Guía de Instalación de kit de brazos Swing Master Plus
Contenidos
Datos de Seguridad……………………………………………………………. 2
Especificaciones …………….………………….…..……....…………… 3
Embalaje..………………………………………………………………...…... 4-6
Instalacion Soporte de columna………………………………………… 7-8
Conexión y montaje de Bateria de Reserva…………….……….….. 9
Dip Switch …………………………………..…………….……………….... 10
Accesorios: Antena, Controles, Reestablecimiento de receptora, Topes de hule
y Orificio de Drenaje ………………………………………………… 11
Sensores de Seguridad Infrarojo ……………………………………………… 12
Solucion de Problemas………...……………………………………………… 13-14
Diagrama……………………………………..………..……………………..…. 15
Conexión de lampara y receptor…………………………………………………16
Informacion General de Safety Garage………………………………………… 17
2
Datos de Seguridad:
CAUTELA ! ES Importante para seguridad personal seguir todas las instrucciones
cuidadosamente. Instalación incorrecta o mal uso del producto pueden causar a las
personas serios daños.
1.1 Mantener las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
1.2 Este producto fue diseñado y se fabricó estrictamente para el uso indicado en este
documento. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede dañar el producto o
ser una fuente de peligro.
1.3 Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el sistema apague el suministro de la
electricidad.
1.4 No se acepta responsabilidad con respecto a la seguridad y el funcionamiento correcto
de la automatización componentes ajenos del producto son utilizados en el mismo.
1.5 No realice ninguna alteración a los componentes de la automatización.
1.6 No permitir a niños u otras personas a estar próximos del producto mientras esté en
funcionamiento.
1.7 Mantener los trasmisores lejos de los niños para prevenir la automatización del sistema
accidentalmente.
1.8 El usuario debe abstenerse de intentar reparar o ajustar el sistema personalmente y
debe contactar al personal calificado.
1.9 Frecuentemente examinar la instalación, en particular los cables y monturas para evitar
señales de daños o desequilibrio. No utilizar el sistema si necesita reparación o ajuste
del mismo o del portón ya que el uso incorrecto de la puerta o sistema puede causar
lesión.
1.10 Este aparato no está destinado para el uso de niños o personas con capacidad física
disminuida, sensoriales, mentales, o con falta de experiencia y conocimiento a menos
que se les supervise y capacite sobre el uso del aparato por una persona de seguridad
responsable.
1.11 Si el cordón del suministro se daña, debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o persona similarmente calificados para evitar riesgo.
1.12 Se debe desconectar el suministro eléctrico al limpiar o al darle mantenimiento al
sistema.
1.13 El rango de temperatura donde se instaló el equipo debe cumplir con las
especificaciones técnicas.
3
Especificación:
• Voltaje de Alimentación : Fase Única 115V AC
• Batería de Reserva : Libre de Mantenimiento
12V 7A
• Voltaje de Funcionamiento : DC 16-18V para Velocidad Normal
DC 6-10V para la Velocidad de
Amortiguación
• Método de Conducción : Tipo de Accionado por Tornillo
• Potencia Máxima de Salida : 80W Por Conductor
• Caja de Engranajes : Reductor de Engranajes Rectos de
Tres Etapas
• Ciclo Operativo : ~10 a 17 Segundos Por 90° (sólo
con alimentación de AC)
• Recorrido Máxima del Pistón : 400mm
• Velocidad Máxima del Pistón : 3cm/seg
• Peso Máximo del Portón : 250kg por hoja (dejando 4 metros)
metros) o 300kg por hoja
(dejando 3 metros)
• Longitud Máxima del Portón : 4.0 metros por hoja
• Embrague de Seguridad : Electrónica de Detección de
Corriente. Corte de Alto Amperaje
• Controlador Electrónico : Basado en Microprocesador
• Control Remoto : Frecuencia 433 MHz
4
Contenido de caja:
El Contenido del kit de doble brazo Swing Master Plus incluye:
➢ Motor del Brazo del Portón: 2 (1) pcs
➢ Tornillo y Tuerca M10 x 30: 2 (1) pcs
➢ Caja de Control: 1 (1) pcs
➢ Panel de Control D1: 1 (1)pcs
➢ Soporte de Pared Principal : 2 (1) pcs
➢ Soporte de Pared Secundario: 2 (1) pcs
➢ Transformador 16Vac: 1 (1) pcs
➢ Soporte de Retención del Portón: 2 (1) pcs
➢ Batería de Reserva 12V 7A: 1 (1) pcs
➢ Tope de Hule: 1 (1) pcs
➢ Control Remoto: 1 (2) pcs
➢ Platinas para tope: 2 (1) pcs
➢ Llave Manual: 2 (1) pcs
➢ Luz de aviso 1 (1) pcs
➢ Receptora 1 (1)pcs
5
MOTOR DEL BRAZO
DEL POPORTON
PANEL DE CONTROL Y
TARJETTA
ADAPTADOR
BATERIA DE RESERVA
12V 7A
6
TOPES DE HULE TORNILLOS Y
TUERCA M10X30
PLATINAS
PARA TOPE
SOPORTE DE PARED
SECUNDARIO. SOPORTE PRINCIPAL
DE PARED.
SOPORTE
DE
RETENCION
DEL
PORTON
CONTROL REMOTO.
LUZ DE AVISO RECEPTOR
A
7
Posicionamiento del Soporte del Poste del Portón
En una instalación estándar, el objetivo básico es lograr que las dimensiones "J" y "K"
sean lo más cercanas posible para que sean iguales pero "J" puede ser mayor, lo que
permite un empuje mucho más positivo de la puerta.
Sugerencia: La dimensión de J y K para una instalación estándar es aproximadamente
Para Brazo de Carrera (400 mm). J ~ 200 – 220 mm K ~ 200 – 220 mm
J
K
Figura 1.
• Puede optar por instalar topes de hule en la posición de apertura total o puede
optar por dejar que el portón se mueva hasta que se detenga mediante el
mecanismo interno de detención incorporado cuando el brazo esté
completamente retraído.
8
Instalación de Soportes para las Columnas y Porton.
Portón de Empuje para Abrir Portón de Empuje para Abrir
(Completamente Cerrado) (Completamente Abierto)
Nota Importante (No Paralelo de Brazos y Portón):
Cuando el Portón está completamente abierto o totalmente cerrado, los brazos NO
deben estar en paralelo con el portón.
.
El Portón y los
Brazos NO
deben ser
Paralelos
Aquí se muestra la Configuración de Halar para Abrir en la posición
Totalmente Abierta
9
Conexión y Montaje de la Batería de Reserva
Su sistema está suministrado con una batería de siete (7) amperios y soportes de
montaje de acero con tornillos. Debe instalar la batería en la parte inferior derecha
de su tablero de control con los terminales de la batería en la parte inferior para
evitar que se cortocircuiten los terminales en el soporte de la batería.
Montaje de la Batería en la Caja Soporte de Sujeción en forma de
del Panel de Control Z de la Batería Metálica
Terminal de la
batería en la
parte inferior.
Aquí se muestra
la instalación de
la batería 7AH
10
INTERRUPTOR DIP SWITCH:
[1] ON = Retraso de cierre (MTA) de ~
8 segundos después de cierre MT B
[1] OFF = Portón(es) abrir/cerrar al mismo tiempo
[2] ON = Pequeña reversa antes de abrir usando
una cerradura de 12V
[2] OFF = Las Puertas se abren de inmediato
sin pequeños movimientos inversos
[3] OFF & [4] OFF = LÁMPARA ENCENDIDA (el portón se
[5] ON = Operación del Portón Única (MT A)
[6] OFF = No está en uso
[7] OFF & [8] OFF = Deshabilitar Cierre Automático
[7] OFF & [8] ON = Cierre Automático de aproximadamente 015
segundos
[7] ON & [8] OFF = Cierre Automático de aproximadamente 030
segundos
[7] ON & [8] ON = Cierre Automático de aproximadamente 060
segundos
Reiniciar :
• Para RESTABLECER la Memoria, quite todas las fuentes de
alimentación (Redes Eléctricas y Batería). Espere 30 segundos. El
Sistema reiniciará la calibración de apertura / cierre. Repita el paso #1 -
5 para configurar la memoria.
Nota para los LED [MT A] y [MT B] D1:
VERDE = Ciclo de Apertura.
ROJO: Ciclo de Cierre
11
Accesorios:
Antena: El cable negro en espiral es la antena con una longitud sintonizada. NO
CORTAR. Puede aumentar el rango instalando una antena adicional de largo
alcance conectada al cable blanco.
Agregando nuevos controles remotos:
1. Presione el pequeño Botón Negro en la Unidad del Receptor. Se
iluminar el LED ROJO del receptor.
2. Suelte el botón. LED rojo se apaga.
3. Presione cualquier botón en el control remoto que se agregará al sistema.
El LED ROJO en el receptor parpadeará aproximadamente cuatro (4) veces
rápidamente.
4. El receptor ahora ha reconocido el nuevo control remoto.
5. Repita para que se agreguen todos los controles remotos nuevos.
6. Pruebe cada control remoto individualmente después de que se
agregue a la memoria del receptor
Restablecimiento del Receptor:
1. Presione el Botón Negro del Receptor durante más de ocho (8) segundos
HASTA que el LED ROJO se apague.
2. El receptor se ha restablecido y todos los controles remotos se borrarán
de la memoria.
Topes de hule del Portón: Debe instalarse en el centro de la entrada para
proporcionar un punto sólido de presión entre el tope y el final de cada portón.
Coloque un tope para el portón en la posición completamente abierta si así lo
desea.
Orificio de Drenaje de Condensación del Brazo: Siempre monte los brazos con
orificios de drenaje de condensación hacia abajo o el agua entrará en los motores
y dañará las partes eléctricas que anulan la garantía. Esto se indica en su brazo
con la marca "ESTE LADO ABAJO".
12
Sensores infrarrojos de seguridad:
Observe la [terminal IR BEAM] en el tablero D1.
Conecte 12-24V de Fotocélula a [PWR] y Fotocélula común [COM].
Conecte la salida NC (normalmente cerrada) de la Fotocélula a [COM] y [NC] en el
tablero D1
Nota: cuando instale la fotocélula, tendrá que quitar el pequeño lazo / puente que
está colocado previamente en su tablero D1 en [COM] y [NC]. Cuando no utilice
los sensores vuelva a instalar el puente.
Bloqueo:
Se usa cuando se utiliza un Cerradura de 12Vdc para evitar que las puertas se
abran forzosamente cuando están completamente cerradas.
Conecte los cables de la cerradura a los terminales del [LOCK] en el tablero D1.
Ponga el interruptor DIP [1] y [2] en la posición de ENCENDIDO. Esto permite que
el portón tenga un ligero movimiento inverso, justo antes de desacoplar el bloqueo
de solenoide.
13
Solución de Problemas
Problema: El sistema no responde cuando se presiona el transmisor.
Solución:
• Asegúrese de que el transmisor esté en buenas condiciones. Asegúrese de
que la batería está funcionando y el LED del transmisor se ilumina cuando se
presiona el botón. Reemplace la batería si el transmisor solo funciona muy
cerca del receptor.
• Verifique el receptor quitando la tapa de la Caja de Control y vea el interior de
la Caja del Receptor Negro a ver si hay insectos.
• Verifique el cableado del panel del receptor y asegúrese de que la potencia
esté conectada en la polaridad correcta. Verifique la potencia del tablero de
control para garantizar que haya 12-16 Vdc al receptor.
• Pruebe con otros dispositivos de activación opcionales, como el botón de
salida o el teclado. Si los dispositivos cableados activan el portón pero todos
los transmisores no funcionan, vuelva a comprobar la caja negra del receptor.
• Verifique que los brazos funcionen usando la energía directamente de la
batería.
• Compruebe que los cables estén conectados correctamente al tablero de
control.
Problema: El portón no se abre ni cierra por completo, o se detiene a la mitad.
Solución:
• Asegúrese de que no haya obstrucción al movimiento del portón. Esto
también podría ser una gran resistencia, como la instalación del portón
deficiente o los fuertes vientos que activan la detección de la obstrucción. Esto
se puede verificar liberando la puerta al modo de liberación de emergencia
(retire el actuador de brazos de la puerta). Abra manualmente el portón y
cierre para detectar cualquier obstrucción.
14
• Asegúrese de que, en la primera configuración de ajuste, el portón esté
completamente cerrado antes de inicializar el tablero. La detección de corta
distancia dará como resultado en un error para contar el tiempo total de la
oscilación de la compuerta.
• Asegúrese de que, cuando los actuadores del brazo se retiren del portón, el
portón no tenga la tendencia a abrirse o cerrarse, sino que se mantendrá
estacionaria. Como portón de auto apertura o de cierre automático es una
puerta deficientemente construida. Un portón de este tipo causará una fuerza
desigual para abrir y cerrar la carrera.
Problema: El portón no se abre ni cierra por completo o se detiene a la mitad.
Solución:
• Asegúrese de que no haya obstrucciones al movimiento del portón, como
por ejemplo golpear el suelo. Esto se puede verificar liberando el portón en
el modo de liberación de emergencia. Haga girar manualmente el portón
para abrir/cerrar y poder así detectar cualquier punto apretado.
• Asegúrese de que el portón esté correctamente nivelado y de que se siga la
guía de dimensiones para la instalación del portón automático.
• Los transmisores del brazo no deben estar paralelos al portón cuando
están completamente abiertos o completamente cerrados.
15
Diagrama de Cableado del Portón de Giro D1 para TRANSFORMADOR
Ff
16 V AC
MT B
MT A
12v
+P
WR
CERRADURA
NC
COM
16V AC
0V AC
AC 115V SUMINISTRO PRINCIPAL al transformador
MOTOR B
MOTOR A
+ Rojo - Negro
+ -
BATERIA
L
N
LAMPARA DE COLUMNA
LAMPARA Y RECEPTOR Favor revisar el diagrama de
conexión de la lampra y la foto de conexión del receptor
adjutna a esta guia
Relé de luz de 12V
LA
DO
1
CO
M
LA
DO
2
Para un solo brazo, use solo Motor A y DIP 5 ENCENDIDO
No ajuste el dial en la parte superior del tablero, es para el voltaje de carga de la batería
Vig
as d
e
se
gu
ridad
(Qu
itar e
l
ca
ble
)
12
v R
elé
de
Lám
ap
ara
Sensor de Luz
Conéctese al
Circuito de
Salida Libre
o al Sensor
del Suelo
Configuración del Interruptor DIP en el tablero de
control:
[1] ENCENDIDO = Cerrado Atrasado del Motor A durante ~ 8 segundos
[2] ENCENDIDO = Pequeña Reversa antes de Abrir (para el Uso de
Cerrojo de Solenoide)
[3] APAGADO Y [4] APAGADO = Luz ENCENDIDA
[5] ENCENDIDO = Operación de Portón Único (MT A) para interruptor
de empuje externo
[6] APAGADO= No está en uso
[7] & [8] APAGADO = Deshabilitar Cierre Automático
[7] APAGADO & [8] ENCENDIDO = Cierre Automático de
aproximadamente 15 segundos
[7] ENCENDIDO & [8] APAGADO = Cierre Automático de
aproximadamente 30 segundos
[7] ENCENDIDO & [8] ENCENDIDO= Cierre Automático de
aproximadamente 60 segundos
BOTÓN
PULSADOR
DE LA
CASA
y / o
TECLADO
Lado
Doble
Común
De un solo
lado
SALIDA
LIBRE
16
Instalación de la Receptora
ALIMENTACION: Rojo y Negro
2 SIDE: Amarillo y Azul
COMUN: Violeta y Naranja
17
Estimado Cliente
Le agradecemos su confianza en nuestro producto. Safety Garage
es representante legal de los brazos SWING MASTER PLUS para puertas
batientes. Estamos ubicados en Via Cincuentenario a lad o del Restaurante
Jap Jap. Nuestros telefonos son el 224-4563, 224-7005 y 224-7945.
Contamos con todos los repuestos para sus equipos; ademàs de los
siguientes servcios:
➢ Instalacion
➢ Mantenimiento
➢ Reparacion
➢ Capacitacion y Asesoramiento gratis para instaladores independientes