Transcript
Page 1: Catalogue d'Ambiances SS2016

S U M M E R / S P R I N G 2 016

1996 / Mini Labo / Mr & Mrs Clynk / Bandjo / Les Miniatures

Tove Johansson / Rifle Paper / Paparajote Factory

Page 2: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 3: Catalogue d'Ambiances SS2016

Editeur d’images depuis 1996, nous proposons un large choix de produits de papeterie, accessoires originaux et objets

de décoration pour petits et grands. Nous travaillons en étroite collaboration avec différents artistes, qui mettent leur talent créatif

à contribution. Nous accordons une attention toute particulière à la qualité, la praticité et l’esthétique de nos produits.

Editor of images since 1996, we offer a wide choice of stationery products, original accessories and decorative items for young

and old alike. We work in close collaboration with different artists, who make great use of their creative talent. We pay particular

attention to the quality, practically and aesthetics of our products.

1996, STUDIO DE CREATION

Fort de son savoir-faire et de sa créativité, 1996, le studio de création d’Atomic Soda, vous propose des

objets et accessoires pour sublimer votre quotidien.

A chaque saison, 1996 vous emmènera à la découverte d’un nouveau coup de cœur, patrimoine graphique

réinterprété, talent reconnu, ou jeune artiste en devenir. Résolument contemporains, précieux, colorés et

épurés, les produits 1996 s’offriront comme de belles attentions.

Fortified by its know-how and creativity, 1996 – the creative studio of Atomic Soda – offers items and accessories to make your

everyday life a bit more wonderful.

Each season, 1996 will take you on a journey to discover a new favourite, a reinterpreted graphic heritage, a famous talent or a young

artist in the making.Definitely contemporary, precious, colourful, with uncluttered lines, the 1996 products will make beautiful gifts.

page 2

Page 4: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 5: Catalogue d'Ambiances SS2016

page 4

Page 6: Catalogue d'Ambiances SS2016

Newcomer in the homeware industry, the young French brand of ceramics and accessories for children imagines a sweet and bubbly world: cheerful colours, mint green, guava pink, pollen yellow, timeless shapes

and genuine materials. The universe created by Bandjo is a nod to the colours of our childhood.

Nouvelle venue dans l’univers de la maison, la jeune marque française de céramique et accessoires pour enfants invente un monde doux et acidulé : des couleurs qui mettent en joie, vert menthe, rose goyave, jaune pollen, des formes intemporelles et des matières authentiques.Bandjo crée un univers clin d’oeil aux couleurs de nos enfances.

BANDJO

Les créatrices Céline Héno et Caroline Diaz se sont rencontrées à l’Ecole Supérieure des Arts Appliqués Duperrée, à Paris. Après avoir formé un duo créatif pendant plus de 10 ans au sein d’une marque de vêtements pour enfants, elles créent Mini Labo en 2004. Aujourd’hui la marque Mini Labo signe des collections à l’univers graphique unique, poétique et coloré qui illumine les objets du quotidien. Avec Maison Mini Labo, elles proposent un nouvel univers d’influences rétro chic aux couleurs lumineuses.

MINI LABO

The designers Céline Héno and Caroline Diaz met at the High School of Applied Arts Duperré in Paris. After their 10-year collaboration as a creative duo in the trends office of a brand specialized in Children’s clothes, they

created Mini Labo in 2004.Today, the Mini Labo brand is developing with a unique, poetic and colourful graphic world which light

up everyday life items. With Maison Mini Labo, they offer a new world filled with retro-chic touches and bright colours.

LES MINIATURES c’est Emilie et Virginie, 2 soeurs!Une mère anglaise, des souvenirs de Liberty, d’imprimés, de brocantes, et hop, elles chinent des fils de laine et de coton, et créent de petits tableaux en canevas.Elles remettent au goût du jour l’art du canevas en y introduisant des couleurs et des motifs contemporains.

LES MINIATURES

LES MINIATURES it’s Emilie et Virginie, 2 sisters !An english mother, memories of Liberty, patterns, secondhand trades, them mock cotton and woolen threads, and create small tapestry paintings.

They update the art of tapestry by introducing colors and contemporary patterns.

Tove Johansson est une créatrice suédoise travaillant dans la mode, le textile et les illustrations. Formée à l’université Centrale d’Art et de Design de Saint Martins et diplômée en design de la mode et en marketing, elle a travaillé pour Christian Lacroix. Plus tard, elle réalisera des vêtements pour femme de la marque Rosetta avec comme partenaire Petra Borner. Aujourd’hui, elle travaille avec des clients dans le monde de la mode, du textile, de la papeterie et de l’aménagement d’intérieur.

Tove Johansson is a Swedish designer based in Paris working in fashion, textiles and illustration. Educated at Central Saint Martins College of Art and Design with a BA in fashion design and marketing, she worked for Christian Lacroix, later running womenswear label Rosetta with partner Petra Borner as well as freelancing for fashion and trend & forecasting

companies. Today she works with clients within fashion, textiles, paper goods and interior.

TOVE JOHANSSON

EDITION

Page 7: Catalogue d'Ambiances SS2016

Mr Clynk, c’est Jérôme Clynckemaillie, architecte d’intérieur, ancien collaborateur d’Andrée Putman. Mrs Clynk, c’est Karine, créatrice textile. Deux univers qui s’entendent à merveille pour donner le jour à une collection d’objets où se confrontent un savoir-faire artisanal et des techniques issues de l’industrie. Sensibles aux matériaux simples, naturels, et intemporels, ils mêlent lignes épurées et poésie. Ainsi naissent les produits Mr & Mrs Clynk.

MR & MRS CLYNK

Mr Clynk is Jérôme Clynckemaillie, an interior designer and former partner of Andrée Putman. Mrs Clynk is Karine, a textile designer.Two worlds which go extremely well together to give birth to a collection of

items, using both a traditional know-how and industrial techniques. They like to use simple, natural and timeless materials to combine uncluttered lines and poetry. So Mr & Mrs Clynk products were born.

DISTRIBUTION

Rifle Paper Co. est une marque de Papeterie et de cadeaux basée en Floride. Fondée par Anna et Nathan Bond en novembre 2009, cette petite société a fait ses débuts dans le garage d’Anna et de Nathan et s’est rapidement transformée en marque internationale.Toute la papeterie est imprimée aux Etats-Unis et assemblée à la main dans leurs locaux afin de vérifier la qualité des produits avant leur envoi. Ils utilisent du papier recyclé certifié FSC, des imprimeurs écologiquement responsable et sélectionnent des matières de belle qualité.Les origines de Rifle Paper Co. sont dans la papeterie, mais comme ils ne cessent d’évoluer ils attendent avec impatience de développer de plus en plus de nouveaux produits.

Rifle Paper Co. is a stationery and gift brand based in Florida. Founded by Anna and Nathan Bond, the company officially launched in November 2009 and what began as a small business based out of their garage has quickly grown into an international brand.All of paper products are printed in the USA and assembled by hand in their studio to ensure every product is inspected before packaging and shipping. They use FSC-certified paper stocks with recycled content, environmentally responsible printers, and select high quality materials.

Rifle Paper Co.’s roots are in stationery but as they continue to grow they look forward to developing more and more products.

RIFFLE PAPER

Papajarote began in a Mediterranean city, from the hands of two designers, Pilar Larrotcha and Sonia de la Iglesia. The promi-nent light, the climate as well as the bliss and vitality of the place run through each creation. Paparajote products are developed based on the simple thought of making you happier by touching textiles which recall comfort, warmth elegance and quality.

PAPARAJOTE FACTORYL’aventure de Papajarote débute dans la ville méditerranéenne de Murcia des mains de 2 designers, Pilar Larrotcha et Sonia de la Iglesia. La lumière, le climat ainsi que la vitalité de cette ville se révèlent à travers chacune de leurs créations.Les produits de Paparajote conçus et fabriqués en Espagne subliment votre journée par le toucher des tissus évoquant confort, élégance et qualité.

page 6

Page 8: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 9: Catalogue d'Ambiances SS2016

H O M E

page 8

Page 10: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 11: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

page 10

Page 12: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 13: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

B E R L I N G OTDouce porcelaine

page 12

Page 14: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

Page 15: Catalogue d'Ambiances SS2016

page 14

Page 16: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 17: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

page 16

Page 18: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 19: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

I N D I G OBlue Landscape

page 18

Page 20: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 21: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

page 20

Page 22: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 23: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

A G R U M ESSummer in Lisboa

page 22

Page 24: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 25: Catalogue d'Ambiances SS2016

PAPARAJOTE

A C A P U LCODiabolo menthe

page 24

Page 26: Catalogue d'Ambiances SS2016

A CC ES S O R I ES

Page 27: Catalogue d'Ambiances SS2016

page 26

Page 28: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 29: Catalogue d'Ambiances SS2016

Mix and matchH I P P I E

page 28

LES MINIATURES

Page 30: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 31: Catalogue d'Ambiances SS2016

1996

Minimal seasonC R O I S I E R E

page 30

Page 32: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 33: Catalogue d'Ambiances SS2016

page 32

Page 34: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 35: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

page 34

Page 36: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 37: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

S P R I N GJardin Botanique

page 36

Page 38: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 39: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

page 38

Page 40: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 41: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

S U M M E RMiss Sunshine

page 40

Page 42: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 43: Catalogue d'Ambiances SS2016

TOVE JOHANSSON

C A N DYSummer mood

page 42

Page 44: Catalogue d'Ambiances SS2016

K I D S

Page 45: Catalogue d'Ambiances SS2016

PAPARAJOTE

page 44

Page 46: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 47: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

page 46

Page 48: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 49: Catalogue d'Ambiances SS2016

BANDJO

P I C - N I CIce cream

page 48

Page 50: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 51: Catalogue d'Ambiances SS2016

BANDJO

page 50

Page 52: Catalogue d'Ambiances SS2016

S TAT I O N E R Y

Page 53: Catalogue d'Ambiances SS2016

1996

page 52

Page 54: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 55: Catalogue d'Ambiances SS2016

MINI LABO

S U C R EGraphique acidulé

page 54

Page 56: Catalogue d'Ambiances SS2016

LES MINIATURES

Page 57: Catalogue d'Ambiances SS2016

MR & MRS CLYNK

page 56

Page 58: Catalogue d'Ambiances SS2016

TOVE JOHANSSON

Page 59: Catalogue d'Ambiances SS2016

RIFLE PAPER

Not available in US and UK

page 58

Page 60: Catalogue d'Ambiances SS2016
Page 61: Catalogue d'Ambiances SS2016

page 60

Page 62: Catalogue d'Ambiances SS2016

POUR NOUS REJOINDRE

BECOME A RETAILER

BOUTIQUE EN LIGNE

ONLINE STORES

Pour devenir client Atomic Soda, nous vous remercions de bien vouloir nous envoyer les informations suivantes : Nom et adresse de votre magasin (ville, pays, numéro de tva ou numéro d’immatriculation de votre société) Une brève description de votre boutique 2 ou 3 photos de votre espace de vente (Pour les e-commerces, merci de nous faire suivre le lien pour que nous puissions visiter votre site.)

To be considered as a retailer please send us the following information: Store name and location (city, state, region, vat number or registration number) Brief description of your store 2 – 3 photos of your space Online stores, please send us a link to your website We strive to build a great relationship with each of our stores, and welcome input and feedback regarding our goods and services. As we continue to grow and build our brand, we recognize the importance of retailers like you and appreciate your interest in Atomic Soda.

Nous ne pouvons accepter qu’un nombre limité de revendeur en ligne, par conséquent, nous vous remercions de bien vouloir nous informer si vous êtes intéressé par ce mode de distribution.

At the moment we are accepting a limited number of online retailers, so please let us know if you are interested in selling online or whether you have any questions about our policies.

Page 63: Catalogue d'Ambiances SS2016

Cr

êd

its

ph

oto

s :

Fr

an

ck

Ka

uff

, M

ar

ion

Du

bie

r-C

lar

k

page 62

Page 64: Catalogue d'Ambiances SS2016

10 rue Courmeaux 51100 Reims, France

T +33 (0)3 26 83 65 75 - F +33 (0)3 55 87 05 03

[email protected] [email protected]

www.atomicsoda.fr