03 84 60 02 55 lesrousses.com
GUIDE PRATIQUE DE L’HIVERVisitor’s guide - Reiseführer - Winter - Winter
2014-2015
SOMMAIRETable of contents - Inhaltsverzeichnis
INFORMATIONS PRATIQUES - Practical information - Praktische Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . 04-10Bois d’Amont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Lamoura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
Les Rousses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Prémanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
Bornes camping car, Distributeurs d’argent, Renseignements transports, Marchés,
Environnement, Services high-tech de la Station, Carte et chéquier rusés, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .08-10
EVÈNEMENTS DE L’HIVER - Key winter events - Großen Events des Winters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SKI ALPIN - Downhill skiing - Alpinskifahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13Calendrier d’ouverture, Tranches d’âges, Les différents massifs, Enneigement exceptionnel,
Les slide park et les boarder cross . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exemples de tarifs, Exemples de promotions, Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SKI NORDIQUE - Cross-country skiing - Nordische Wintersport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15Calendrier d’ouverture, Tranches d’âges, Enneigement exceptionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exemples de tarifs, Exemples de promotions, Les forfaits mixtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
RAQUETTES-PIÉTONS - Walking & snowshoeing - Spazierengehen und Schneeschuhwanderung . 16Pass’Balade, Sorties raquettes encadrées, Balade nocturne en raquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESPACES RÉCRÉATIFS ET D’INITIATION
Recreational and beginners areas - Für Anfänger und Hoblylänfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Les espaces découverte, Les espaces liberté, Les espaces luges, Espace ludique des Marmousets
Baladaski, Piste des pensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENFANTS-FAMILLES - Children and families - Kinder und Familien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19Initiations pour les 3-4 ans, Le ski pour les plus de 4 ans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Centres de loisirs, garderies - Recreational centres, Child-minding facilities - Freiluftzentren, Kinderbetreuung . . 19
ACTIVITÉS DE LOISIRS - Leisure activities - Freizeitaktivitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-28Activités en interieur - Indoor activities - Aktivitäten drinnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activités ludiques - Special activities - Besondere Aktivitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chiens de traineaux - Dog sledding - Hundeschlittenfahrten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-22
Ecoles de ski - Ski schools - Skischulen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23
Equitation - Riding schools - Reitzentren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gyropode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Golfs - Golf courses - Golfplätze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Multi-activités - Multi-Activities - Multi-Aktivitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Montgolfière - Ballooning - Heißluftballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Parc animalier - Animal park - Tierpark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Photographies - Photography - Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ski joering - Skijoring - Ski-Jöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Souterrains Aventure - Underground Adventure - Abenteuer im Untergrund . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tennis, squash et badminton - Tennis, squash and badminton courts - Tennis, Squash und Badmintonplätze . 2802
SOMMAIRETable of contents - Inhaltsverzeichnis
DÉCOUVERTE DE LA SUISSE - Discover Switzerland! - Entdecken Sie die Schweiz! . . . . . . . . . . . . . . . 29
CULTURE-DÉCOUVERTE - Culture and discovery - Kultur und Mehr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-33Artisanat - Craft - Handwerkskunst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32Musées - Museums - Museen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33
COMMERCES - Shops - Geschäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-41Alimentation - Food shops - Nahrungsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35Bien-être - Well-being - Wellness-Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Bijouterie-horlogerie - Jeweller’s and watchmaker’s shops - Schmuck- und Uhrengeschäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Entrepreneurs - Building - Baufirmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Habillement - Clothing shops - Bekleidungsgeschäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Jeux-jouets - Toy shop - Spielwarengeschäft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Librairie - Bookshop - Buchhandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Magasins de sports - Sport shops - Sportgeschäfte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37-39Services - Services - Dienstleistungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Souvenirs, Artisanat - Souvenirs, Craft - Souvenirs, Handwerkskunst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41Traiteur - Event caterer - Partyservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
RESTAURANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-48Bois d’Amont . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Lamoura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43Les Rousses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-46Prémanon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47Restaurants hors Station - Restaurants near the Resort - Restaurants in der Nähe der Ferienregion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PARTENAIRES - Partners - Partner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
SE SOIGNER - Health - Gesundheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51
Les informations contenues dans ce guide ne sont pas contractuelles. Elles sont données à titre indi-catif exclusivement. Les modifications éventuelles ne sauraient engager, en aucun cas, la responsabilité de la Station des Rousses.Graphisme / Illustration : Service Editions Station des Rousses.
Crédits photos : S. Godin - J.Carrot - B.Becker - Station des Rousses.
Impression : LIG - Dole - (39). Nombres d’exemplaires : 16 000.
03
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
POINT INFO Tourist Office - Touristeninformation
165, rue des CouenneauxTél. : +33(0)3 84 60 91 57www.lesrousses.com - [email protected] artisanal - Exposition vente des artisans jurassiensDu 20-12-14 au 15-03-15 :
Tous les jours, 9h-12h et 14h-18h. Every day, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Jeden Tag, 9:00-12:00 Uhr und 14:00-18:00 Uhr.
Du 16 au 22-03-15 : Lundi, 9h-12h et 15h-18h. Monday, 9:00 am to 12:00 am and 3:00 pm to 6:00 pm. Montag, 9:00-12:00 Uhr und 15:00-18:00 Uhr.
Du 23-03 au 21-06-15 : Fermé. Closed. Geschlossen.
Ces amplitudes horaires peuvent être modifiées en fonction des jours fériés. This schedule may be modified depending on French public holidays. Diese Öffnungszeiten können himsichtlichder Französischen Feiertage variieren.
MAIRIETown Hall - Rathaus
90, rue NostangTél. : +33(0)3 84 60 90 18 Fax : +33(0)3 84 60 95 49www.boisdamont.fr [email protected] : 13h30-18h30 Mardi au vendredi : 9h-11h30 et 13h30-17h30 (jeudi : 18h30).
POSTE Post Office - Post
194, rue des CouenneauxTél. : +33(0)3 84 60 92 21Lundi au vendredi : 9h-12h et 14h30-17h Samedi : 9h-11h30 Départ du courrier : Lundi au vendredi : 15h30 Samedi : 11h
BOIS D’AMONT
392201050 m.1649 habitants
Bois d’Amonières et Bois d’Amoniers
04
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
POINT INFO Tourist Office - Tourist-Info
459, Grande RueTél. : +33(0)3 84 41 27 01www.lesrousses.com - [email protected] 20-12-14 au 15-03-15 :
Tous les jours, 9h-12h et 14h-18h. Every day, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Jeden Tag, 9:00-12:00 Uhr und 14:00-18:00 Uhr.
Du 16 au 22-03-15 : Lundi, 9h-12h et 15h-18h. Monday, 9:00 am to 12:00 am and 3:00 pm to 6:00 pm. Montag, 9:00-12:00 Uhr und 15:00-18:00 Uhr.
Du 23-03 au 21-06-15 : Fermé. Closed. Geschlossen.
Ces amplitudes horaires peuvent être modifiées en fonction des jours fériés. This schedule may be modified depending on French public holidays. Diese Öffnungszeiten können himsichtlichder Französischen Feiertage variieren.
MAIRIETown Hall - Rathaus
178, Grande RueTél. : +33(0)3 84 41 20 28 Fax : +33(0)3 84 41 21 60www.lamoura.fr [email protected], et mercredi : 10h-12h. Mardi : 08h30-10h et 14h-16h30. Jeudi : 8h30-12h. Vendredi : 10h-12h15 et 16h30-18h30.
POSTE Post Office - Post
Relais poste à l’épicerie PROXI 469, Grande rueTél. : +33(0)3 84 41 22 038h15-12h15 et 16h15-19h Ouvert tous les jours sauf le mercredi et dimanche après-midi.
SALLE HORS-SAC Picnic room - PicknickraumPorte de la Serra - 100 places - Tél. : +33(0)3 84 33 37 052.00 E par adulte, 1.10 E par enfant.Groupe à partir de 10 pers. : 1.40 E par adulte, 0.80 E par enfant.Gratuit pour les détenteurs de forfait nordique, raquette ou alpin en cours de validité. Réservation : demandée pour les groupes. Equipements : Toilettes, table à langer, cabine photo, distributeur de boissons et snacky, four micro-ondes. A proximité : Point de vente Les Rousses Espace loisirs, poste de secours, arrêt skibus.
Point Info - 20 places - Tél. : +33(0)3 84 41 27 011.90 E par adulte, 1.00 E par enfant.Groupe à partir de 10 pers. : 1.30 E par adulte, 0.70 E par enfant.Gratuit pour les détenteurs de forfait nordique, raquette ou alpin en cours de validité. Equipements : Toilettes, A proximité : Point de vente Les Rousses Espace loisirs, arrêt skibus.
LAMOURA393101160 m.550 habitants
Lamourantines et Lamourantins
05
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
MAIRIETown Hall - Rathaus
281, rue PasteurTél. : +33(0)3 84 60 01 52 Fax : +33(0)3 84 60 07 55www.mairielesrousses.fr [email protected] Lundi au vendredi : 8h-12h et 13h30-18h Fermé le samedi.
POSTE Post Office - Post
121, rue PasteurTél. : +33(0)3 84 60 07 63Lundi au vendredi : 9h-12h et 14h-17h30 Samedi : 9h-12h Départ du courrier : Lundi au vendredi : 15h15 Samedi : 12h
DÉCHETTERIE Waste recycling centre - Wertstoffhof
Carrière du Ponthus, route de la FaucilleLundi, mardi, mercredi, vendredi et samedi, 9h- 12h45 et 13h15-16h.Fermeture le jeudi et le dimanche.
SALLE HORS-SAC Picnic room - Pick-nickraum
Porte de l’Orbe - 24 places 2.00 E par adulte, 1.10 E par enfant.Groupe à partir de 10 pers. : 1.40 E par adulte, 0.80 E par enfant.Gratuit pour les détenteurs de forfait nordique, raquette ou alpin en cours de validité. Pas de réservation - Equipements : Toilettes, table à langer. A proximité : Point de vente Les Rousses Espace Loisirs, garde-rie municipale, arrêt skibus, Office de tourisme.
LES ROUSSES392201120 m.3115 habitants
Rousselandes et Rousselands
OFFICE DE TOURISME Tourist Office - Touristeninformation
495, rue Pasteur - Tél. : +33(0)3 84 60 02 55www.lesrousses.com - [email protected] Du 08-12 au 19-12-14 :
Du lundi au samedi, 9h-12h et 14h-18h. Fermé le dimanche. Monday to saturday, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm.
Sunday : closed. Montag bis samstag, 9:00-12:00 Uhr und 14:00-18:00 Uhr. Sonntag : Geschlossen.
Du 20-12-14 au 02-01-15 et du 07-02 au 06-03-15 : Du lundi au vendredi, 9h-18h. Samedi, 9h-18h30 Dimanche, 9h-18h. Monday to Friday, 9:00 am to 6:00 pm. Saturday, 9:00 am to 6:30 pm. Sunday, 9:00 am to 6:00 pm. Montag bis Freitag, 9:00-18:00 Uhr. Samstag, 9:00-18:30 Uhr. Sonntag, 9:00-18:00 Uhr.
Du 03-01-15 au 06-02-15 et du 07-03 au 20-03-15 : Tous les jours, 9h-12h et 14h-18h. Every day, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Jeden Tag, 9:00-12:00 Uhr und 14:00-18:00 Uhr.
Du 21-03 au 03-06-15 : Du lundi au vendredi, 9h-12h et 14h-17h. Samedi, 9h-12h et 14h-18h. Dimanche, 9h-12h. Monday to Friday, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Saturday, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Sunday, 9:00 am to 12:00 am.
Montag bis Freitag, 9:00-18:00 Uhr. Samstag, 9:00-18:30 Uhr. Sonntag, 9:00-18:00 Uhr.
Ces amplitudes horaires peuvent être modifiées en fonction des jours fériés. This schedule may be modified depending on French public holidays. Diese Öffnungszeiten können himsichtlichder Französischen Feiertage variieren.
06
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
SALLE HORS-SAC Picnic room Picknickraum
Porte de la Darbella - 50-60 places Tél. : +33(0)3 84 60 71 50 2.00 E par adulte, 1.10 E par enfant.Groupe à partir de 10 pers. : 1.40 E par adulte, 0.80 E par enfant.Gratuit pour les détenteurs de forfait nordique, raquette ou alpin.Réservation : demandée pour les groupes Equipements : Table à langer, toilettes.A proximité : Point de vente Les Rousses Espace Loisirs, poste de secours, arrêt skibus.
POINT INFO Tourist Office - Touristeninformation
Résidence La Serre - Centre VillageTél. : +33(0)3 84 60 78 99
www.lesrousses.com [email protected] 20-12-14 au 15-03-15 :
Tous les jours, 9h-12h et 14h-18h. Every day, 9:00 am to 12:00 am and 2:00 pm to 6:00 pm. Jeden Tag, 9:00-12:00 Uhr und 14:00-18:00 Uhr.
Du 16 au 22-03-15 : Samedi, 9h-12h et 13h-18h. Monday, 9:00 am to 12:00 am and 3:00 pm to 6:00 pm. Montag, 9:00-12:00 Uhr und 15:00-18:00 Uhr.
Du 23-03 au 21-06-15 : Fermé. Closed. Geschlossen.
Ces amplitudes horaires peuvent être modifiées en fonction des jours fériés. This schedule may be modified depending on French public holidays. Diese Öffnungszeiten können himsichtlichder Fran-zösischen Feiertage variieren.
MAIRIE Town Hall - Rathaus95, rue Abbé BartheletTél. : +33(0)3 84 60 77 09 Fax : +33(0)3 84 60 72 52www.premanon.com [email protected] Lundi au jeudi : 8h-12h et 15h-18h Vendredi : 8h-12h et 15h-17h
POSTE Post Office - Post11, rue de la Croix de la TeppeTél. : +33(0)3 84 60 78 84Du 01-12-14 au 31-03-15 et du 15-09 au 30-11 : Lundi au vendredi : 10h-12h30 et 15h-18h. Samedi : 10h-12h
PRÉMANON392201130 m.1026 habitants
Prémanonières et Prémanoniers
07
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
BORNES CAMPING-CARS Sanistations for motorhomes Servicestationen für Campingwagen BOIS D’AMONT :
Impasse de l’églantine, derrière le musée de la Boissellerie.
LAMOURA : Combe du Lac, D25.LES ROUSSES :
- Parking de l’Aube, route du lac. - Parking du Balancier, RN5 direction
Genève.Les parkings indiqués sont publics et ne sont pas réservés exclusivement aux camping-cars.Demandez le dépliant spécifique camping-car dans les Offices de tourisme de la Station.
DISTRIBUTEURS D’ARGENT ATM. - Geldautomaten
En plus des distributeurs des banques aux Rousses, vous trouve-rez des appareils devant l’Office de tourisme des Rousses, le point info de Lamoura et dans les super-marchés de Bois d’Amont et des Rousses.
RENSEIGNEMENTS TRANSPORTS Public Transport - Öffentliche Verkehhrsmittel
VROOM SERVICE : www.vs-lesrousses.com. GARE SNCF DE MOREZ : 8 km des Rousses. Du lundi au vendredi de 10h50 à 18h, fermé les week-ends et jours fériés.SNCF : 36 35 ou www.sncf.com. JURABUS (Morez) : +33(0)3 84 33 06 04 ou www.jurabus.frPOUR LA SUISSE : Gare de St Cergue : www.nstcm.ch ou 00 41 22 360 12 13
ENVIRONNEMENT Environment - Umwelt
La Station des Rousses est la première Station française labellisée « Flocon Vert ». A l’image du Pavillon Bleu pour les stations balnéaires, le label Flocon vert, reconnaît les stations engagées concrè-tement dans le développement durable. (Plus d’infos sur http://www.flocon-vert.org/projects/lesrousses/)L’Office de tourisme de la Station des Rousses ainsi que les services d’amé-nagement et de gestion des pistes de ski sont particulièrement impliqués dans une démarche environnementale et sont certifiés ISO14001.En vacances comme à la maison, participez concrètement à la préservation de l’environnement : triez vos déchets, covoiturez ou utilisez les transports en commun, veillez à votre consommation d’énergie…
MARCHÉS DE LA RÉGION Markets - Märkte
LES ROUSSES : Vendredi matin. BOIS D’AMONT : Vendredi après-midi (quelques marchands). MOREZ (9 km des Rousses) : Samedi matin.MORBIER (12 km des Rousses) : Mercredi matin (quelques marchands).SAINT-CLAUDE (17 km de Lamoura) : Jeudi et samedi matin.DIVONNE-LES-BAINS (28 km des Rousses) : Dimanche matin.CHAMPAGNOLE (40 km des Rousses) : Samedi matin. CLAIRVAUX LES LACS (44 km des Rousses) : Mercredi matin. LONS LE SAUNIER (65 km des Rousses) : Jeudi et samedi matin.
08
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
PROFITEZ DES SERVICES HIGH-TECH DE VOTRE STATION High-tech facilities in the Resort - Hightech-Dienstleistungen im Ferienort
Soyez branchés en permanence à la Station ! Nombreuses possibilités pour accéder à toutes nos informations touristiques et pratiques :
Site internet www.lesrousses.com (accessible depuis votre smartphone)
Borne interactive : accédez 24h/24 à notre site lesrousses.com grâce à la borne interactive située devant l’Office de tourisme des Rousses.
Espaces WIFI accessibles gratuitement dans les 4 antennes de l’Office de tourisme de la Station des Rousses. Certains commerçants vous proposent aussi des espaces WIFI. Ils sont indiqués dans ce guide par ce symbole
Facebook : https://fr-fr.facebook.com/StationDesRousses
Twitter : https://twitter.com/StationRousses/
Flashcode : Connectez-vous maintenant à lesrousses.com avec votre mobile en visant ce Flashcode !
Geocaching : retrouvez les caches de la Station et de la Suisse voisine sur geocaching.com.
CARTE ET CHÉQUIER RUSÉS(Guest card) - (Gästekarte)
Pour mieux profiter de vos vacances ! - La Carte Rusée : à destination des personnes
en séjour de 1 à 3 nuitées, elle permet un accès gratuit aux navettes skibus.
- Le Chéquier Rusé : plus de 200 E de remises sur diverses activités offertes aux vacanciers de la Station des Rousses en séjour de plus de 3 nuitées. Demandez la Carte et le Chéquier Rusés à votre hébergeur qui les remettra gratuitement à chaque personne de plus de 13 ans.
Jusqu’à 400 E de remises pour les résidants ! - Les résidants locaux peuvent acheter la Carte et le Chéquier Rusés «Spécial
Résidant» à la mairie de leur domicile au prix de 10 E- Les résidants secondaires peuvent l’acheter également pour 10 E à la Com-
munauté de communes de la Station des Rousses.Période de validité : du 1er septembre 2014 au 31 août 2015.Pour consulter la liste des avantages et pour toute information complémentaire, rendez vous sur le site : www.cc-stationdesrousses.fr
09
INFOS PRATIQUESPratical Information - Praktische Informationen
SKIBUS Skibus shuttles - Die Pendelbusse «Skibus»Le service Skibus s’adresse à tous, skieurs et non skieurs. Il dessert 7 jours sur 7 les quatre villages de la station et les sites de ski du 20 décembre 2014 au 22 mars 2015.Le tarif est de 1€ par trajet, à régler dans le skibus. Il est gratuit pour :- les enfants de moins de 13 ans,- les détenteurs de la carte Rusée,- les possesseurs d’un forfait ski en cours de validité,- les voyageurs arrivant à la station par le train Nyon / La Cure.
Pour les groupes de 20 personnes et plus, réservation obligatoire au : +33(0)3 84 86 07 77.Les horaires sont disponibles sur les arrêts skibus, dans l'Office de tourisme des Rousses et les points info de la Station des Rousses et sur le site inter-net : www.lesrousses.com
PRESTATAIRES Providers - DienstleisterLes prestataires de ce catalogue adhérent tous à l’Office de tourisme de la Station des Rousses et s’engagent à respecter la charte qualité de l’Office de tourisme dont voici les 3 règles d’or :Assurer un accueil de qualité,Répondre à vos attentes,Vous satisfaire
10
ÉVÈNEMENTS DE L’HIVERKey winter events - Die Wichtigsten Events des Winters
LES GRANDES DATES DE L’HIVER Du 13 au 14 décembre 2014
MARCHÉ DE NOËL AU FORT DES ROUSSESPlus d’infos sur www.lesrousses.com rubrique anima-tions
Le 10 janvier 2015O’XYRACE TRAIL BLANC JURASSIEN Epreuve de course à pied sur la neige. Plus d’infos sur http://www.oxyrace.fr/oxyrace-du-jura/
Le 28 janvier 2015LA TRANSJEUNE Course de ski de fond pour les enfants de 7 à 19 ans. Plus d’infos sur www.transjeune.com
Les 7 et 8 février 2015 LA TRANSJURASSIENNE L’un des plus grands événements nordiques français. Plus d’infos sur www.transjurassienne.com
Les 21 et 22 mars 2015CHAMPIONNATS DE FRANCE HANDISPORT DE SKI ALPIN Plus d’infos sur www.lesrousses.com rubrique animations
LES ANIMATIONS Events - Animationen
Retrouvez toutes les animations qui se déroulent sur la Station des Rousses, dans le programme des animations disponible dans les Offices de tourisme, chez certains commerçants et en téléchargement sur lesrousses.com.
11
SKI ALPINDownhill skiing - Alpinskifahren
UNE STATION, 4 MASSIFS DE SKI ALPIN DONT UN EN SUISSE Nos 50 kilomètres de pistes de ski alpin se dessinent au cœur des Montagnes du Jura et offrent un panorama exceptionnel sur le Mont Blanc et la Chaîne des Alpes. Quels que soient votre niveau ou votre âge, chacun peut profiter des joies de la glisse !
CALENDRIER D’OUVERTURE Piste opening times - Öffnungszeiten der PistenDu 06-12 au 19-12-14 : Samedis, dimanches et mercredis, 9h-16h45 ou 17h.Du 20-12-14 au 06-04-15 : Tous les jours, 9h-16h45 ou 17h.Plus d'infos sur le détail des ouvertures de massifs et les éventuelles prolongations en fonction des conditions météorologiques sur www.lesrousses.com
TRANCHES D’ÂGES Age brackets - AltersstufenBambin : Moins de 5 ans (Gratuit*) - Enfant : 5 à 15 ans - Adulte : 16 à 65 ans Sénior : 66 à 75 ans - Vermeil : 76 ans et plus (Gratuit*) .* GRATUIT, sur présentation d’un justificatif d’âge : Bambin - Vermeil (sauf Franco-Suisse).
LES DIFFÉRENTS MASSIFS The different ski areas - Die verschiedenen SkigebieteMassif des Tuffes : 15 pistes, 2 télésièges, 6 téléskis, 4 babys.Massif de La Serra : 13 pistes, 1 télésiège, 3 téléskis, 1 baby, 1 télécordeMassif du Noirmont : 10 pistes, 1 télésiège, 4 téléskis, 1 baby.Massif de la Dôle : 17 pistes, 1 télésiège, 7 téléskis, 1 baby.
ENNEIGEMENT Exceptional snow cover - Hervorragende SchneeverhältnisseLes domaines skiables alpins (massif des Tuffes et de la Serra) sont équipés d’enneigeurs (42 hectares) afin de vous garantir une offre de glisse minimum. La neige de culture vient en complément de l’enneigement naturel sachant que le Haut-Jura bénéficie d’un micro-climat lui procurant un enneigement naturel correspondant à celui d’autres massifs à 2000 m d’altitude dans les Alpes.
SLIDE PARK ET BOARDER CROSS Slide Park and Boarder Cross - Slide Park und Boarder Cross
Les Boarder cross et les Slide park de la station sont en accès libre avec un forfait de ski alpin. Ils font partie des pistes de ski alpin et sont des espaces entretenus et sécurisés.Vous les trouverez sur les massifs des Tuffes et de la Serra. (Consultez le plan des pistes de ski alpin)
12
SKI ALPINDownhill skiing - Alpinskifahren
EXEMPLES DE PROMOTIONS Some discounts - Einige Rabatte
PASS FAMILLE -10% sur les forfaits séjour Pass’Station (à partir de 6 jours).Pour toute famille (4 personnes payantes et plus) composée au minimum d’un adulte et un enfant, cumulable avec la Carte Rusée.
MINI-PRIX, MAXI SKI -30%* sur les forfaits multi-journaliers Pass’Station (à partir de 2 jours).Exemple : 23.50 E au lieu de 33.50 E le week-end enfant.
MERCREDI À PETIT PRIX-20%* sur les Pass’Station journée (le mercredi).*Valable hors vacances scolaires (zone A, B et C)
EXEMPLES DE TARIFS Prices - PreisePASS STATION : (Massif des Tuffes, de la Serra et du Noirmont).
Enfant Sénior Adulte
Enfant Sénior Adulte
1/2 journée 15.10 E 20.10 E Journée 18.10 E 24.10 E2 jours1 33.50 E 44.60 E 6 jours1-2 90.50 E 120.50 E
PASS FRANCO-SUISSE : (Pass Station + Massif de la Dôle).
Enfant Sénior Adulte
Enfant Sénior Adulte
1/2 journée 21.50 E 29.10 E Journée 25.90 E 35.00 E2 jours1 48.00 E 64.80 E 6 jours1-2 129.50 E 175.00 E
PASS PREMIÈRE GLISSE : (Remontées mécaniques dites «Baby» du Pass Station).
Tout public à partir de 5 ans
Tout public à partir de 5 ans
Découverte 2 h 6.70 E 1/2 journée 10.10 EJournée 12.10 E 2 jours1 22.40 E
1 Forfaits multi-journaliers valables pour des journées consécutives.2 Photo obligatoire à partir de 3 jours.
Renseignements et tarifs sur le flyer Rousses Espace Loisirs
AIRBAG AIRBAG - AIRBAG
Nouvelles sensations à ski ou en snowboard en toute sécurité ! Sur le massif des Tuffes au pied des pistes du Balancier envoyez-vous en l’air sur un Air Bag géant ! Un mate-las de réception gonflable, permet de réaliser des sauts, des figures en vous élançant depuis une rampe de neige ! Adrénaline et sensations fortes accessibles à tous niveaux de ski !Pendant les vac. scol. tous les jours de 13h à 17h. Hors vac. les week-ends de 13h à 17h. Les entrées sont disponibles au point de vente du Balancier.Tarifs :- 10 € la séance (13h à 17h)- Pour les détenteurs d’un forfait de ski
alpin : 6 € la séance (13h à 17h)13
L’UN DES PLUS BEAUX DOMAINES DE FRANCEAu cœur du Parc Naturel Régional du Haut-Jura, l’un des plus beaux domaines skiables de ski nordique s’offre à vous sur environ 220 kilomètres ! Labellisées 4 sapins par Nordique France, les pistes de la Station des Rousses forment un paradis blanc doté d’une faune et d’une flore exceptionnelles.
SKI NORDIQUECross-country skiing - Nordische Wintersport
CALENDRIER D’OUVERTURE Piste opening times - Öffnungszeiten der Pisten
De la première neige au 12-04-15 : Tous les jours, selon secteurs.Plus d'infos sur le détail des ouvertures de massifs et les éventuelles prolongations en fonction des conditions météorologiques sur www.lesrousses.com
TRANCHES D’ÂGES Age brackets - AltersstufenBambin : Moins de 6 ans (Gratuit*) - Enfant : 6 à 16 ans - Adulte : 17 à 75 ans Vermeil : 76 ans et plus (Gratuit*) .* GRATUIT, sur présentation d’un justificatif d’âge : Bambin - Vermeil (sauf Montagnes du Jura).
ENNEIGEMENT EXCEPTIONNEL Exceptional snow cover - Hervorragende Schneeverhältnisse
Le Haut-Jura bénéficie d’un micro-climat lui procurant un enneigement naturel exceptionnel correspondant à celui d’autres massifs à 2000 m. La situation climatique de la station ainsi que le savoir faire du service de damage vous garantissent une excellente qualité de glisse !
14
EXEMPLES DE PROMOTIONS Some discounts - Einige RabattePASS NORDIC STATION
PASS FAMILLE 22.60E l’accès au domaine skiable (2 adultes + 1 enfant payant = vos autres enfants gratuits (limité à 5 gratuités).
MINI-PRIX, MAXI SKI -30%* sur les forfaits multi-journaliers (à partir de 2 jours). Exemple : 11 E au lieu de 15.60 E les deux jours adultes.
MERCREDI À PETIT PRIXTarif unique 5E* le mercredi.
PASS TRIBU
24E* pour 4 personnes.Du lundi au vendredi.*Valable hors vacances scolaires (zone A, B et C)
LES FORFAITS MIXTES The combined skipasses - Kombinierte Skipässe
Simplifiez-vous la vie avec le forfait mixte et économisez entre 10% et 40% selon la période. Consommez dès lors sans modé-ration ni contrainte ski alpin, ski nordique et raquettes.
Mixte 6 jours STATION
Mixte 6 jours FRANCO-SUISSE
6-15 ans 108.20 E 156.20 E
17-65 ans 147.20 E 213.70 E
66-75 ans 120.20 E 168.20 E
SKI NORDIQUECross-country skiing - Nordische Wintersport
EXEMPLES DE TARIFS Prices - PreisePASS NORDIC STATION : (4 villages, Pistes et itinéraires raquettes).
Enfant AdulteEnfant Sénior
Adulte
Accès domaine 5.80 E 8.40 E 3 jours1-2 16.00 E 23.10 E2 jours1 10.80 E 15.60 E 4 jours1-2 20.60 E 29.90 E
PASS MONTAGNES DU JURA : (Jura, Ain, Doubs, Suisse Romande, Pistes raquettes).
Enfant Adulte Enfant Adulte
6-7 jours1-2 29.00 E 43.00 E Saison 2 - 106.00 E1 Forfaits multi-journaliers valables pour des journées consécutives.2 Photo obligatoire à partir de 3 jours.
Renseignements et tarifs sur le flyer Rousses Espace Loisirs
15
Découvrez des espaces magnifiques et calmes pour vous balader en raquettes en toute sécurité. La Station des Rousses vous propose plusieurs sites et des formules pour vous adon-ner aux sorties en raquettes selon votre niveau et vos envies :- 55 km d’itinéraires balisés- 22 km de pistes raquettes/piétons- Des espaces liberté et découverte- Sorties raquettes encadrées avec les écoles
de ski en journée mais aussi des sorties noc-turnes.
RAQUETTES-PIÉTONSWalking and snowshoeing - Spazierengehen und Schneeschuhwanderungen
PASS’BALADEEnfant (6-16 ans) Adulte (17-75 ans)
Séance 2.70 E 4.30 EPass hebdo1 20 E1 Valable sur les départements Jura + Ain + Doubs. Photo obligatoire.
Accès à : - Les pistes raquettes et piétons : 22 km de pistes damées régulièrement et
aménagées pour le bonheur des raquettistes et des piétons.- Les itinéraires raquettes : 55 km d’itinéraires raquettes balisés pour les
pratiquants réguliers recherchant des secteurs calmes, à fréquentation modérée.
- Les espaces découverte : Espaces damés spécialement et uniquement pour les raquettistes, piétons et débutants à ski de fond qui souhaitent cheminer en toute convivialité à un rythme de promenade.
SORTIES RAQUETTES ENCADRÉESDes sorties raquettes encadrées vous sont proposées par les différentes Ecoles de Ski de la station (ESF et ESI). Prestataires Activités : page 22-23
BALADE NOCTURNE EN RAQUETTESDe quelle couleur est la neige, la nuit ? Venez profiter d’une balade en raquettes au clair de lune, avec des moniteurs diplômés, pour finir en toute convivialité, au chaud, autour d’un plat. Demandez la liste des prestataires dans les Offices de tourisme de la Station.
16
RAQUETTES-PIÉTONSWalking and snowshoeing - Spazierengehen und Schneeschuhwanderungen
ESPACES RÉCRÉATIFS ET D’INITIATIONS
LES ESPACES DÉCOUVERTE
Ces espaces damés et balisés sont destinés aux raquettistes, piétons et débutants à ski de fond. Ainsi, profitez en toute convivialité et à votre rythme des plaisirs de la glisse ou de la marche. Renseignements et tarifs sur le flyer Rousses Espace Loisirs.
LES ESPACES LIBERTÉSitués dans chacun des villages de la Station, ces espaces sont gra-tuits. Ils sont destinés à tous types de promeneurs : à pied, raquettes, skieurs, chiens… Consultez le plan des pistes.
LES ESPACES « LUGES »
Pour la pratique de la luge, vous trouverez des espaces sécurisés et délimités : - Au pied des pistes de ski alpin
sur les massifs des Tuffes, de la Serra et du Noirmont
- Dans les villages de Lamoura, Bois d’Amont et Prémanon
Location de luges possible dans les différents magasins de sport de la Station. Consultez les plans de pistes de la Station.
ESPACE LUDIQUE DES MARMOUSETS
Initiez-vous à la glisse sur un site d’apprentissage ludique et original composé d’un télécorde, de slalom, bosses, etc. Situé à Bois d’Amont, ce site est ouvert tous les jours pendant les vacances scolaires et les mercre-dis et week-ends hors vacances.Découvrez le carrousel sur l’espace ludique des Marmousets ! Une nouveauté pour accompagner les enfants dans l’apprentissage du ski de façon ludique, autonome et en toute sécurité ! Renseignements et tarifs sur le flyer Rousses Espace Loisirs.
BALADASKILe principe de ce concept unique est d'emprunter un téléski en ski de fond pour monter au sommet du massif, puis de découvrir la nature et l'environnement local sous forme de jeux et de balises, sur un parcours à profil descendant. Renseignements et tarifs sur le flyer Rousses Espace Loisirs.
PISTE DES PENSÉESDans la forêt du Massif du Risoux, vous êtes invités à philosopher. Dé-couvrez le long d’une piste bleue et de deux pistes rouges, 15 panneaux de citations philosophiques réfléchies ou amusantes ! Accessible avec tous les pass’nordic station, renseignements sur le flyer Rousses Espace Loisirs.
RETROUVEZ TOUS CES ESPACES SUR LES PLANS DES
PISTES DE LA STATION
Recreational and beginners areas Für Anfänger und hobbyläufer
17
UN LIEU MAGIQUE !La Station des Rousses a la volonté de toujours développer les activités pour les familles avec des enfants en bas âge. Ses reliefs doux s’y prêtent parfaitement pour vous proposer un vaste terrain de jeux à ski, en raquettes, en luge, en chiens de traîneaux, etc. De nombreux prestataires vous proposent aussi des activités indoor pour vous amuser ou simplement découvrir le patrimoine culturel et artisanal du Haut-Jura. Un grand choix d’activités pour satisfaire les enfants et les parents ! Découvrez-les dans ce guide et dans les Offices de tourisme de la Station.
INITIATION AU SKI POUR LES 3-4 ANS Skiing lessons for 3-4 year olds - Ski-kurse für Kinder ab 3-4 Jahren
Les ESF des Rousses et de Lamoura proposent des initiations pour les touts-petits dans leurs clubs Piou-Piou. Garderie en plus aux Rousses.
LE SKI POUR LES + DE 4 ANSSkiing lessons from the age of 5 upwards - Skikurse ab 5 Jahren
Les écoles de ski de la Station pro-posent pour tout âge des cours tous niveaux et toutes glisses. Encadrés par des moniteurs diplômés d’état.
ENFANTS-FAMILLESChildren and families - Kinder und Familien
18
ENFANTS-FAMILLESChildren and families - Kinder und Familien
CENTRES DE LOISIRS - GARDERIES Recreational centres, Child-minding facilities - Freiluftzentren, Kinderbetreuung
«LES POUCES EN AVANT»ACCUEIL DE LOISIRSPour les enfants de 3 à 12 ans. Tarifs selon quotient familial.
64, rue des CouenneauxBOIS D’AMONT Tél. : +33(0)3 84 60 99 65
46.5371976, 6.1382738Ouverture de 6h30 à 18h du lundi au vendrediFermeture : Vacances scolaires de Noël.
«LES P’TITS BOULIS»MAISON DE L’ENFANCE - ACCUEIL DE LOISIRSPour les enfants scolarisés de 4 à 12 ans.Tarifs, nous consulter.
[email protected] Grande Rue LAMOURA4 rue du MontSEPTMONCEL
Tél. : +33(0)3 84 41 24 66
Tél. : +33(0)3 84 41 69 15
46.3966741, 5.9654141
De 7h15 à 18h30, du lundi au vendredi (zone B) et tous les mercredis, réservations possibles par mail.Fermeture : Du 24/12/14 au 05/01/2015 (au matin).
HALTE GARDERIE
Pour les enfants de 3 mois à 5 ans. Accueil pour la clientèle touristique selon les dispo-nibilités.Tarifs : horaire, 1/2 journée, journée, nous consulter.
99, rue des Champs de neigeLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 32 97
46.4822954, 6.0642938Des vacances de Noël jusqu’au 31 mars. ouverture de 8h45 à 17h30 du lundi au vendredi, fermé les samedis, dimanches, jours fériés.
LES P’TITS RANDONNEURS CRECHEPour les enfants de 3 mois à 3 ans.Tarifs : 1 heure 5€50, 1/2 journée 15€, Journée 30€Réservations possibles par téléphone une semaine avant le sé-jour. Accueil pour la clientèle touristique selon les disponibilités.
95 Rue de Abbé BartheletPRÉMANON Tél. : +33(0)3 84 60 65 22
46.463427, 6.0309707Ouverture de 7h à 18h du lundi au vendredi.Fermeture : Du 20/12/14 au 04/01/2015.
LES JACOBEYS
Accueil de loisirs sans hébergement (ALSH). Pour les enfants de 5 à 13 ans.
78 Route de la DarbellaPRÉMANON Tél. : +33(0)3 84 34 10 30
46.3966281, 5.9658553Du lundi au vendredi des vacances de Noël, de printemps et d’été de la Zone B. Fermé pendant les vacances de février.
ACCUEIL DE LOISIRSSANS HÉBERGEMENTPour les enfants de plus de 3 ans jusqu’à 11 ans. Quelques places sont ouvertes aux enfants en va-cances sur la Station, selon disponibilité. Inscription minimum 48h à l’avance.Tarifs : nous consulter.
[email protected], rue des écolesLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 51 33
46.4822954, 6.0642938
BABY-SITTING Baby-sitting - Baby-sitting
Une liste des baby-sitters est à votre disposition dans les Offices de tou-risme et les points Info de la Station.
19
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
BIBLIOTHÈQUESBOIS D’AMONT Mairie - 90, rue Nostang
Mercredi-vendredi : 16h-18h.LES ROUSSES Foyer Mandrillon 164, rue Pasteur
Tél. : +33(0)9 63 64 86 77
Mardi-vendredi : 16h30-19h - Mercredi : 14h-19h Samedi : 9h-12h. Accès internet gratuit.
CENTRE SPORTIFDES ROUSSES
Remise en forme, fi tness, cardio training, yoga, zum-ba, coaching personnalisé, sauna, squash, tennis, badminton, bar, organisation d’évènementiel.
www.jurasportsetforme.com
128, rue des EcolesLES ROUSSES Tél. : 03 84 60 52 89
46.4841343, 6.0583406
Lundi-mardi-jeudi : 9h-21h. Merc.-vend. : 9h-21h30Samedi : 9h-17h. Dimanche : 9h-13h
ACTIVITÉS EN INTÉRIEUR Indoor activities - Aktivitäten drinnen
CINÉMA LES QUINSONNETS2 salles équipées en numérique 2D et 3D (100 et 200 places). Programmes à consul-ter dans les Offices de tourisme.Programme du jour : téléphone ou site internet.www.lesroussesjura.com/cinema.html
127, rue des Ecoles LES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 30 09
EQUITATIONPossibilité de pratiquer des activités équestres en manège couvert.
Prestataires Activités : page 24
PISCINESCENTRE SPORTIF DU SENTIER Le Sentier - Suisse
Tél. : 00 41 21 845 17 76
Dans un cadre paisible et délassant, elle vous offre un bassin couvert semi-olympique de 25m de longeur sur 2m de profondeur et un bassin d’apprentissage équipé de jeux pour les enfants. L’eau est chauffée à 28° toute l’année.MORBIER 13 rue Germain Paget
Tél. : +33(0)3 84 33 05 12
La piscine intercommunale de Morbier est une piscine couverte, équipée d’un bassin de natation de 25m. Cette piscine est équi-pée de baies vitrées permettant d’accèder à une petite terrasse.
20
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
BALADASKIEffacez le dénivelé en empruntant un téléski en ski de fond ! Puis cheminez de point en point sous forme de jeu de piste ludique. Gratuit pour tout détenteur d’un Pass Nordic Saison acheté sur un point de vente Les Rousses Espace Loisirs.
Enfant Adulte
Séance 7 E 9.20 ESéance réduit 1 2.30 E 2.80 E
1Pour tout détenteur d’un Pass’Station ou Franco Suisse.
Renseignements sur le flyer Rousses Espace Loisirs
BIATHLONInitiez-vous à la pratique du biathlon avec les diffé-rents prestataires de la Station. Ce sport associe le tir à la carabine et la raquette à neige ou le ski nordique.
Voir Ecoles de ski et Multi-activités
LE CARROUSEL SUR L’ESPACE LUDIQUE DES MARMOUSETSLe carrousel est en quelque sorte un manège sur lequel les enfants s’amusent et apprennent à skier. Dans le carrousel, les enfants se tiennent à une barre et peuvent se balançer, glisser, déraper sur les skis. Ils accumulent ainsi des sensations et des connaissances pour monter plus facilement au téléski. Ils apprennent ainsi en économisant leurs forces et avec beaucoup de plaisir !
Voir Multi-activités
BALISÉOR, PARCOURS DE COURSE D’ORIENTATIONDécouvrez le monde de la course d’orientation grâce à BaliséOr, le parcours permanent d’orienta-tion du Fort des Rousses. Premier parcours perma-nent d’orientation avec système de chronométrage électronique en France.Ouvert selon conditions d’enneigement
Retrouvez toutes les informations à l’Office de tourisme des Rousses
ANTARTICA
Trottinette attelée. Sur réservation. Devis sur demande pour les groupes, CE, colonies.
13, rue VerchèrePONTHOUX Tél. : +33(0)6 34 52 16 88
46.3944215, 5.810511
Horaires non communiqués
LUNGAÏAKCHIENS DE TRAINEAUX
Découvrez le monde des chiens de traîneaux de manière insolite. Hors neige, en cani-rando, cani-trotinette ou cani-vtt, vous pourrez apprécier le for-midable travail de nos chiens de traîneaux. Sensa-tions assurées. Familles et groupes. Visite de parc sur réservation. Encadrés par des professionnels diplomés d’Etat d’attelage canin, accompagnateur en moyenne montage et Vtt.www.chiensdetraineaux-jura.com
PRÉMANON - MIJOUX Tél. : +33(0)6 83 83 22 71
46.457968, 6.022026
Ouvert toute l’année.
ACTIVITÉS LUDIQUES Special activities - Besondere Aktivitäten
CHIENS DE TRAINEAUX Dog sledding - Hundeschlittenfahrten
21
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
QIMMIQ AVENTURE
Venez vivre vos rêves de Grand Nord avec de véri-tables chiens polaires. Soyez le pilote-débutant de votre propre traîneau, sous les conseils d’un profes-sionnel. Seul ou en famille.
La BatardeMIJOUX (18km) Tél. : +33(0)4 50 41 39 74
46.383242, 6.028835
Hiver (déc à avril) : sur réservation uniquement.Eté (juin à août) : sur réservation uniquement
ÉCOLE DE SKIFRANÇAIS LAMOURA
www.esf-lamoura.comesfl [email protected]
La Serra3430, Route de PrémanonLAMOURA
Tél. : +33(0)3 84 41 20 41
46.412558, 5.995423
Ouvert tous les jours pendant la période hivernale.
SENTIERS NORDIQUESSOPHIE TISSOT
Tentez l’expérience du ski-joering, de la cani-raquettes ou du traineaux à chiens accompagnés de Framboise, Apoutsiak, Ewok, Igloo et leurs compères nordiques. La visite du parc et de sa fuste en bois rond est comprise dans les activités. Toute les activités sont encadrées par Sophie, musher diplômée Dejeps attelages canins et monitrice de ski. Les activités peuvent également se pratiquer hors-neige. A l’issue de l’activité, vous repar-tez avec votre chien ... en carte postale !SPÉCIAL ENFANT : La balade en sulky + visite du parc à chiens.
[email protected]ÉMANONLES ROUSSES Tél. : +33(0)6 84 18 30 92
Ouvert toute l’année.
ÉCOLE DE SKI INTERNATIONALELA BOITE À MONTAGNE
411, rue PasteurLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 39 34Tél. : +33(0)9 61 35 01 64
46.4842185, 6.0598622
Horaires non communiqués.
CHIENS DE TRAINEAUX Dog sledding - Hundeschlittenfahrten
ECOLES DE SKI Ski schools - Skischulen
22
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
ECOLE DE SKI FRANÇAIS DES ROUSSES
[email protected] du Tourisme - BP 22LES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 01 61Fax : +33(0)3 84 60 04 57
46.4842185, 6.0598622
Ouvert uniquement en saison hivernale
Ski Alpin :- Cours collectifs,- Cours privilèges,- Leçons particulières, - Club Piou-Piou dès 3 ans
avec garderie,- Ski hors piste,- Free-style,- Snowboard,- Saut,- Handiski,- Télémark,
Ski nordique :- Cours collectifs, - Leçons particulières, - Randonnée nordique en demi-
journée et journée,- Biathlon carabine Laser,- Préparation longue distance,
Raquettes :- Soirée jurassienne,- Randonnée en demi-journée et
journée
réservation en lignedevis sur demande pour les groupes
ECOLES DE SKI Ski schools - Skischulen
23
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
CENTRE ÉQUESTRETINGUELYInitiation - Perfectionnement - Promenades - Ran-données - Ski Joëring - Calèche 15 places - Poney club.
www.centre-equestre-tinguely.com [email protected]
155, route du Mont St JeanLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 04 09Tél. : +33(0)6 85 57 07 17
46.4853968, 6.0745048
Ouvert toute l’année, du lundi au samedi de 8h à 12h et 14h à 19h.
SIDWAY
Location et organisation de randonnées en groupe au moyen de gyropode (Segay x2) en forêt.30€/h/pers. - 40€/1h30 - 50€/2h. Initiation offerte.Spécial enfant : Initiation et animation sur terrain statique.
303 rue des PrimevèresBOIS D’AMONT
Tél. : +33(0)6 59 00 25 51
46.538924, 6.141301
Tous les jours 10h-19h
LE PONEY CERNAISE
Sur la commune des Molunes, au sein d’un centre équestre familial, nous pratiquons une équitation au naturel, sans mors, sans fers...Centre équestre : 19€ pour 1h30Tarifs : voir notre site internet.
La CernaiseLES MOLUNES
Tél. : +33(0)3 84 41 25 67Tél. : +33(0)6 85 43 21 34
46.3458, 5.9242
Ouvert toute l’année. Centre équestre : 9h-18h
EQUITATION Riding schools - Reitzentren
GYROPODE
24
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
JURA CANYON
Nos professionnels diplômés d’état, présents depuis 1997 sur la Station des Rousses, vous proposent en toute sécurité, des sorties ludiques ou sportives en canyoning, via ferrata et randonnées aquatiques.
www.jura-canyon.fr [email protected]
1536, rue de Franche ComtéBOIS D’AMONT Tél. : +33(0)6 11 34 35 45
46.528356, 6.132521Départ de St Claude (canyon, randonnées aqua-tique) à 9h et 14h.Départ OT de Morez (Via ferrata) à 9h30 et 14h
LA BOÎTE À MONTAGNEBUREAU DES MONTAGNES JURASSIENNES
411, rue PasteurLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 39 34Tél. : +33(0)9 61 35 01 64
46.4842185, 6.0598622
Ouvert toute l’année. Juillet-Août : tous les jours. Hors saison : Du lundi au vendredi.
GOLF DU MONT SAINT JEAN
Parcours 18 trous par 72 de 6008 m. Tout pour s’entraî-ner : practice, putting-green, bunker entrainement. Possibi-lité de stages d’initiation et perfectionnement. Compétitions de classement : les mercredis et samedis ouvertes à tous. Côté gastro : Le Restaurant, de très bonne renommée, vous accueille sur sa terrasse donnant une vue imprenable sur la quasi totalité du parcours. Hôtel***. Formules Golf-Repas en semaine (exceptés jours fériés et mercredis), Golf-Hôtel (semaine ou weekend). Grâce aux coups de coeur Golfy.Green fee semaine : 39 € Green fee week-end : 52 €[email protected]
286, rue du Mont Saint JeanLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 09 71
N46.48332, E6.07512 8h-19h. Tous les jours de mi-avril à mi-novembre. Fermé l’hiver pour le golf. Ouvert resto et hôtel
GOLF DU ROCHAT
Parcous 18 trous - Par 71 - Pitch & Putt 5 trous - Prac-tice Club house ouvert à tous. Stages et leçons particu-lières. Compétitions de classement ouvertes à tous les vendredis et dimanches matin. Bar-Restaurant ouvert à tous avec terrasse. Tous les mardis soirs : découverte golf de 17h à 19h : 15 € par personne. Découverte golf de 17h à 19h : 20€/adulte, 15€-enfant(-13 ans).Retrouvez notre actualité et nos tarifs de Green-Fees sur : www.golfdurochat.comMembre du réseau NGF «Le Club»
Route du NoirmontLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 06 25Tél. : +33(0)3 84 60 01 73
46.4875741, 6.0699497 Ouvert à tous du 15 avril au 15 novembre, de 8h à 20h. De mai à octobre, compétition tous les vendredis et dimanches, ouverte à tous.
MULTI-ACTIVITÉS Multi-Activities - Multi-Aktivitäten
GOLFS Golf courses - Golfplätze
25
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - FreizeitaktivitätenMULTI-ACTIVITÉS Multi-Activities - Multi-Aktivitäten
LES ROUSSES ESPACE LOISIRS
[email protected] du TourismeLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 02 55
46.4842185, 6.0598622
Les Rousses Espace Loisirs gère les remontées mécaniques et l’entretien des pistes de ski alpin, nordique et raquettes, ainsi que de nombreuses activités de la Station des Rousses (pistes de luges, espace ludique des Marmousets, Baladaski, Jardin de Rouxy...).
Les Rousses Espace Loisirs gère également les réservations pour les différentes activités (petit train du lac Léman).Informations et ventes d’activités dans les Offi ces de tourisme de la Station.
Tarifs et renseignements com-plets dans le guide des activités Les Rousses Espace Loisirs et sur le site internet www.lesrousses.com
26
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - Freizeitaktivitäten
PARC POLAIREOÙ L’ON SENT LE SOUFFLE CHAUD DES ANIMAUX
Safari pédestre toutes saisons.www.parcpolaire.comLe Cernois veuilletCHAUX NEUVE (32 KM) Tél. : +33(0)3 81 69 20 20
46.6510815, 6.1459015Vacances scolaires (Noël–Hiver) : 10h-17h30Fermeture hebdomadaire : samedi matinSnack ouvert tous les jours sauf samediHors vacances : 10h15-12h et de 14h-17h30Snack ouvert le dimanche midi uniquement
SORTIE PHOTO ACCOMPAGNÉE
Différentes formules pour débuter, apprendre, progresser. Seul, en famille ou en petit groupe.Sur un parcours plat ou à très faible dénivelé, Jérome SZPYRKA, photographe à Bois d’Amont, vous transmet quelques recettes et réglages pour mieux appréhender vos futures prises de vues (fl ore, paysage, portrait...).
www.pluriel-photo.fr [email protected]
1794, rue de Franche-ComtéBOIS D’AMONT Tél. : +33(0)3 84 42 62 88
46.530021, 6.134845Sur réservation
REV’ASION
Présent dans la région depuis 1999, nous mettons nos compétences au service de vos envies. Enca-drement en via ferrata, canyon et randonnée aqua-tique, uniquement par personnes brevetées d’état.
Camping du MartinetVILLARD ST SAUVEUR Tél. : +33(0)6 12 50 65 77
46.4842185, 6.0598622
Départ de St Claude (Canyon, randonnée aquatique). 9h00 et 14h00. 9h30 pour les sorties journée. Offi ce de Tourisme de Morez (via ferrata) 9h30 et 14h00.
ASSOCIATION BALLON AIR ET LOISIRS D’EN HAUT
Envoyez-vous en l’air toute l’année sur la Station des Rousses ! Que pensez-vous d’une bouffée d’air pur et d’un voyage dans les airs ? Une aventure inso-lite et écologique à bord d’une montgolfi ère pour découvrir nos paysages d’un autre œil !Nouveau : levez les yeux et peut être verrez vous un renard dans le ciel ! La Station des Rousses a fait l’acquisition d’une Montgolfi ère à l’image de Rouxy, petit renard rusé, mascotte de la Station !
522 Route des MeuniersBOIS D’AMONT Tél. : +33(0)6 66 45 67 42
46.531921, 6.128491
PARC ANIMALIER Animal park - Tierpark
PHOTOGRAPHIE photography - fotografie
MULTI-ACTIVITÉS Multi-Activities - Multi-Aktivitäten
MONTGOLFIÈRE Ballooning - HeiBluftballon
27
ACTIVITÉS DE LOISIRS Leisure activities - FreizeitaktivitätenSKI JOERING Skijoring - Ski-Jöring
SOUTERRAINS AVENTURE Underground Adventure - Abenteuer im Untergrund
TENNIS, SQUASH ET BADMINTON
Tennis, squash and badminton courts Tennis, Squash und Badmintonplätze
Découvrez une autre glisse. Ancestrale. Au contact de l’animal. Tracté par un cheval ou un chien, ap-préciez un ski hors des sentiers battus et respec-tueux de l’environnement.
Prestataires Activités : pages 21-24
Centre sportif des Rousses : 2 cours couverts.Possibilités de réservation.
Prestataires Activités : page 20
Véritables labyrinthes, ces souterrains qui servaient d’entraînement à l’évasion des militaires, vous sont aujourd’hui proposés. Vous devrez franchir obs-tacles, tonneaux, bascules et ramper pour recher-cher des énigmes et trouver la sortie…A partir de 7 ans.Tarifs : enfants : 17.20 E - Adulte : 23 ERenseignements et rservation :
Tél. : +33(0)3 84 60 02 55
Les mercredis pendant les vacances scolaires de 10h à 12h
Prestataires Activités : pages 26
28
DÉCOUVERTE DE LA SUISSEDiscover Switzerland! - Entdecken Sie die Schweiz!
La Station des Rousses bénéficie d’une situation géographique privilégiée en étant voisine de territoires helvétiques exceptionnels : - Genève avec ses musées internationaux, son jet d’eau et le lac Léman,- Le petit train La Cure - Saint Cergue - Nyon,- La Vallée de Joux et ses fameuses montres mondialement connues,- La Dôle dominant les Alpes et offrant un vaste domaine de ski sans frontière.Ici les cultures se mélangent, les traditions se perpétuent et les lieux insolites se découvrent.
PETIT TRAIN DU LAC LÉMAN
Le fameux petit train suisse tortillant sur les contreforts de la chaîne du Jura vous conduira jusqu’à Nyon. Avec votre carte rusée, bénéficiez de tarifs préfé-rentiels.Horaires et achat du billet à l’Office de tourisme des Rousses.
ANIMAUX DE COMPAGNIEPets - Haustiere
Les vaccinations sont obli-gatoires y compris contre la rage. Prévoir le carnet de santé.
LÉMAN SANS FRONTIÈRE
Retirez ce catalogue dans l’Office de tourisme de la Station et les points info pour y découvrir 41 sites Franco-suisses exception-nels situés autour du lac Léman.
CONSEILS POUR VISITER LA SUISSE Advice to visit Switzerland - Ratschläge um die Schweiz zu besuchen
N’oubliez pas vos cartes d’identité ou passeports. Si vos enfants n’ont pas de papiers d’identité, prévoir le livret de famille. La monnaie est le franc suisse (CHF). Les prix sont souvent indiqués en CHF et en E. Il est possible de payer en E (billets) dans les lieux touristiques, mais on rend la monnaie en CHF. Possibilité de retirer des espèces CHF dans certains distributeurs automatiques de la Station.
CIRCULATION ROUTIÈRE Traffic rules - Verkehrsregeln
Toute personne qui emprunte une autoroute suisse doit apposer une vignette sur son véhicule. Elle est valable toute l’année (valable du 1er décembre de l’année précé-dente jusqu‘au 31 janvier de l’année suivante). Si vous avez une remorque ou une caravane, il est nécessaire d’acheter une vignette supplémentaire. Elle peut être achetée dans les stations services suisses ou aux postes de douanes suisses. Depuis le 1er janvier 2014, il est obligatoire de circuler avec les feux allumés pendant la journée. Cette obligation s’applique à tous les véhicules motorisés. Les panneaux de signalisation de direction sont de couleurs différentes : panneau vert sur les autoroutes (vignette obligatoire), panneau bleu sur les routes nationales, panneau blanc sur les autres routes. Attention, les limitations de vitesse sont différentes de la France : 80 km/h sur route et 120 km/h sur autoroute.
29
CULTURE DÉCOUVERTE Culture and discovery - Kultur und Mehr
Recherchant une source de revenus complémen-taires lors des longs mois d’hiver, les paysans du Haut-Jura se tournèrent vers des activités utilisant des matières locales : le bois, le cuir, la poterie, le vitrail et différents matériaux. Aujourd’hui, les artisans et musées de la Station perpétuent les traditions et savoir-faire d’autrefois.
ARTISANAT Craft - Handwerkskunst
ATELIER DU CUIR
Artisan maroquinier. Service de clé-minute. Notre atelier propose également des objets de décoration en cuir, une ligne de bijoux originale ainsi que de la gravure laser.
490, chemin des TourbièresLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 07 00
46.4705358, 6.0608564
Du lundi au samedi 9h30-12h et 14h30-19h.
MUYARD MICHELMAÎTRE ARTISAN - ARTISANAT SUR CORNEDans son atelier typique, l’artisan perpétue les gestes traditionnels : tournerie, gravage, sculpture sur corne. Visite, démonstration, vente directe. Tout article en corne de boeuf, buffl e, bélier, chèvre. Une production qui vous étonnera. Visite [email protected]
5, route de la gareJEURRE (38 km) Tél. : +33(0)3 84 42 41 93
46.3645471, 5.7163024Ouvert tous les jours sauf le dimanche après-midi, de 8h à 12h et de 14h à 19h.
RAYMOND HÉLÈNEARTISAN PIPES BRUYÈREDécouverte de la fabrication. Polissage et fi nition. Exposition, vente articles fumeurs.
ZA sur le MoulinCHASSAL (41 km) Tél. : +33(0)3 84 42 45 09
46.3563473, 5.7820484Sur rendez-vous. 1.50€ par personne. Toute heure sur appel téléphonique, toute l’année.
ESPACE ARTISANAL DE BOIS D’AMONT
Exposition vente dans le point info. Découvrez la richesse de cet espace regroupant des artisans créateurs jurassiens.
Point Info165, rue des CouenneauxBOIS D’AMONT
Tél. : +33(0)3 84 60 91 57
46.5371816, 6.1382276
Ouvert tous les jours en saison. Entrée libre.
30
CULTURE DÉCOUVERTE Culture and discovery - Kultur und MehrARTISANAT Craft - Handwerkskunst
ROCHE BSAVONNERIE ARTISANALE
Découvrez une gamme de cosmétiques originale 100% d’origine végétale à base de beurre de karité. Saturés à plus de 94 % d’huiles végétales bio, nos savons doux aux saveurs uniques sont fabriqués artisanalement par saponifi cation à froid. Des soins métissés et gourmands aux couleurs de notre ré-gion.Démonstrations et ateliers d’initiation à la fabrication des savons à froid sont proposés. Renseignez-vous
20, rue de la républiqueMOREZ Tél. : +33(0)6 38 61 97 08
46.529558, 6.020923
Lundi, mardi, jeudi et vendredi : 13h30-17hFermeture annuelle du 15 avril au 20 mai
L’ATELIER DES SAVOIR-FAIRE
C’est ici que l’artisanat se dévoile ! Des matières, premières aux objets façonnés, de l’outil au geste, cinq espaces pour mieux connaitre la tournerie, comprendre l’artisanat haut-jurassien et découvrir les métiers d’art. Pendant les vacances scolaires, les Ateliers Juniors et la visite «Enquète en famille» sur réservation.
1, grande rueRAVILLOLES (39 km) Tél. : +33(0)3 84 42 65 06
46.4004236, 5.7923605
Du 1er octobre au 30 avril, uniquement pendant les vacances scolaires (Zone A, B et C), tous les jours de 10h à 12h et 14h30 à 18h.
TRABBIA VUILLERMOZBIJOUTIER - LAPIDAIRE
Venez découvrir un espace unique et atypique ! Le musée vous plongera dans l’univers merveilleux des pierres avec ses spécimens provenant des 4 coins du monde.La vue directe sur nos ateliers vous permettera d’ad-mirer le travail de nos bijoutiersLe magasin vous présente une immense collection de bijoux disponible aux meilleurs prix du marché. Entrée gratuite.
Route Val MijouxMIJOUX Tél. : +33(0)4 50 41 31 72
46.340737, 5.967786Du mardi matin au dimanche soir : 9h30-12h et 14h-19h.
STÉPHANE GATEAUJOUETS BOISPuzzles en bois massif. Jeux de cubes. Objets de décoration.
2, rue de VerdunST AUBIN (110km) Tél. : +33(0)3 84 70 05 08
47.036854, 5.339247210h-12h et 14h-18h sur rendez-vous.
TINTINNABUL
Réalisation de personnages naïfs et amusants en faïence et en pâte à sel. Démonstration gratuite toute la journée. Produits régionaux.
6, rue Luc AlabouvettePRENOVEL (32 km)
Tél. : +33(0)3 84 60 47 91Port. : +33(0)6 40 49 10 40
46.51657, 5.8441188Ouvert toute l’année. Horaire d’ouverture au : 03 84 60 47 91
31
CULTURE DÉCOUVERTE Culture and discovery - Kultur und MehrMUSÉES Museums - Museen
CENTRE POLAIRE PAUL EMILE VICTOR
Situé au coeur du village de Prémanon, pays d’ori-gine du célèbre explorateur polaire, le Centre Polaire est un espace de connaissance dans lequel se mêle intimement la mémoire des premières investigations polaires à l’actualité des travaux scientifi ques et des explorations d’aujourd’hui.Durée de la visite : 1h environ
Centre du villagePRÉMANON Tél. : +33(0)9 77 51 25 45
46.4875741, 6.0699497
Tous les jours 10h-12h et 14h-18h. Fermeture hebdomadaire le mardi.Fermeture annuelle du 15/11 au 15/12 (ouverture sur réservation groupe).
MUSÉE DE LA BOISSELLERIE
L’activité des Bois-d’Amoniers était liée au travail du bois. Les visites guidées de cette scierie reconstruite vous invitent à la découvrir.
[email protected], rue du petit pontBOIS D’AMONT Tél. : +33(0)3 84 60 98 79
46.537031, 6.1391099Les horaires de départ de visites sont affi chés à l’entrée du musée et disponibles dans les Offi ces de tourisme.
MAISON DU LAPIDAIRE
Visite guidée, démonstration, vidéo, boutique. Pré-sentation du savoir-faire du Haut-Jura. Taille de pierres précieuses. Tarifs : enfant 2 € - adulte : 3.50 €, Gratuit pour les moins de 7 ans. Réduction Pass juramusées et chéquiers rusé[email protected], Route de LongchaumoisLAMOURA Tél. : +33(0)3 84 41 19 37
46.3966741, 5.965414101-12 au 31-10-14 : Du lundi au vendredi : 14h-17h30, vacances scolaires + septembre : 10h-12h. Juillet et août : Dimanche 16h-19h.
MUSÉE DU SKI ET DE LA TRADITION ROUSSELANDELes Rousses, berceau du ski en France. D’innombrables tré-sors, Haut-Jurassiens pour la plupart, ont été rassemblés par Roger Tinguely. C’est dans le sous-sol du Grand-Tétras qu’il vous les fera découvrir avec passion, une des plus grandes collections de skis et de bobs français.www.grandtetras.com - [email protected]îte d’étape du Grand TétrasLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 51 13Tél. : +33(0)3 84 60 39 95
46.537031, 6.1391099Visite libre le jeudi 17h-19h (guidée si le nombre de pers. est suffi sant). Visite guidée (de 1h à 1h30 de visite) tout public, tous les jours sur réservation 3€/pers (mini 10 pers, maxi 50 pers).
Chaque village possède un musée : le musée de la Boissellerie à Bois d’Amont, le musée du Lapidaire à Lamoura, le musée du Ski aux Rousses et le Musée Paul Emile Victor à Prémanon (appelé aussi le Centre Polaire Paul Emile Victor).
CAVES D’AFFINAGE DU FORT DES ROUSSESVisitez l’une des plus grandes caves d’affinage à comté d’Europe, installée au Fort des Rousses. Découvrez la maquette géante du fort, les galeries et les techniques de fabrication du fromage. Visite des caves accompagnée d’un guide. Présentation d’un film sur le terroir du Comté et dégustation.Réservation obligatoire. Nombre de places limité. Pas de visite le samedi. Gratuit pour les - de 10 ans.Adulte (dès 14 ans) : 6E - Enfant (11-13 ans) : 4E
Fort des Rousses LES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 02 24
46.479578, 6.056192Ouvertes toute l’année. Fermeture hebdomadaire tous les samedis
CAVES D’AFFINAGE Cheese ageing cellars - Käsereifekeller
32
CULTURE DÉCOUVERTE Culture and discovery - Kultur und MehrMUSÉES Museums - Museen
LES MAQUETTES À NOURRIR LE MONDE
Durant toute sa vie, Marcel Yerly a réalisé à la main 100 maquettes toutes en bois, jusqu’à 3 m. Toutes les parties mécaniques fonctionnent. Voitures, ba-teaux, machines agricoles, avions, motos.Tarifs : Adulte : 7.00€ - Enfants (6-12 ans) : 3.80€
- de 6 ans : [email protected]
ZI en BeriaRoute de Lons-Le-SaunierCLAIRVAUX LES LACS
Tél. : +33(0)3 84 25 81 77Fax : +33(0)3 84 25 83 36
46.585102, 5.73857
Pour les groupes, réservation toute l’année. Mai* : dimanches et jours fériés : 14h-18h. Juin : Tous les jours : 14h30-18h. Juillet-Août : Tous les jours 10h-18h. Septembre* : dimanches 14-18h.*Les autres jours, nous consulter.
MUSÉE DES PIERRES
Notre musée vous permettra de découvrir plus en détails les origines de ce métier et plus généralement le monde merveilleux des pierres gemmes.Vous y découvrirez une exposition de pierres brutes et taillées provenant des quatre coins du monde ainsi qu’une sélection d’outillages d’époque utilisés par les Lapidaires du Haut Jura.Pour parfaire cette découverte, une vidéo vous ex-plique les différentes étapes de la taille des pierres ainsi que les origines de ce métier atypique dans notre région. Entrée gratuite.
[email protected] Val MijouxMIJOUX Tél. : +33(0)4 50 41 31 72
46.340737, 5.967786Du mardi matin au dimanche soir : 9h30-12h et 14h-19h. Groupes sur réservation
MUSÉE DE LA LUNETTE
Le musée de la lunette de Morez vous invite à découvrir l’univers des lunetiers moréziens, qui depuis la fi n du XVIIIe siècle ont développé des savoir-faire mécaniques et optiques uniques. Aujourd’hui encore, la moitité des montures métal-liques fabriquées en France provient de cette vallée du Haut-Jura. Le musée abrite également la collection Essilor - Pierre Marly, une des plus belles collections au monde de lunettes et autres instruments d’optique de toutes époques et de tous horizons. Vous pourrez comprendre le fonctinnnement de l’oeil et décrypter les principaux troubles de la vision grâce à des manipulations ludiques.www.musee-lunette.fr - [email protected] Jean JaurèsMOREZ
Tél. : +33(0)3 84 33 39 30
46.523942, 6.02237
Ouvert tous les jours (sauf mardi et jours fériés) : 10h-12h et 14h-18h. Du 07/07 au 31/08 : tous les jours, 10h-18h. Fermé certains We, voir site internet.
MAISON DU PARC DU HAUT-JURAExposition permanente sur la faune, la fl ore et le savoir-faire haut jurassiens.
www.parc-haut-jura.fr [email protected]
LAJOUX (18 km) Tél. : +33(0)3 84 34 12 27
46.4379388, 5.9666023
MUSÉE DE LA PIPE ET DU DIAMANTExposition permanente.
www.musee-pipe-diamant.com
ST CLAUDE (32 km) Tél. : +33(0)3 84 45 17 00
46.387405, 5.8677659
MUSÉE DE L’ABBAYEExposition de peintures et vestiges archéologiques.
www.musees-franchecomte.com
ST CLAUDE (32 km) Tél. : +33(0)3 84 38 12 60
46.3862481, 5.8652906
MUSÉE DE LA VACHE QUI RITExposition permanente.
www.lamaisondelavachequirit.com
LONS LE SAUNIER (65 km) Tél. : +33(0)3 84 43 54 10
46.6772557, 5.5556467
33
COMMERCES Shops - GeschäfteALIMENTATION Food shops - Nahrungsmittel
AU PALAIS GOURMAND
Boulangerie et patisserie artisanale.Pièces montées, chocolats, macarons fabrication maison.Salés à base de pate : quiche, pizza, sandwichs.Salon de thé.
1116, route blancheLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 53 73
46.4797156, 6.0635549Du lundi au vendredi : 5h30-12h30 et 14h30-19h15, Samedi : 6h30-19h15 Non Stop.Dimanche : 6h30-12h15. Fermé le mercredi.
BIOCOOP DU HAUT-JURA
Alimentation biologique, fruits et légumes, vrac, pro-duits du commerce équitable, produits locaux, cos-métiques naturels et produits d’entretien.
191, route du GénieLes Rousses en basLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 79 06
46.4862856, 6.0556007
Du mardi au samedi : 9h30-12h30 et 15h-19h30 (samedi : 18h30 - Régulièrement ouvert le lundi après-midi).
CHOCOLATERIE DES ROUSSES
Chocolats de tradition 100% beurre de cacao, fabri-qués par la maison au centre du village. Nous vous invitons à découvrir nos nombreuses spécialités dont : rouxy, le sabot du montagnard, la Dôle,...
Galerie Favre216, rue PasteurLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 31 22
46.4855663, 6.0600572
10h-12h et 15h-19h.
BOUCHERIE DE LAMOURABOUCHERIE-CHARCUTERIEBoucherie. Charcuterie. Produits régionaux.
183, grande rueLAMOURA Tél. : +33(0)3 84 41 20 07
46.3966631, 5.9654995
Du mardi au samedi : 8h30-12h15 et 16h30-19h00, Dimanche : 8h30-12h15.
CARREFOUR MARKET
Produits régionaux, chocolats suisses, vins fi ns. Presse, photomaton, borne photo. Station Essence 24h/24.
1140, route blancheLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 00 75
446.4854939, 6.0607548 Du lun. au ven. : 9h-12h15 - 14h30-19h15, sam. : 9h-19h15 Dim. : 9h-12h15.
34
COMMERCES Shops - GeschäfteALIMENTATION Food shops - Nahrungsmittel
INTERMARCHÉ
Produits régionaux et Vins du Jura, Boucherie, traiteur, fromagerie traditionnelle, Chocolats suissesPhotomatonGaz 24/24
CD 29, Route du LacLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 60 01 62
46.490216, 6.067307
Du lundi au vendredi : 8h45-12h15 et 14h30-19h15Samedi: 8h45 à 19h15 non-stop. Dimanche : 9h-12h15
HISTOIRE DE GOÛT
Charcuterie, Fromages, Epicerie fi ne,Vins du Jura.
Route du NoirmontLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 63 68 40 16
46.4853965, 6.060359
Ouvert tous les jours : 9h-19h.
LA CHÈVRERIE DU MONT-FIER
Producteur de fromages de chèvre fermiers.Médaille d’Or 2013.
170, rue du Pont PerroudPRÉMANON
46.5308034, 6.1239622Prémanon : Mercredi : 18h-21h et samedi : 10h-12h.Les Rousses : Vendredi : 7h30-12h30. Bois d’Amont : Vendredi : 15h30-18h30.
Ô PAINS DU LAC
Boulangerie artisanale 100% bio, certifi ée Ecocert. Pain bio au levain naturel cuit au feu de bois, pâtisse-rie bio, épicerie bio.Commandes spéciales : réalisation de pièces mon-tées, entremêts, gâteaux d’anniversaires, merci de nous consulter.
www.painsdulac.com
810, route blancheLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 04 48 Tél. : +33(0)3 84 60 12 80
46.4823102, 6.0619941
Lundi au samedi : 7h-12h30 ; 16h-19h, dimanche : 8h-12h30 ; 16h-19h, fermé le mardi hors saison.
SAVEURS DU JURA
Produits régionaux, fromages, morilles, champi-gnons séchés, chocolats suisses, épicerie fi ne.Local Products Morel Mushrooms
www.saveursdujura.com [email protected], route blancheLES ROUSSES Tél. : +33(0)3 84 42 67 44
46.479568, 6.063648
Du lun. au dim. : 9h-12h30 - 14h30-19h, Fermé le mardi.
35
COMMERCES Shops - GeschäfteBIEN-ÊTRE
Well-being - Wellness-Anlage
ENTREPRENEUR Building - Baufirma HABILLEMENT Clothing shops - Bekleidungsgeschäfte
BIJOUTERIE - HORLOGERIEJeweller’s and watchmaker’s shop - Schmuck- und Uhrengeschäfte
DE LA TÊTE Ô PIEDS
LYMPHO ENERGIE : Relance lymphatique asso-ciée à l’énergétique chinoise par un massage doux et apaisant.Lutte contre perte de vitalité, le stress, la rétention d’eau, la cellulite, diffi cultés circulatoires.Permet une auto purifi cation du corps.La séance 70€ le corps (1h30), 35€ le visage (45 mn).REFLEXOLOGIE PLANTAIRE : Pressions des doigts sur les zones réfl exes du pieds. Permet une détente profonde.La séance 50€ (1h).ENERGETIQUE CHINOISE par ACUPRESSION : Pressions des points d’acupuncture. Permet d’inter-venir sur le plan physique et psychique.La séance 60€ (1h)»[email protected] - www.delateteopieds.fr
46, route de PrémanonLES ROUSSES Tél. : +33(0)6 28 78 32 55
46.4862856, 6.0556007
Du lundi au samedi sur rdv (prise de rdv 24h à l’avance.
DUMONT FILLON
CONSTRUCTIONS BOIS DUMONT-FILLONPlus d’1/2 siècle d’expérience MAISON BOIS et CHALET, charpente, couverture, menuiserie.Toujours en avance par rapport aux Normes ther-miques.Maîtrise des principaux systèmes constructifs : double madrier, poteau-poutre, ossature bois…
www.dumontfi llon.comchalets@dumontfi llon.com
49, rue de la FrontièreLa CureLES ROUSSES
Tél. : +33(0)3 84 60 01 03Fax : +33(0)3 84 60 33 59
46.4678036, 6.0686771
Horaires non communiqués
LE PULL IRLANDAISMADEMOISELLE LINGERIE
Spécialiste du pull Irlandais en pure laine. Vestes coton huilé de fabrication anglaise et irlandaise.Pyjamas tradionnels irlandais. Casquettes, chaussettes du Connemara. Corner lingerie fi ne.
15, rue Dom Paul BenoîtLES ROUSSES Tél. : +33(0)6 85 10 69 90
46.4858076, 6.0604334
Du mardi au samedi : 10h-12h et 14h-18h30,
HORLOGERIE BIJOUTERIE JACOT
Concessionnaire offi ciel des prestigieuses montres fabriquées à la vallée de Joux. Breguet, Blancpain, Jaeger LeCoutre, Pierre de Roche, Jacot, Claude Meylan, Longines, Tissot, Swatch.
Grand-rue 38 CP 246LE SENTIER - SUISSE (20 km) Tél. : +41 21 845 57 36
46.6491533, 6.2840221
Mardi au vendredi : 9h-12h ; 14h-18hsamedi : 9h-12h ; 14h-16h, fermé le lundi.
36
COMMERCES Shops - GeschäfteJEUX-JOUETS
Toy shop - Spielwarengeschäft
MAGASINS DE SPORTSSport shops - Sportgeschäfte
LIBRAIRIEBookshop - Buchhandlung
AU P’TIT MONDE
Jeux de société. Jouets. Figurines. Modélisme. Maquettes. Véhicules radiocommandés. Poupées. Peluches. Loisirs créatifs. Chèques cadeaux. Liste d’anniversaire.
63, rue PasteurLES ROUSSES
Tél. : +33(0)9 84 10 66 81Fax : +33(0)9 89 10 66 81
46.486048, 6.059019Mardi - Jeudi - Vendredi : 14h30-19hMercredi - Samedi : 10h-12h et 14h30-19hDimanche : 15h-18h.
ARBEZ SPORTS
Votre magasin vous attend au pied des pistes du massif des Tuffes avec son coin shopping (masques, polaires, pantalons, casques, ...).Location et vente de matériel (snowboard, ski,