Mode d’emploiFR
LAVE-VAISSELLE
2
INDICE
Règles générales de sécuritéBranchement hydrauliqueChargement du selRéglage du panier supérieurChargement de la vaisselleInformation pour les tests laboratoireChargement du produit de lavageTypes de produits de lavageChargement du produit de rinçageNettoyage des filtresQuelques conseils pratiquesEntretien et nettoyage courantsDescription de la machineDonnées techniquesSélection des programmes et fonctions spécialesE-CONNECTListe des programmesAquastopAdoucisseur d’eauIdentification des anomalies mineures
Lire attentivement les instructions contenues dans ce livret car elles donnentd'importantes indications sur la sécurité d'installation, d'utilisation et de maintenanceainsi que quelques conseils utiles pour mieux utiliser le lave-vaisselle.
Conserver avec soin ce livret pour toute consultation ultérieure.
pag. 3pag. 6 pag. 8pag. 9pag. 10pag. 12pag. 13pag. 14pag. 15pag. 16pag. 17pag. 18pag. 19pag. 19pag. 20pag. 25pag. 26pag. 28pag. 29pag. 30
Fig. A
3 2
1
4
5
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
■ Cet appareil a pour vocation d’êtreutilisé au sein du foyer, ou dansces différentes situations:
- zones réservées au personneldans les magasins, bureaux etautres environnements de travail;
- exploitations agricoles;
- par les clients dans les hôtels,motels et autres environnementsrésidentiels;
- environnement de type bed andbreakfast.
Une utilisation autre que domesti-que, comme par exemple unedémonstration commerciale ouune session de formation, est àexclure également dans les lieuxcités ci-dessus. Une utilisationdétournée de l’appareil est pro-scrite.
Si l’appareil doit être utilisé demanière incompatible commedéfini ci-dessus, la durée de viepourrait être réduite et la garantiedu fabricant serait annulée.
Tout dommage causé à l'appareil,résultant d’une mauvaise utilisationde l’appareil (même si l’utilisationen est faite au sein du foyer), nepermettra pas de recours auprèsdu fabriquant, comme il est établipar la loi.
■ Cet appareil peut être utilisé pardes enfants âgés de 8 ans et plus,ou des personnes présentant un
handicap physique, moteur oumental, et manquant de connais-sance sur l’utilisation de l’appareil,si elles sont sous la surveillanced’une personne, donnant desinstructions pour une utilisation entoute sécurité de l’appareil. Les enfants ne doivent pas joueravec l'appareil. Le nettoyage etl’entretien de l’appareil ne doit pasêtre fait par des enfants sanssurveillance d’un adulte.
■ Les enfants doivent être surveilléspour être sûr qu’ils ne jouent pasavec l’appareil.
■ Les enfants de moins de 3 ansdoivent être tenus à l’écart ou bienêtre sous surveillance de manièrecontinue.
■ Si le remplacement du câbled'alimentation s'avère nécessaire,l'opération doit être réalisée par leService Après-vente.
■ L'appareil doit être relié à l'arrivéed'eau, exclusivement avec letuyaux fournis. Ne pas réutiliserles anciens tuyaux.
■ La pression hydraulique doit êtrecomprise d'un minimum de 0,08MPa à un maximum de 0,8 MPa.
■ Les ouvertures à la base del'appareil ne doivent en aucun casêtre obstruées par des tapis,moquette ou autre objets.
■ Le positionnement de l’appareildoit permettre un accès facile à laprise de courant après installation.
3
■ Pour un chargement maximal,veuillez vous référer à la section"DONNÉES TECHNIQUES".
ATTENTION!Les couteaux et autresustensiles avec des partiespointues ou coupantesdoivent être rangés avecles pointes en bas ouhorizontalement.
■ La porte ne doit pas rester enposition ouverte car cela pourraitoccasionner des accidents.
■ Consulter le site web du fabricantpour plus d’informations.
Consignes de sécurité
■ Assurez-vous que le systèmeélectrique est raccordé à la terre.
Le constructeur décline touteresponsabilité pour desdommages éventuels survenusaux personnes et aux biensimputables à un mauvaisraccordement de la ligne deterre.
■ S'assurer que l'appareil n'écrasepas le fil électrique d'alimentation.
■ L'utilisation de prises multipleset/ou rallonges est déconseilléeet dégage le constructeur detoutes responsabilités.
■ Ne pas tirer sur le câbled'alimentation de l'appareil pourdébrancher la prise du courant.
■ Ne pas laisser exposer l'appareil àdes agents atmosphériques(pluie, soleil etc...).
■ S’appuyer ou s’asseoir sur laporte ouverte du lave vaissellerisque d’entraîner son bascule-ment.
■ Le lave-vaisselle est conçu pourlaver des ustensiles domestiquesnormaux. Les objets contaminéspar de l'essence, de la peinture,des restes d'acier ou de fer, desproduits chimiques corrosifs,acides ou alcalins ne doivent pasêtre lavés en machine.
■ S'il y a une installation d'adoucis-sement de l'eau dans l'habitation,il n'est pas nécessaire d'ajouter desel dans l'adoucisseur montédans le lave-vaisselle.
■ En cas de panne et/ou demauvais fonctionnement del'appareil, l'éteindre, fermer lerobinet d'arrivée d'eau et ne pasouvrir l'appareil.Appelez le Service Après-ventede votre revendeur en luiprécisant bien le type de votreappareil.Le non respect des prescriptionsénoncées ci-dessus peut compro-mettre la sécurité de l'appareil.
4
5
■ Si vous avez besoin de déplacerla machine après avoir enlevél'emballage, n’essayez pas de lesoulever par le bas de la porte.Ouvrez la porte et soulevezlégèrement l'appareil en tenantsur le dessus.
■ Pour l’installation des appareilsencastrables, veuillez vous référerau chapitre spécifique ou auxinstructions incluses avec le livret.
En utilisant le symbol surce produit, nous déclarons surnotre propre responsabilitéque ce produit est conforme àtoutes les normes Européennesrelatives à la sécurité, la santéet à l’environnement.
1
2
6
BRANCHEMENTHYDRAULIQUE
IMPORTANTL'appareil doit être relié à l'arrivèed'eau, exclusivement avec le tuyauxfournis.Ne pas réutiliser les anciens tuyaux.
■ Les tuyaux de vidange et de remplissagepeuvent être orientés de façonindifférente vers la droite ou vers lagauche.
IMPORTANTLe lave-vaisselle peut-être relié defaçon indifférente à l'eau froide ouchaude à condition que la températurene dépasse pas les 60°C.
■ La pression hydraulique doit êtrecomprise d'un minimum de 0,08 MPa àun maximum de 0,8 MPa.
■ Il est nécessaire de prévoir un robinet enamont du tube de chargement pourisoler la machine du systèmehydraulique, quand celle-ci ne fonctionnepas (fig. 1B).
■ Le lave vaisselle est doté d'un tuyau pourla prise d'eau avec un embout fileté 3/4"(fig. 2).
■ Le tuyau d'alimentation "A" devra êtrevissé à un robinet d'eau "B" à l'aide del'attache 3/4" en s'assurant que le collierest bien serré.
■ Si nécessaire il est possible de rallongerle tube de vidange jusqu'à 2,5 m. Cetterallonge de tube est disponible auprèsdu service après-vente.
■ Si la machine est branchée à destuyauteries neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant une longue période,faire couler l'eau pendant quelquesminutes avant de brancher le tuyaud'alimentation. On évitera ainsi laformation de dépôts de sable ou derouille qui pourraient boucher le filtred'entrée de l'eau.
7
Raccordement à la vidange
■ Pour la vidange, introduire le tuyau dansl'installation de vidange, en prenant soinde ne pas le plier car l'écoulement deseaux s'en trouverait perturbé (fig. 4).
■ Le tuyau de vidange fixe doit avoir aumoins un diamètre intérieur de 4 cm etdoit être placé à une hauteur minimumde 40 cm.
■ Pour éviter les odeurs, nousrecommandons de prévoir un siphon(fig. 4X).
■ Si nécessaire il est possible de rallongerle tube de vidange jusqu'à 2,5 mètresen le maintenant cependant à unehauteur maximum de 85 cm du sol.Cette rallonge de tube est disponibleauprès du service après-vente.
■ L'extrémité recourbée du tuyau devidange peut être accrochée au bordd'un évier, mais ne doit pas resterimmergée, pour éviter le siphonnage del'appareil pendant le programme delavage (fig. 4Y).
■ En cas d'installation sous un dessuscontinu, le coude doit être fixéimmédiatement sous le dessus au pointle plus haut possible (fig. 4Z).
■ Pendant l'installation de la machine,contrôler que les tubes de remplissageet de vidange ne sont pas pliés.
4
CHARGEMENT DU SEL
■ L’apparition de taches blanches sur lavaisselle est généralement un signe quipermet savoir que le sel est manquant.
■ Sur le fond de la machine se trouve lebac à sel pour la régénération del'adoucisseur d'eau.
■ Il est important de n’utiliser que le selspécifiquement prévu pour les lave-vaisselle.Autres types de sel contenant desensibles percentages de substancesinsolubles qui pourraient avec le tempsrendre inèfficace le système del'adoucisseur.
■ Pour introduire le sel, dévisser lebouchon du bac.
■ Pendant l'opération de remplissage unpeu d'eau débordera: continuez àverser le sel jusqu'à ce que le réservoirsoit plein (mélanger à l'aide d'unecuillère). Après cette opération nettoyer lefiletage en enlevant les résidus de sel;revisser le bouchon.
IMPORTANTAprès avoir chargé le sel, vousDEVEZ lancer un cycle de lavagecomplet ou le programmePRE- LAVAGE/TREMPAGE/RINCAGE.
8
■ Pour une utilisation optimale del’appareil, le réservoir à sel, dont lacapacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit êtrerempli de temps en temps en fonction duréglage opéré sur l’adoucisseur d’eau.
IMPORTANTCe n'est qu'au cours de la phased'installation de la machine à laver lavaisselle qu'il faudra, après avoirremplí complètement le bac à sel,ajouter de l'eau jusqu'à ce qu'elledéborde du bac.
9
RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR
Quand on utilise habituellement desassiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre,charger celles-ci dans le panier inférieuraprès avoir mis le panier supérieur à saposition la plus haute en procédant commesuit:
1. Faire glisser le panier supérieur versl’exterieur;
2. Saisir le panier des deux les côtés et letirer vers le haut (fig. 1).
Cette opération ne permet pas de chargerdans le panier supérieur de la vaisselled'un diamètre de plus de 20 cm et nepermet pas d'utiliser les supports mobilesen position haute.
POUR REMETTRE LE PANIER ENPOSITION BASSE :
1. Saisir le panier des deux les côtés et letirer légèrement vers le haut (fig. 2a);
2. Laisser retomber le panier enl'accompagnant lentement (fig. 2b).
N. B.: NE JAMAIS SOULEVER OUBAISSER LE PANIER D'UN SEUL CÔTÉ(fig 3).
ATTENTION :Nous vous conseillons d’effectuer le réglagedu panier avant de charger la vaisselle.
1
3
a
b
a
b
2
10
CHARGER LA VAISSELLE
Utilisation du panier supérieur
■ Le panier supérieur est pourvu desupports mobiles accrochés au bordlatéral et pouvant occuper 4 positions.
■ Sur la position basse (A-A1) les supportsservent pour recevoir les tasses à thé, àcafé, les couteaux longs et les louches.Aux extrémités des supports, vouspouvez suspendre les verres à pied.
■ Quand les supports occupent la positionhaute (B-B1) ils permettent de placerles assiettes plates et creuses. Ayez soin de placer les assiettescreuses verticalement et en tournantleur partie concave vers l'avant de lamachine; laisser toujours de l'espaceentre chaque assiette pour que l'eaucircule librement.
■ Nous vous conseillons de ranger lesplats de grande dimension, dont lediamètre est d'environ 26 cm, légèrementinclinés vers l'avant de façon à favoriserl'introduction du panier à l'intérieur de lamachine.
■ Dans le panier supérieur vous pouvezranger différente vaisselle comme lesaladier et les bols en plastique qu'il vautmieux bloquer afin d'éviter que les jetsd'eau ne les renversent.
■ Le panier supérieur a été conçu pourpermettre une souplesse maximumd'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avecdes assiettes placées sur deux rangées,24 pièces maximum, avec des verressur cinq rangées, 30 pièces maximum,ou bien avec de la vaisselle mixte.
Un chargement standard journalier estindiqué dans les fig. 1, 2 et 3.
Panier supérieur (fig. 1)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes à dessertD = soucoupesE = tassesF = verres
Panier supérieur (fig. 2)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes à dessertD = soucoupesE = tassesF = verres à piedG = verreH = panier à couverts
B B1
A A1
A
B
C
D
E
F
AB
CD
E
F
1
2
HFG
11
Panier supérieur (fig. 3)A = verresB = soucoupesC = tasses D = coupe petiteE = coupe moyenneF = coupe grandeG = assiette à dessertH = cuillère à soupeI = loucheL = couverts
Utilisation du panier inférieur
■ Dans le panier inférieur vous placerezles casseroles, les poêles, lessoupières, les saladiers, les couvercles,les plats, les assiettes plates et creuseset les louches.
■ Les couverts doivent être placésmanche vers le bas dans le panier àcouverts, que l'on placera à son tourdans le panier inférieur (fig. 7 et 8) ens'assurant qu'il n'entrave pas la rotationdes bras de lavage.
■ Le panier inférieur est doté d’une grillecentrale mobile (fig. 4 et 5) qui permetun chargement toujours stable et optimaldes assiettes, même quand les dimensionset les formes ne sont pas standards.
- POSITION "A": pour le chargementd’assiettes standards ou pour le chargementexclusif de poêles, saladiers etc…
- POSITION "B": pour les assiettes deformes particulières même si sont dedimensions standards (assiettes creusestrès profondes, assiettes carrées, assiettessans rebords etc…).
- POSITION "C": pour les assiettes plates,plus grandes que la moyenne et/ou deformes particulières (carrées, hexagonales,ovales, plats à pizza etc…).
■ Les assiettes de taille réduite, commepar exemple les assiettes à dessert,doivent être chargées dans le panierinférieur comme indiqué sur la figure 6en positionnant vers l’extérieur ("B") lessupports orientables prévus à cet effet.Pour les assiettes normales ou degrandes dimensions, les supportsdoivent être orientés vers l’intérieur ("A").
ATTENTION !Si les petites assiettes sontpositionnées sans avoir mis lessupports mobiles dans la bonneposition, le bras de lavage inférieur peutalors être bloqué par ces assiettes.
4
5
A
C
A
B
6
A B
A
FC C
G
L
E
DB
3
H
I
H
C
12
Un chargement standard journalier estindiqué dans les fig. 7 et 8.
Panier inférieur (fig. 7)A = casserole moyenneB = casserole grandeC = poêleD = soupières, plats E = couverts F = plats à rôtisG = coupe moyenneH = coupe petite
Panier inférieur (fig. 8)A = assiettes creusesB = assiettes platesC = assiettes à dessertD = platE = couverts
Le rangement rationnel et correct de lavaisselle est la condition essentielle pourobtenir un excellent lavage.
IMPORTANTLe panier inférieur possède un dispositifd’arrêt automatique permettant sonextraction en toute sécurité, très utileaussi lors du chargement complet dulave-vaisselle.L’extraction total du panier inférieurest nécessaire afin de charger le selainsi que pour le nettoyage du filtreet de l’entretien ordinaire de lamachine.
INFORMATION POUR LESESSAIS EN LABORATOIRE
Pour toute demande d’informationsrelatives aux essais comparatifs et auxmesures sonores (selon les normes EN),merci de vous adresser:
Dans votre, demande, merci de spécifier lemodèle ainsi que le numéro de série dulave-vaisselle (cf. étiquette données).
DF
BC
E H
G
7
A
D
A
E
C
B
8
C
CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE
Le produit de lavage
IMPORTANTIl est indispensable d'utiliser de lalessive en poudre, liquide ou enpastilles spécialement destiné auxmachines à laver la vaisselle.
Les lessives non adaptées (comme cettespour le lavage à la main) ne contiennentpas les ingrédients appropriés aulavage en machine et empêchent lefonctionnement correct de l'appareil.
Charger la lessive
La boîte à produits se trouve à l'intérieur dela porte (fig. A "2"). Si le couvercle durécipient est fermé, pour l'ouvrir il suffitd'appuyer sur le bouton d'accrochage (A):à la fin de chaque programme de lavage,le couvercle est toujours ouvert, prêt pourl'utilisation suivante.
ATTENTION!Dans le panier inférieur, ne pas chargerd’assiette ou de couvert qui empêchel’ouverture du couvercle du récipient àlessive ou obstrue la dispersion de lalessive.
Les doses de lessive peuvent varier selonle degré de salissure et le type devaisselle. Nous conseillons de verser de 20à 30 g de lessive dans le bac "lavage" (B).
13
Après le versement du détergent dans lebac à lessive, fermer le couvercle, toutd’abord en le glissant vers la gauche (1)puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ceque vous entendiez un clic.
Comme les lessives ne sont pas toutesde même nature, consulter aussi lesinstructions sur les emballages.Nous rappelons que des quantitésinsuffisantes de lessive peuvent éliminer lasaleté de façon incomplète, tandis qu'unedose excessive de lessive, non seulementn'améliore pas les résultats de lavage,mais est un gaspillage.
IMPORTANT Ne pas exagérer dans l'utilisation dela lessive, c'est contribuer à limiterla pollution de l'environnement.
A
B
14
TYPES DE PRODUITS DELAVAGE
Produits de lavage en tablettes
Les produits de lavage en tablettes desdifférents producteurs se dissolvent à desvitesses différentes. Donc dans lesprogrammes rapides, certaines tablettes,ne se dissolvant pas complètement,peuvent ne pas être totalement efficaces.Avec les tablettes, il est donc conseillé desélectionner des programmes plus longsafin de garantir la dissolution complète duproduit de lavage.
IMPORTANTPour obtenir des résultats de lavagesatisfaisants, les tablettes DOIVENTêtre introduites dans le bac à produitde lavage et PAS directement dansla cuve.
Produits de lavage concentrés
Les produits de lavage concentrés, àalcalinité réduite et avec enzymes naturelles,combinés à des programmes de lavage à50°C, permettent de réduire l’impact surl’environnement tout en respectant lavaisselle et le lave-vaisselle.Les programmes de lavage à 50°C ont étéspécialement pensés pour optimiser lespropriétés de dissolution de la saleté parles enzymes, permettant ainsi d’obtenir,avec les produits de lavage concentrés, lesmêmes résultats que des programmes à65°C.
Produits de lavage combinés
Les produits de lavage qui contiennentaussi le produit de rinçage doivent êtreintroduits dans le bac à produit de lavage.Le bac à produit de rinçage doit être vide(dans le cas contraire, régler le dosage duproduit de rinçage sur le minimum avantd’utiliser des produits de lavage combinés).
Produits de lavage combinés“Tout en un”
Si vous envisagez d’utiliser des produitslessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceuxcomposés de sel et/ou d’ agents de rinçage,nous vous conseillons de:■ lire attentivement et de suivre les
instructions du fabricant, notées sur lesemballages;
■ la performance de certains produitslessiviels composés de sel/adoucisseurd’eau dépend de la dureté de votre eau.Vérifiez que le niveau de dureté de votreeau est inclus dans l’échelle deperformance donnée sur l’emballage duproduit lessiviel.
Si l’utilisation de ce type de produits nedonne pas de résultats de lavagesatisfaisants, s’adresser au producteurdu produit de lavage.
Dans certains cas l’utilisation de détergentscombinés peut occasionner:■ dépots de calcaire sur la vaisselle ou
dans le lave-vaisselle;■ une réduction des performances lors du
lavage et du séchage.
IMPORTANT Tout problème dû au résultat directde l’utilisation de ces produitscombinés n’est pas couvert parnotre garantie.
Rappel: l’utilisation de produits delavage combinés “Tout en un” rendsuperflue l’utilisation des témoins demanque de sel et de produit de rinçage(présents seulement sur certainsmodèles).
En cas de problème de lavage et/ou deséchage, il est conseillé de reprendrel’utilisation des produits traditionnels (sel,produit de lavage, produit de rinçage).
Dans ce cas, il est recommandé de:■ remplir de nouveau les bac à sel et à
produit de rinçage;■ exécuter un cycle de lavage normal à
vide.NB: en revenant à l’utilisation de sel detype traditionnel, plusieurs cycles delavage seront nécessaires avant que lesystème d’adoucissement de l’eau soit denouveau optimal.
CHARGEMENT DU PRODUIT DERINÇAGE
Le produit de rinçage
Cet additif qui est introduitautomatiquement à la dernière opérationde rinçage, assure le séchage rapide de lavaisselle et évite la formation sur celle-cide taches blanchâtres.
Charger le produit de rinçage
A la gauche du bac à lessive se trouve leréservoir du produit de rinçage (fig. A "3"). Pour ouvrir le couvercle, appuyer sur lemarquage prévu à cet effet et, en mêmetemps, tirer la languette vers le haut.Utiliser toujours un produit de rinçageadapté au lave-vaisselle automatique.Il est possible de contrôler le niveau duproduit de rinçage au moyen du voyantoptique (C) placé sur le distributeur.
Réglage de dosage du produit de rinçage de 1 à 6
Le réglage (D) est situé sous le couvercleet peut être réglé au moyen d'une pièce demonnaie. La position conseillée est 4.La présence de calcaire dans l'eau semanifeste soit par la présenced'incrustation, soit par le degré de séchage.C'est pourquoi il est important de régler ledébit du produit de rinçage pour obtenirdes prestations optimales.Dans le cas où la vaisselle présente desdépôts à la fin du lavage, diminuer leréglage d'une position.Dans le cas de vaisselle présentant desmarques ou auréoles blanchâtres,augmenter le réglage d'une position.
15
PLEIN VIDE
Reflet sombre Reflet clair
C
D
16
1
2
3
NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) estconstitué par: un réservoir central qui retient les grossesparticules;une plaque métallique qui filtrecontinuellement l’eau de lavage;un micro filtre autonettoyant, situé sous laplaque métallique, qui piège les microsalissures pour garantir un rinçage parfait.■ Afin d’obtenir d’excellents résultats de
lavage dans le temps, les filtres doiventêtre contrôlés et nettoyés après chaquelavage.
■ Pour retirer le micro filtre, il vous suffitde tourner la poignée dans le senscontraire des aiguilles d’une montre(fig.1).
■ Pour un entretien facilité, le réservoircentral est amovible (fig.2).
■ Retirer la plaque métallique (fig.3) etlaver l’ensemble du système de filtragesous le robinet d’eau. Si nécessaire, une petite brosse peutêtre utilisée.
■ L’entretien du micro filtreautonettoyant est limité , un contrôle,toutes les deux semaines d’utilisation,est suffisant. Néanmoins, après chaque lavage il estrecommandé de vérifier que le réservoircentral et la plaque métallique ne sontpas obstrués.
ATTENTION!Après le nettoyage des filtres,assurez vous qu’ils sontcorrectement replacés et que laplaque métallique est correctementmise au fond de la cuve du lavevaisselle.
Assurez vous que le micro filtre estbien revissé, dans le sens desaiguilles d’une montre, car unemauvaise mise en place peutentraîner une perte d’efficacité del’appareil.
IMPORTANTNe jamais se servir de l’appareil sansles filtres.
17
CONSEILS PRATIQUES
Que faire pour avoir d'excellents résultats de lavage
■ Avant de ranger la vaisselle dansla machine, enlever les résidus denourriture (os, arêtes, restes de viandeou de légumes, résidus de café, épluchures de fruits, cendres de cigarettes,curedents etc...) afin d'éviter d'obstruerles filtres, la vidange et les gicleurs desbras de lavage.
■ Eviter de rincer la vaisselle avant de laplacer dans la machine.
■ Si les poêles et les casseroles sontexcessivement incrustées de restes demets brûlés, nous vous conseillons deles laisser tremper avant le lavage.
■ Ranger la vaisselle avec l'ouverturetournée vers le bas.
■ Si possible, éviter que les différentespièces se touchent; une installationcorrecte donnera de meilleurs résultatsde lavage.
■ Après avoir rangé la vaisselle, vérifierque les bras de lavage tournent sansobstacle.
■ Les casseroles et autre ustensiles quiprésentent des résidus de nourrituretrès tenaces ou brûlés devront être misà tremper dans de l'eau avec de lalessive pour lave-vaisselle.
■ Pour un lavage parfait de l'argenterie, ilfaut:
a) la rincer dès qu'on a fini de l'utiliser,surtout si on l'a utilisée avec de lamayonnaise, des œufs, du poisson,etc..;
b) ne pas l'asperger de lessive;
c) ne pas la mettre en contact avecd'autres matériaux.
Que faire pour economiser
■ Au cas où l'on voudrait laver à pleinecharge, ranger la vaisselle dans lelave-vaisselle dès que le repas estterminé et en effectuant éventuellementle programme TREMPAGE (ou RINCAGEA FROID) pour ramollir la saleté etéliminer les résidus les plus gros entrechaque charge-ment en attendantd'effectuer le programme de lavagecomplet.
■ En présence de saleté peu consistanteou de paniers peu chargés, sélectionnerle programme ECONOMIQUE ensuivant les instructions indiquées dansla liste des programmes.
Ce qu'on ne doit pas laver
■ Il est bon de se rappeler que toute lavaisselle n'est pas adaptée au lavageen machine; nous déconseillons demettre des pièces en matériauthermoplastique, des couverts àpoignée en bois ou en plastique, descasseroles à poignée en bois, de lavaisselle en aluminium, en cristal ou enverre plombé si ce n'est passpécifiquement indiqué.
■ Certaines décorations tendent às'estomper, par conséquent nousconseillons de laver plusieurs fois enmachine une seule pièce et, seulementaprès s'être assuré qu'elle ne se décolorepas, d'y mettre tout le chargement.
■ Nous conseillons de ne pas laver decouverts en argent avec des couvertsen acier oxydable pour éviter qu'il ne seproduise de réaction chimique entreeux.
IMPORTANTQuand on achète de la vaisselleneuve, s'assurer toujours qu'elle estadaptée au lavage en machine.
Suggestions à la fin du programme
■ Pour éviter d'éventuelles projections degouttelettes provenant du paniersupérieur, retirer d'abord le panierinférieur.
■ Si vous laissez la vaisselle encorequelques temps dans la machine,ouvrez légèrement la porte pour favoriserla circulation de l'air et améliorer encorele séchage.
18
1
2
1b
APRES L'UTILISATIONAprès chaque lavage, fermer le robinetd'eau pour isoler le lave-vaisselle del'installation hydraulique d'alimentation etappuyer sur la touche Marche/Arrêt pourarrêter le fonctionnement de la machine.Si la machine doit rester inutilisée uncertain temps, il est nécessaire deprocéder aux opérations suivantes:
1. Exécuter un programme de lavage sansvaisselle avec lessive pour dégraisser lamachine.
2. Débrancher la prise électrique.3. Fermer le robinet d'eau.4. Remplir le réservoir du produit de rinçage.5. Laisser la porte légèrement ouverte. 6. Laisser l'intérieur de la machine propre.7. Si la machine est laissée dans des
pièces où la température est inférieure à0°C, l'eau restant dans les tuyauteriesrisque de geler. Par conséquent, porterla température ambiante à plus de 0°Cet attendre environ 24 heures avantd'activer la machine.
NETTOYAGE EXTERNE ETENTRETIEN
■ Pour le nettoyage externe de la machine,ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifsmais uniquement un chiffon avec dusavon et de l’eau.
■ Le lave-vaisselle ne réclame aucunentretien spécial car la cuve de lavageest autonettoyante.
■ Nettoyer périodiquement le joint encaoutchouc de la porte avec un chiffonhumide de façon à élimineréventuellement les traces de déchets oude produit de rinçage.
■ Le nettoyage de votre lave-vaisselle estrecommandé afin d’éliminer les dépôtsde calcaire ou de saleté.Nous vous suggérons d’exécuter uncycle de nettoyage périodiquement avecdes produits spécifiques. Lors desopérations de nettoyage, le lave-vaisselle doit être vide.
■ Si, malgré le nettoyage normal de laplaque et du filtre vous notez que lavaisselle ou les casseroles sontinsuffisamment lavées ou rincées,contrôler que les orifices des brasrotatifs (fig.A"5") sont propres.
Si cela est nécessaire, nettoyer les de lafaçon suivante:1. Pour démonter le bras supérieur,
tournez le jusqu’à ce qu’il s’aligne avecle marquage stop inscrit sur la flèche(fig.1b). Poussez le vers le haut (fig.1)en le maintenant enfoncé puis dévissezle dans le sens des aiguilles d’une montre(pour le remonter procédez de lamême manière, mais en le vissantdans le sens contraire des aiguillesd’une montre).Le bras de lavage inférieur peut êtredémonté facilement en le tirant vers lehaut (fig.2).
2. Passez le bras de lavage sous unrobinet d’eau pour éliminer toute saleté.
3. Ensuite, replacez le bras de lavage dansla même position, en pensant àpositionner le bras supérieur en face dumarquage stop.
■ La cuve, ainsi que la contre-porte sonten acier inoxydable. Si toutefois vousdevez constater des taches d'oxydation,celles-ci seraient imputables seulementà une présence importante de sels defer en suspension dans l'eau.
■ Pour retirer les taches, il est conseilléd'employer un abrasif à grains très fins.Ne pas utiliser de substance chlorée ou
de laine d'acier. Le lave-vaisselle possèdeun adoucisseur et il est conseillé l'usagede sel pour éviter la formation de dépôtblanchâtre sur la vaisselle.
En cas de présence de tachesblanchâtres, il est conseillé avant toutd'intervenir sur le réglage du produit derinçage en l'augmentant d'une unité.
19
A Touche "MARCHE/ARRÊT"
B Touche "PROGRAMMES"
C Touche "DEPART DIFFERE"
D Touche "DEPART"/"ANNUL" (départ/annulation programme)
E AFFICHEUR
F Touche Touche "POWER +"/ "SOFT -"
G Touche option "PORTE AUTOMATIQUE"
H Touche option "TOUT EN 1"
I Voyant "MANQUE DE SEL"
L Voyant "MANQUE DE PRODUIT DE RINÇAGE"
M Voyants "POWER +"/ "SOFT -"
N Voyants "SÉLECTION D’OPTION"
O Voyant Wi-Fi
P Description des programmes
DESCRIPTION DE LA MACHINE
DIMENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
CONSOMMATIONS (programmes principaux)*
Programme Energie (kWh) Eau (L)
VAPEUR
UNIVERSEL
ECO
RAPIDE 24'
Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)Encombrement porte ouverte (cm)
Couvert (EN 50242)Capacité avec casseroles et assiettesPression admise pour l'installation hydraulique (MPa)
Fusible / Puissance maximum absorbée / Tension
169 personnes
Min. 0,08 - Max. 0,8
Voir plaque signalétique
Consommation d’électricité en mode éteint et en mode veille: 0,45 W / 0,45 W*Valeurs mesurées en laboratoire selon la norme Européenne EN 50242 (des différences sontpossibles lors d’un usage quotidien).
2,07
0,59
2115109
59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55117
1,460,77
20
SELECTION DES PROGRAMMESET FONCTIONS SPÉCIALES
Touche "POWER +" / "SOFT -"
Cette touche permet de varier l’intensité delavage, en fonction du degré de salissurede la vaisselle, modifiant ainsi la durée et latempérature du cycle de lavage.La combinaison de cette touche avec les 4programmes de base, permet d’obtenir 8programmes de lavage supplémentaires(soit un total de 12 programmes de lavage).
En appuyant une première fois sur cettetouche (voyant ) l'intensité du cyclechoisi est augmentée et le troisième bras delavage situé à fond de la cuve se met enmarche ("POWER WASH").Cette fonction permet de laver la vaisselleparticulièrement sale, en la positionnantdirectement dans le panier du bas,au-dessus du "POWER WASH".
En appuyant sur cette touche une secondefois (voyant ) il est possible de réduirel'intensité de lavage, en réduisant la duréedu cycle.
IMPORTANTLors de la mise en service de l’appareil,la dernière sélection effectuéeapparaît par défaut.
Choix des programmes
■ Ouvrez la porte et rangez la vaisselle àlaver.
■ Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT".Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Choisir un programme en appuyant sur latouche "PROGRAMMES”.
■ Appuyer éventuellement sur la touche"POWER +" / "SOFT -".
■ Pour sélectionner une option, appuyez surla touche correspondante (le voyants'éclaire).
■ Appuyez sur la touche "DEPART".L’afficheur indique la durée du programmeen alternant l’indication des heures et desminutes [I.e: 1 h (1 hour) / 25 (25 minutes)].
■ Avec la porte fermé, après que le signalsonore ait retenti, le programme démarreraautomatiquement. L’écran affiche le tempsrestant avant la fin du cycle.
Programmes “AUTOMATIQUES”
Le lave-vaisselle est équipé d’un capteurde saleté, en mesure d’analyser le degréd’opacité de l’eau pendant toutes lesphases des programmes "AUTOMATIQUES"(cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif,les paramètres du cycle de lavage sontautomatiquement adaptés à la quantitéréelle de saleté présente sur la vaisselle.En effet le degré d’opacité de l’eau est lié àla quantité de saleté présente sur la vaisselle.Cela permet de garantir un lavage parfaitet d’optimiser les consommations d’eau etd’énergie.
21
Programmes "IMPULSE"
Les programmes "IMPULSE" utilisentune technique de lavage qui réduit lesconsommations, le bruit et améliore lesperformances.
IMPORTANTLe fonctionnement "intermittent" dela pompe de lavage N'EST PAS lesigne d'un mauvais fonctionnement,mais c'est une caractéristique dulavage “IMPULSE”. C’est donc lesigne du déroulement correct duprogramme.
Interruption du programme
Nous vous déconseillons d’ouvrir la portependant l’exécution du programme, surtoutpendant la phase centrale du lavage etcelle du rinçage chaud final. Cependant, si vous ouvrez la porte lorsquele programme est en cours (par exemplepour ajouter de la vaisselle), la machines’arrête automatiquement et l’afficheurindiquera en clignotant le temps restantavant la fin du cycle.Lorsque vous refermez la porte, le cyclerepart de l’endroit où il s’était interrompusans devoir appuyer sur une touche.
ATTENTION!Si vous ouvrez la porte pendant quele lave-vaisselle effectue son cyclede séchage, un signal sonore vousalerte que le cycle n’est pas achevé.
Modification d’un programmeen cours
Pour modifier ou annuler un programme encours, procédez de la manière suivante :
■ Ouvrez la porte.
■ Enfoncez la touche "ANNUL" sans lalâcher pendant au moins 5 secondes."00" apparaîtra sur l'écran et dessignaux sonores retentiront.
■ Le programme en cours sera annulé.Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous pouvez alors configurer unnouveau programme.
ATTENTION!Avant de démarrer un nouveauprogramme, veuillez contrôler laprésence de lessive dans le compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment.
En cas de coupure de courant pendantun programme de lavage, une mémoirespéciale restaure le programmesélectionné et, lorsque le courant estrétabli, reprend le cycle là où il s'estarrêté.
Fin du programme
La fin du programme sera indiquée par unsignal sonore (s’il n’est pas désactivé)pendant 5 secondes, répété 3 fois avec unécart de 30 secondes.
IMPORTANTSi la fonction "PORTE AUTOMATIQUE"est activée, pendant la phasede séchage la porte s’ouvreautomatiquement et vous devrezattendre jusqu’à la fin du cycle avantde retirer votre vaisselle.
Touches option
Touche "PORTE AUTOMATIQUE"
(OUVERTURE AUTOMATIQUE DELA PORTE)
Cette option active un dispositif spécial quiouvre la porte de quelques centimètrespendant ou à la fin du cycle de séchage(selon les programmes) assurant unséchage naturel et efficace de la vaisselle.La durée du cycle sélectionné seraautomatiquement modifiée, pour permettreune optimisation des températurespendant la phase de rinçage, pourpermettre une réduction significative de laconsommation d'énergie.L'ouverture de la porte, dans la dernièrephase de séchage, permet d'utiliser larecirculation d'air, en supprimant le risquede mauvaises odeurs.
22
IMPORTANTCette option est automatiquementactivée dans le programme "ECO".Mais, il sera possible de le désactiver.La fonction "PORTE AUTOMATIQUE"n'est pas disponible dans le programme"RAPIDE 24'" et "RINÇAGE".
ATTENTION!Avec cette option sélectionnée, ellene doit en aucun cas empêcherl'ouverture de la porte ou forcer lafermeture pour ne pas endommagerle mécanisme.Gardez un espace libre devant laporte et avant la fermeture, attendezle retour du dispositif d'ouverture.
Touches option
Touche "TOUT EN 1"
Cette option permet l'utilisation optimale deproduits de lavage combinés “Tout en un” ("3en 1"/"4 en 1"/"5 en 1”, etc.). En appuyant surcette touche, le programme de lavagesélectionné est modifié, de façon à obtenir lesmeilleurs résultats des produits combinés (deplus, les indicateurs de manque sel et produitde rinçage sont désactivés).
ATTENTION!Une fois sélectionnée, l'option resteactive (voyant correspondant allumé)pour programmes de lavage suivantset pourra être désactivée (voyantcorrespondant éteint) simplement enappuyant de nouveau sur la toucheappropriée.
IMPORTANTCette option est particulièrementrecommandée lorsque vous utilisez leprogramme RAPIDE 24', dont la duréesera prolongée d'environ 15 minutesde façon à obtenir les meilleuresperformances des détergents entablettes.
Touche "DEPART DIFFERE"
Cette touche permet de retarder le démarragedu cycle de lavage de 1 à 23 heures.
Pour configurer le départ différé, procédezde la mantère suivante:
■ Appuyez sur la touche "DEPARTDIFFERE" (l’afficheur montre "00").
■ Appuyez encore sur la touche pouraugmenter le nombre d’heurescorrespondant au départ différé (àchaque pression le départ différéaugmente d’une heure, jusqu’à unmaximum de 23 heures). Le voyant“DEPART DIFFERE” s’éclaire fixement.
■ Pour démarrer le décompte, appuyezsur la touche "DEPART" (le voyant“DEPART DIFFERE” commence àclignoter). A la fin du décompte, leprogramme démarre automatiquement(le voyant “DEPART DIFFERE” s’é-teint).
Si vous voulez voir le programme sélectionné,appuyez sur la touche "SELECTION DEPROGRAMME".
Si vous désirez annuler le départ différé,procédez de la manière suivante:
■ Enfoncez la touche "ANNUL" sans lalâcher pendant au moins 5 secondes."00" apparaîtra sur l'écran et dessignaux sonores retentiront.
■ Le départ différé et le programmesélectionné seront annulés. Sur l’écran deux tirets vont apparaître.
■ Vous devez alors, pour faire redémarrerle lave-vaisselle, reconfigurer leprogramme voulu et sélectionner,éventuellement, les touches Option, dela façon indiquée au paragraphe"CHOIX DES PROGRAMMES".
Mémorisation du dernier programme utilisé
La mémorisation du dernier programmeutilisé, peut être activée comme suit:
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME" etallumer simultanément le lave vaisselleà l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT"(vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME"pendant 30 secondes au moins (vousentendrez pendant cette période 3sons).
3. Relâchez la touche lorsque vous enten-drez le TROISIÈME signal sonore ("A0"s'affichera sur l'écran pour indiquer quela mémorisation n’est pas activée).
4. Appuyez de nouveau sur la mêmetouche ("A1" s'affichera sur l'écran pourindiquer que la mémorisation estactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
Pour désactiver la mémorisation, suivre lamême procédure.
IMPORTANTCe lave-vaisselle est équipé d’unsystème de sécurité anti-débordementqui, en cas de problème, videraautomatiquement tout excès d’eau.
ATTENTION!Pour éviter le déclenchementintempestif du dispositif de sécuritéanti-débordement, il est recommandéde ne pas remuer ou incliner lelave-vaisselle pendant sonfonctionnement.Au cas où il serait nécessaire deremuer ou d’incliner le lave-vaisselle,s’assurer d’abord que le cycle delavage est terminé et qu’il n’y a plusd’eau dans la cuve.
Désactivation du signal acoustiquede FIN PROGRAMME
La fonction du signal acoustique à la fin duprogramme peut être désactivée de lamanière suivante:
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME" etallumer simultanément le lave vaisselleà l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT"(vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME"pendant 15 secondes au moins (vousentendrez pendant cette période 2 sons).
3. Relâcher la touche lorsque vousentendrez le second signal sonore(l'afficheur montre "b1" qui indique quela sonnerie est activée).
4. Appuyer de nouveau sur la mêmetouche (l'afficheur montre "b0" quiindique que la sonnerie est désactivée).
5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
Pour réactiver la sonnerie, suivez la mêmeprocédure.
23
24
SIGNAL AUTOMATIQUE D’ANOMALIE
Eteignez le lave-vaisselle, ouvrez lerobinet et reconfigurez le cycle.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’est pasplié, si le siphon n’est pas bouché et siles filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persiste, adressez-vous au Service après-vente.
Vérifiez si le tuyau de vidange n’estpas plié, si le siphon n’est pas bouchéet si les filtres ne sont pas colmatés.Si le problème persiste,adressez-vous au Service après-vente.
Vous devez vous adresser auService Après-Vente.
Nettoyez la plaque du filtre.Si le problème persiste,adressez-vous au Service Après-Vente.
ANOMALIE CAUSE SOLUTION
E2 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E3 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E4 apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
E5, E6, E7, Ef ou EL apparaît
sur l’afficheur, accompagné par
un bref signal acoustique.
E8 ou Ei apparaît sur l’afficheur,
accompagné par un bref signal
acoustique.
Manque d’eau (robinet d’eau fermé).
L’appareil n’arrive pas à vider l’eaude la cuve.
Fuite d’eau.
Panne du contrôle électronique.
L’élément de chauffage de l’eau nefonctionne pas correctement ou laplaque du filtre est colmatée.
Le lave-vaisselle est en mesure de signaler sur l’afficheur plusieurs anomalies.
25
E-CONNECT
Cet appareil est équipé de la technologieE-CONNECT qui permet d’utiliser votreappareil à travers l’appplication RosièresE-PICURIEN en utilisant le Wi-Fi.
Synchronisaiton de l’appareil(depuis l’application)
■ Télécharger l’application RosièresE-PICURIEN sur votre Smartphone/Tablette
L’application Rosières E-PICURIENest compatible avec les appareilsutilisant Android et iOS (tablettes etSmartphones).
Découvrez toutes les fonctionsE-CONNECT en utilisant l’applicationen mode "DEMO".
■ Ouvrez l’application, créer un profilutilisateur et synchronisez l’applicationavec l’appareil en suivant les instructions del’application ou référez-vous au "GuideRapide" fourni dans l’appareil.
Utilisez le contrôle à distance (via l'application)
■ Après l'enregistrement de votre machine,chaque fois que vous souhaiterezl’utiliser à distance via l'application, vousdevrez d'abord charger la vaisselle, ledétergent et fermer la porte.Allumez ensuite l'appareil, sélectionnerle programme "P0" et appuyer sur latouche MARCHE/ARRÊT; À partir de cemoment, vous pourrez vous en servir viales commandes de l’application.
PARAMÉTRAGE DU WI-FI
Le Candy Hoover Group Srl déclareque cet appareil, marqué du logo
est conforme aux exigences essentiellesde la directive 2014/53/EU. Pour recevoirune copie de la déclaration deconformité, veuillez contacter lefabricant à l’adresse: www.candy-group.com
Paramètres
Wi-Fi Standard
Bande de fréquence
Puissance maximum d’émission
Puissance minimale
d’émission
Specifications
802.11 b/g/n
2,412 GHz. - 2,484 GHz.
802.11b (11Mbps) +18,5 ± 2 dBm
802.11g (54Mbps) +16 ± 2 dBm
802.11n (HT20, MCS7)+14 ± 2 dBm
802.11b (11Mbps)-93 dBm
802.11g (54Mbps)-85 dBm
802.11n (HT20, MCS7)-82 dBm
26
Lavage précédé d'un prélavagePour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une secondedose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle.
Destiné au lavage quotidien de la vaisselle et casserolesnormalement sale. A utiliser immédiatement après lerepas (Max 8 couverts).
Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pourlaver et stériliser la vaisselle (même trèsincrustée), les biberons, etc…
Programme conçu pour la vaisselle de tous lesjours. 2 rinçages finaux garantissent un niveaud’hygiène et de propreté élevé.
Programme à moyenne température, conçu pour lavaisselle et les casseroles " normalement " sales, enutilisant des lessives contenant des enzymes.
LISTE DES PROGRAMMES
Programme conçu pour le lavage rapide devaisselle très sale.
Cycle trés rapide à effectuer à la fin du repas.Recommandé pour un lavage de vaisselle jusqu'à4/6 personnes.
Adapté au lavage de la vaisselle délicate décorée et encristal. Indiqué pour le lavage quotidien de la vaissellepeu sale, à l'exclusion des casseroles.
Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi,entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce quevous soyez prêt à laver une charge pleine.
Destiné au lavage de la vaisselle et casserolesnormalement sale.
Programme pour vaisselle normalement sale (le plusefficace en termes de consommations combinéesd’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle).Programme normalisé EN 50242.
Programme qui associe les jets d'eau à la vapeur. Ilpermet de dissoudre et d’éliminer efficacement lessaletés tenaces et les bactéries.
Programme rapide, destiné à la vaisselle normalementsale, adapté aux lavages fréquents et auxchargements normaux.
/( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "SMART SENSOR" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTIONDU CAPTEUR DE SALETÉ QUI ADAPTE LES PARAMÈTRES DE LAVAGE EN FONCTION DU DEGRÉ DESALETÉ DE LA VAISSELLE.
••
= est le programme qui vous permet d’accéder aux fonctions Rosières E-PICURIEN
( )
27
140•• •• 75°C••• •• ••• •• •
130
85
75°C
65°C
•• •••• •••• ••
••• •••• •••• ••
•• •• ••• •••
115/125100/12070/80
190
205
85
59
24
5
55°C
45°C
45°C
65°C
50°C
65°C/75°C50°C/60°C45°C/55°C
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
N/A
N/A
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
Opérations à accomplir Déroulement du programme Durée
moyenneen
minutes
Fonctions facultatives
Less
ive p
réla
vage
Less
ive la
vage
Netto
yage
pla
que,
filt
reCo
ntrô
le p
rovis
ion
du p
rodu
it de
rinç
age
Cont
rôle
pro
visio
nSe
l
Prél
avag
e ch
aud
Prél
avag
e fro
id
Lava
ge
Prem
ier r
inça
ge à
froid
Seco
nd ri
nçag
e à
froid
Rinç
age
chau
d av
ec-
prod
uit d
e rin
çage
Avec
eau
froid
e (1
5°C)
*(T
olera
nce
±10%
)
Touc
he
“DEP
ART
DIFF
ERE”
Touc
he “P
ORT
EAU
TOM
ATIQ
UE”
Touc
he “T
OUT
EN 1
”
*AVE
C DE
L'EA
U CH
AUDE
LE
TEM
PS R
ESTA
NTAV
ANT
LAFI
N DU
PRO
GRAM
ME
DE L
AVAG
E ES
TAU
TOM
ATIQ
UEM
ENTA
FFIC
HÉ E
N CO
URS
DE
CYC
LE.
= Pr
ogra
mm
es “
IMP
UL
SE
”
= P
rogr
amm
es “
AU
TO
MA
TIQ
UE
S”
•
N/A = OPTION NON DISPONIBLE
OUI
OUI
( )( )
( )( )
= "P
OW
ER
WA
SH
" ac
tivé
28
Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage del’eau.Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eaus’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directementau robinet.Cet incident serait alors signalé par un témoin rouge situé dans la petite fenêtre .Dans ce cas, fermez le robinet d’eau et changez le tuyau.Si le tuyau n’est pas assez long pour permettre un branchement correct, il doit êtreremplacé par un tuyau plus long. Le tuyau peut être fourni par votre serviceaprès-vente.
Dispositif antidévissage (appuyer pour devisser l’embout).
AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU
29
* L'adoucisseur d'eau est pré réglé enusine sur le niveau 4 (d4) car ceniveau répond à la majorité desbesoins.
Pour régler la position de l'adoucisseurd'eau en fonction du degré de dureté devotre eau, procédez comme suit :
IMPORTANTCommencer TOUJOURS la procédureavec le lave-vaisselle éteint.
1. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME" etallumer simultanément le lave vaisselleà l’aide de la touche "MARCHE/ARRÊT" (vous entendrez alors un son).
2. Maintenir enfoncée la touche"SELECTION DE PROGRAMME"pendant 5 secondes au moins. Relâcher la touche SEULEMENT aprèsavoir entendu le signal sonore. L'afficheur montre le niveau de diminutiondu calcaire.
3. Enfoncer de nouveau la même touchepour choisir le niveau de diminution ducalcaire désirée: chaque pression sur latouche augmentera la position d'unniveau. Quand vous aurez atteint laposition "d7", l'afficheur retournera à laposition "d0".
4. Eteindre le lave-vaisselle en appuyantsur la touche "MARCHE/ARRÊT" pourrendre effective la nouvelle configuration.
ATTENTION!Si, pour quelque raison que ce soit,la procédure ne peut être terminéeavec succès, éteindre le lave-vaisselleen appuyant sur la touche"MARCHE/ARRÊT" et recommencerdepuis début (POINT 1).
ADOUCISSEUR D’EAU
Selon la source d’approvisionnement,l’eau contient des quantités variables decalcaire et de minéraux qui se déposentsur la vaisselle en laissant des taches etdes marques blanchâtres.Plus la densité de minéraux dans l’eau estélevée, plus celle-ci est dure.Le lave vaisselle est équipé d’un dispositifd’adoucisseur d’eau qui, avec l’utilisationdu sel régénérant, fournit de l’eau doucepour laver la vaisselle.Le degré de dureté de votre eau peut vousêtre communiqué par votre fournisseurd’eau.
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L'adoucisseur d'eau peut traiter l'eaudont la dureté s'élève jusqu'à 90°fH(Graduation française) ou 50°dH (Graduationgermanique) et ce à partir de 8 niveaux deréglage.Les positions de réglage de l'adoucisseurd'eau sont indiquées dans le tableausuivant.
NOOUIOUIOUIOUIOUIOUIOUI
0123*4567
0-56-1011-2021-3031-4041-5051-6061-90
0-34-67-11
12-1617-2223-2728-3334-50
Niv
eau
°fH
(Fra
nce)
°dH
(A
llem
ag
ne)
d0d1d2d3d4d5d6d7
Dureté del'eau
Rég
lag
e d
e
l'ad
ou
cis
seu
rd
'eau
Uti
lisati
on
de s
el
rég
én
éra
nt
Indicateur de remplissage du sel
Ce modèle est pourvu de voyantélectrique sur le tableau de bord quis'allume quand il faut remplir le réservoir àsel.
IMPORTANTLa vaisselle tachée de blanc estgénéralement une indicationimportante d'absence de sel.
30
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES
Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les
contrôles suivants:
Brancher la prise
Appuyer sur la touche
Contrôler
Fermer la porte
Contrôler
Ouvrir le robinet
Positionner correctement le programmateur
Déplier le tuyau
Nettoyer le filtre situé à l’extremité du tuyau d’alimentation
Nettoyer le filtre
Redresser le tuyau
Suivre attentivement les instructions pour le branchementdu tuyau de vidange
Consulter un technicien qualifié
Réhausser le tuyau de vidange à40 cm.
Réduire la quantité de lessive
Contrôler
Nettoyer la plaque et le filtre
Arrêtez l'appareilOuvrir le robinetRéactivez le cycle
ANOMALIES CAUSES REMEDES
1 - La machine ne fonctionne
sur aucun programme
2 - La machine ne prend
pas l’eau
3 - La machine ne vidange pas
4 - La machine vidange
en permanence
5 - Les bras de lavage ne
tournent pas
6 - Sur les appareils électroniques
sans afficheur:
un voyant ou plus clignotant
rapidement.
Prise de courant mal branchée
Touche M/A non appuyée
Pas de courant
Porte ouverte
Voir causes du N. 1
Robinet d’eau fermé
Programmateur mal positionné
Le tuyau d’alimentation est plié
Le filtre du tuyau d’alimentation estbouché
Filtre bouché
Tuyau de vidange plié
La rallonge du tuyau de vidangen’est pas la bonne
La vidange murale n’a pas d’évent à air
Tuyau en position trop basse
Quantité excessive de lessive
Une pièce de vaisselle empêche la rotation
La plaque filtrante et le filtre sont bouchés par des impuretés
Arrivée d'eau fermée
31
N.B.: Quand une anomalie citée ci-dessus provoque un mauvais lavage ou un rinçage insuffisant, il estnécessaire de retirer manuellement les salissures de la vaisselle car l’opération finale provoque leséchage des salissures qu’un second lavage en machine ne serait pas susceptible de nettoyer.Si le mauvais fonctionnement persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Technique en communiquant lemodèle du lave-vaisselle indiqué sur la plaquette placée à l’intérieur de la porte, dans la partie supérieure,ou sur le certificat de garantie. Ces informations vous permettront d’obtenir une intervention plus rapide etefficace.Le fabricant décline toute responsabilité pour erreur d’impression contenue dans le présent livret.Il se réserve en outre, le droit d’apporter les modifications qu’il jugerait utiles sur ses produits sansen compromettre les caractéristiques essentielles.
ANOMALIES CAUSES REMEDES
7 - La vaisselle est partiellement lavée
8 - Manque ou dispersion partielle de la lessive
9 - Présence de tâchesblanches sur la vaisselle
10 - Bruit pendant le lavage
11 - La vaisselle n’est pasparfaitement sèche
Voir causes du N. 5
Le fond des casseroles n’est pas lavé parfaitement
Le bord des casseroles n’est pas parfaitement lavé
Orifices partiellement bouchés
La vaisselle n’est pas bien rangée
L’extrémité du tuyau de vidange estplongée dans l’eau
La lessive n’est pas bien dosé, estvieux ou durci
Le bouchon du récipient du sel neferme pas bien
Le programme de lavage choisi esttrop faible
Des couverts, des assiettes,des casseroles, etc… empêchentl'ouverture du couvercle du récipientà lessive.
L’eau d’alimentation est particulièrement dure
Les pièces de vaisselle se cognent
Les bras de lavage tournantscognent contre la vaisselle
Manque de circulation d’air
Manque de produit de rinçage
Contrôler
Incrustations trop tenaces qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine
Positionner mieux les casseroles
Démonter les bras de lavage endévissant l’écrou moleté de fixation dans le sens des aiguilles d’une montre et les laversous un robinet
Ne pas trop serrer la vaisselle
L’extrémité du tuyau de vidange ne doit pas toucher l’eaude vidange
Augmenter la dose en fonction dela quantité de saleté ou remplacer le produit
Le visser à fond
Choisir un programme plusénergique
Charger la vaisselle de telle manièrequ'elle n'empêche pas l'ouverturedu couvercle du récipient à lessive.
Contrôler le niveau du sel et duproduit de rinçage et régler ledosage; si l’anomalie persiste,demander l’intervention du SAV
Mieux les ranger dans les paniers
Mieux ranger la vaisselle
Laisser la porte de la machineentrouverte à la fin du programme de lavage pour favoriser le séchage naturel
Utiliser du produit de rinçage
Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipementsélectriques et électroniques (DEEE).Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peutentraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il estimportant de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et derecycler les matériaux.Les particuliers peuvent jouer un rôle important en veillant à ce que les DEEE ne deviennent pas un problèmeenvironnemental. Il est essentiel de suivre quelques règles simples:
- Les DEEE ne doivent pas être traités comme les déchets ménagers;
- Les DEEE doivent être remis aux points de collecte enregistrés. Dans de nombreux pays, la collecte des produits grosélectroménagers peut être effectuée à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui doit collectergratuitement sur la base un contre un. L’équipement repris doit être équivalent ou bien avoir les mêmes fonctions que leproduit acquis.
17.0
7 - 4
1903
960
FR
Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimeriecontenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apportertoutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autanten compromettre les caractéristiques essentielles.Pour voir la fiche technique du produit, reportez-vous au site web du fabricant.
- RLF TPWDF -