7/31/2019 Compact Plus Handleiding
1/38
Compact Plus
03-01-11-MA
CP2011 8,3 : 4 sek.
9,9 : 5 sek.
12,1 : 6 sek.
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
2/38
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
3/38A
Kre Kunde!
Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deresnye drivhus krver, at du flger denne vejledningtrin for trin og evt. for hjlp af en anden person nrhuset skal opsttes.Montagevejledningen er udarbejdet som enkombination af tekst og tegninger. Prolerne erpakket i nummererede del-pakker svarende tilrkkeflgen i montagevejledningen. Montr n del-pakke af gangen. Alle bolte, mtrikker og diversettings er samlet i pose nr. 0 (speciceret p side12). Hver del-pakke er speciceret p separatekomponentlister.
Alle detailtegninger er mrket med symbol:
Set indefra Set udefra.
Sikkerhedsrd. Montagemkunforegitrtogstillevejr. Brugaltidhandskervedglasmontage.
Drivhusglasharskarpekanter,isrhvisdetgristykker.
Medhjlpereogspecieltbrnskalgresopmrksommep,atknustglaseretfaremoment.Samlstraksknustglasopogbortskafdetmedomtanke.
AnvendeventueltbeskyttelsesbrillernrDepstterglasfjedre.
Placerevt.stigepetplantunderlag. Deterndvendigtathaveenmedhjlper.
HenvisningerKolonnen mrket viser p hvilke(n)side(r) komponenten anvendes.
Side13:Fundament
Fundamentet indgr ikke som en del af denneleverance, men originalt fundament kan kbessrskilt. Det sikrer Dem et stabilt fundament, der ernemt at montere.Hvis De laver Deres eget fundament, skal deangivne ml vre yderml.Hvis De kber et originalt fundament, skal Deyderligere bruge ca. 75 liter beton og 6 plast-
/betonrr ca. 800 mm, som nedgraves i frostfridybde til fastgrelse af hjrne og midterankre.Fundamentet skal vre 100% vandret og i vinkel.Sidstnvnte sikres ved at kontrollere, at de todiagonalml er ens.
VrktjTil samling af drivhuset krves det p side 12 vistevrktj.
Side14-23:Lg komponenterne op som vist p tegningen ogsaml derefter i den rkkeflge, billederne viser.Undlad at stramme mtrikkerne helt, fr heledelkonstruktionen er samlet
Side13:
(Fastgrelse til fundament)Nr De selv konstruerer fundamentet bores huller(7 mm) i bundrammen mellem alle lodrette proler,hvorefter huset skrues fast p fundamentet setegning A.Bruges originalt fundament, fastgres huset vedhver lodret tremme, som vist p tegning B.
Side24-28:
Skruerne til dr/vinduer smres med sbe forlettere montage.
Montageafglas/polycarbonatVigtigtfrmontage!Kontrolleratgavleogsidererilodogvinkel,samtatdr(e)ogvindue(r)fungererperfekt.
Bedste monteringsrkkeflge:1 Vinduer 2 Tag 3 Dre 4 Gavle 5 Sider
Side30-33:Glasmontage(tegning1til8)Rengrpladerogprolermedsprit
Monter nedefra et glas af gangen.Pfr en 3 mm silikonestreng p lodrette prolermarkeret med en stiplet streg p tegningen. (3 mmstreng giver maksimal vedhftning). Anvendesmere end anbefalet, kan De kbe ekstra tuber.Monter fjedre og glasholdere som vist.X = Fjeder, > = Glasholder
Evt. knust glas vippes forsigtigt udad, og silikonenlsnes med en skarp hobbykniv.Skrabprolenheltrenfrnytglasisttes.
Side34-37:Polycarbonatmontage
Tegning 1 viser de 3 montagelistetyper.Oversigtstegningerne p side 34-36, viser hvor demonteres. Typebetegnelsen angiver lngden i mm.Evt. tilpasning foretages med en ntandet sav.NB! For at undg algedannelse m plader ikkekomme i kontakt med jorden. Brug et stykke papsom underlag.
A-listermonteres som vist p side 35-37. Stpladen i nederste liste, krum pladen let udad og stind i verste liste.
M-listermonteres som vist p side 35-37. Stoverdel af liste ind under aluprol i hele pladenslngde, og klik herefter listen p plads oppefra.
EventuelforseglingafpladerPladerne kan evt. forsegles mod insekter. Forovenmed alutape eller silikone, forneden kun medgazetape af hensyn til ab for kondensvand. (Fs ibyggemarkedet).
Deres hus er nu frdigmonteret, men vropmrksom p flgende:
Vedligeholdelse
Smre dre (hngsler og ls ellerglideskinne).
Rengre tagrende for blade o. lign.. Justering af vinduer. Udskifte ituslet glas. Rengre drivhuset med desincerende middel
fr og efter vkstsson.
Vintersikring
I omrder, hvor der kan forekomme sne, anbefalervi flgende vintersikring: Understttelse af tagryggen midt i drivhuset. Strre mngder sne p taget br skrabes
ned. Tag forholdsregler mod nedstyrtende
snemasser f.eks. fra tr eller hustag. Demonter cylindre til eventuelle automatiske
vinduesbnere (ekstraudstyr). Fastgr dr(e) og vindue(r) s vinden ikke kan
f fat og lave skade p drivhuset.
ForsikringVr opmrksom p, at ikke alleforsikringsselskaber automatisk dkker drivhuse.Kontakt Deres forsikringsselskab for at sikreforsikringsdkning.
GarantiDer ydes 12 rs garanti, som dkker ombytningeller reparation af defekte dele. Garantien omfatterikke polycarbonat, glas, transport, montage, fragtm.v.Der ydes 2 rs garanti p eventuel lakering.Bemrk at der kan forekomme mrker i malingen,som stammer fra ophngning af proler.
Garantien bortfalder, hvis drivhuset ikke er montereti overensstemmelse med denne vejledning.
ReklamationerVi har strenge kvalitetskrav for at sikre Dem etfejlfrit produkt. Skulle der alligevel vre fejl ellermangler, s kontakt straks Deres forhandler. Huskat specicere manglen ved at oplyse drivhusmodelog komponentnummer samt kvalitetskontrolnummeret.
Tillykke med Deres nye drivhusDK
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
4/38B
DearCustomer!
The assembly of your new greenhouse requires notechnical knowledge. However, it is important thatthe assembly instructions are followed strict-ly. The
assembly instruction is a combination of text andillustrations. The proles are packed in separatenumbered packs corresponding to the order in theassembly instruction. Erect one pack at a time. Allnuts and bolts and ttings are found in bag No. 0(specied on page 12). Each pack is specied inseparate lists of components.All detailed illustrations are marked with symbols:
seen from inside seen from outside.
Precautions.
Assembly must only be carried out in dry and
calm weather. Always use working gloves while glazing.Greenhouse glass has sharp edges,especially if the glass breaks.
Assistants and especially children must bewarned that broken glass is an element ofdanger. Pick up broken glass at once andremove it with care.
We recommend to use protective glasseswhile xing the spring wire clips.
Place the ladder on a level support. It is essential to have an assistant.
References
The column marked indicates the page(s)on which the component is used.
Page13:FoundationThe base is not included in this delivery. However,an original base can be bought separately. Itensures you a stable and easy to build base.If you make your own base the measurementsindicated must be external measurements.If you buy an original base you furthermore needabout 75 litres of concrete and 6 plastic-/concretepipes of about 800 mm which are placed in a non-freezing depth for the fastening of the corner andmiddle anchors.The base must be 100% level and square; thelatter is ensured by checking that the two diagonalmeasurements are equal.
Tools
The mounting of the greenhouse requires the toolsshown on page 12.
Page14-23:Place the components as shown on the illustrationand assemble in the order shown in the pictures.Do not tighten the nuts completely until the front
gable construction has been assembled.
Page13:
(Fastening to the base).When constructing your own base you have to drillholes (7 mm) in the ground frame between all thevertical frames, the greenhouse is then fastened to
the base with screws (A).Using an original base the greenhouse is fastenedto each vertical bar as shown on drawing B.
Page24-28:For an easier assembly we recommend that yousoap the screws for the doors /windows.
Fittingofglass/polycarbonateImportantbeforeglazing!
Makesurethatgablesandsidesarelevelandsquare,andthatdoor(s)andwindow(s)arefunctioningperfectly.
Best order of assembly:1) Windows 2) Roof 3) Doors 4) Gables 5)Sides
Page30-33:Glazing(illustration1to8)Degreasethesheetsandframeswithspirit.Start glazing from below, one glass at a time.Apply a 3 mm silicone line on the vertical frameswhere indicated (dotted lines on the illustration).(A 3 mm line of silicone is sufcient to obtainmaximum attachment). If you do use more thanrecommended, you can buy extra tubes.
Spring wire clips and glassholders are to be ttedas shown.X = Spring wire clips, > = Glassholders
In case of broken glass carefully pull it outwardsand loosen the silicone by means of a sharp craftknife.Clean the prole completely before inserting a newpane of glass.
Page34-37:Mountingofpolycarbonate
Illustration 1 shows the 3 types of plastic mouldings.The illustrations at page 34-36 show where tomount them. The type indication states the length inmm. A possible adjustment is made by means of ane-tooth saw.NB! To avoid the formation of algae thepolycarbonate sheets must not come into contactwith the ground. Rest them on a piece of cardboard.
A-lists are mounted as shown on page 35-37. Putthe sheet into the bottom list, bend the sheet slightlyoutwards and put it in the top list.
M-lists are mounted as shown on page 35-37.
Place the upper part of the list under the alu. prolein the whole length of the sheet and hereafter clickon the list from above.
Sealingofthepolycarbonatesheets
The sheets may be sealed against insects. Closethe top end off with alu-tape or silicone. The bottom
only with airstrip tape to let condensation out(available at your local dealer).
Now your greenhouse is completely assembled.However, please notice the following:
Maintenance
Grease doors (hinges and lock or doortrack). Clean the gutter for leaves, etc. Adjustment of windows. Replacement of broken glass. Clean the greenhouse with disinfectant before
and after the growing season.
WinterProtectionIn areas with occurrence of snow we recommendthe following winter protection: Support the roof ridge at the centre of the
greenhouse.
Remove greater snow loads from the roof. Take precautions against snow falling downfrom for instance a tree or a roof.
Dismount the cylinders for the automaticwindow openers, if any (optional extras).
Secure door(s) and window(s) preventing winddamage to the greenhouse.
Insurance
Please note that not all insurance companiescover greenhouses automatically. Please contactyour insurance company to ensure an insurancecoverage.
GuaranteeJuliana grants a guarantee of 12 years whichcovers replacement of faulty parts. The guaranteedoes not cover polycarbonate, glass, transport,assembly, freight etc.Juliana grants a guarantee of 2 years on paintedparts, if any. Note that marks in the painting mayoccur due to suspension of the proles.The guarantee is invalid if the greenhouse is notassembled according to these instructions.
Complaints
All our greenhouses are built to high standards ofquality. However, should a complaint occur please
contact your dealer at once. Remember to specifythe defect by indicating the greenhouse model andnumber of the component and the quality controlnumber.
May we congratulate you on your new GreenhouseGB USA
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
5/38C
VerehrterKunde!
Die Montage Ihres neuen Gewchshauses erfordertkeine technischen Vorraussetzungen, es ist aber wichtig,da diese Montageanleitung genau befolgt wird. DieMontageanleitung besteht hauptschlich aus einer
Kombination von Text und Zeichnungen. Die Prolesind in numme-rierten Packeten zusammengefat, diedie Reihenfolge der Montageanleitung entsprechen.Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einerPackung auf einmal. Montagebolzen sowie die diversenBeschlge fr die Montage benden sich in PackungNr. 0 (Spezikation auf Seite 12). Der Inhalt einer jedenPackung ist in den jeweiligen Stcklisten exakt spezizert.
Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden Symbolengekennzeichnet:
innen zu montieren auen zu montieren
Montagetips DieMontagesolltenurbeitrockenemund
windstillemWettererfolgen. WhrenddesEinsetzensderGlasscheiben
unbedingtArbeitshandschuhetragen.GewchshausglashatscharfeKanten,besonderswenneszerbricht.
HelferundbesondersKindermssenaufdasGefahrenmomentvongebrockenemGlasaufmerksamgemachtwerden.DasgebrockeneGlasmusofortaufgesammeltundsorgfltigentsorgtwerden.
BenutzenSieeventuelleineSchutzsbrillebeiderMontagevonGlasfedern.
WirempfehlenIhnendieLeiteraufeineebeneUnterlageanzubringen.
EineHilfskraftwirdnotwendigsein.
HinweiseDie Spalte mit dem Zeichen zeigt an welcher/nSeite(n) die Komponente verwendet wird/werden.
Seite13:FundamentDas Fundament gehrt nicht zum Lieferumfang; einoriginales Fundament kann aber separat gekauft werden.Damit erreichen Sie ein stabiles Fundament, das leicht zumontieren ist.Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen dieangegebenen Mae Auenmae sein.
Falls Sie ein originales Fundament kaufen, brauchen Sieauerdem etwa 75 Liter Zement und 6 Plastik-/Betonrohrevon ca. 800 mm, die Sie in frostfreier Tiefe verankern zurBefestigung der Ecken und Mittelanker. Das Fundamentmu 100% in Waage und rechtwinklig sein. Letzteresichern Sie durch eine Nachprfung, da die beidenDiagonalmae gleich sind.
WerkzeugFr die Montage des Gewchshauses brauchen Sie dasauf Seite 12 gezeigte Werkzeug.
Seite14-23:Legen Sie die Komponenten wie auf die Zeichnungbeschrieben und montieren Sie in der auf den Bildern
gezeigten Reihenfolge.Die Schraubenmuttern drfen nicht ganz festgezogenwerden bevor die Teilkonstruktion montiert worden ist.
Seite13:(Befestigung am Fundament)Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, mssen SieLcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen allesenkrechten Prole bohren, wonach das Haus auf demFundament (A) festgeschraubt wird.
Haben Sie ein originales Fundament, mssen Sie dasHaus bei jedem senkrechten Stab befestigen, wie auf Bgezeigt.
Seite24-28:Die Schrauben fr Tr/Fenster sollten eingefettet werdenum die Montage zu erleichtern.
MontageanleitungGlas/Stegdoppel-platten.WichtigvorderMontagebeachten!
BevorSiebeginnensolltenSieberprfenobdieGiebelwndeimLotstehenundTr(en)undFensterperfektfunktionieren.
Die beste Montagereihenfolge:1) Fenster 2) Dach 3) Tren 4) Giebel 5) Seiten
Seite30-33:Glasmontage(Zeichnung1bis8)EntfettenSiediePlattenundProlemitspiritus.Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. Einen 3mm Silikon-Strang auf die senkrechten Prole auftragen(mit einer strichpunktierten Linie auf der Zeichnungmarkiert). Ein 3 mm Silikon-Strang gibt maximaleOberchenheftung. Falls Sie mehr Silikon auftragenals von uns empfohlen knnen Sie extra Kartouschennachkaufen.An den gekennzeichneten Punkte sind Glasfedern undGlashalter zu montieren.X = Feder, > = Glashalter
Sollte eine Scheibe zu Bruch gehen, nehmen Sie dieReste vorsichtig heraus und reinigen Sie die Prole miteinem scharfen Messer von den Silikonresten vor demEinsetzen der neuen Scheibe.
Seite34-37:Montageanleitung StegdoppelplattenZeichnung 1 zeigt die 3 Typen von Montageleisten. Diebersichtszeichnungen an der Seite 34-36 zeigen, wosie montiert werden sollen. Die Typenbezeichnung gibtdie Lnge in mm an. Eine eventuelle Anpassung wird miteiner feinen Sge gemacht.NB! Um Algenbildung zu vermeiden: NeueStegdoppelplatten nicht mit Erde in Verbindung bringen.Notfalls etwas Pappe o.. verwenden.
A-Leisten sind wie auf Seite 35-37 gezeigt zu montieren.Die Platte in die unterste Leiste stecken, leicht nachauen biegen und in die oberste Leiste einsetzen.
M-Leisten sind, wie auf Seite 35-37 gezeigt, zumontieren. Das Oberteil der Leiste unter dem Alu-Prolin der ganzen Lnge der Platte einsetzen und die Leistedanach von oben zurechtklicken.
EventuellesVersiegelnderPlattenDie Stegdoppelplatten knnen evt. gegen Insekteversiegelt werden. Oben mit Alu-Klebeband oderSilikon verschlieen, mit Rcksicht auf den Ablaufdes Kondenswassers unten nur mit Gaze Klebeband
abdichten (im Baumarkt erhltlich).
Ihr Gewchshaus ist jetzt fertigmontiert, aber bittefolgendes beachten:
Pegetips Die Trscharniere (Aufhngungen und Schlo oder
Gleitschiene) regelmig einfetten.
Die Dachrinne von Blttern u. dgl. reinigen. Nacheinstellung der Fenster. Austausch von gebrochenem Glas. Reinigung des Hauses mit einem
Desinfektionsmittel vor und nach der Saison.
WintersicherungIn Schneegebieten empfehlen wir folgendeWintersicherung: Das Dach mitten im Haus mit einen Balken
untersttzen. Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach
freimachen. Machen Sie Sicherungsmanahmen gegen evtl.
abstrzende Schneemassen vor. Demontieren Sie die Zylinder fr evtl. automatische
Fensterffner (Extra). Sperren Sie Tr(en) und Fenster so ab, da ein
Windsto das Haus nicht beschdigen kann.
VersicherungWir machen Sie darauf aufmerksam, da nicht alle
Versicherungsgesellschaften automatisch Gewchs-huser versichern. Fragen Sie bei Ihrer Versicher-ungsgesellschaft nach.
GarantieJuliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oderAusbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten,Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht in derGarantie enthalten. Es wird zwei Jahre Garantie auf eineeventuellen Lackierung geleistet. Es kann aber Spurenin der Farbe vorkommen, die vom Aufhngen der Prolestammen. Die Garantie entfllt, wenn das Haus fehlerhaftmontiert wurde.
Reklamationen
Wir haben strenge Qualittsansprche um Ihnen einfehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem Fehleroder Mngel auftreten, so bitten wir Sie, sofort IhrenHndler zu kontaktieren. Sie mssen die Reklamationspezizieren, indem Sie uns das Gewchshausmodell,die Komponentennummer sowie die Qualitts-Kontroll-nummer mitteilen.
Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen GewchshausD
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
6/38D
BsteKund!Vi r vertygade om att Ni med hjlp av de noggrannamonteringsanvisningarna kommer att beredas lika storgldje av att bygga Ert vxthus som de mnga timmar Nikommer att tillbringa i Ert nya vxthus.
Monteringsanvisningarna r en kombination av text ochillustrationer, och sjlva monteringen av vxthuset krveringa tekniska frutsttningar. Prolerna r packadei numrerade paket, som motsvarar fljdordningen imonteringsanvisningen. Montera en del i taget, menobservera att alla bultar, muttrar och diverse smdelar rsamlade i pse nr. 0 (specicerade p sidan 12). Varjedelpaket r specicerade p separata komponentlistor.
Alla detaljritningar r markerade med symbol:
Sett inifrn Sett utifrn.
Skerhetsrd Monteringbrendastskeitorrtochlugntvder. Anvndalltidhandskarvidglasmontering.
Vxthusglasharskarpakanter,srskiltnrdetgrisnder.
Medhjlpareochsrskiltbarnskagrasuppmrksammapattkrossatglasrenfara.Samlauppalltkrossatglasochkastadetdirekt.
Anvndeventuelltskyddsglasgonnrdustterfastugbenen.
Omdetbehvsenstegeplaceradenpplantunderlag.
Detrviktigtatthaenmedhjlpare.
Hnvisningar
Kolumnen mrkt med visar p vilken sida somkomponenten anvnds.
Sidan13:FundamentFundament ingr inte som en del av denna leverans.Vi rekommenderar dock att Ni kper ett JULIANAstlfundament i orginal, vilket skrar Er ett stabiltfundament, som r ltt att montera. Fundamentet runderhllsfritt och samtliga beslag fljer naturligtvis med.Om Ni gr ett eget fundament, skall de angivna mttenvara yttermtt.Om Ni kper ett orginal-fundament, kom ihg attbestlla formrr av papp eller betong och cement hosEr terfrfrsljare, eftersom dessa delar inte ingr ileveransen. Ni skall anvnda ca 75 liter betong och 6papp-/betongrr ca 800 mm, som nedgrves till frostfrittdjup fr faststtning av nedgjutningsjrn i hrnen ochp mitten. Fundamentet skall vara 100% vgrtt ochvinkelrtt. Det sistnmnda kontrolleras genom s.k.kryssmtning, d.v.s. att de tv diagonalmtten skall varalika.
VerktygFr montering av vxthuset rekommenderar vi de verktygsom visas p sidan 12.
Sidan14-23:Lgg upp komponenterna som bilden visar och montera
drefter i den ordning som teckningen visar. Undvik attspnna skruvarna helt, frrn hela delkonstruktionen rmonterad
Sidan13:(Faststtning i fundament)
Nr Ni sjlv konstruerar fundamentet borras hl (7 mm)i bottenramen mellan alla lodrtta proler, och sedanskruvas vxthuset fast p fundamentet ( A ).Om Ni anvnder orginalfundament s stts vxthuset fastvi varje lodrtt prol, som visas p ( B ).
Sidan24-28:Skruvarna till drrar och fnster smrjs med spa ellerdiskmedel fr lttare montering.
Monteringavglas/isolerplast.Viktigtfremontering!
Kontrolleraattgavlarochsidorr100%vgrttochivinkel,samtattdrrarochfnsterfungerarperfekt.Rengrplattorochprolermedaceton.
Bsta monteringsfljden:1) Fnster 2) Tak 3) Drren 4) Gavlar 5) Sidor
Sidan30-33:Glasmontering (bild 1-8)Montera nerifrn ett glas i taget.Stryk p en 3 mm silikonstrng p lodrta prolermarkerade med en streckad linje p bilden. (3 mmsilikonstrng ger maximalt fste). Om det behvs mersilikon kan Ni kpa extra tuber.Montera fjdrarna och glashllarna som bilden visar.X=Fjder, > =Glashllare
Om ett glas gr i snder lutas det frsiktigt utt, ochsilikonen lossnas med en skarp kniv.Skrapa prolen helt ren frn silikon innan det stts i ettnytt glas.
Sidan34-37:IsolerplastmonteringBild 1 visar de 3 olika monteringslisterna.versiktsbilderna p sidan 34-36 visar var de skamonteras. Beteckningen anger lngden i mm. Om listernabehver frkortas sgas de lmpligt av med en ntandadsg.OBS! Fr att undg algbelggning br plattorna intekomma i kontakt med jorden. Anvnd en bit papp somunderlag.
A-listermonteras som visas p sidan 35-37. Stt plattan inedersta listen, bj plattan ltt utt och stt i den i verstalisten.
M-listermonteras som visas p sidan 35-37. Sttverdelen av listen i under aluminiumprolen i helaplattans lngd, och klicka drefter listen p plats uppifrn.
Eventuellfrseglingavplattor
Plattorna kan ev. frseglas mot insekter. verstmed aluminiumtejp eller silikon, nederst endast meddrneringstejp med hnsyn till ev. kondens. (Finns bl. a. ibyggmarknader).
Ditt hus r nu frdigmonterat, men var uppmrksam pfljande:
Underhll
Smrj drrar, gngjrn och glidskenor. Rengr takrnnan fr blad och liknande. Justering av fnster. Byt ut trasigt glas. Rengr vxthuset med decincerande medel fre
och efter vxtssong.
Vinterskring
Konstruktionen av JULIANAs vxthus r vsentligtkraftigare n i de esta konkurrenters vxthus. ndrekommenderar vi Er fljande tips fr att skra Ert vxthusgenom vintern.
Staga upp nockprolen med en stolpe mitt ivxthuset. Tag bort strre mngder sn frn taket. Se till att frbehll nns mot nedfallande sn, t.ex
frn trd eller hustak. Demontera cylindern till den automatiska
fnsterppnaren. Ls fast drr och fnster s att vinden ej fr tag och
skadar vxthuset.
Frskring
Var uppmrksam p att inte alla frskringsbolagautomatiskt frskrar vxthus. Kontakta Ertfrskringsbolag och teckna frskring
Garanti
JULIANA ger 12 rs garanti, som tcker byte ellerreparation av defekta delar, pga material ellerfabrikationsfel. Garantin tcker inte isolerplast, glas,transport, montering, frakt etc. Garantin gller ej frstormskador (nr det blser mer n 21 sekundmeter).Det r 2 rs garanti vid eventuell lackering. Tnk p attdet kan frekomma mrken i lackeringen som kommerfrn uppsttningen av prolerna. Garantin bortfaller dvxthuset inte monteras enligt dessa anvisningar.
Reklamationer
Vi stller hga krav vad gller kvalitet fr att skra
Er en felfri produkt. Skulle det emellertid uppstanledning till reklamation ber vi Er genast kontaktaterfrsljaren genom vilken Ni kpt vxthuset.Fr att pskynda expeditionen ber vi Er speciceraomfattningen av problemet med hjlp av komponentlistani monteringsanvisningen. Var god ocks angekvalitetskontrollnumret.
Lycka till med Ert nya vxthusS
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
7/38E
Cherclient,
Le montage de votre nouvelle serre ne demande aucuneexprience technique mais il est trs important de suivrecette instruction de montage strictement.Linstruction est une combinaison de texte et de dessins.
Les prols sont livrs dans des lots numrots selonlordre de montage quil faut suivre. Finissez un lot la fois. Tous les boulons, crous et dautres ttings setrouvent dans le sachet No. 0 (spcication la page 12).Vous trouvez une spcication pour chaque lot sur deslistes se rfrant au lot en question.Tout dessin en dtail contient ces symboles :
vu de lintrieur vu de lextrieur.
Conseilsdescurit. Lemontagedoituniquementsefaireparun
tempssecetcalme. Toujoursutiliserdesgantsdeprotectionen
montantduverre.Leverredeserresontdesbordstrscoupantssurtoutsilcasse.
Quandvoustesassist,surtoutpardesenfants,nepasoublierdeprvenirdudanger.Encasdebriseduverre,ramas-seretlejetersoigneusement.
Ilestconseilldutiliserdeslunettesdeprotectionlorsdumontagedesressortssurleverre.
Sivousutilisezdeschellesprenezsoindelesplacersurunesurfaceplane.
Ilfautquelquunpourvousassister.
Rfrences
La colonne marque montre du quel ct il faututiliser le composant.
Page13:LefondementLe fondement ne fait pas partie de la livraison. Unfondement original est vendu sparment ce qui vousassure un fondement stable et facile monter.Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter queles dimensions indiqes sont des me-sures extrieures.Si vous achetez un fondement original il vous faut aussienviron 75 litres de bton et 6 tuyaux en plastique oubton de 800 mm qui doivent tre placs une profondeurincongelable pour la xation des angles et des ancresdu milieu.Le fondment doit tre 100% horisontal et dquerre. Cedernier est vri en contrlent que les deux mesuresdiagonales soient pareilles.
OutillagePour le montage de votre serre il faut prvoir loutillageindiqu la page 12.
Pages14-23:Placer les composants comme montr sur le dessin etles assembler selon lordre du montage indiqu sur lesdessins. Ne pas serrer les crous fond avant davoir nilassemblage entier du lot.
Page13:
(Fixationdufondement)Quand vous faites le fondement vous-mme il faut percerdes trous de 7 mm dans le cadre de base entre tousles prols horizontals avant de xer la maison sur lefondement (A).Si vous employez le fondement original, vous xez lamaison chaque barreau horizontal comme indiqu (B).
Pages24-28:Il est recommandable denduire les vis des portes/fentresde savon pour faciliter le montage.
Montageduverreetdupolycarbonate.Importantavantlemontage!
Contrlerquelespignonsetlesctessoientplombetdquerreainsiquelesportesetlesfentressefermentbien.Nettoyerlesplaquesetlesprolsavecdelactone.
Meilleur orde de montage :
1 Fentres 2 Toit 3 Portes 4 Pignons 5 Ctes.
Pages30-33:Montage du verre (dessins 1 8).Monter den bas un verre la fois.Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des prolsverticaux indiqus dune ligne ponctue sur le dessin.(Un trait de 3 mm vous assure une xation optimale).En cas de manque vous pouvez acheter des tubessupplmentaires.Le montage des ressorts et des xations de verre se faitcomme indiqu.X = ressort
Du verre ventuellement cass doit tre dmont versle dehors et le silicone tre dtach avec un couteau dedcoupage bien coupant.Ilfautnettoyerleprolfondavantderemonterunautreverre.
Pages34-37:LemontagedupolycarbonateLe dessin No. 1 montre les 3 types de pro-ls de montage
diffrents. Le diagram en bas des pages 34-36 montreo il faut les monter. La dsignation du type in-dique lalongeur en mm. En cas dadap-tation il faut utiliser unescie ne.NB! Pour viter la formation dalgues ne pas laisser lesplaques en contact avec de la terre. Utiliser du carton pourmettre en dessous.
DesprolsAMonter comme indiqu la page 35-37. Placer la plaquedans le prol en bas, courber la plaque lgrement verslextrieur et la faire entrer dans le prol en haut.
DesprolsMMonter comme indiqu la page 35-37. Faire entrer lehaut du prol sous le prol alu dans toute la longeur duprol et faire entrer le prol du haut.
Cachetageventueldesplaques
Vous pouvez ventuelle cacheter les plaques contresdes insectes. En haut avec du scotch alu ou du sili-cone,en bas uniquement avec du scotch gaze cause de lacondensation (se vend dans des magazins de bricolage).
Vous venez dachever le montage de votre serre, maisnous vous faisons observer les points suivants:
Entretien
Graisser les portes (pentures et fermeture ou prol
coulant) Nettoyer les chnaux de feuilles etc. Ajustement des fentres. Changer le vitrage cass Nettoyer la serre dun dsinfectant avant et aprs la
saison.
Prcautionsdhiver
Dans des rgions avec des risques de neige nous vousrecommandons des prcautions suivantes: Soutenir le toit au milieu Enlever des quantits de neige importantes
Prevoir des chutes de neige des arbres ou des toitsvoisins. Dmonter des cylindres ventuels des ouvre-toit
automatique (livraison non-standard) Fixer des portes et des fentres cause du vent.
Assurance
Contacter votre socit dassurance pour vous assurer ducouvrement par votre socit de votre serre.
Garantie
JULIANA vous accorde une garantie qui couvre larparation ou le remplacement des pices dfec-tueuses.La garantie ne couvre pas le polycarbonate, le vitrage, le
transport, le montage etc.Vous tes accord 2 ans de garantie sur la laqueventuel. Veuillez observer que des marques, venantdu pendement des prols lors du vernissage, peuventexister. Cette garantie devient caduque si la serre nestpas monte confor-mment aux instructions du prsentmanuel.
Rclamations
Nous soumettons nos serres des rstrictions trssvres pour vous garantir un produit sans dfaut. Si
jamais, vous trouvez des dfaillances ou des dfauts,nous vous prions de vous adresser immdiatement votre agent tout en vous rferant au modle de serre et
les numros de rfrence des composants ansi quaunumro de contrle de qualit.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir
avec votre nouvelle serreF
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
8/38F
Besteklant!
Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technischeervaring vereist, maar het is belangrijk dat u dezehandleiding nauwkeurig volgt.De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie
van tekst en tekeningen. De proelen zitten ingenummerde verpakkingen die overeenkomen met devolgorde in de handleiding. Monteer n verpakking perkeer. Alle bouten, moeren en andere benodigdhedenzijn verpakt in zak nr. 0 (zie specicatie op blz. 12). Elkeverpakking staat op een afzonderlijke componentenlijstgespeciceerd.Alle detailtekeningen zijn voorzien van een van deze tweesymbolen:
Van binnenuit gezien Van buitenaf gezien.
Voorzorgsmaatregelen. Demontagemagalleenuitgevoerdwordenin
droogweermetweinigwind. Gebruikaltijdhandschoenenbijhetmonteren
vanglas. Hetglasvoordekasheeftscherpekanten,
vooralalshetstukgaat. Hulpen,enmetnamekinderen,moetenerop
gewezenwordendatgebrokenglasgevaarlijkkanzijn.Ruimgebrokenglasmeteenopenverpakhetgoedvoordatuhetweggooit.
Gebruikeventueeleenveiligheidsbrilterwijludeglasklemmenaanbrengt.
Alsueenladdergebruikt,moetdezeopeenegaleonderlaagstaan
Hetisvereistomhulptehebben.
Verwijzingen.De kolom met toont op welke kant(en) decomponenten moeten worden gebruikt.
Blz.13:FunderingDe fundering maakt geen deel uit van deze leverantie,maar een originele fundering is afzonderlijk te koop.Hiermee bent u van een stabiele fundering verzekerd dienvoudig te monteren is.Indien u uw eigen fundering maakt, gelden deaangegeven maten als buitenmaten.Indien u een originele fundering koopt, heeft u ook ca. 75liter beton nodig en 6 kunststof-/betonbuizen van ca. 800mm die tot vorstvrije diepte worden ingegraven voor hetbevestigen van de hoeken en middenankers. De funderingmoet 100% waterpas en haaks zijn. Het laatstgenoemdekunt u controleren door te meten of de diagonaleafstanden gelijk zijn.
Gereedschap
Voor de montage van de kas heeft u het op blz.12afgebeelde gereedschap nodig
Blz.14-23:Leg de componenten zoals op de tekening is afgebeeld enmonteer ze daarna in de op de tekeningen aangegevenvolgorde. De moeren niet helemaal vastspannen voordat
heel de deelconstructie gemonteerd is.
Blz.13:(Bevestiging op de fundering)Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten(7 mm) in het bodemframe tussen alle verticale proelen,waarna u de kas op de fundering (A) vastschroeft.Indien u een originele fundering gebruikt, wordt de kas bij
elke verticale spijl vastgezet, zoals afgebeeld op (B).
Blz.24-28:Smeer de schroeven voor de deur/ramen eerst met zeepin om de montage te vergemakkelijken.
Montagevanglas/polycarbonaat.Voordatubegint!
Controleereerstdatdegevelsenzijkantenloodrechtenhaaksstaanendatdeur(en)enra(a)m(en)feillooswerken.Maakdeplatenenproelenmetacetonschoon.
De beste montagevolgorde:1) Ramen 2) Dak 3) Deuren 4) Voor- & achtergevel
5) Zijkanten
Blz.30-33:Glasmontage(tekening1tot8)Begin van onderen enmonteer het glas een voor een. Breng een 3 mm streepsilicone aan op verticale proelen die met een gestippeldestreep op de tekening aangeduid staan. (een streep van3 mm biedt maximale aanhechting). Als u meer dan deaanbevolen hoeveelheid gebruikt, kunt u extra tubeskopen.Monteer de veren en glashouders zoals aangegeven.X = Veer, > = Glashouder
Evt. gebroken glas voorzichtig naar buiten wippen en desilicone met een scherp stanleymes losmaken. Hetproel
helemaalschoonschrapenvoordathetnieuweglaseringezetwordt.
Blz.34-37:PolycarbonaatmontageTekening 1 toont de 3 typen monta-geproelen. Deoverzichtstekeningen onderaan blz. 34-36 laten zien waarze gemonteerd moeten worden.De typeaanduiding geeft de lengte in mm aan. Evt.aanpassen met een jn getande zaag.NB! Om algengroei te voorkomen mogen de platen nietmet aarde in aanraking komen. Gebruik een stuk kartonals onderlaag.
Monteer de A-proelen zoals op blz. 35-37 staataangegeven. Zet de plaat in het onderste proel, buig hemwat naar buiten en zet hem in het bovenste proel.
Monteer de M-proelen zoals op blz. 35-37 staataangegeven. Zet de bovenkant van het proel onder hetaluminium proel over de hele lengte van de plaat en klikhet proel van bovenaf op zn plaats.
Eventueeldichtenvanplaten
De platen zijn evt. tegen insecten te dichten.Aan de bovenzijde afdichten met alu-tape of silicone enaan de onderzijde alleen gaastape met het oog op hetafvoeren van condenswater. (Verkrijgbaar bij de doe-het-zelfzaken).
Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op hetvolgende:
Onderhoud
Smeer de deuren (scharnieren en slot of glijrail). Verwijder bladeren e.d. uit de dakgoten. Stel de ramen bij.
Vervang kapot glas. Reinig de kas met een ontsmettingsmiddel voor en
na het seizoen.
Wintervoorzorg
In gebieden waar sneeuw kan vallen, raden wij hetvolgende aan: Stut de dakrug midden in de kas. Verwijder grote hoeveelheden sneeuw van het dak. Neem voorzorgsmaatregelen tegen neer-stortend
sneeuw van bomen of huisdaken. Demonteer cilinders van eventuele auto-matische
raamopeners (optioneel). Zet deur(en) en ra(a)m(en) vast zodat de wind ze
niet kan beschadigen.
Verzekering
Denk eraan dat niet alle verzekeringsmaat-schappijen kassen automatisch verzekeren. Vraag uwverzekeringsmaatschappij of uw kas gedekt is.
Garantie
Er wordt 12 jaar garantie verleend die omruiling ofreparatie van defecte delen dekt. De garantie omvat niet:polycarbonaat, glas, transport, montage, vracht e.d.Er wordt 2 jaar garantie geleverd op evt. lakken. Let opdat er merken in de verf kunnen voorkomen die ontstaanzijn door het ophangen van proelen.De garantie vervalt als de kas niet in overeenstemmingmet deze handleiding gemonteerd is.
Reclamaties
Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een
foutloos product te garanderen. Mochten er toch foutenof gebreken zijn, dient u meteen contact op te nemen metuw handelaar. Denk eraan het gebrek te speciceren doorhet vermelden van het model en componentennummer,evenals het kwali-teitsnummer.
Gefeliciteerd met uw nieuwe kasNL
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
9/38G
Estimado cliente!
Para montar su nuevo invernadero no necesita ningunacualicacin tcnica, sin embargo, es importante que sigaestas instrucciones meticulosamente.Las instrucciones de montaje se han elaborado en base a
una combinacin de texto y dibujos. Los perles han sidoenvueltos en paquetes enumerados y corresponden alas siguientes instrucciones de montaje. Deber montarcada paquete por separado. Todos los pernos, turcasy diversas guarniciones se encuentran en la bolsa n 0(ver especicacin en la pgina 12). Cada paquete seespecica por separado en las listas de componentes.
Todos los croquis estn sealados con un smbolo:
Visto desde el interior Visto desde el exterior.
Consejosdeseguridad. Elmontajesolamentedeberealizarseconun
climasecoysinviento. Siempresedebeusarguantesenelmontajede
loscristales.Loscristalesparainvernaderostienencantosagudos,especialmentesiserompen.
Sedebeinformaralosayudantesyespecialmentealosniosqueelcristalrotoesunpeligro.Sedeberecogerinmediatamenteloscristalesrotosyeliminarlosconcuidado.
Sepuedeusargafasdeproteccinalmontarlosmuellesdelcristal.
Siutilizaunaescalera,stadebecolocarseenunasupercieplana
Esnecesariorealizarelmontajeconunayudante.
Referencias
La columna marcada con indica en qu lateral(es)el componente debe ser colocado.
Pgina13:FundamentoEl fundamento no es parte de este suministro, sinembargo, se puede comprar un fundamento porseparado, lo cual le asegurar un fundamento estable yfcil de montar.Si construye su propio fundamento, las medidas indicadasson medidas exteriores.Si compra un fundamento original, necesitar adems
aproximadamente 75 litros de hormign y 6 tubos deplstico o de hormign de aprox. 800 mm, que debencolocarse a una profundidad libre de heladas, comosoporte de esquinas y anclajes centrales.El fundamento debe estar 100% nivelado y a escuadralo cual se puede comprobar controlando que las dosmedidas diagonales sean idnticas.
Herramientas
Para el montaje del invernadero se necesitan lasherramientas indicadas en la pgina 12.
Pginas14-23:Coloque los componentes como queda indicado en el
dibujo y mntelos segn el orden indicado en los dibujos.No debe apretar las tuercas totalmente hasta nalizar elmontaje de la construccin parcial.
Pgina13:(Fijacin al fundamento)Si Ud. mismo construye el fundamento, debe taladraragujeros (7 mm) en el bastidor entre todos los perlesverticales, despus de lo cual el invernadero se atornilla alfundamento (A).
Si utiliza un fundamento original, el invernadero se ja entodas las barras verticales, como queda indicado en (B).
Pginas24-28:Los tornillos para las puertas y ventanas debenengrasarse con jabn para facilitar el montaje.
MontajedecristalopolicarbonatoImportanteantesderealizarelmontaje!Compruebequelosfrontisyloslateralesestnaplomoyaescuadra,yquela(s)puerta(s)yventana(s)funcionenperfectamente.Limpielasplacasyperlesconacetona.
Orden de montaje recomendado:1) Ventanas 2) Tejado 3) Puertas 4) Frontis 5)Laterales
Pginas30-33:MontajedecristalesMontar desde abajo un cristal por separado.Aplique un cordn de silicona de 3 mm en los perlesverticales marcados con una lnea punteada en el dibujo.(Con un cordn de 3 mm obtendr la mejor adherencia).Si utiliza ms de lo recomendado, puede comprar tubosadicionales.Monte los muelles y los soportes de cristal como quedaindicado.X = muelle, > = soporte de cristal
Los cristales rotos deben sacarse cuidadosamente hacia
afuera, y la silicona puede soltarse con un cuchillo alado.Elperldebeestartotalmentelimpioantesdelmontajedeunnuevocristal.
Pginas34-37:Montaje de policarbonatoEl dibujo 1 indica los 3 tipos de listones de montaje.Los dibujos sinpticos en la parte inferior de las pginas34-36 indican su colocacin. La indicacin del tipo indicala longitud en mm. La adaptacin puede realizarse con unserrucho no.Nota! Para evitar las algas, las placas no deben tocartierra. Se puede utilizar un cartn como apoyo.
LoslistonesA deben montarse como queda indicadoen la pgina 35-37. Coloque la placa en el listn inferior,doble la placa un poco hacia afuera y colquela en ellistn superior.
LoslistonesMdeben montarse como queda indicadoen la pgina 35-37. Coloque la parte superior del listnpor debajo del perl de aluminio en toda la longitud de laplaca, y coloque el listn desde arriba presionando hastaque se escuche un clic.
PosibleselladuradelasplacasSi lo desea, las placas pueden sellarse contra insectos.En la parte superior con cinta adhesiva de aluminio osilicona, en la parte inferior solamente con cinta adhesivade aluminio o cinta adhesiva de gasa tomando en cuentael desage de agua condensada. (Puede comprarse en
tiendas de bricolaje).
Ahora, su invernadero est montado, sin embargo, debeprestar atencin a lo siguiente:
Mantenimiento Engrase las puertas (bisagras y cerradura o gua de
corredera).
Limpie el canaln eliminando hojas, etc. Ajuste las ventanas. Sustituya cristales rotos. Limpie el invernadero con un agente desinfectante
antes y despus de la temporada de vegetacin.
ProteccineninviernoEn las zonas donde puede haber nevadas recomendamosla siguiente proteccin: Soporte del caballete en medio del invernadero. Debe eliminar grandes cantidades de nieve sobre el
tejado. Debe tomar medidas contra la cada de nieve, por
ejemplo desde rboles o tejados de edicios. Debe desmontar los cilindros de eventuales
abridores de ventanas automticos (complementoextra).
Fije puerta(s) y ventana(s) de modo que el viento nopueda daar el invernadero.
SegurosTenga en cuenta que no todas las compaas de seguros
automticamente cubren los invernaderos. Pngase encontacto con su compaa de seguros para asegurarse deque el seguro lo cubre.
GarantaSe ofrece una garanta de 12 meses que incluye lasustitucin o reparacin de partes defectuosas. Lagaranta no cubre policarbonato, cristal, transporte, etc.Se ofrece una garanta de 2 ao de un posible esmaltado.Tenga en cuenta, que puede haber marcas en la pinturaque provienen del colgado de los perles.La garanta no ser vlida en caso de no montar elinvernadero segn las instrucciones arriba indicadas.
Reclamaciones
Nuestros requisitos de calidad son muy severas parapoder ofrecerle un producto libre de fallos. Sin embargo,si encuentra algn defecto o fallo, por favor, pngaseen contacto con su distribuidor. Recuerde especicar eldefecto informando el modelo de invernadero y el nmerode componente, adems del nmero de control de lacalidad.
Enhorabuena por su nuevo invernadero!E
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
10/38H
CaroCliente!
Il montaggio della serra non richiede specicheconoscenze tecniche ma essenziale attenersiscrupolosamente alle istruzioni che seguono.Le istruzioni per il montaggio includono testo e disegni.
I proli sono confezionati in singole confezioni numerateche corrispondono alla sequenza delle istruzioni per ilmontaggio. Montare il contenuto di una confezione allavolta. Tutti i bulloni, dadi ed i vari elementi di giunzionesono raccolti nel sacchetto n 0 (il cui contenuto specicato a pagina 12). Il contenuto di ogni singolaconfezione dettagliato in elenchi separati deicomponenti.Tutti i disegni dettagliati sono contrassegnati da unsimbolo:
Visto dallinterno Vista dallesterno.
Suggerimentiperlasicurezza. Ilmontaggiovaeffettuatoesclusivamentein
condizioniditempoasciuttoesereno. Portaresempreguantiperilmontaggiodegli
elementiinvetro.Ilvetrodellaserrahadeibordimoltoaflati,specialmentesesifrantuma.
Occorrefarpresenteallepersonechecollaboranoalmontaggiodellaserra-einparticolareaibambini-cheilvetrofrantumatocostituisceunpericolo.Raccoglieresubitoivetrifrantumatieprovvedereconcuraallorosmaltimento.
Siconsiglialusodiocchialiprotettivialmomentodiapplicarelemolledelvetro.
Incasodiutilizzodiscale,vericarechelalorosuperciediappoggiosiapiana.
Perilmontaggiosononecessariealmenoduepersone.
RiferimentiLa colonna contrassegnata da indica suquale/i lato/i il componente dovr essere applicato.
Pagina13:BasamentoIl basamento non compreso nella fornitura. possibileacquistare il basamento originale separatamente. Ilbasamento originale assicura una base stabile e facile damontare.In caso di un basamento realizzato per conto proprio, lemisure indicate devono essere quelle esterne.Se si acquista il basamento originale, occorrerannoinoltre circa 75 litri di calcestruzzo e 6 tubi di plastica/calcestruzzo della lunghezza di circa 800 mm, da metterein posa ad una profondit non soggetta a gelate e a cuissare il prolo angolare e gli elementi di ancoraggiocentrali.Il basamento deve essere livellato al 100 % in orizzontalee avere unangolatura corretta. Ci si ottiene vericandoche le due misure diagonali siano uguali.
UtensiliPer assemblare la serra sono necessari gli utensiliillustrati a pagina 12.
Pagina14-23:
Disporre i componenti come da gura ed eseguirelassemblaggio nella sequenza illustrata dai disegni. Nonserrare completamente i dadi prima di aver parzialmenteassemblato tutta la costruzione.
Pagina13:(Fissaggio al basamento)In caso di un basamento costruito per conto proprio, necessario praticare dei fori (7 mm) nel telaio di basetra tutti i proli verticali, dopodich ssare la serra sulbasamento (A) mediante viti.
In caso di basamento originale, ssare la serra ad ognibarra verticale, come da gura (B).
Pagina24-28:Lubricare le viti per porte/nestre con sapone perfacilitarne il montaggio.
Montaggiodivetro/policarbonato.Importante!Primadelmontaggio:
Controllarecheipannellifrontaleeposterioreequellilateralisianoposizionatieangolaticorrettamenteechelaporta/eenestra/efunzioninoperfettamente.Pulirelastreeproliconacetone.
Sequenza migliore per il montaggio:1) Finestre 2) Tetto 3) Porte 4) Pannello frontale/posteriore 5) Pannelli laterali
Pagina30-33:Montaggiodellelastredivetro(vedereidisegnida1a8)Montare un vetro alla volta partendo dal basso.Applicare un lo di silicone di 3 mm sui proli verticalicontrassegnati da una linea tratteggiata nel disegno (unlo di 3 mm assicura la massima adesione). In caso di unuso di silicone superiore al dovuto, possibile acquistarnetubetti extra.Montare le molle e i supporti per il vetro come illustrato.X = Molla
In caso di vetro frantumato, spingerlo con cura versolesterno ed asportare il silicone con un coltello aflato datagliatore.Pulirecompletamenteilproloprimadiinserireilvetronuovo.
Pagina34-37:Montaggio del policarbonatoNel disegno 1 sono illustrati i 3 tipi di listelli da montaggio;gli schemi presenti in basso a pagina 34-36 illustrano ilpunto in cui vanno montati. La denominazione del tipoindica la lunghezza in mm. Se necessario, adattare lalunghezza dei listelli utilizzando una sega dai denti ni.NB: al ne di impedire la formazione di alghe, le lastrenon dovranno venire a contatto con la terra. Utilizza comeprotezione del cartone.
ListelliA:da montare come illustrato a pagina 35-37.Inserire la lastra nel listello inferiore, piegare la lastraleggermente verso lesterno ed inserirla nel listellosuperiore.
ListelliM:da montare come illustrato a pagina 35-37.Inserire la parte superiore del listello sotto il prolo inalluminio per tutta la lunghezza e quindi posizionare illistello spingendolo dallalto.
EventualesigillaturadellelastreE possibile sigillare le lastre contro gli insetti.In alto con nastro adesivo in alluminio oppure silicone, inbasso con nastro adesivo in alluminio oppure con nastro
adesivo garzato per via dello scarico della condensa(acquistabili presso i centri di bricolage).
A questo punto il montaggio della serra ultimato. Fareattenzione a quanto segue:
Manutenzione Lubricare le porte (cerniere e serratura o guida).
Pulire la grondaia da foglie e simili. Aggiustare le nestre. Sostituire eventuali vetri rotti. Pulire la serra con disinfettante prima e dopo la
stagione di crescita.
ProtezioneperlinvernoIn caso di zone soggette a nevicate, si raccomanda laseguente protezione invernale:
Sostegno per il tetto al centro della serra. In caso di grande quantit di neve sul tetto, spalare
la neve. Adottare misure di precauzione contro leventuale
caduta di masse di neve, p.es. da un albero o daltetto della casa.
Smontare i cilindri di eventuali dispositivi automaticidi apertura (opzionali).
Fissare porta/e e nestra/e afnch il vento nonpossa arrecare danni alla serra.
Assicurazione
Attenzione, non tutte le societ assicurative copronoautomaticamente le serre. Contattare la propria agenzia diassicurazione per vericarne la copertura.
GaranziaLa garanzia di 12 anni che accompagna la serra coprela sostituzione o la riparazione dei componenti difettosi.La garanzia non comprende il policarbonato, il vetro, iltrasporto, il montaggio, ecc.Uneventuale verniciatura coperta da 2 anno di garanzia.Notare che possono essere presenti segni dovuti ai proliappesi.La garanzia decade nel caso in cui caso la serra non siastata montata conformemente a queste istruzioni.
ReclamiSeguiamo procedure di controllo molto severe al ne diassicurare un prodotto privo di difetti; qualora ne venganorilevati, contattare il rivenditore. Ricordare di specicare ildifetto, comunicando il modello della serra e il numero delcomponente insieme al numero di controllo di qualit.
Congratulazioni per la Sua nuova serraI
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
11/38I
Arvoisaasiakas!
Olemme yrittneet tehd nm ohjeet mahdollisimmanselviksi ja yksinkertai-siksi.Osat on numeroiduissa pakkauksissa
Kuvat ovat merkitty seuraavilla symboleilla:
sispuolelta katsottuna
ulkopuolelta katsottuna.
Yleisohjeita Tee kasvihuoneelle hyv perustus. Asettele osat maahan piirrosten nyttmss
jrjestyksess ennen kokoamista. Proilissa on ura ruuvia varten. Laita ruuvi
uraan kiskon pst. Kysy kauppiaaltasierikoiskantaruuveja, joilla jlkiasennus onnistuuhelposti osia irroittamatta.
Varmista, ett kasvihuone on suorassa ennen lasientai kennolevyjen asentamista. Puhdista runkoennen lasien asentamista. Asenna lasit paikoilleentuulettoman ja kuivan sn aikana.
Kattoluukkujen lasit/levyt kiinnitetn silikonillaennen niiden paikalleen asennusta.
Viitteet
merkitty sarake osoittaa sivua,joilla osaa kytetn.
Sivu13:
PerestusPerustus ei kuulu vakiovarusteisiin. Hankkimalla valmiinalkuperisen metalliperustuksen sstt aikaa ja vaivaa.Voit mys tehd perustuksen itse. Voit mys tehdperustuksen itse.Julianan Tersperustukseen tarvitset lisksi sementti
ja 4-6 kpl (ks. piirros) muovisia vhintn 80 cm lieriitmaa-ankkurien valamiseen kulmiin ja pidemmissmalleissa mys keskelle sivusein. Tarkista mittaamalla,ett perustan ristimitat ovat tsmlleen samat javesivaakalla ett perustus on vaakasuorassa
Tykalut
Tarvittavat tykalut net sivulla 1 olevassa piirroksessa-muista mys tikkaat ja kennolevymallissa pienetpuutarhasakset listojen katkaisuun.
Sivut14-23:Asettele osat makuulleen kuvan piirroksen mukaan.Kirist mutterit vasta kun tarvittavat pultit on aseteltukohdalleen vaakatukea 19 ja ovikarmia 16 varten.Huom! Alumiinimuttereista menee jengat pilalle liikaakiristettess. Kulmat kiristetn lopullisesti vasta kunsivuseint ja harjaosa liitetn ptyihin.
Sivu13:(Perustukseen kiinnitys)Poraa itsetehty perustusta varten 7 mm reikkiinnitysruuvia varten joka vliin. Julianan valmiin
perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukanatulevien osien avulla (kuva B).
Sivut24-28:Porakone ja siihen thtip pz2 on tss vaiheessa hyvapuvline. Kastele itseporautuvien ruuvien krjet ljyyn tailaita muuta liukastetta ruuvaamisen helpottamiseksi. Osa68a kiinnitetn vasta oven ollessa paikallaan.
TrkeLasin/kennolevynasennukseen!
Tarkistaristimitatennenovenjatuuletusluukkujenlasitusta.Puhdistaproilittarvittaessaasetonillaovenja
luukkujensilikoninkiinnityksenvarmistamiseksi.
Lasitus seuraavassa jrjestyksess:1) Luukut - 2) Katto - 3) Ovi - 4) Pdyt - 5) Sivut
Sivut30-33:Lasitus(piirrokset1-8)Lasitus aloitetaan alaosasta. Laita piirroksessakatkoviivalla merkittyihin kohtiin proileissa korkeintaan3 mm yhtjaksoinen vana silikonia. Alaosaan ei tarvitsesilikonia.eik rystsproiliin.Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihinpaikkoihin seuraavasti.X= Alumiinihelat, >= Lasinjouset
Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit
tervn tern avulla Puhdista proili hyvin ennen uudenasentamista
Sivut34-37:KennolevyjenasennusPiirros 1 esitt 3 erilaista muovilistaa. Sivujen 34-36alaosassa olevissa kuvissa nytetn niden listojenasennus. Tyyppikuvaus ilmoittaa pituuden milimetreiss.Mahdolliset listojen lyhennykset kannattaa tehdhienoterisell sahalla esim. rautasahalla.HUOM! Estksesi levn ja sammaleen muodostumisenkennoihin, kennolevyt eivt saa olla koskutuksessamaahan. Aseta kennolevyt esim pahvin plle.
A-listat asennetaan kuten on esitetty sivulla 35-37. Aseta
kennolevy alaproiliin, taivuta levy kevyesti ulospin jaaseta ylreuna ylproiliin.
M-listat asennetaan kuten sivulla 35-37 nytetn. Painalista vhn kerrallaan proiliin kiinni. Tarkista valmiiksisivun 16 piirroksesta mihin listat asennetaan. Pdyn listatleikataan esim. puutarhasaksilla oikeaan pituuteen.
KennolevyjentiivistminenKennolevyt voidaan tiivist hynteisten psyvastaan. Sulje ylreuna alu-teipill tai silikonilla. Alareunaainoastaan alu-teipill, jotta kosteus psee ulos.(saatavilla rautakaupoista).
Nyt kasvihuoneesi on valmis ja voit asentaa mahdollisetlisvarusteet. Huomio lisksi seuraavat:
Huolto
ljy ovet ym. (saranat ja lukko). Puhdista rystskourut roskista ym. Tarkista ovet ja tuuletusluukut. Puhdista ja desino kasvihuone ennen ja jlkeen
kasvukauden.
Talvisilytys
Suosittelemme seuraavia toimenpiteit kasvihuoneensuojaamiseksi talven varalta: Kasvihuoneen katolle kasaantuva lumi ja j on
poistettava varovasti.
Muovipeite auttaa em. pois liukumista. Varmista, ettei huoneen plle pse putoamaanmitn katoilta tai puista.
Poista automaattisten tuuletus-luukunavaajiensylinterit (lisvaruste).
Lukitse ovi ja tuuletusluukut estksesi tuulenaiheuttamat vauriot.
Vakuutusturva
Tarkista ett kasvihuoneesi sisltyy vakuutukseesi. Otayhteytt vakuutusyhtisi tarkistaaksesi vakuutusturvasi.
Takuu
JULIANAn takuu on voimassa 12 vuotta ja se kattaapuuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon taikorjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja huoneita.Takuu ei koske kennolevyj eik laseja, eik korvaavlillisi kustannuksia, jotka aiheutuvat esim. kuljetuk-sista, typalkoista, asennuksesta ja rahdista.JULIANA mynt 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille.Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikli proilit psevtvntymn.
Huomautukset
Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonittervn tern avulla Puhdista proili hyvin ennen uudenasentamista. Huomautusten osalta sinun tulee ottaayhteytt myyjn. Mrittele puute tai vika kasausohjeenavulla.
Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdostaFIN
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
12/38
Oversigt - Survey - bersicht - versikt - Vue densembleOverzicht - Resumen - Schema - Sisllys
12
13
14 - 15
16 - 20
21
22 - 23
29
24 - 26
27 - 28
30 - 37
Vrktj - Tools -
Werkzeug - Verktyg - Outillage
- Gereedschap
Herramientas - Utensili -
Tykalut
Fittings - Raccorderie -
Hulpstukken - Garnitures -
Accesorios - Osat
0 #
17
18
80/81
214-18 2 2
414-18 4 4
16913-27 181 193
842
262 2
430 26 4 4 4
9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
2 2 2
431 26 2 2 2
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
13/38
Tilbehr - Accessories - Zubehr - Tillbehr - AccessoiresToebehoren - Accesorios - Accessori - Lisvarusteet
13
7 mm
A B
9,9
9,98,3 12,1
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
14/3814
Baggavl - Rear gable - Hintergiebel - Bakgavel - Pignon derrire -Achtergevel - Frontis trasero - Pannello posteriore - Perpty
14
23
21
23
18
18
26
25
20
22
22A
29
17
14
3
4
5
1
2
6
10
14
15
7
8
9
2 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
14
17
18
20
21
22
22A
23
29
26
1450
2672
1938
1938
2295
1562
2660
1576
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
25 1576 1 1 1
2
3 4
1
14
20
20
22A
11
12
13
20
23
21
20
22
23
M6x15
M6x15
M6x15
M6x15
M6x11
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
15/38
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
16/38
Forgavl - Front ganle - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipty
14
13-2
11-2
11-1
13-1
18
18
16
15
10
12-1
12-2
19
19
65-1
17
14
65-2
65-2
3
4
5
1
2
6
9
12
20
18
19
21
10
11
14
13
7
8
1 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
10
11-1
11-2
12-1
12-2
13-1
2672
1782
1782
2106
2106
1686
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13-2 1686 1 1 1
2
3 4
1
14
1010
11-2
10
13-2
12-2 13-1
12-1
10
15
16
17
14 1450 2 2 2
15 1576 1 1 1
16 1576 1 1 1
19 969 2 2 2
65-1 707 1 1 1
17 1 1 1
18 2 2 2
65-2 2 2 2
M6x15
M6x15
M6x15
M6x15
16
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
17/38
Forgavl - Front ganle - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipty
5 6 7
1098
11 12 13
161514
14
13-2
11-2
11-1
13-1
18
18
16
15
10
12-112-2
19
19
14
10
11-113-2
1911-2
13-1
1918
1419
11-119
14
1913-2
13-1
19
14
18
17
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
18/38
Forgavl - Front ganle - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipty
17 18 19
2120
11-2
11-1
16
15
12-112-2
65-1
17
65-2
65-2
16
65-1
15 15
16
18
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
19/3819
Forgavl - Front ganle - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipty
14
13
13
18
18
16
15
10
1219-1
19-117
14
3
4
1
2
5
8
10
9
12
11
6
7
1 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
10
12
12A
13
2672
1924
365
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1562 2 2 2
2
3 4
1
14
10
10
12
10
13
12
13
13
14
14 1450 2 2 2
15 1576 1 1 1
16 1576 1 1 1
19-1 730 2 2 2
19-2 1242 1 1 1
17 1 1 1
18 2 2 2
12
19-2
10
14
M6x15
M6x15
12A
Tilkb Extra buy - Zukauf
Dobbeltdr - Double door Dobbeltr
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
20/3820
Forgavl - Front ganle - Vordergiebel - Frontgavel - Pignon devantVoorgevel - Frontis frontal - Pannello frontale - Ovipty
5 6 7
1098
11 12 13
14
14
19-1
13
18
18
16
15
12
19-1
13
13
18
14
19-1
17
14
19-2
13
14
18
12
19-119-1
19-1
16
12
19-2
12A
12
12A
19-2
15
16
15
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
21/3821
Sider - Sides - Seiten - Sidor - Cts - ZijkantenLaterales - Pannelli laterali - Sivut
3 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
30
31
32
33
2896
1450
2896
1613
2
6
2
4
8
4
10
4
2
3 4
1
32
33
31
2
1
3
4
30
31
31
31
31
33
33
30
31
3131
32 32
33
30 3614 2
30 4332 2
32 3614 2
32 4332 2
M6x15
M6x15
M6x15
M6x15
M6x15
30
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
22/3822
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto
5 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
50
50
50
51
52
53
2896
3614
4332
1575
1729
250
1
6
4
3
1
8
4
4
1
10
4
5
5152
2
1
3
4
5
4
5
4
2
1
2
1 21 2
1
3
3
3
3
56
7
9
8
5053
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
23/38
1 2 3
654
7 8 9
18
16
29
13
32
14
18
16
29
13
32
1420
30
14
33
50
16
22A
15
17
50
16
52
22A
15
17
50
51 51
5152
32
31 33
32
51
31
50
51
51
53
Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto
23
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
24/3824
Dr - Door - Tr - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi
630
6 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
600 912 1 1 1
2
3 4
1
1
2
3
4
630
635
630
600 605
620 625
640
660
650
670
670
670
670
56
7
8
630
620
625
630660
635
640
625
671 - 4,2x13
630
600
670
671
605 912 1 1 1
620 1012 1 1 1
625 1012 1 1 1
630 602 3 3 3
635 602 1 1 1
640 698 1 1 1
670 4 4 4
3,5x16
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
25/3825
Dr - Door - Tr - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi
5 6 7
8
11
12
11
12
640
650
625635
635
640
650
625
635
640
650
625
12-2
671
670
12-2
12-1
690
671
12-1
671
12-1
9 10
9
10
3-4mm. 6mm.
68A
68B
3,5x16
77
73B
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
26/3826
Dr - Door - Tr - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi
6 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
60 1897 4 4 4
2
4
1
1
2
3
4
62
60
63
5
5
62 600 8 8 8
19-3 2410 1 1 1
63 1012 8 8 8
60
62
62
62
63
6363
3
#69 - SKUMLISTE
62
60
63
66 66 - 3,5x2569 66
62
60
69
66
63
6062
10
19-3
19-3
19-2 16
64 357 2 2 2
6464
19-3
16
64
68
X 2
Tilkb Extra buy - Zukauf
Dobbeltdr - Double door Dobbeltr
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
27/38
7 # mm9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
70 700 2 4 4
2
3 4
1
701
2
3
4
5
6
70
71
72
71
73
70
70
72
72
71
71
71
71
71 585 4 8 8
72 700 2 4 4
73 510 2 4 4
75 732 2 4 4
M5x8
M5x8
Vinduer - Windows - Fenster - Fnster - FentresRamen - Ventanas - Finestre - Luukut
27
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
28/38
Vinduer - Windows - Fenster - Fnster - FentresRamen - Ventanas - Finestre - Luukut
5 6 7
8
11
11
9 10
8
9
10
73
70
72
71
7172
73
72
71
75
73
50
73E
73E
73D
73B73C
73D
78B - M5x20
73
77
51
51
51
51
51
51
50
75
75
72
72
71
12
12
50
78F - M5x20
78 - M5x878 - M5x8
73-1
82
28
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
29/38
1
2
3
4
14
14
14
14
30
32
7 #9x10
8,39x12
9,9
9x14
12,11
0
9
1
2
3 4
1
431
84
84
430
430
43014
14
14
14
32
32
32
6mm.
6mm.
842 2 2
430 4 4 4
2 2 2
431 2 2 2
Nedlb - Downpipe - Fallrohr - Stuprr - Tuyan de descente - Goot - Canaln -Scarico - Syksytorvet
29
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
30/3830
Nedlb - Downpipe - Fallrohr - Stuprr - Tuyan de descente - Goot - Canaln -Scarico - Syksytorvet
#
82 X
m m9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
460x610
594x594
460x29/328
460x340/637
680x154/370/154
590x15/400
590x480
700x25/475
590x610
700x610
700x390
8
83 >
Ba 8 8
1Bb1 1 1
1Bb2 1 1
2Bc 2 2
2Bd 2 2
1Be1 1 1
4Cn 4 4
2Cp 2 2
4Cc 4 4
4Co 4 4
40Ca 48 56
8Ck 10 12
594x694
304 348 408
122 134 150
4 5 6
590x517 4Cl 4 4
590x690 2Cg 2 2
700x270 12Da 14 16
590x270 2Db 2 2
460x270 4Dc 4 4
Pakke Glasstykker Antal pakker
8.3 9.9 12.1
90249 Ba - Bb1- Bb2
Bc - Bd - Be1
1 1 1
90260 Cn-Cp-Cc-Co 1 1 1
90261 Cl- Ca 1 1 1
90205 Ck- Ca 4 4 490262 /
Ck- Ca- Da 1 290263 /
90264 Cg- Da
Db- Dc
1 1 1
3 mm.
glas #
Al
6 mm PC9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
458 X
1461 / 17611 1 1
Ar 1 1 1458 X
1761 / 1461
Bl 1 1 1458 X
1773 / 2073
Br 1 1 1458 X
2073 / 1773
A1l700 X
1461 / 19192 2 2
A1r 2 2 2700 X
1919 / 1461
B1l 1 1 1588 X
1932 / 2317
B1r 1 1 1588 X
2317 / 1932
D 702 X 1443 8 10 12
E 702 X 1570 6 6 8
F 702 X 975 2 4 4
X 702 X 608 2 4 4
Y1 595 X 590 1 1 1
Y2 595 X 690 1 1 1
C 682 X 1 1 1150 / 375 / 150
Y 596 X 513 4 4 4
Y3 596 X 688 2 2 2
Cl590 X
9 / 3951 1 1
Cr590 X
395 / 91 1 1
6 mm.
poly#
A 684 40 48 56
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
U 602 4 4 4
U 702 7 11 11
U 590 14 14 14
6 mm.
poly
U 850 6 6 6
#
M
M
M
M
M
1000
1450
1490
1575
1950
6
16
4
12
8
10
20
4
12
8
10
24
4
16
8
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
M 2350 2 2 2
M 2540 2 2 2
Tilkb Extra buy - Zukauf
- til/to/zu: 6 mm. poly -
6 mm.
poly
3mm. - Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit6 mm.-Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - Isolerplast - Polycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
31/38
Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit
82(X)
10
-20
mm
83(>)
10-15mm
1
2
3 4 5
876
3mm
31
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
32/38
Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
CaCa
Ca
Bb2
Bb1
BaBa
BaBa
Ca
Ca Ca
Ck
Ck
Ck
X
X
X
X
XX
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
>>
> >
>>
>>
>>
> >
Be1
X
X
X
BaBa
Ba
Ba
> >>
>
>>>>
> > > >
> >> >
Bc
Bc
Bd
Bd
>>
>>
XX
>>
>>
>>
> >>
>
> >>
>
X
X
X
X
X
X
XX
X
XXX
Da
Da
Da
DcDc
DcDc
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
#69-1 - SKUMLISTE 2mm.
69-1
69-1
69-1
69-1
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
CaCa
Ca
CaCo
Ca
Co
Ca
Ca Ca
Ck
Ck
Ck
X
X
X
X
X
XX X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
>>
>>
>>
>>
>>
> >
Cn
X
XX
Co
Ca
Co
Ca
>>
>>
>>
>>
>
>
>>
>>
>>
Cc
Cc
CpCp
>>
>>
X X
CnX
X X
X
X
X
X
>>
> >
>>
X
X
X
X
X
X
Da
Da
Da
X
XX
X
XX
X
>>
>>
>>
>>
Da
Da
DbDb
X>>
>>
#
82X
m m9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
460x610
594x594
460x29/328
460x340/637
680x154/370/154
590x15/400
590x480
700x25/475
590x610
700x610
700x390
8
83 >
Ba 8 8
1
Bb11 1
1Bb2 1 1
2Bc 2 2
2Bd 2 2
1Be1 1 1
2Cn 2 2
2Cp 2 2
2Cc 2 2
4Co 4 4
36Ca 44 52
8Ck 10 12
594x694
304
20
348
20
408
20
122 134 150
4 5 6
590x517Cl
590x690Cg
700x270 10Da 12 14
590x270 2Db 2 2
460x270 4Dc 4 4
X
Pakke Glasstykker Antal pakker
8.3 9.9 12.1
90249 Ba - Bb1- Bb2
Bc - Bd - Be1
1 1 1
90260 Cn-Cp-Cc-Co 1 1 1
90261 Cl- Ca 1 1 1
90205 Ck- Ca 4 4 490262 /
Ck- Ca- Da 1 290263 /
90264 Cg- Da
Db- Dc
1 1 1
32
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
33/3833
Glas - Glass - Verre - Cristales - Vetro - Lasit
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
CaCa
Ca
Ca
Ca Ca
Ck
Ck
Ck
X
X
X
X
X
X
XX X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
>>
> >
>>
>>
> >> >
>>
>>
>>
>>
>>
X
X
X
X
X
Da
Da
Da
Ca
Cg
Ca
Cl
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Cn
X
X
X
Cg Ca
Cl Ca
>>
>>
>>
>>
Cc
Cc
ClCl
X X
CnX
X
X
X
X
X
>>
>>Da
Da
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
Ca
CaCa
Ca
CaCo
Ca
Co
Ca
Ca Ca
Ck
Ck
Ck
X
X
X
X
X
XX X
X
XX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
>>
>>
>>
> >
> >> >
Cn
X
XX
Co
Ca
Co
Ca
>>
>>
>>
>>
>
>
>>
>>
>>
Cc
Cc
CpCp
>>
>>
X X
CnX
X X
X
X
X
X
>>
> >
>>
X
X
X
X
X
X
Da
Da
Da
X
XX
X
XX
X
>>
>>
>>
>>
Da
Da
DbDb
X>>
>>
#
82 X
m m9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
460x610
594x594
460x29/328
460x340/637
680x154/370/154
590x15/400
590x480
700x25/475
590x610
700x610
700x390
83 >
Ba
Bb1Bb2
Bc
Bd
Be1
4Cn 4 4
2Cp 2 2
4Cc 4 4
4Co 4 4
40Ca 48 56
8Ck 10 12
594x694
304 348 408
122 134 150
4 5 6
590x517 4Cl 4 4
590x690 2Cg 2 2
700x270 12Da 14 16
590x270 2Db 2 2
460x270Dc
Pakke Glasstykker Antal pakker
8.3 9.9 12.1
90249 Ba - Bb1- Bb2
Bc - Bd - Be1
1 1 1
90260 Cn-Cp-Cc-Co 1 1 1
90261 Cl- Ca 1 1 1
90205 Ck- Ca 4 4 490262 /
Ck- Ca- Da 1 290263 /
90264 Cg- Da
Db- Dc
1 1 1
Tilkb Extra buy - Zukauf
Dobbeltdr - Double door Dobbeltr
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
34/38
Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - IsolerplastPolycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt
M-1490
M-1950
M-1950
M
-2540
M-2540
M-1950
M-1950
M-1490
M1450 M
1450
M1450 M
145
0
M14
50
A684
A684 A6
84
A684 A68
4
A684
A684
A684
A684
M1575
M1575
M15
75
M1000
M1000
U702
M-1490
M-1950
M-1950
M-1490
M1450 M
1450
M1450
M1450
M1450
A684
A684 A6
84A68
4 A684
A684
A684
A684
A684
M1575
M1575
M1575
M1000
M1000
M-1950
M-2350
M-2350
U702
U702
U702
U702
U602
U602
U602
U602
Al
Ar
Bl
Br
Y1
Y2
C
D
DD
E
E
F
X
D
D
D
E
E
F
X
A1l
A1r
B1lB1r
U850
U850
U590
U590
U850
U850
U590
U590
M-1950
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
#69-1 - SKUMLISTE 2mm.
69-1
69-1
69-1
69-1
#
M
M
M
M
M
1000
1450
1490
1575
1950
4
16
4
12
8
8
20
4
12
8
8
24
4
16
8
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
M 2350 2 2 2
M 2540
Tilkb Extra buy - Zukauf
2 2 2
#
A 684 40 48 56
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
U 602
U 702 7 11 11
U 590
4 4 4
Standard
82X 304
20
348
20
408
20X
4 4 4
U 850 4 4 4
34
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
35/38
Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - IsolerplastPolycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt
35
#
Al
6 mm PC9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
458 X
1461 / 17611 1 1
Ar 1 1 1458 X
1761 / 1461
Bl 1 1 1458 X
1773 / 2073
Br 1 1 1458 X
2073 / 1773
A1l700 X
1461 / 19191 1 1
A1r 1 1 1700 X
1919 / 1461
B1l 1 1 1588 X
1932 / 2317
B1r 1 1 1588 X
2317 / 1932
D 702 X 1443 8 10 12
E 702 X 1570 6 6 8
F 702 X 975 2 4 4
X 702 X 608 2 4 4
Y1 595 X 590 1 1 1
Y2 595 X 690 1 1 1
C 682 X 1 1 1150 / 375 / 150
A
M
1
2
3
Y 596 X 513
Y3 596 X 688
Cl590 X
9 / 395
Cr590 X
395 / 9
82(X)
Silicone
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
36/3836
Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - IsolerplastPolycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt
M1450 M
1450
M1450 M
145
0
M14
50
A684
A684 A6
84
A684 A68
4
A684
A684
A684
A684
M1575
M15
75
M15
75
M1000
M1000
M-1490
M-1950
M-1950
M-1490
M1450 M
1450
M1450 M
1450
M1450
A684
A684 A6
84A68
4 A684
A684
A684
A684
A684
M1575
M1575
M1575
M1000
M1000
M-1950
M-2350
M-2350
U702
U702
U702
U702
D
DD
E
E
F
X
D
D
D
E
E
F
X
A1
A1
B1B1
U850
U850
U850
U85
0
M-1950
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
A684
M-1490
M-1950
M-1950
M-1490
A1l
Y3
U850
U850
A684
A684
A1r
Y
Y
M-100
0
M-1000
U702
U70
2
U590
U590
ClCr
U590
U590
U590
U590
U590
U590
Y3
Y
Y
U590
U590
U590
U590
U590
U590
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
#
M
M
M
M
M
1000
1450
1490
1575
1950
6
16
4
12
6
10
20
4
12
6
10
24
4
16
6
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
M 2350 2 2 2
M 2540
Tilkb Extra buy - Zukauf
#
A 684 40 48 56
mm9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
U 602
U 702 6 10 10
U 590 14 14 14
82 X 304 348 408
Standard
U 850 6 6 6
Tilkb Extra buy - Zukauf
Dobbeltdr - Double door Dobbeltr
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
37/3837
Polycarnonat - Polycarbonate - Stegdoppelplatten - IsolerplastPolycarbonaat - Policarbonato - Kennolevyt
#
Al
6 mm PC9x10
8,3
9x12
9,9
9x14
12,1
458 X
1461 / 1761
Ar458 X
1761 / 1461
Bl458 X
1773 / 2073
Br458 X
2073 / 1773
A1l700 X
1461 / 19192 2 2
A1r 2 2 2700 X
1919 / 1461
B1l 1 1 1588 X
1932 / 2317
B1r 1 1 1588 X
2317 / 1932
D 702 X 1443 8 10 12
E 702 X 1570 6 6 8
F 702 X 975 2 4 4
X 702 X 608 2 4 4
Y1 595 X 590
Y2 595 X 690
C 682 X
150 / 375 / 150
A
M
1
2
3
Y 596 X 513 4 4 4
Y3 596 X 688 2 2 2
Cl590 X
9 / 3951 1 1
Cr590 X
395 / 91 1 1
82(X)
Silicone
7/31/2019 Compact Plus Handleiding
38/38