(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione:_____________________________________________ _
__________________________________________________________________