R é m i ROSARIO
Fleurs du Chemin
BASSE-TERRE É D I T I O N D E L ' « E C H O D E S A N T I L L E S »
1917
MANIOC.org Réseau des bibliothèques
Ville d e Pointe-à-Pitre
Vendu au profit de l'Œuvre du foyer du Retour
MANIOC.org Réseau d e s b ib l io thèques
Ville de Pointe-à-Pitre
Rémi ROSARIO
Fleurs du Chemin
Vendu au profit de l'Œuvre du Foyer du Retour
BASSE-TERRE É D I T I O N D E L' « E C H O D E S A N T I L L E S »
MANIOC.org Réseau des bibliothèques
Ville de Pointe-à-Pitre
1917
MANIOC.org Réseau des bibliothèques
Ville d e Pointe-à-Pitre
Fleurs du Chemin
Lorsque Von gravit les jolies pentes des routes guade-loupéennes, avec un perpétuel enchantement des veux on admire les innombrables et étincelantes petites fleurs qui s'offrent à chaque pas et qui font oublier les fatigues de la montée.
La vie de tous les jours est aussi une longue route, souvent âpre et raboteuse. Mais elle a, de même, ses consolantes petites fleurs, qui sont nos pensées et nos affections. El près d'elles j'ai voulu me reposer sur le chemin de mes occupations journalières.
Chers soldats de la Guadeloupe, j'ai cueilli ce bouquet
à votre intention et je suis heureux de le déposer au
« Foyer du Retour ».
Rémi ROSARIO.
Camp Jacob, janvier 1917.
MANIOC.org Réseau des bibliothèques
Ville d e Pointe-à-Pitre
Basse -Terre SONNET
Sous l ' o m b r a g e l é g e r d e s p a l m i e r s g r a c i e u x .
A u b o r d d e l ' o c é a n qu i r e f l è t e e n son o n d e
T o u s les o r s d u s o l e i l e t t o u t l ' a zu r d e s c i e u x ,
B a s s e - T e r r e s ' é t e n d d a n s la l u m i è r e b l o n d e .
Le c o t e a u t o u j o u r s ve r t g a i e m e n t fait r e s s o r t i r
Les m a i s o n s q u ' e l l e s è m e e n r u e l l e s c r o û l a n t e s ,
E t d e s mass i f s p r o c h a i n s l e v e n t v i e n t a d o u c i r
Les p é n i b l e s a r d e u r s d e ses h e u r e s b r û l a n t e s .
-5 -
E n o r m e le v o l c a n d o m i n e et il r é p a n d
P a r u n e f u m e r o l l e un s u l f u r e u x r e l e n t .
Et la v i l l e est au bas et sa v ie est t r a n q u i l l e .
Q u a n d d a n s la p o u r p r e et l ' o r le c a l m e s o i r d e s c e n d .
Les o m b r e s d e s h é r o s , d e s c o r s a i r e s d ' a n t à n ,
P a r a i s s e n t se d r e s s e r e t v e i l l e r s u r la v i l l e .
— 6 —
SONNET
C ' e s t au p ied du v o l c a n q u ' à t e s o n d e s b r û l a n t e s ,
S u p e r b e G a l i o n , t u d o n n e s l i b r e c o u r s .
D a n s les r o c h e s d e l a v e en c a s c a d e s g r o n d a n t e s
T u c r e u s e s ta r a v i n e aux i m p r é v u s d é t o u r s .
J ' a i m e t o n e a u d ' o p a l e e t b l e u â t r e à ta s o u r c e ,
L o r s q u e p a r ta v a p e u r d e s o u f r e t u b l a n c h i s
Les p i e r r e s e t la m o u s s e . O r p l u s l o i n d a n s ta c o u r s e
L i m p i d e s o u s l ' a zu r d u c i e l t u r e s p l e n d i s .
Le Gal ion
- 7 -
Mais vo ic i q u ' é v a d é d e s m u r a i l l e s r o c h e u s e s
T u v i e n s c o u l e r au b a s d e s t o m b e s g l o r i e u s e s
A u f o r t d e R i c h e p a n s e où d o r m e n t d e s h é r o s .
Sur la p l a g e où jad is s ' a n c r a i e n t les c a r a v e l l e s
Et p a r m i les g a l e t s a j o u r é s e n d e n t e l l e s
T u d e s c e n d s à la m e r , v e r s le b a i s e r des flots.
- 8 -
La voix du passé
S e u l , r ê v a n t d a n s le p a r c o m b r e u x ,
J e r a p p e l l e d e m o n e n f a n c e
Les s o u v e n i r s , é c h o s h e u r e u x :
R i r e s , p r o j e t s p l e i n s d ' e s p é r a n c e ,
J o y e u x N o ë l s , d o u x e n t r e t i e n s ;
M é l o d i e e x q u i s e e t t o u c h a n t e
Q u e d a n s m o n â m e j e r e t i e n s .
C ' e s t la v o i x d u pa s sé q u i c h a n t e .
- 9 -
Mais j ' e n t e n d s d e s a c c e n t s p l u s f o r t s :
Le n o b l e idéa l qu i s o m m e i l l e ,
S a i n t h é r i t a g e d e n o s m o r t s ,
D a n s m o n c œ u r l e n t e m e n t s ' é v e i l l e .
F i è r e s v e r t u s d u so l f rança i s ,
De R e i m s g o t h i q u e à la v i e i l l e A r l e s
Su rg i s sez , v i v e z à j a m a i s !
C ' e s t la vo ix du passé qui p a r l e .
O r , s o n t v e n u s l e s j o u r s d e d e u i l ;
Des m a i s o n s t r o p t ô t d é s o l é e s
La d o u l e u r a f r a n c h i le s e u i l .
J o i e e t g a i e t é s ' en s o n t a l l é e s .
A t r a v e r s la p l a i n t e d u v e n t ,
Su r la t o m b e , f ro ide d e m e u r e ,
S ' é l ève un l o n g g é m i s s e m e n t :
C'est la voix du passé qu i p l e u r e .
— 10 —
L E D É S I R
D e s o n a i l e é p l o y é e e t s û r e
L 'a ig le p r e n d , r y t h m a n t sa m e s u r e ,
Son l a r g e e t m a g n i f i q u e vol
De l ' â p r e s o m m e t v e r s le s o l .
L o n g t e m p s il f asc ine sa p r o i e
D ' u n r e g a r d a igu qu i flamboie.
11 f o n c e ; un é l a n . . . il l ' a t t e i n t ,
E t d a n s ses s e r r e s il l ' é t r e i n t .
— 11 —
O r , en n o u s , le d é s i r p a l p i t e :
Le c i e l d e r ê v e s q u ' i l h a b i t e
Es t p e u p l é d e b o n h e u r s p r o m i s ,
F a n t ô m e s q u e n o u s a v o n s m i s .
E t p o u r s u i v r e u n e p r o i e e n s o n g e
S u r t o u t e s l e s r o u t e s q u ' i l l o n g e
C ' e s t le s o r t d u d é s i r h u m a i n ,
J a m a i s las d e s o n effort v a i n .
M o i n s h e u r e u x q u e l ' a ig l e s a u v a g e
P r e n d - i l q u e l q u e j o i e au p a s s a g e ,
Son s o u h a i t d ' u n a u t r e e s t s u i v i ,
11 n e p e u t g u è r e ê t r e a s s o u v i .
— 12 —
Ode à la Science
Il e s t d ' i n q u i è t e s d o u c e u r s
Su r les c h e m i n s d e la p e n s é e :
La jo i e e t l ' a n g o i s s e s o n t s œ u r s
D e la v é r i t é c a r e s s é e .
A t t e i n d r e e t r é s o u d r e e n d é t a i l
C h a q u e é n i g m e d e la s c i e n c e
C ' e s t l e s e c r e t d ' u n l o n g t r a v a i l
Q u i n e v e u t pas d ' i m p a t i e n c e .
- 13 -
P a r l e s s o m m e t s l e voyageur P o u r s u i t la d é c e v a n t e c i m e ,
Mais p l u s v a i l l a n t es t le c h e r c h e u r
Q u e l ' a m o u r du m y s t è r e a n i m e .
C a r e x q u i s e l ' e r r e u r du d é s i r
Et l ' i l l u s i o n é m o t i v e
D o i v e n t t o m b e r , d e l e u r p l a i s i r
N e tenant p l u s l ' â m e c a p t i v e ,
A ins i la n u e aux t o n s c u i v r é s
R e n d f é e r i q u e un c ie l d ' a u r o r e ,
M a i s aux p r e m i e r s r a y o n s d o r é s
Se d i s s i p e e t se d é c o l o r e ,
O u v r a n t à l ' h o m m e un a u t r e é d e n ,
P a r c o u r a n t d e n o u v e l l e s g r è v e s .
La s c i e n c e œ u v r e s o n d e s t i n
Lo in d e s r u i n e s d e s v a i n s r ê v e s ,
D e t o u t e s u p e r s t i t i o n
V é r i t a b l e l i b é r a t r i c e ,
E l l e es t d e la r e l i g i o n
N o t r e m e i l l e u r e é v o c a t r i c e ,
- 14 -
T é m o i n s d e t e s h e u r e u x ef for ts ,
Et j a l o u x d e ta r e n o m m é e ,
T o i qui n o u s r e n d s v ra i s , j u s t e s , f o r t s ,
N o u s t e s u i v r o n s , s c i e n c e a i m é e !
A u s e c o u r s du l a b e u r h u m a i n ,
N o u s t e s u i v r o n s l e c œ u r e n fê te ,
C a r tu d o i s t r i o m p h e r d e m a i n ,
Et t o n m o t d ' a p p e l es t ; c o n q u ê t e ,
- 15 -
Aimons les pauvres
Les ga i s l i l a s a u x b r a n c h e s v e r t e s ,
I n c l i n a n t l é g e r s , g r a c i e u x ,
L e u r s g r a p p e s f r a î c h e m e n t o u v e r t e s ,
A s p i r a i e n t le p r i n t e m p s j o y e u x .
L ' œ i l l e t , à la fine d e n t e l l e ,
P a r s o n a r ô m e et sa b e a u t é
M é r i t a i t v r a i m e n t q u ' o n l ' a p p e l l e
F l e u r d ' i v r e s s e e t d e v o l u p t é .
- 16 —
C o q u e t , le m y o s o t i s t e n d r e
Pa ra i s sa i t s o u p i r e r t o u t b a s
lit d i r e à qu i s a v a i t l ' e n t e n d r e :
« P e n s e z à m o i ; n ' o u b l i e z pas . »
C e l l e q u i , s p l e n d i d e , se n o m m e
La r o s e , r e i n e d e s é t é s ,
E p a n o u i e offrait à l ' h o m m e
L ' i m a g e d e ses v a n i t é s ;
T a n d i s q u ' e n la m o u s s e c a c h é e
La v i o l e t t e s 'effaçai t ,
E x h a l a n t à la d é r o b é e
Le c h a r m e d ' un p a r f u m d i s c r e t .
P a r m i c e s j o y a u x d e la t e r r e
L 'Enfan t J é s u s v i n t à p a s s e r
Et s u r c h a q u e fleur du p a r t e r r e
Son r e g a r d il v o u l u t p o s e r ,
M a i s , a y a n t vu la v i o l e t t e ,
Ses veux s ' e m p l i r e n t d e d o u c e u r .
11 p o r t a la p a u v r e fleurette
A ses l è v r e s a v e c b o n h e u r .
— 17 -
Le Souvenir
Le s o u v e n i r es t u n e flamme
Q u i s ' a l l u m e d a n s n o t r e c œ u r
Et qu i p a r sa p i e u s e a r d e u r
D e s a b s e n t s y l'ait v i v r e l ' â m e .
Q u e d e c e t t e flamme t o u j o u r s
En n o u s p a s s e l e souffle t i è d e !
O n o s m o r t s , s o y e z p a r s o n a i d e
U n p e u p l u s p r é s e n t s t o u s l e s j o u r s
— 18 -
En d o u c e c l a r t é sa l u m i è r e
Se r é p a n d s u r n o t r e pa s sé
D a n s l e q u e l n o u s a v o n s la issé
D ' o b s c u r e s p e i n e s q u ' e l l e é c l a i r e .
C a r e l l e é v e i l l e le r e g r e t
De n ' a v o i r pas m a r q u é c h a q u e h e u r e
D ' u n e j o i e à c e u x q u e l 'on p l e u r e ,
S o u v e n i r , r e p r o c h e s e c r e t .
F l a m m e e n c o r e q u i n o u s e m b r a s e
Au r a p p e l d e s n o b l e s v e r t u s
Et d e s t ie rs p r o p o s e n t e n d u s
Sur l e s q u e l s n o t r e foi se b a s e .
M a i s q u a n d au c œ u r e l l e n o u s m o r d
lit l o r s q u e sa l e n t e m o r s u r e
Cireuse u n e i n c u r a b l e b l e s s u r e
El le s ' a p p e l l e le r e m o r d s .
- 19 -
Nuit de Noël en France
Sur n o s p l a i n e s e t s u r n o s m o n t s
L ' h i v e r a j e t é s o n h e r m i n e .
T o u s les b o n h e u r s q u e n o u s a i m o n s
S o n t b l o t t i s d a n s c e t t e c h a u m i n e
D o n t le feu r o u g e o i e au t r a v e r s
De la n u i t m u e t t e e t m o u i l l é e .
Les c œ u r s s o n t à la j o i e o u v e r t s
C a r de N o ë l c ' es t la v e i l l é e .
— 3 0 —
O u b l i o n s l 'effroi d e la n u i t ,
D e la n u i t du c œ u r e t d e l ' â m e .
O d o u l e u r d e l ' a m o u r q u i fuit
L o r s q u e n o t r e a m o u r le r é c l a m e !
A b î m e i m m e n s e d e s d é s i r s !
V o i l e o b s c u r d e la d e s t i n é e !
R i v e s d e s d o u t e u x a v e n i r s
O ù l ' a n g o i s s e e s t a b a n d o n n é e !
S o u v e n t e n n o t r e â m e il n e i g e a .
L ' a p p e l d e l ' h u m a i n e d é t r e s s e
N o u s a s u r p r i s l a s sés dé jà
De la b i e n f a i s a n t e t e n d r e s s e .
Le l i n c e u l d e n o s v a i n s e s p o i r s
E n s e v e l i t - i l e n c a c h e t t e
Le s e n t i m e n t d e s d o u x d e v o i r s ?
L ' h i v e r du c œ u r auss i n o u s g u e t t e .
F r a p p o n s v i t e à l ' h u m b l e log is ;
P r é s d e l ' â t r e où la b û c h e b r i l l e
D e m a n d o n s aux h ô t e s a m i s
Un peu d e la fête en f a m i l l e .
D e J é s u s , pa r g r a n d e p i t i é
Du c i e l d e s c e n d u s u r la t e r r e
N o u s a p p r e n d r e la c h a r i t é ,
I l s d i r o n t le t o u c h a n t m y s t è r e .
— 21 —
fin d'année
A u j o u r d ' h u i s 'en va le v ie i l an
Avec ses œ u v r e s p o u r e s c o r t e .
Il va v e r s le pa s sé , p l i a n t
Sous le p o i d s d e s d o u l e u r s qu ' i l p o r t e .
De l ' é t e r n e l effort h u m a i n
11 a c o n n u le l e n t o u v r a g e
Et il n o u s l è g u e p o u r d e m a i n
L a b e u r s e t g l o i r e en h é r i t a g e .
33 —
R e c u e i l l o n s - n o u s ; le s o i r é t e n d
Su r n o t r e â m e sa paix s e r e i n e
Et d a n s la c o n f i a n c e a t t e n d
Les e s p o i r s d e l ' a u b e p r o c h a i n e .
En s i l e n c e , a u x p â l e s l u e u r s
D o n t n o t r e h o r i z o n va se t e i n d r e ,
De la vie a r d e n t e d e s c œ u r s
R e g a r d o n s un r a y o n s ' é t e i n d r e .
— 23 —
Nouvelle année
En ce p r e m i e r j o u r d e l ' a n n é e
Q u e n o u s s a l u o n s de n o s v œ u x
C e q u i s ' i m p o s e à ma p e n s é e .
Se d e s s i n e d e v a n t m e s y e u x :
C'est l ' a u b e s ' é v a d a n t d e l ' o m b r e
Q u a n d le coq a n n o n c e le j o u r ;
C 'est l ' o r é e auss i du b o i s s o m b r e ,
Q u i m è n e à l ' i n c e r t a i n d é t o u r ;
- 24 -
Du l i v r e n o u v e a u c 'es t la p a g e :
C ' e s t e n c o r e d e l ' a p p r e n t i
L ' é b a u c h e du p r e m i e r o u v r a g e ;
C ' e s t l ' o i s e a u s ' e n v o l a n t du n id ;
Ma i s c ' e s t s u r t o u t , aux c i e u x d e F i a n c e
Des feux d e l ' a u r o r e e m p o u r p r é s ,
L 'a i l e a u g u s t e d e l ' e s p é r a n c e
P l a n a n t s u r n o s f r o n t s a p a i s é s .
- 25 -
Le Roi des humbles
C h e z les p a u v r e s v i n r e n t t r o i s m a g e s
V i s i t e r l e u r t r i s t e c i t é
Et l e u r offr ir l es t é m o i g n a g e s
D ' u n e p a t e r n e l l e b o n t é .
C o u v e r t d e b r o c a r t s s o m p t u e u x
L 'un d ' e u x a p p o r t a i t l es r i c h e s s e s
lit d e ses t r é s o r s m e r v e i l l e u x
Su r t o u s r é p a n d a i t l e s l a r g e s s e s .
- 26 -
C o u r b é p a r l ' âge e t les t r a v a u x
Le s e c o n d d o n n a i t la s c i e n c e
P o u r l u t t e r c o n t r e les fléaux
T r o p s o u v e n t n é s J e l ' i g n o r a n c e .
Le d e r n i e r d i t aux m i s é r e u x :
« A m i s , q u e v o t r e â m e so i t b o n n e . »
Et l ' on v i t l u i r e d a n s ses y e u x
L ' a r d e u r d e l ' a m o u r q u i se d o n n e .
11 d i t la v e r t u q u i se v o i l e ,
Les s e n t i m e n t s s i m p l e s e t b e a u x .
D e l ' e s p o i r il m o n t r a l ' é t o i l e
Q u i b r i l l e s u r t o u s l e s b e r c e a u x .
Et r a v i s l e s h u m b l e s r e ç u r e n t
Les p r é s e n t s d e c e t h e u r e u x j o u r ,
M a i s ro i d e l e u r c œ u r ils é l u r e n t
C e l u i qu i les c o m b l a i t d ' a m o u r .
- 27 -
Devant la mer
En r e g a r d a n t la m e r i m m e n s e
Et ses h o r i z o n s i m p r é c i s
En m o n â m e a v i d e j e p e n s e
A t a n t d e d é s i r s i n d é c i s ,
A u x p a u v r e s j o u e t s q u e n o u s s o m m e s
D u d e s t i n d e v a n t n o u s d r e s s é ,
A u r ê v e q u e v i v e n t l e s h o m m e s
U n e h e u r e d a n s l ' é t e r n i t é .
— 28 —
M a i s au l a r g e pa s se un n a v i r e ;
Et b i e n t ô t m o n c œ u r s ' a f f e rmi t .
J e v o i s l ' h o m m e q u a n d il a s p i r e
A v a i n c r e l ' e f fo r t e n n e m i ;
J e v o i s sa v o l o n t é d e v i v r e ,
S o n b o n h e u r d u f a r d e a u p o r t é ;
J e v o i s l ' é t o i l e q u ' i l v e u t s u i v r e ,
Et j e c r o i s à l ' h u m a n i t é .
- 29 -
T A B L E D E S M A T I È R E S
PAGES.
P r é f a c e 3
B a s s e - T e r r e 5
Le G a l i o n 7
La V o i x d u p a s s é 9
Le D é s i r 11
O d e à la s c i e n c e . . . 13
A i m o n s les p a u v r e s 16
Le S o u v e n i r 18
N u i t d e N o ë l e n F r a n c e 2 0
F i n d ' a n n é e 22
N o u v e l l e a n n é e 24
Le R o i d e s h u m b l e s 26
D e v a n t la m e r
IMPRIMERIE CATHOLIQUE. - Basse-Terre (Guadeloupe.) .