CNA E I MAKER AL FUORISALONE 2013
CATALOGO
Seguici su
http://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
CNA e i Maker al Fuorisalone 2013
@CNAmaker
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Giocomaglia
Facile come un gioco per bimbi dai tre anni in su. I bambini possono comporre la maglietta dei loro sogni utilizzando un divertente gioco on line. Possono scegliere il colore, la posizione e la quantità degli elementi e dei pupazzetti attacca e stacca. In pochi giorni la maglietta sarà confezionata e inviata.
Giocomaglia
Easy as a game for children: they can create the T-shirt of their dreams through a funny on-line game. They can choose color, number and position of elements and repositionable stickers. In few days the T-shirt will be ready.
Bea Barthes di Francesca Fasoli
Via Marco d’Oggiono, 6 Milano [email protected] Tel: + 39 348 9 06403
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Sandali Bronzo Mirè
Bronzo Mirè è una scarpa componibile disponibile in tre
tipologie di suole; ognuna è dotata di appositi ganci sui quali
si applicano Clap e Accessori, che sono intercambiabili tra
loro e possono applicarsi a tutte le suole. Le Suole, i Clap e gli
Accessori sono realizzati a mano in Italia
Bronzo Mirè sandals
Bronzo Mirè is a modular shoe, with three different types of sole; every sole has specific hooks in order to apply Claps and Accessories, which are interchangeable and can be used for every sole. Soles, Claps and Accessories are completely handmade in Italy.
Metamorfosi snc di Stefano Tagliabue Tel: +39 349 6677802 +39 333 5053921 www.bronzomire.com [email protected]
Bronzo Miré
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Cappelli Cadò
I cappelli Cadò (Double, Cono, Diddy), collezione P/E 2013, sono pensati non solo come
capi di vestiario, ma anche come oggetti di design. Sono
diversi i materiali che vengono utilizzati per la realizzazione
(cotone, seta, paglia).
Cadò hats
Cadò hats (Double, Cono, Diddy) for the spring/summer 2013 collection, are not only garments, but also design objects. Different materials are utilized (cotton, silk, straw).
Cadò di Dorina Camusso
Via Solari 41, Milano Tel: +39 333 7074659 www.cadocap.net [email protected]
Cado
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Gioielli in paglia e plexiglass
I gioielli Cadò in paglia e plexiglass fanno parte della
collezione P/E 2013; sono realizzati utilizzando gli scarti di produzione. Disponibili in paglia grigia e natural, con plexi nero e
bianco.
Straw and plexiglass jewellery
Cadò straw and plexiglass jewellery is part of spring/summer 2013 collection; it is made by utilizing fabric recovery from production suff. They are available in gray or natural straw, with black or white plexi.
Cadò di Dorina Camusso
Via Solari 41, Milano Tel: +39 333 7074659 www.cadocap.net [email protected]
Cado
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Animali profumati con fragranza Talcofiore
Oggetti in tessuto di puro lino, imbottiti con ovatta all’interno
della quale un materiale naturale, precedentemente
impregnato di profumo puro, rilascia col tempo la fragranza nell’ambiente. Questi oggetti
esprimono la passione per il profumo in tutte le sue forme e
la ricerca della forma perfetta
Stuffed animals perfumed with Talcofiore fragrance
Objects in pure linen, stuffed with padding; inside the padding there is a natural material that was previously soaked with pure perfume. They gradually release the fragrance. These objects reflect passion for perfume in every form, and search for the perfect shape.
Casaroma di Ornella Pastorelli
Via G. Massarenti 24, Milano Tel: +39 02 48751545 www.casaroma-op.it [email protected]
casaroma.diornellapastorelli
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Profumatori d’ambente “La gioia del ricordo”
La linea «La gioia del ricordo» è un progetto originale per far
rivivere i ricordi più intimi attraverso alcuni profumi.
Quattro profumatori per ambiente dalle forme e colori
diversi che racchiudono quattro fragranze dai nomi evocativi e
quattro atmosfere olfattive
Perfumed air fresheners “La gioia del ricordo”
“La gioia del ricordo” is an original project created to make memories more vivid through some perfumes. Four different air freshener in different colors and shapes, with evocative names that recalls four olfactory atmospheres.
Casaroma di Ornella Pastorelli
Via G. Massarenti 24, Milano Tel: +39 02 48751545 www.casaroma-op.it [email protected]
casaroma.diornellapastorelli
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Lui - Il paradiso. Box Led Luminosi
Il vetro è usato come materia d’espressione. Questo materiale
apparentemente freddo viene plasmato ad alte temperature per
creare incantevoli giochi di fili incrociati.
Lui - ll paradiso. Glowing Led Box
Glass is the way of expressing creativity. This seemingly cold material is molded at high temperatures, in order to create fascinating stranded threads effects.
Elena Catanese
Elena Catanese – Arte Vetro @elenacatanese
20831 Seregno Tel. 3405995756 www.elenacatanese.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Cattivelli Group
Grazie alla sapienza nell’uso delle mani e dell’ago che danno
forma alle sete, ai lini e ai cotoni, vengono prodotti piccoli
“oggetti di valore” che danno pregio e personalità a chi li
indossa, per arricchire serate speciali o per dare leggerezza e
colore alla vita di tutti i giorni: cravatte, papillon, fasce da
smoking e plastron, foulard, sciarpe e pochette.
Cattivelli Group
Thanks to the profound knowledge in sewing silk, linen and cotton, Cattivelli Group produces “value objects”, which can transform special nights or color everyday life: ties, bow ties, cummerbunds, ascot ties, foulards, scarves, clutch bags.
Cattivelli Group srl Vic.lo Deserto 27, Isola Dovarese (Cremona) Tel: +39 0375 396116 +39 338 7681273 [email protected] www.cativelligroup.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Starry Night – Gioielli (2004)
Gioielli con una veste contemporanea ma realizzati a mano come un tempo. La collezione , in serie limitata, è brevettata a livello italiano ed europeo.
Starry Night – Jewelry (2004)
Handcrafted jewelry with fine and contemporary design. Starry Night is a limited edition collection, which is protected under Italian and European patents.
Celsius 1063 di Antonio Casabona Via G. Giacosa 57, 20127 Milano Tel. 02.2846499 www.celsius1063.com [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Paolo.a – Panca da esterni (2006)
Paolo.a è una seduta da esterni e rappresenta il frutto della ricerca dei valori della domesticità negli
spazi urbani.
Paolo.a – Outdoor seating (2006)
Paolo.a is an outdoor seating. It represents the outcome of a search for domesticity in urban spaces.
Realizzato da www.chorusdesigngroup.it www.paoloa.it [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Lampade in legno (2013)
Lampade da tavolo e a sospensione tornite in larice e wengè. Una volta accesa, la lampada si irrorerà di luce rossa mostrando le venature del materiale di cui è fatta.
Wooden lamps (2013)
Table and pendant lamps are made from larch and wengè turned wood. Once the lamps are turned on, a red light will break forth, showing all the wood grains.
Daniele Corsi Via Varesina 55, 20156 Milano Tel. 3495749762 www.danielecorsi.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Tavolino quadrato (2013)
Tavolino quadrato in legno massello di pitch pine e wengè. Il contrasto cromatico tra le essenze crea un effetto grafico a scacchiera.
Misure: 45cmx63cmx63 cm.
Small square table (2013)
Small square table made of pitch pine and wengè solid wood. The chromatic contrast between different essences creates a chessboard graphical effect.
Size: 45x63x63 cm.
Daniele Corsi – Brian Foot Via Varesina 55, 20156 Milano Tel. 3495749762 www.danielecorsi.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Tras Giò – Amaca (2012)
Crippa Collezioni propone una vasta gamma di complementi
d’arredo dal design innovativo. L’azienda unisce la ricerca di materiali ecocompatibili alla grande tradizione artigianale
della Brianza.
Tras Giò – Hammock (2012)
Crippa’s Collection presents a wide range of home furnishings with innovative design. The company combines the search for eco-friendly materials to the great artisan tradition in Brianza.
Size: 1,88x0,40x1,2 m.
Crippa Le sedie – I tavoli di Crippa Alberto Via S. Agostino 20, 22066 Mariano Comense (CO) Tel. 031751541 www.crippacollezioni.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Tacasù - Appendiabiti (2012)
Crippa Collezioni propone una vasta gamma di complementi d’arredo
dal design innovativo. L’azienda unisce la ricerca di materiali
ecocompatibili alla grande tradizione artigianale della Brianza.
Tacasù – Hall stand (2012)
Crippa’s Collection presents a wide range of home furnishings with innovative design. The company combines the search for eco-friendly materials to the great artisan tradition in Brianza.
Crippa Le sedie – I tavoli di Crippa Alberto Via S. Agostino 20, 22066 Mariano Comense (CO) Tel. 031751541 www.crippacollezioni.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Aladino - Lampada da terra (2012)
Crippa Collezioni propone una vasta gamma di complementi d’arredo
dal design innovativo. L’azienda unisce la ricerca di materiali
ecocompatibili alla grande tradizione artigianale della Brianza.
Aladino – Floor lamp (2012)
Crippa’s Collection presents a wide range of home furnishings with innovative design. The company combines the search for eco-friendly materials to the great artisan tradition in Brianza.
Crippa Le sedie – I tavoli di Crippa Alberto Via S. Agostino 20, 22066 Mariano Comense (CO) Tel. 031751541 www.crippacollezioni.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Resina su quadro (2012)
Resina da pavimento che ingloba diversi materiali e crea un quadro che prende vita.
Misura: cm. 100x150
Resin Painting (2012)
Floor resin is combined with different materials, thus creating a painting which comes to life.
Size: 100x150 cm.
Laboratorio e Showroom Via Venosa 19, 20134 Milano Tel. 025466337 www.decolife.it [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Erasmo Fiorentino Haute
Couture
I preziosi abiti da sera Haute Couture Erasmo Fiorentino
sono creazioni sartoriali, realizzati passo passo
completamente a mano con tessuti di produzione italiana,
con l’aggiunta di cristalli. Anche gli accessori sono realizzati a
mano, con la tecnica dell’uncinetto ma utilizzando
materiali quali la lana di metallo
Erasmo Fiorentino Haute Couture
Valued Haute Couture Erasmo Fiorentino dresses are high fashion works, entirely handmade with Italian fabrics and crystals. Also the accessories are handmade through crochet and materials such as steel wool.
Erasmo Fiorentino Tel: +39 0363 65905
+39 3275404855 www.erasmofiorentino.it
Erasmo Fiorentino
@FiorentinoErasm
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Fior di Bebè
E' il corredino per bebè unico per via della sua presentazione originale. Fior di Bebè propone
eleganti creazioni artigianali, che una volta aperte, diventano
bellissimi e pregiati capi d'abbigliamento per bebè. Due
regali in uno: un fantastico corredino per il piccolo e un
dolce pensiero romantico per la mamma.
Fior di Bebè
Unique layette with an original presentation. Fior di Bebè produces artisanal inventions that, once opened, are beautiful and exquisite clothes for infants. Two gifts in one: a wonderful layette and a sweet, romantic present for mothers.
Fior di Bebè di Attilio Celozzi
Tel: +39 02 36517409
389/4598936
www.fiordibebe.com
info@fiordibebè.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Twin Towers - Acropolis
Fotografia professionale dal 1986 (still life, architettura, reportage, ritratto).
Misura: cm. 150x95x3
Twin Towers - Acropolis
Professional photography since 1986 (still life, architecture, photo feature, portrait)
Size: 150x95x3 cm.
I&G Services and supplies Via Mazzini 9, 20060 Gessate Tel. 02 9538 0664 [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Iocus Mundi
Sfera armillare in ferro realizzata con geometrie di
cerchi concentrici, basamento decorato a maglie, orbite
superiori graduate in perni ribattuti con elementi in ottone incastonati e intarsiati. L’opera
è stata realizzata tramite tecniche tradizionali (intarsio e
forgiatura) con l’applicazione di lavorazioni innovative (taglio al
laser e progettazione cad)
Iocus Mundi
Iron armillary sphere, realized with concentric circles, decorated platform, graduated superior orbits with linchpins presenting brass set and inlaid elements. This work was made with traditional techniques (marquetry and forging) applied to innovative ones (laser cutting and cad projecting).
La fucina di Efesto di Alessandro Rametta Tel: +39 02 23163539 +39 348 7622365 www.lafucinadiefesto.com [email protected]
La Fucina di Efesto
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Collezione Lavgon
La linea di abbigliamento e accessori è frutto di una
continua rielaborazione di una stessa linea semplice e minimale interamente
realizzata dal laboratorio Lavgon. Il riutilizzo del materiale
di scarto della produzione permette la realizzazione di accessori ed inserti sui capi
diminuendo l’impatto ambientale.
Lavgon collection
Lavgon clothes and accessories are the result of a continuous reworking of the same collection, simple and minimal, realized by Lavgon laboratory entirely. Through the reuse of waste materials from production accessories and inserts upon clothes are made, thus diminishing the environmental impact of the enterprise.
Laboratorio Lavgon di Lavinia Vincenzi
Via Guarnoni 2, Zinasco (Pavia) Tel: +39 0382 915272 www.lavgon.it [email protected]
Laboratorio Lavgon
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Frame
Quattro telai in tubolare metallico compongono questo
appendiabiti-séparé. Ogni telaio è indipendente e in grado di
ruotare di 360°, consentendo di comporre e posizionare la
struttura liberamente
Dimensioni: 130 x 50 cm – 150 x 70 cm – 160 x 80 cm
Frame
This coat hanger – divider is made of four metal tubular frameworks . Every framework is independent and can turn 360°; in this way you can compose and place the structure as you prefer.
Dimensions: 130 x 50 cm – 150 x 70 cm – 160 x 80 cm
LiveIt (CMF srl di Floridi Franco) Tel: +39 02 66048348 [email protected] [email protected] www.live-it.it
LiveIt Home Contract
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Mi Servi Tu
Questo prodotto nasce come elemento di trasporto di
vivande o piatti per tutti quei momenti in cui si debba servire le portate o preparare la tavola,
è rivolto agli operatori del settore, ristorazione alberghiera
e non, catering, ma è anche normalmente usufruibile dal
privato. Dimensioni: 130 x 40 x 90 h
Mi Servi Tu
This is a trolley for food and dishes, useful in every moment when you need to serve or set the table; it is recommended for workers in the restoration sector (hotels, caterings), but is also functional for everyone.
Dimensions: 130 x 40 x 90 h
LiveIt (Lineoarredo di Bortolozzi Stefano) Tel: +39 02 23166026 [email protected] [email protected] www.live-it.it
LiveIt Home Contract
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Sinuosa
Base per tavolo realizzato con lastre di lamiera carteggiate a
mano e unite tra loro per creare una forma sinuosa, con la
peculiarità che ogni faccia di questo oggetto può diventare
un tavolo differente.
Sinuosa
Table base made with metal sheets, which were sanded by hand and then united to create a sinuous shape. Peculiarity of this object is that every surface can become a different table.
LiveIt (Lineoarredo di Bortolozzi Stefano) Tel: +39 02 23166026 [email protected] [email protected] www.live-it.it
LiveIt Home Contract
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Gioielli Meda Orafi
L’attività del laboratorio Meda Orafi coniuga l’expertise di un artigianato orafo tradizionale
italiano con il design e le tecniche più recenti, come la
prototipazione digitale. I gioielli Meda racchiudono quindi
l’anima dell’artigianato orafo tramandato da due generazioni
unito ad un design moderno-contemporaneo
Meda Orafi jewels
Meda Orafi laboratory combines the expertise of a traditional goldsmith craft with design and recent techniques, such as digital modeling. Meda jewels are the result of expert handcraft, handed down for two generations, and modern-contemporary design.
Meda Orafi di Miriam Meda
Via Panfilo Castaldi 21, Milano Tel: +39 333 2873746 www.medaorafi.com [email protected]
MEDA ORAFI
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Abiti MeDea
La collezione MeDeA si caratterizza per la scelta dei
materiali, rigorosamente naturali e per il procedimento di
tintura naturale che viene realizzato personalmente da
Emanuela Venturi, titolare dell’azienda. I capi di MeDeA
hanno la qualità della produzione artigianale e
dettagli e rifiniture realizzati a mano.
MeDea collection
The collection is characterized by the high quality of the materials, all of them absolutely natural and by the natural dyeing process which is personally made by Emanuela Venturi, owner of the firm. Medea’s pieces have the quality of the handicraft production and handmade details and finishing.
MeDea di Emanuela Venturi Via Archimede 118, Milano Tel: +39 02 745451 www.modamedea.it [email protected]
Moda MeDea
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Il Volo – Scultura (2010)
Scultura moderna in ferro, rame, ottone e acciaio inox. L’uso dei diversi metalli creano un particolare senso di movimento.
Il volo – Sculpture (2010)
Modern sculpture made of iron, copper, brass and stainless steel. Different types of metal are used, thus creating a sense of movement.
Nava Officina meccanica - Costruzioni in ferro Via S. Remigio 1, Vimodrone (MI) Tel. 022500025 www.fratellinava.it [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Collana
La volontà di Nicoletta Fasani di seguire la filosofia “just in time”
ha portato ad una speciale attenzione al riuso degli scarti di
produzione, che vengono rimessi in vita attraverso la
creazione di collane e bracciali. Questa collana può essere usata
anche come braccialetto
Necklace
Nicoletta Fasani’s will to work accordingly the “just in time” philosophy created her special attention for fabrics recovery of the production stuff, which are re-utilized to make necklaces and bracelets. These necklace can also be used as a bracelet.
Nicoletta Fasani Tel: +39 02 87287085 +39 348 0617221 www.nicolettafasani.com
nicolettafasani
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Bi-niki, Mono-niki, Tri-niki
Abiti in stoffa realizzati interamente a mano attraverso un’attenta scelta di tessuti. Gli
abiti sono polifunzionali, con lo studio di forme geometriche
che si ricompongono addosso creando abiti che si
trasformano e che consentono di vestirsi in più modi.
Bi-niki, Mono-niki, Tri-niki
Clothes entirely handmade, with a careful selection of fabrics. These are modular dresses that come from the study of forms; they reconstruct the shape of the body, creating new clothes: they permit to always dress in different ways with just one garment.
Nicoletta Fasani Tel: +39 02 87287085 +39 348 0617221 www.nicolettafasani.com
nicolettafasani
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Borse MINIMAcolorata
MINIMAcolorata produce borse, completamente made in
Italy, ognuna delle quali è un pezzo unico. Il colore e le sue
sfumature sono il minimo comun denominatore di tutte le
creazioni. Materiali usati sono pelli, ma anche lino e cotone
per la collezione P/E.
MINIMAcolorata bags
MINIMAcolorata makes quality bags, completely made in Italy, each a unique piece. Colors are the distinctive feature of these bags. Materials utilized are leathers, but also linen and cotton per the spring/summer collection.
MINIMAcolorata di Giulia Pacchioli Tel: +39 392 7337554 www.minimacolorata.com [email protected]
MINIMAcolorata
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Pikta/Mosè Forte Legatoria
Mobile con decorazione materica eseguita con
lavorazione di stucchi, pittura informale nei toni del
grigio/argento e cromo e rivestimento finale in resina. L’idea dell’artista nasce dalla
volontà di utilizzare vecchi mobili come tele su cui
dipingere; oggetti di arredo al confine tra design e pittura.
Pikta/Mosè Forte Legatoria
Piece of furniture with particular decoration made with plasters, gray/silver paintings, chrome and final resin covering. The artist’s idea comes from the intention to utilize old pieces of furniture as paintings; furniture on the borderline between design and painting.
Pikta/Mosè Forte Legatoria di Daniela Colombo
Via Canonica 9, Milano Tel: +39 3938845131 [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Mostra “Fare leggero” (2012)
Selezione di manufatti e semilavorati innovativi in materia
plastica. “Fare leggero” racconta la progettazione economicamente e
ecologicamente sostenibile.
“Fare leggero” Exhibition (2012)
A selection of innovative objects and semi-finished products made of plastic. “Fare leggero” is about eco-friendly and economically sustainable design.
Plastic Consult Srl - Un mondo di sensorialità plastica Via Savona 97, 20144 Milano Tel: +39 02 47711169 www.materioteca.it [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Dondò (2012)
Dondò è un dondolo per bambini dal design ricercato. Rappresenta una figura da leggere (lumaca o farfalla) e dialoga con il concetto di riparo.
Dondò (2012)
Dondò is a refined rocking chair for children. It’s shaped like a snail or a butterfly, being designed to evoke the idea of a shelter.
Designer: Francesco Rodighiero Produzione: Via Stendhal 63, 20144 Milano DesignMood Tel. 02.84563037 Cesare Roversi Arredamenti www.sra.it www.designmood.it [email protected] www.roversi.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Armadio casetta
Un pezzo di arredamento che può essere utilizzato come armadio nei primi anni del
bambino e puoi adattato come libreria o casetta per i giochi per
gli anni successivi. Un prodotto adatto all'atmosfera di una
camera per bambini, con un aspetto divertente e originale
ma anche minimalista e neutro
Little house wardrobe
Piece of furniture that can be a wardrobe in the first years of a baby, and then it can be utilized as bookshelf or little house. A product that perfectly fits in the bedroom of children, with a pleasant but also minimalist and neutral aspect.
Rue des enfants di Geraldine Boyer e Alexandra Gilmant Via Lanzone 5, Milano Tel: +39 02 8053653 www.ruedesenfants.it
Rue Des Enfants Milano
@ruedesenfants
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Santa Clara srl
Santa Clara produce scarpe slipper costruite interamente a
mano, utilizzando pelle e cuoio. Ogni modello presenta
particolari finiture e dettagli. Vengono vendute con doppio
sacchetto in flanella e scatola di legno di Paulonia
Santa Clara srl
Santa Clara produces slippers which are completely handmade; different kind of leathers are materials utilized. Every model presents particular details. They are contained in a flannel bag and in a box made of Paulonia wood.
Santa Clara srl Andrea Zavattarelli Tel: +39 342 807 99 07
Santa Clara Milano
@santaclara_mi
santaclaramilano
/santaclarami
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Bici luminosa
Bicicletta Bianchi da corsa degli anni ’60. I normali “palmer” sono stati sostituiti con dei
profili luminosi a LED con effetti molto particolari
Bright bicycle
1960’ original Bianchi bicycle. Normal “palmers” were replaced by LED edgings, thus producing a particular effect
Italian Solar Company Via San Paolo 25, 20864 Agrate B.za MB Tel: +39 039650635/ 039653830 www.soco.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Lampadine solari Nokero
Lampadine solari a LED; utilizzate dove non è disponibile energia elettrica (campeggio, in
caso di black out)
Nokero solar bulbs
LED solar bulbs; utilized where electricity isn’t available (camping, in the event of blackout)
Italian Solar Company Via San Paolo 25, 20864 Agrate B.za MB Tel: +39 039650635/ 039653830 www.soco.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Pannelli Solar Charger
Piccoli pannelli solari fotovoltaici portatili, completi di elettronica; in poche ore si può
ricaricare la batteria del cellulare o di qualsiasi altro
piccolo apparecchio portatile. Ampiamente testati anche in
situazioni no-limits, sono progettati e realizzati interamente in Italia.
Solar Charger Panels
Little portable photovoltaic solar panels. In few hours you can recharge the batteries of your cell phone or other devices. Tested in no-limits situations, they are designed and made in Italy.
Italian Solar Company Via San Paolo 25, 20864 Agrate B.za MB Tel: +39 039650635/ 039653830 www.soco.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Jamaican Grove
Stampa fotografica di grandi dimensione realizzata a plotter,
montata su pannello léger da cm.2 ed incorniciata con bordo
di alluminio lucido
Jamaican Grove
Big photograph printed with a plotter machine, put together with a léger panel and framed with a polish aluminum figure.
Studio Fotografico Artico Piazza 5 Giornate, 3 20129 Milano Tel: +39 02 55016694 www.studioartico.it @StudioFotograficoArtico
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
“Ex Abundantia. Cordis Os Loquitur” (2011) di Piera Biffi Misura: 70x100 cm. - Tecnica: Stampa Flatbed UV su plexiglass 5 mm
Enrico Giudicianni e Piera Biffi realizzano opere fotografiche stampate su materiali particolari (vetro, plexiglass) che possono essere utilizzate come complementi d’arredo.
Enrico Giudicianni and Piera Biffi take photographs which are printed on unusual materials like glass or plexiglass. Each work can be used as furnishings or wall decorations.
Studio Fotografico Giudicianni & Biffi Via G. Matteotti 22, 20050 Mezzago Tel. 039.60.22.814 www.giudiciannibiffi.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
“MyHeart” (2011) di Enrico Giudicianni Misura: 173x60 cm. - Tecnica: Stampa Flatbed UV su D-Bond Superficie Argento 3mm
Enrico Giudicianni e Piera Biffi realizzano opere fotografiche stampate su materiali particolari (vetro, plexiglass) che possono essere utilizzate come complementi d’arredo.
Enrico Giudicianni and Piera Biffi take photographs which are printed on unusual materials like glass or plexiglass. Each work can be used as furnishings or wall decorations.
Studio Fotografico Giudicianni & Biffi Via G. Matteotti 22, 20050 Mezzago Tel. 039.60.22.814 www.giudiciannibiffi.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
“Ultima opera” (2011) di Enrico Giudicianni Misura: 75x50 cm. - Tecnica: Stampa Flatbed UV su vetro 5 mm
Enrico Giudicianni e Piera Biffi realizzano opere fotografiche stampate su materiali particolari (vetro, plexiglass) che possono essere utilizzate come complementi d’arredo.
Enrico Giudicianni and Piera Biffi take photographs which are printed on unusual materials like glass or plexiglass. Each work can be used as furnishings or wall decorations.
Studio Fotografico Giudicianni & Biffi Via G. Matteotti 22, 20050 Mezzago Tel. 039.60.22.814 www.giudiciannibiffi.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Il paese alto atesino (2012)
Set di articoli da cancelleria ispirato ad un villaggio alpino. E’ costruito con materiali locali e sostenibili come legno e marmo.
Misura: cm. 30x30 c.a.
The South Tyrolese village (2012)
Set stationery which is inspired by an Alpine village. It’s made from local and sustainable materials like wood and marble.
Size: Approx. 30x30 cm.
Studio SVS, Architettura – Urbanistica - Design Via Rosalba Carriera 15 20142 Milano Tel: +39 02 89181168 www.studiosvs.eu [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Pila – Vasi in ceramica
Vasi che ricreano l’effetto di dinamismo e di instabilità
tipiche delle pile. Ogni cilindro è stato lavorato con una finitura
differente per esaltarne la diversità.
Pila –Ceramic vases
Vases that recreate the effect of dynamism and instability typical of the stacks. Each cylinder has been machined with a different finish to enhance the diversity.
artigiano: Antonio Bonaldi Tel: +39 0424504052 +39 3467789090
designer: Zaven Via della Pila, 40
30175 Venezia Marghera tel +39 041 922007
www.zaven.net
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Vasi in argilla
Vasi in argilla nera “lanciati” perpendicolarmente da diverse
altezze. L’obiettivo è produrre delle forme innovative dettate non dalla matita del designer,
ma dalla forza di un fattore esterno, la gravità.
Thrown pottery
Black clay pots "launched" at right angles from different heights. The goal is to produce innovative forms dictated not by the pencil of the designer, but by the force of an external factor, the gravity.
artigiano: Antonio Bonaldi Tel: +39 0424504052 +39 3467789090
designer: Lucia Massari
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Regaline – Brocche in ceramica
Una brocca fatta come le ceramiche di una volta. Ogni
gallina è creata singolarmente in modo artigianale: al tornio,
maiolicata e poi decorata a mano. Ogni gallina è un pezzo
unico.
Regaline - Ceramic pitcher
A jug made like ceramics than once. Each hen is crafted individually in a traditional way: the wheel, majolica and then hand-decorated. Each hen is a unique piece.
artigiano: Antonio Bonaldi Tel: +39 0424504052 +39 3467789090
designer: Crea 87 Antonio Bonaldi
Antonio Visentin Stefano Bertoncello
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Quaderni in ri-cuoio
Quaderni in cuoio riciclato e pressato, brevettato da Sergio
Paolin. Sulla base di questo materiale è stata sviluppata una
collezione di oggetti da viaggio ispirati al mondo aereonautico
militare russo degli anni settanta.
Book in re-leather
Notebooks made from recycled leather and pressed, patented by Sergio Paolin. On the basis of this material has been developed a collection of travel items inspired by the Russian military aeronautical world of the seventies.
artigiano: Arbos Via Torre 40 36020 Solagna Vi Tel. +39 0424 558110
www.arbospromo.com
Designer: Matteo Cibic via Ponchielli 1 20129 Milano
tel: +39 02 4547 7039 www.matteocibicstudio.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Pivot - Anelli Anelli caratterizzati da forme grafiche pulite e da semplici
meccanismi. La sovrapposizione di lastre tagliate al laser tenute
insieme da un perno centrale, permette di poter utilizzare tali
oggetti in diversi modi.
Pivot - Rings Rings characterized by pure, clean graphics and simple mechanics. The superposition of laser cut plates held together by a central pivot, allows to use these objects in different modes.
artigiani: Ardovari Via Linate 56 36030 Caldogno (VI) Tel: +39 0444985245 [email protected]
Eugenio Lovato Viale Trieste
36100 Vicenza (VI) Tel: +39 0444 512784
designer: Bethan Laura Wood
Tel: +447754064070 [email protected]
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Out – Vasi portafiori
Contenitori in ceramica lavorata a mano, con un coperchio di
marmo che può essere utilizzato non solo per
posizionare i fiori, ma anche come oggetto per la tavola, per
contenere e preservare i cibi.
Out – Flower vases
Containers in handmade ceramic, marble with a lid that can be used not only to position the flowers, but also as an object for the table, to contain and preserve the foods.
artigiano: Bottega del Tornio Via Milano,10
36063 Marostica (VI)
tel: +39 0424.47.09.20
+39 327.4266343 www.labottegadeltornio.it
Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33
Brendola (VI) tel: +39 0444.400947
sartorimarmi.altervista.org
designer: Pedrita Studio Calçada do Tojal 71A
1500 592 Lisboa
tel: 00351 210 137 319
www.pedrita.net
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Nodo – Candelabro
Nodo è un candelabro modulare. Grazie al movimento
dei suoi bracci indipendenti, Nodo può contenere molte
candele e variare dinamicamente la forma della
luce prodotta.
Nodo – Candleholder
Nodo is a modular candleholder. Thanks to the movement of its independent arms, Nodo can hold many candles and change dinamically the shape of the light produced.
artigiano: Carbu snc Via Sette, 62 36030 Caldogno (VI) tel: +39 0444.585727 www.carbu.it
designer: Zaven via della Pila, 40
30175 Venezia Marghera tel +39 041 922007
www.zaven.net
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
T – Tavolini Un tavolino che ricorda un
ombrellino orientale di carta leggera portato via dal vento;
ma questo non volerà da nessuna parte essendo ben
saldo a terra grazie alla base in marmo.
T– Low Tables A table that resembles an eastern umbrella of thin paper carried away by the wind, but this will not fly anywhere as it is well secured to the ground thanks to the marble base.
artigiani: Carbu snc Via Sette, 62 36030 Caldogno (VI) tel: +39 0444.585727 www.carbu.it
Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33
Brendola (VI) tel: +39 0444.400947
sartorimarmi.altervista.org
designer: Pedrita Studio Calçada do Tojal 71A
1500 592 Lisboa
tel: 00351 210 137 319
www.pedrita.net
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Sable – Lampada in ghisa
Lampada monoblocco a LED che si autodichiara. La tecnologia
utilizzata per produrre il corpo è la fusione di ghisa. Il progetto
ha preso origine dalle bitte utilizzate per ancorare le
imbarcazioni.
Sable – Cast Iron Lamp
A mono-block LED lamp that visually self-declare itself. The technology used to produce the body is metal sand casting. The project was made out by the bollards used to anchor boats.
artigiano: Fonderia Dal Bianco Via Stazione 65 Marano Vicentino Tel: +39 0445 621138 [email protected]
designer: Giorgio Biscaro Via Emiliana 15
31015 Quinto (TV) +393341270745
www.giorgiobiscaro.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Torcia – Lampada in ghisa
Dalla forma decisa e grezza, Torcia è una lampada a olio
nata da una fusione in ghisa. I pezzi ricordano degli attrezzi da
palestra, decontestualizzati e portati in tavola.
Torcia – Cast Iron Lamp
Bold and raw in form, the Torcia oil lamp is obtained through casting iron. Pieces call to mind an iconic form – evoking gym equipment – decontextualized and brought to the table.
artigiano: Fonderia Dal Bianco Via Stazione 65 Marano Vicentino Tel: +39 0445 621138 [email protected]
designer: Zaven via della Pila, 40
30175 Venezia Marghera tel +39 041 922007
www.zaven.net
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Conica – Tavolini
Tavolini caratterizzati da
conicità differenti, piani
disassati, raccordi morbidi e
angoli acuti. L'uso di due cromie
e un contrasto di materiali ne fa
risaltare le superfici del rame e
del legno laccato.
Conica –Side Tables
Tables characterized by different tapers, planes offset, fittings soft and sharp angles. The use of two colors and a contrast material set off the machined surfaces of copper and lacquered wood.
artigiani: La Veneta
Via Tagliamento, 11 36056 Tezze sul Brenta (VI) tel: +39 0424 560059
Vanzo Ferro Battuto
Via Lombardia, 20 36015 Schio (VI)
Tel: +39 0445 575000 www.vanzoferrobattuto.it
designer: Matteo Zorzenoni Viale Brigata Treviso, 21/B
31100 Treviso tel: +39.328.4127658
www.matteozorzenoni.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Wire – Complementi d’arredo
Collezione di complementi d’arredo che ricorda una griglia
architettonica trasparente in grado di offrire una grande
leggerezza.
Wire – Furniture
Collection of furnishings reminiscent of a transparent grid architecture that can provide a lightweight design.
artigiano: Myver Via Roma, 4/A Molvena (VI) Tel. +39 0424 41.18.46 www.myver.it
designer: Matteo Zorzenoni Viale Brigata Treviso, 21/B
31100 Treviso tel: +39.328.4127658
www.matteozorzenoni.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Shine – Lampade
Lampade in pyrex realizzate con la tecnica della soffiatura. La
plastica delle lampade fa emergere la bellezza della luce
attraverso il vetro.
Shine –Incandescent lamps
Pyrex lamps made with the technique of blowing. The plastic of the bulbs will bring out the beauty of light through the glass.
artigiano: Myver Via Roma, 4/A Molvena (VI) Tel. +39 0424 41.18.46 www.myver.it
designer: Merel Karhof www.merelkarhof.nl
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Heavy light– Lampada in marmo
Lampada in marmo pentelico o rosa Portogallo in versione
verticale e orizzontale. Il bordo scavato finemente permette
alla luce di trasparire dal marmo, creando particolari
effetti luminosi.
Heavy light –Marble Lamp
Lamp in Pentelic marble or pink Portugal in vertical and horizontal version. The finely carved border allows light to shine through marble, creating special lighting effects.
artigiano: Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33 Brendola (VI) tel: +39 (0)444.400947 www.sartorimarmi.altervista.org
designer: Matteo Zorzenoni Viale Brigata Treviso, 21/B
31100 Treviso tel: +39.328.4127658
www.matteozorzenoni.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Crystal Ball – Vasi
Gli opposti si attraggono, dunque nulla è più gradevole
allo sguardo dell'accostamento tra il pesante marmo e la
leggerezza del vetro. Da questa contrapposizione è nata tale
collezione di vasi.
Crystal Ball – Vases
Opposites attract, so nothing is more pleasing to the eye of the combination between the heavy marble and the lightness of glass. From this opposition is born this collection of vases.
artigiani: Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33 Brendola (VI) tel: +39 (0)444.400947 www.sartorimarmi.altervista.org
Myver
Via Roma, 4/A Molvena (VI)
Tel. +39 0424 41.18.46 www.myver.it
designer: Matteo Zorzenoni Viale Brigata Treviso, 21/B
31100 Treviso tel: +39.328.4127658
www.matteozorzenoni.it
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
La salina – La lampada
L’azione dell’acqua e della salsedine sui marmi di Venezia
viene riprodotta su questa lampada da tavolo, in marmo
dallo spessore ridotto. La texture è enfatizzata dalla
sorgente luminosa LED.
La salina – The table lamp
The erosive action of the water and the saltiness on the Venetian marbles is reproduced on a table lamp, realized in extremely thin marble. The peculiar texture is even more emphasize by the LED light.
artigiano: Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33 Brendola (VI) tel: +39 (0)444.400947 www.sartorimarmi.altervista.org
designer: Giorgia Zanellato Daniele Bortotto
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Light box – Lampada tavolino
Un progetto che combina una lampada e un tavolino insieme
ed è caratterizzato da due differenti finiture, quella
naturale della terraglia e quella colorata degli smalti.
Light Box – Lamp table
A project which combines a lamp and a table together and is characterized by two different finishes, the natural earthenware and the colored glazes.
artigiano: Ceramiche Sartori via Molino Vecchio, Nove [email protected] www.cesaresartori.it
designer: Alberto Caiola info(at)albertocaiola.com
http://www.albertocaiola.com
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
Ciotole in ceramica Raku
Vasi e vassoi, fruttiere e piatti e scodelle e coppe e calici… Il
tornio modella le curve, forme essenziali, eleganti, antiche. I
colori le riempiono di vita.
Raku ceramic bowls
Pots and trays, fruit bowls and plate and cups and glasses ... The lathe model curves, basic shapes, elegant, old. The colors fill them with life.
artigiano: Ceramiche Sartori via Molino Vecchio, Nove [email protected] www.cesaresartori.it
designer: Vania Sartori
Blog: https://fuorisalonecna2013.wordpress.com/
High Noon – Specchio
Grazioso specchietto trafitto da un sottile cono di marmo; la
diversa inclinazione di questo piccolo disco gli permette di
accostarsi in maniera insolita ma complementare. Attira
l'attenzione che poi timidamente restituisce.
High Noon – Mirror
Gracious little mirror pierced with a thin cone of marble, the different angle of this small disk to match in an unusual but complementary way. Attracts attention that timidly returns.
artigiani: Sartori Marmi via Enrico Fermi, 33 Brendola (VI) tel: +39 0444.400947 sartorimarmi.altervista.org
Vanzo Ferro Battuto
Via Lombardia, 20 36015 Schio (VI)
Tel: +39 0445 575000 www.vanzoferrobattuto.it
designer: Takuda Matsuda