gastronomia: propostes especials portbou | gironaarquitectura: minimalisme I atemporalitat
habitatge, interiorismepropietats de lloret a roseshotels, salut, emprenedors
43 | juliol-octubre 2014 costa brava - girona ave tgv barcelona - parís
Foto
grafi
a: g
entil
esa
Pres
tige
Co
sta
Bra
va C
old
wel
l Ban
ker
2 altostanding
43 - juliol - octubre 2014
sumari
14atemporalitat I minimalisme
arquitectura/interiorisme
4significació I sensacions
gastronomia
84llegendes de girona
42qualitat mar I muntanya
emocions
propietats lloret a roses
indrets ...................................enoturisme de tramuntana/l´escala ...............12
arquitectura ...................................creativitat I bon gust .....................................16
interiorisme palafrugell ..................cuines ...........................................................18
DO Empordà ..............a cuatro patas ...............................................24
torroella de montgrí ...espais amb ànima .........................................26
l´escala ......................disseny amb impacte ....................................28
alt empordà ...............empuriabrava, roses, figueres .......................30
barcelona ...................gramil interiorismo II .....................................34
habitatge ...................................tancaments/jardins ........................................36
propietats lloret ..........................modernitat I luxe ...........................................42
platja d’aro .................sauna y billar ruso .........................................44
sant antoni calonge ...vida de calidad ..............................................54
pals ............................tres cases sobre el mar ..................................58
begur .........................caràcter I originalitat ......................................62
l’escala ......................disseny exclusiu, estil modern .......................70
empuriabrava .............golf & marina combinación perfecta ..............72
roses ..........................vistes panoràmiques .....................................75
hotels girona .........................la llegenda de Lepret a l’hotel Llegendes .......87
begur .........................prop del mar I al teu aire ...............................88
el port de la selva .......un spa al port ................................................90
prades .......................espai de benestar ..........................................92
salut ...................................el so que cura ................................................94
...................................elite dental ....................................................96
emprenedors ..................................música en vacances ......................................98
DISTRIBUCIÓAccés a estacions AVE TGV Barcelona-París: Barcelona - Girona - Figueres - Perpinyà - Montpeller - Narbona - Tolosa - Valence - Lió - ParísGolf:• 12 camps de golf a Girona• 6 camps de golf al Llenguadoc Rosselló• Golf Carcassona• Golf Palmola Toulouse• Golf Teoula ToulousePorts Nàutics:• 6 ports nàutics Girona• 6 ports nàutics Llenguadoc RossellóEntitats:• Informació turística Girona• Perpignan Mediterrannée Communautéd’AglomerationEmpreses:• Xarxa d’anunciants alto standing
Edicions anteriors:www.issuu.com/altostanding
Redacció i contratació publicitat +34 607 951 353 [email protected]: Français: Valerie Valespi +34 679 017 285 [email protected] Català: Josep Agustí +34 696 677 386 [email protected] | maquetació Jordi Jardí Baraja+34 933 733 079 [email protected]ó: Indústries Gràfiques Montserrat +34 972 330 298 Anselm Clavé 74, 17300 Blanes [email protected]
altostanding 3
sa clova, els jardins de la mercè, mas falet
juliol 2014 La música dels anys 20.
www.jazzwinegirona.blogspot.com.es
juillet 2014La musique des années 20.
www.jazzwinegirona.blogspot.com.es
july 2014 The music from the 20’s.
www.jazzwinegirona.blogspot.com.es
L’arquitectura representa més que disseny:
és sintetitzar, és sostenibilitat i equilibri. Les
propietats són més que habitatges: repre-
senten la il·lusió de viure amb qualitat, són
llars que conjuguen desig i necessitat. Aquí
les cales i el cel del Mediterrani són aliats de
l’harmonia del bon disseny. altostanding 43
representa més que una revista: és una
experiència i una sensació transmesa a través
del blanc i la imatge.
habitatge: innovar per liderar escapades: s´agaró, begur, albanyà, cadaqués
producte de proximitat, vinsprofessionals: finances, la missió empresarial
41 | Novembre 2012 - Abril 2013
Foto
graf
ía:
Jazz
& w
ine
Cad
aqué
s 20
11-2
012
l’albera memoire et terroir, begur, l´escalagastronomía/gastronomie/gastronomy
habitatge/maison/homesalut/santé/health
42 | abril-juny 2014 costa brava - girona ave tgv barcelona - parís
Foto
grafi
a: g
entil
esa
Cas
abeg
ur
gastronomia: propostes especials portbou | gironaarquitectura: minimalisme I atemporalitat
habitatge, interiorismepropietats de lloret a roseshotels, salut, emprenedors
43 | juliol-octubre 2014 costa brava - girona ave tgv barcelona - parís
Foto
grafi
a: g
entil
esa
Pres
tige
Co
sta
Bra
va C
old
wel
l Ban
ker
Portada43.indd 1 03/07/14 16:47
L’architecture est bien plus que le design : elle
est synthétisation, durabilité et équilibre. Ici, les
maisons sont bien plus que des logements : elles
représentent l’envie de vivre dans un cadre de
qualité, ce sont des foyers alliant désir et besoin.
Ici, les criques et le ciel de la Méditerranée sont
les alliés de l’harmonie du beau design. La revue
altostanding 43 est bien plus qu’une revue :
c’est une véritable expérience et une sensation
transmise à travers l’image et la couleur blanche.
Architecture, more than just design: synthe-
sis, sustainability, balance for the art of living.
Properties, more than just places to live:
real homes, the right balance between need,
design and location. Here, Mediterranean privi-
leged natural environment and professional
design find this harmony. alto standing is also
more than a magazine: this issue takes the art
of combining images, white spaces ant text to
the level of a real quality life experience.
afirmoels jardins de la mercè
setembre 2014Una veu per al que la societat rebutja.
Amelia Burke.
septembre 2014Une voix pour ce que la société rejette.
Amelia Burke.
september 2014 A voice for what society rejects.
Amelia Burke.
diumenge dimanche sunday 31 d’agost août august
Trofeus en totes les categories, sortejos per
als participants.
Trophées dans toutes les catégories. Tirage
au sort parmi les participants.
Trophies in all categories, raffles participants.
club golf d’arotorneig
cultura
editorial
2014
2014
43
Sa Clova. Mas Falet.Jardins de la Mercè.
4 altostanding
gastronomia
Portbou va ser el refugi de milers de persones
en un període històric marcat per la tragèdia.
El Restaurant Passatges, enclavat davant la
transparent badia de Portbou ofereix plats que
integren la visió del mar i la muntanya. Els
components bàsics d'aquesta terra àrida i dolça
estan imbuïts també d'una visió i una filosofia
universalista: la filosofia de Walter Benjamin,
les despulles del qual reposen en aquest
poble de frontera apareix en colors i en una
dimensió que atrau tots cinc sentits. Propostes
gastronòmiques universals, cosmopolites i
alhora integrades en l'esdevenidor humà d'un
espai de frontera ple de sentit.
Port-Bou fut le refuge de milliers de personnes
lors d’une période historique sous le signe de
la tragédie. Le restaurant Passatges, situé face à
la baie transparente de Port-Bou, propose des
plats qui intègrent la vision de la mer et de la
montagne. Les ingrédients de base de cette terre
aride et douce sont empreints d’une vision et
d’une philosophie universaliste : celle de Walter
Benjamin, dont les restes reposent dans ce
village frontalier. Sa philosophie se reflète dans
une gastronomie qui fait appel aux cinq sens.
Des propositions gastronomiques universelles,
cosmopolites et à la fois intégrées dans le devenir
humain d’un espace de frontière empli de sens.
This restaurant has been able to give a sensorial
dimension to Portbou's dramatic history: Thousands
of refugees went through Portbou during the Civil
War and World War II. In front of the transparent
Portbou bay, these gastronomic suggestions inte-
grate what makes the essence of this arid and sweet
landscape: mountain and sea. The iron colors and
the five senses experience relate to the Portbou visi-
tors impact. Walter Benjamin's rests lay in the small
cementery of this border town and his great philoso-
phy lives in this very universal, cosmopolitan dishes.
The human drama of the pass of the border is the
main argument in this restaurant that melts this
meaning into an excellent gastronomic proposal.
significació i sensacionscircuit turístic l’albera memoir et terroir
Portbou és un espai de significació.
Restaurant Passatges recrea Walter
Benjamin.
sens et sensations | Portbou est un
espace qui a du sens. Le restaurant
Passatges recrée Walter Benjamin.
significance and sensations |
Portbou is a meaningful space.
Restaurant Passatges recreates
Walter Benjamin.
Els materials i la sensació del monument a Benjamin són en el restaurant.
Les matériaux et la sensation du monument à Benjamin sont dans le restaurant.
The materials and sensation of the Benjamin monument are in the restaurant.
altostanding 5
Passatges Restaurant
Passeig de la Sardana, 7
Portbou - Girona
Tel: + 34 972 390 071
www.passatges.net
i
Tel: + 34 972 416 391
www.girorooms.com
6 altostanding
gastronomia
Ambientat com una veritable taverna, s’hi
combinen els sabors del mar amb una cuina
clàssica mediterrània amb tocs moderns. De
les peixateries de Blanes, Roses i Palamós i de
les Ries Gallegues prové una fresca varietat de
peix i marisc per a totes les ocasions. Varietats
a destacar en el menú són les vieires amb
tomàquet dolç, tomàquet confitat i cruixent de
porro, el pop amb llit de trompetes de la mort o
la tonyina amb confitura de tomàquet dolç. Un
espai emblemàtic a Girona, on es combina una
proposta completament imbuïda de l’esperit de
la terra, amb la gràcia d’una taverna ambien-
tada amb gust i la qualitat d’un espai històric
singular.
Ce restaurant, décoré comme une véritable
taverne, associe les saveurs de la mer à une
cuisine classique méditerranéenne aux notes
modernes. Les poissonneries de Blanes, Roses
et Palamós, et les rias galiciennes fournissent du
poisson et des fruits de mer frais pour toutes les
occasions. Les plats recommandés sont les Saint-
Jacques à la tomate douce, les tomates confites
et le croustillant de poireau, le poulpe sur un lit
de trompettes de la mort, le thon à la confiture
de tomate douce. Ce restaurant de référence à
Gérone associe une proposition complètement
imprégnée de l’esprit de la terre au charme d’une
taverne décorée avec goût et dans la qualité d’un
espace historique emblématique.
Sa Clova has the look of a classic Spanish
tavern. Here sea tastes of the classic
Mediterranean cuisine combine with modern
touches. Great variety of fresh fish coming
from the Blanes, Palamos, Roses and Galicia
fish markets is served. Highlights of the
menu are: scallops with sweet tomato, candy
tomato and crusty leeks, pulp with leaves
of death trumpets with sweet tuna, tomato
and ham. The combination of three aspects
make Sa Clova a must see space in Girona: a
gastronomic proposal committed to showing
the real essence of this land, the grace of a
carefully designed tavern and the singularity
of an interesting historical background.
història i bona cuinarestaurant sa clova girona
Situat al Barri Vell, sobre el refugi antiaeri de les Carmelites, un lloc
on milers de persones van salvar la seva vida durant la Guerra Civil
Espanyola, aquest espai ens transporta en el temps i en l’espai.
altostanding 7
Aquest espai forma part del circuit Girona
Albera Memòria gestionat per Girorooms, que
combina espais emblemàtics per a la memòria
històrica amb els sabors de la terra.
Ce restaurant de référence à Gérone associe
une proposition complètement imprégnée de
l’esprit de la terre au charme d’une taverne
décorée avec goût et dans la qualité d’un
espace historique emblématique.
An emblematic space in Girona, proposing
authentic natural products from this land, with
the grace of a tavern, quality food and an historic
background in its building that´s worth to visit.
histoire et bonne cuisine | Ce
lieu nous transporte dans le
temps et l’espace, en raison de
son emplacement dans la vieille
ville, sur le refuge anti-aérien des
Carmélites, qui sauva la vie à des
milliers de personnes lors de la
Guerre civile espagnole.
history and fine cuisine | Located
in Old Town, on the bomb
shelter Carmelites, a place where
thousands of people saved their
lives during the Spanish Civil War,
this space takes us through time
and space.
Restaurant Sa Clova
Hortes, 7 – 17002 Girona
Tel: 972 211 415
www.saclova.cat
www.jazzwinegirona.blogspot.com.es/
itaverna
Tel: + 34 972 416 391
www.girorooms.com
altostanding 9
propietats
Situat al cor del Barri Vell de Girona, Els Jardins
de la Mercè és un espai amb personalitat que
s'ha posicionat com un local de referència.
La seva cuina de mercat adaptada als productes
de temporada satisfà tots els paladars.
Situé au cœur de la vieille ville de Gérone,
Els Jardins de la Mercè est un espace doté
de personnalité qui a su devenir un lieu de
référence. Sa cuisine de marché adaptée aux
produits de saison sait satisfaire tous les palais.
Located in the heart of the Girona Old Quarter,
Els Jardins de la Mercè is a space with
personality that has gained reputation as a
reference place. Its gastronomic proposal
satisfies all tastes: natural products bought in
the market according to the season.
jardins de la mercè barri vell girona
personalitat i propostesMúsica en directe, monòlegs,
jazz, art…
personnalité et propositions |
Musique en live, des monologues,
du jazz, de l’art.
personality and proposals |
Music, monologues, jazz, art…
Jardins de la Mercè
Tel. 0034 972 226 845
www.elsjardinsdelamerce.com
i
10 altostanding
professionals
PEC és una empresa nacional especialitzada
en l’estudi, consultoria, disseny, projectes
i venda d’equipament per a hostaleria,
alimentació i col·lectivitats. Representem,
distribuïm i importem els equips i
sistemes dels millors fabricants nacionals
i internacionals, oferint les tecnologies
més avançades per aconseguir l’eficiència
en costos i productivitat. La nostra
filosofia és l’evolució constant i la recerca
i desenvolupament continu de solucions
innovadores i eficients per cobrir les
necessitats dels nostres clients, respectant
les propietats organolèptiques i nutricionals
dels aliments, el medi ambient i la qualitat
del producte final.
PEC est une entreprise espagnole spécialisée
dans l’étude, le conseil, la conception,
les projets et la vente d’équipement pour
l’hôtellerie, l’alimentation et les collectivités.
Nous représentons, distribuons et importons
les appareils et systèmes des meilleurs
fabricants nationaux et internationaux, et nous
proposons des technologies de pointe pour
atteindre l’efficacité en matière de coûts et de
productivité. Notre philosophie vise à l’évolution
constante et à la recherche et au développement
continus de solutions innovantes et efficaces
afin de répondre aux besoins de nos clients,
en respectant les propriétés organoleptiques et
nutritionnelles des aliments, l’environnement et
la qualité du produit final.
PEC is a national company. It specializes
on study, consulting, design, projects and
equipment sales for the hotel industry,
food and beverage sector and associations.
We represent, distribute and import the
equipment and systems of the best national
and international builders, offering the most
advanced technologies to achieve efficiency
on costs and productivity. Our philosophy
is constant evolution and the continuous
research and development of innovative
and efficient solutions to cover our client´s
needs, respecting the organic and nutritional
qualities of the food, the environment and
the final products quality.
innovació i eficiència
C/ Joan Alsina, 3 - 17003 Girona
(+34) 972 208 387
www.pecprojects.com
i
Solucions innovadores i eficients, recerca i desenvolupament continu.
innovation et efficacité | Solutions innovantes et efficaces, recherche et
développement continus.
innovation and efficience | Innovative and efficient solutions, continous
research and development.
E F F I C I E N TC O O K I N GS O L U T I O N S
EVOLUCIÓ CONSTANT
RECERCA I DESENVOLUPA-MENT CONTINU DE SOLUCIONS INNOVADORES I EFICIENTS
PEC és una empresa nacional especialitzada
en l’estudi, consultoria, disseny, projectes i
venda d’equipament per a hostaleria,
alimentació i col·lectivitats.
Representem, distribuïm i importem els
equips i sistemes dels millors fabricants
nacionals i internacionals, oferint les
tecnologies més avançades per a aconse-
guir l’eficiència en costos i productivitat.
La nostra filosofia és l’evolució constant i la
recerca i desenvolupament continu de
solucions innovadores i eficients per a cobrir
las necessitatss dels nostres clients, respec-
tant les propietats organolèptiques i nutricio-
nals dels aliments, el medi ambient i la
qualitat del producte final.
12 altostanding
indrets
Mas Oller es troba en un territori que uneix
mar i muntanya, molt marcat per la presència
del vent del nord, la tramuntana i on es troben
una diversitat de sòls: argilosos, sorrencs i
pissarrencs. Conceptualment i geogràficament,
doncs, el projecte de Mas Oller uneix la Cata-
lunya Nord, l’Empordà i el Rosselló amb vins
tan expressius com frescos. Les tres varietats
negres són garnatxa, syrah i cabernet sauvig-
non i les dues varietats blanques són picapoll i
malvasia de Sitges.
Mas Oller se trouve sur un territoire mêlant mer
et montagne et très marqué par la présence
du vent del nord, la tramontane. On peut y
trouver une grande diversité de sols : argileux,
sableux et schisteux. Conceptuellement et
Mas Oller
Carretera GI-652, Km 0.230
Torrent, 17123 Girona
+ 34 972 300 001
www.masoller.es
i
enoturisme de tramuntana
mas oller, un celler del segle XV, obre les seves portes
Una experiència enoturística de vent i mar.
œnotourisme et tramontane | Une expérience œnotouristique mêlant
le vent et la mer.
tramuntana enotourism | A sea and wind enotourism experience.
géographiquement, le projet de Mas Oller unit
la Catalogne Sud et Nord, l’Ampourdan et le
Roussillon, avec des vins expressifs et frais. Les
trois cépages rouges sont : Grenache, Syrah
et Cabernet-Sauvignon, et les deux cépages
blancs sont Piquepoul et Malvoisie de Sitges.
The land where the Mas Oller celler stands
joins sea and mountain. Tramuntana, a wind
from the North, blows over varied soils of clay,
sand and slate. The Mas Oller wine project
reinforces the common roots of the Emporda
and Rosellon region producing expressive
and fresh wines. The three black varieties are:
garnatxa, syrah and cavernet sauvignon. The
two white varieties are picapoll and malvasia
from Sitges.
altostanding 13
indrets
En la frontera entre l'Alt i el Baix Empordà
trobem un paisatge que barreja el verd de
la vegetació més autòctona amb els tons de
blau que poden canviar segons el mirall que
els ofereix el cel. El territori, poblat des de la
Prehistòria, va rebre l'impacte d'una cultura
superior, la grecoromana, que transformaria
de soca-rel els seus fonaments. Un lloc per
inspirar-se, gaudir, expressar i relacionar-se
amb les virtuts més autèntiques d’un conei-
xement basat en la història i la tradició que
permet forjar un futur segur i amable.
À la frontière entre les régions du Haut et du
Bas Ampourdan se trouve un paysage où se
mêlent le vert de la végétation autochtone
et les tonalités de bleu qui changent selon le
miroir constitué par le ciel. Ce territoire, occupé
depuis la préhistoire, a reçu l’influence d’une
culture supérieure, la culture gréco-romaine,
qui a bouleversé ses fondements. C’est un lieu
où s’inspirer, s’épanouir, s’exprimer et être en
contact avec les vertus authentiques liées à
une connaissance de l’histoire et de la tradition
permettant de forger un avenir agréable.
In the border between Alt and Baix Empordà
we find a landscape that melts the most
autochthonous green of the vegetation with
the blue tonalities that can change according
to the mirror offered by the sky. This land,
inhabited since Prehistory, received the
impact of a superior Roman Greek culture,
that transformed from its basements. A place
to inspire, to enjoy, to express and to relate
with the virtues of a knowledge based upon
history and the tradition that enables to
forsee a kind and safe future.
Diferents cultures han compartit l’espai d’aquest poble de mariners
amb diversitat cultural i històrica. L’Escala: més de set quilòmetres
de costa de colors purs.
vert et bleu / village de pêcheurs | Différentes cultures se sont
succédées dans ce village de pêcheurs, lui apportant une grande
diversité culturelle et historique. L’Escala, c’est plus de sept
kilomètres de côte aux couleurs pures.
green and blue fishermen town | Différentes cultures se sont
succédé dans ce village de pêcheurs, lui apportant une grande
diversité culturelle et historique. L’Escala, c’est plus de sept
kilomètres de côte de couleurs pures.
L’Escala conté en el seu terme municipal les ruïnes d’Empúries, porta d’entrada de la cultura i civilitzacions grecoromanes a la península Ibèrica a partir del segle VI ac.
La commune de L’Escala abrite le site archéologie d’Empúries, porte d’entrée de la culture et la civilisation gréco-romaines dans la péninsule ibérique à partir du VIe siècle av. J.-C.
L’Escala contains the Empuries ruins in its municipal term, an entrance door on from the VIth bc century to grecoroman culture and civilization in the Iberic Peninsula.
Oficina de Turisme
Plaça de les Escoles, 1 - 17130 L’Escala
+34 972 770 603
www.visitlescala.com
i
l’escala, verd i blau
poble de pescadors
14 altostanding
arquitectura
Reconstrucció, rehabilitació i ampliació de la masia Can Calau
a Sant Joan les Fonts.
cuina bulthaup system b3
atemporalitat i minimalisme
El projecte d’aquesta cuina bulthaup del
system b3, equipada amb electrodomès-
tics Gaggenau, és una part d’una magnífica
reconstrucció, rehabilitació i ampliació de la
masia Can Calau dins del parc natural de la
zona volcànica de la Garrotxa. L’autora de
l’obra és l’arquitecta Montse Nogués Teixidor.
Es reconstrueix l’edificació principal amb
parets de maçoneria de pedra existent en el
lloc, procedent de l’antiga masia. S’amplia
amb un volum adossat, on el disseny es
basa en gran manera en els models verna-
cles locals que transformen a través dels
elements la nova materialitat dels detalls per
crear un conjunt de volums contemporanis
amb una qualitat abstracta, juntament amb
uns interiors banyats de llum i vistes llunya-
nes. Amb la reconstrucció de l´antiga feixa
es redefineix el conjunt edificatori: edificació
principal, cabana i l’era amb la bassa d’aigua.
La cuina resumeix la filosofia i concepte de la
marca. Un espai arquitectònic ubicat al cor de
la casa i accessible per la resta d’estances.
L’atemporalitat, austeritat i minimalisme
d’aquest delicat producte s’integra de manera
harmònica amb una arquitectura rústica, amb
un entorn rural i amb un objectiu comú: la
coherència i qualitat de materials.
Mar
c To
rra_
Fra
gmen
ts.c
at
Mar
c To
rra_
Fra
gmen
ts.c
at
altostanding 15
cuina bulthaup system b3,
intemporel et minimaliste |
Reconstruction, restauration et
agrandissement du mas Can
Calau à Sant Joan les Fonts.
cuina bulthaup system
b3, atemporality and
minimalism | Reconstruction,
rehabilitation and
enlargement of masia Can
Calau at Sant Joan les Fonts.
Le projet de cette cuisine bulthaup du système
b3, équipée avec des appareils électroménagers
Gaggenau, fait partie d’un magnifique projet de
reconstruction, restauration et agrandissement
du mas Can Calau, situé dans le parc naturel de la
région volcanique de la Garrotxa. C’est l’architecte
Montse Nogués Teixidor qui est en charge des
travaux. Le bâtiment principal est reconstruit avec
un travail de maçonnerie utilisant des pierres
provenant de l’ancien mas. Il est agrandi avec un
volume adossé, où le design se fonde en grande
partie sur les modèles locaux transformés par le
biais des éléments, de la nouvelle matérialité et
des détails. Cela crée un ensemble de volumes
contemporains avec une qualité abstraite, et
des intérieurs baignés de lumière et jouissant de
vues lointaines. La reconstruction de l’ancienne
parcelle permet de redéfinir l’ensemble : bâtiment
principal, cabane et espace avec la base d’eau. Le
projet de la cuisine bulthaup, conçue par Leopold
Bautista, résume la philosophie et le concept de la
marque. On peut accéder à cet espace architec-
tural situé au cœur de la maison depuis les autres
pièces. L’atemporalité, l’austérité et le minimalisme
de ce délicat produit s’intègrent harmonieusement
avec une architecture rustique et un environ-
nement rural. Avec un objectif commun : la
cohérence et la qualité des matériaux.
This b3 system bulhaup kitchen provided with
Gaggenau equipment is part of the fantastic
reform of Can Calau masia in La Garrotxa.
Architect Montse Nogués Teixidor desig-
ned this space inside the natural park of the
volcanic area. The stones used to rebuild the
main building are original: they come from
the demolished former house, preserving its
spirit and quality. This part of the house is
now much larger, with an attached volume.
A contemporary design approach, based on
vernacular local models, has produced an
abstract quality in this space. Natural light
inside and illuminated views reinforce this
abstract sensation. Rebuilding the house
also redefined the surrounding environment,
including the main edification, a cabinet and
the plot with a water tank.
The kitchen resumes the brand philosophy.
This is an architectonic space located at
the heart of the house, reachable from the
rest of the spaces. A temporality, austerity
and minimalism of this fine piece integrates
harmonically with rustic architecture and with
this rural environment. The project is driven
by two common goals: coherence and quality
of materials.
bulthaup Girona
C/ Barcelona, 16 - 17002 Girona
+34 972 41 42 48 - www.lb.bulthaup.com
Estudi d’arquitectura: Montse Nogués,
ammarquitectes
Fotografia: Marc Torra_Fragments.cat
i
Mar
c To
rra_
Fra
gmen
ts.c
at
Mar
c To
rra_
Fra
gmen
ts.c
at
16 altostanding
arquitectura
creativitatamb bon gust
El despatx professional Herrero & Herrero
Arquitectos, S.L. va ser fundat l’any 1977
treballant des de llavors en la redacció
de projectes d’edificació, urbanisme,
interiorisme, disseny industrial i medi
ambient, tant a Espanya com a l’estranger.
Som un estudi de mitjana escala, fet que
ens permet una atenció personalitzada de
cada client, considerant en detall les seves
necessitats, expectatives i possibilitats. En
cada projecte procurem donar resposta a
les necessitats funcionals del programa amb
creativitat, bon gust i sentit comú, tenint
en compte criteris sostenibles, d’integració
paisatgística, qualitat de materials i detalls
constructius i incorporació d’avenços
tecnològics.
altostanding 17
Projectes d’Arquitectura,
Enginyeria i Interiorisme.
Gestió integral d’obres. Claus
en mà. Garantia de preu únic.
Assessorament en matèria fiscal
i jurídica.
Projets d’architecture, d’ingénierie et d’architecture d’intérieur.
Gestion intégrale de travaux. Clés en main Garantie de prix unique
Conseil. Conseil en matière fiscale et juridique.
Architecture projects, engineering and interior design. Integral
construction work management. Turnkey projects. Unique Price
guaranteed. Fiscal and legal advice.
Le cabinet professionnel Herrero & Herrero
Arquitectos, S.L., fondé en 1977, travaille depuis
cette date à la rédaction de projets d’édification,
d’urbanisme, d’architecture d’intérieur, de
design industriel et d’environnement, en
Espagne et à l’étranger. Notre cabinet étant de
taille moyenne, nous proposons une écoute
personnalisée de chaque client, prenons
compte de ses besoins, ses attentes et ses
possibilités. Pour chaque projet, nous faisons
en sorte de répondre aux besoins fonctionnels
du programme de manière créative, en faisant
preuve de bon goût et de bon sens, en tenant
compte de critères durables, de l’intégration
dans le paysage, de la qualité des matériaux et
des détails de construction et de l’utilisation de
technologie de pointe.
Herrero & Herrero Architects professional
office was founded in 1977. Since then it has
worked on building, urbanization, interior
design, industrial design and environmental
projects in Spain as well as abroad. We
are a medium size studio, which allows
us personalized attention to each client,
considering its needs, expectations and
possibilities in detail.
On each project we give response to
functional needs of the program applying
creativity, good taste and common sense,
considering sustainable , landscape
integration, materials quality and
building details criteria. We also consider
technological advance incorporation details.
Herrero & Herrero Arquitectes
Ctra. C-250, Km. 4,3 4º
17241 Palol d’Onyar - Quart (Girona)
Tel. +34 972213996
Fax. +34 972469394
e.mail [email protected]
i
18 altostanding
interiorisme
Philippe Gairaud
Avda. de Palafrugell s/n - 17253 Mont
Tel. +34 972 66 03 44 +34 619 019 556
Showroom: Dimoni Gros Interiors
www. philippegairaud.com
i
un universde cuines
Philippe Gairaud, creador i decorador d’interiors,
ens invita a descobrir cuines personalitzades
que desprenen tot l’encant del Mediterrani i la
Provença.
un univers de cuisines | Philippe Gairaud, créateur
et décorateur d’intérieurs, nous invite à découvrir
des cuisines personnalisées qui reflètent tout le
charme de la Méditerranée et de la Provence.
kitchen universe | Philippe Gairaud, creator
and interior decorator, invites us to discover
customized kitchen that enhace all the
Mediterranean and Provence style and
environment.
altostanding 19
Des cuisines en harmonie avec les intérieurs
des maisons traditionnelles de style rustique,
vintage, ainsi qu’avec les constructions les
plus récentes. Des cuisines qui apportent une
atmosphère chaleureuse, avec du caractère,
grâce à un design exceptionnel, personnel
à chaque espace et avec une palette infinie
de finitions artisanales. Le design exclusif
et la qualité sont nos priorités dans notre
effort pour faire la différence. Nos ateliers de
production se trouvent dans la province de
Gérone, avantage qui nous permet de réaliser
un suivi constant et personnalisé des projets.
Key on Gairauds design proposals is to
provide harmony and personality to any
environment. He achieves conjunction of
kitchen design with a variety of styles, either
rustic , vintage or modern. Design is unique,
personal, adjusted to each space and with
an outstanding range of hand-made endings.
Exclusive design and quality are priorities in
an innovative effort to achieve differentiated
quality. Our production workshops are
located in the Girona area, an advantage that
allows constant and personalized follow up of
each project.
Cuines en harmonia amb els interiors de les
cases tradicionals d'estil rústic, vintage i
al mateix temps amb les construccions més
actuals. Cuines que aporten una atmosfera
càlida, amb caràcter, gràcies a un disseny
únic, personal per a cada espai i un
indefinit ventall d'acabats artesanals.
El disseny exclusiu i la qualitat són les
prioritats en el nostre esforç per crear la
diferència. Els nostres tallers de producció
estan situats a la comarca de Girona,
un avantatge que permet un seguiment
constant i personalitzat del projecte.
advertentie A4.indd 4 07-03-2014 11:24:08
21 altostanding
interiorisme
L’espai reuneix en els seus 500 m2 una
completa línia de mobles, il·luminació, tèxtil,
parament i una gran varietat en comple-
ments de decoració. La nostra proposta està
present des de la primera botiga, establerta
fa més de 15 anys, per oferir solucions en
l’àmbit particular o de l’empresa, transme-
tent una essència acollidora i càlida en cada
ambient. CÔTÉ DÉCO planteja aquest toc de
bon gust, qualitat i actualitat…
L’espace de 500m2 présente une ligne
complète de meubles, d’éclairage, de
textile, d’articles pour la maison et une
grande variété de compléments de décora-
tion. Depuis plus de 15 ans, nos boutiques
proposent des solutions aux particuliers et
aux entreprises en transmettant une essence
accueillante et chaleureuse dans chaque
pièce de la maison. CÔTÉ DÉCO ajoute cette
note de bon goût, de qualité et d’actualité.
The 500 sqm space joins a complete line of
furniture, lights, textil, dishes and great vari-
ety of decoration complements. Our concept
is already 15 years old,. We offer solutions
Una nova botiga en la zona més cèntrica de Barcelona.
côté déco, essence accueillante et chaleureuse | Une nouvelle boutique au centre de
Barcelone.
côte déco, warm and cozy esence | A new store in the downtown Barcelona area.
Côté Déco
Avda. Diagonal, 430
08037 Barcelona
Tel. 93 328 59 34
www.cotedeco.es
i
côté décoessència acollidora i càlida
for general public or companies, projecting a
cozy and warm esence for any space. CÔTÉ
DÉCO delivers that touch of good taste,
quality and renewal...
22 altostanding
interiorisme
A Cuines Tramuntana t’escoltem: volem produir una experiència singular i gratificant.
Une expérience gratifiante | Chez Cuines Tramuntana, nous vous écoutons. Nous vous
proposons une expérience vraiment particulière et très gratifiante.
Singular reward | At Cuines Tramontana we listen to you. We want to share a really
particular and very rewarding experience.
Aquesta cuina en forma de L acull tota la zona d’emmagatzematge.
Cette cuisine en forme de L accueille tout l’espace de stockage.
This kitchen with an L Shape incorporates the entire store area.
Revestiment amb motius del cafè, molt d´acord amb el gust dels clients.
Revêtement à motifs de café, en accord total avec le goût des clients
Coverings with coffee themes, very in line with the clients taste.
Illa: zona de calaixos, placa de cocció, zona de rebost a la part del darrere i barra amb tamborets.
Île : espace de tiroirs, plaque de cuisson, un espace pour la rangement à l’arrière et un comptoir avec des tabourets.
Island is droors area, cooking plaque, storage area at the back area and bar with stools.
cuines tramuntana
gratificació singular
Estil clàssic en casa de poble
En Gerard, juntament amb la seva família,
regenta el Restaurant Ibèric, a Ullastret,
i a casa seva volien tenir una cuina molt
còmoda i oberta a la zona del menjador. El
detall més important d’aquesta cuina va ser
la col·locació de la campana d’illa, ja que
tenen un sostre de gran alçada. Una cuina en
una casa moderna, amb l’estil clàssic d’una
casa de poble.
Style classique dans une maison de village
Avec sa famille, Gerard régente le Res-
taurant Ibèric situé à Ullastret. Chez lui,
il voulait avoir une cuisine pratique et
ouverte sur la salle à manger. Le détail
le plus important de cette cuisine est
l’emplacement de la hotte de l’île centrale,
car le plafond est très haut et nous avons
dû réaliser une structure extrêmement
robuste.
Classic style in a village house
Gerard runs, along with his family, the Iberic
Restaurant at Ullastret. At his home he
wanted to enjoy a very comfortable and open
kitchen in the dining room area. The most
important detail of this kitchen is the installa-
tion of the “ island bell” since they have a very
high roof. This is a modern house kitchen
with the classic style of a town house.
altostanding 23
Funcional i essencial
En aquest habitatge rústic situat a Ullastret,
poble emblemàtic del Baix Empordá, vam
treballar, en col·laboració amb la interiorista
de la clienta. La reforma de la cuina i el
rentador s’ha correspost perfectament amb
les característiques pròpies de l’habitatge.
Els materials més actuals s´han utilitzat per
oferir una llar totalment moderna i funcional,
mantenint alhora la seva pròpia essència.
Style fonctionnel et essentiel
Dans cette maison rustique située à Ullastret,
l’un des villages les plus caractéristiques du
Bas Ampourdan, nous avons travaillé en
collaboration avec l’architecte d’intérieur
de notre client. La cuisine et la buanderie
ont été restaurées en tenant compte de leur
caractère. Des matériaux très actuels ont été
employés pour obtenir un foyer moderne et
fonctionnel, tout en conservant son essence.
Functional and essential style
In this rustic house located in Ullastret, one
of the most emblematic towns in the Lower
Emporda, we have collaborated with our
client´s interior designer. The kitchen and
laundry room have been reformed considering
its style and character. Very modern materials
have been used to achieve a contemporary and
functional space, but conserving its essence.
La cuina diposa d’una illa on hi ha la zona de cocció i un lineal amb la columna de forn i microones.
La cuisine comporte une île avec l’espace de cuisson, la colonne pour le four et le micro-ondes.
The kitchen is set in an island where we find the cooking space and a column with the oven and micro wave oven.
El color violeta mat ressalta perfectament amb l’acabat de
microciment del terra i amb les parets de pedra originals.
Le couleur violet mat forme un contraste avec le
microciment du sol et les murs en pierre d’origine.
The mat violet color constrasts with the
microcement of the floor and the original stone walls.
Cuines Tramontana
Avinguda de Palafrugell S/N,
17253 Mont-ras, Girona
Tel. 972 308 985 - 687 751 625
www.cuinestramuntana.com
i
24 altostanding
interiorisme
L'equip d'A cuatro patas presenta una
proposta divertida i innovadora. Peces
úniques personalitzades de ferro, fusta, vidre
i nous materials, que complementen amb lli i
teixits naturals.
L’équipe de A cuatro patas vous présente
une proposition amusante et créative. Des
pièces exceptionnelles personnalisées en
fer, bois, verre et nouveaux matériaux,
complétés par du lin et des tissus naturels.
peces úniquesa cuatro patas
Disseny i realització d’originals, mobles a mida amb DO Empordà.
A cuatro patas. Des pièces uniques | Conception et réalisation de
meubles originaux sur mesure made in l’Ampourdan.
a cuatro patas, unique pieces | Design and production of very
original customized furniture with D.O. Empordà original esence.
The “ a cuatro patas” team presents a
fun and innovative proposal. Unique
personalized pieces made of iron, wood,
cristal and new materials, complementing
linen and natural fabric.
altostanding 25
A cuatro patas
C/ Girona, 27, 29
17200 Palafrugell - Girona
Tel. 669 88 22 51 - 630 32 OO 42
acuatropatasblog.wordpress.com
i
A Cuatro Patas és un equip compost per Quim Parals (producció), Antoine Zamora (disseny) i Rosa Bravo (comunicación).
A Cuatro Patas est une équipe formée par Quim Parals (production), Antoine Zamora (design) et Rosa Bravo (communication).
A Cuatro Patas is a team integrated by Quim Parals ( production) .Antoine Zamora ( design ) , and Rosa Bravo ( communication ).
Colors de l’Empordà. Creem ambients personalitzats,
frescos, suggeridors, elecció de colors i mides.
Colors del Empordá. Nous créons des ambiances
personnalisées, fraîches, suggestives, dans un grand
choix de couleurs et de dimensions.
Colors del Empordá collection. We create
personalized fresh, suggesting spaces. Selection
of colors and measures.
Taules, tamborets, bancs, estanteries en fusta, ferro i vidre, coixins de lli a mida amb gran varietat de teixits.
Tables, tabourets, bancs, bibliothèques en bois, fer et verre, coussins en lin aux dimensions de votre choix et dans une grande variété de tissus.
Tables, stools, banks, wooden, iron and cristal shelves. Linen cushions with great variety of fabrics.
26 altostanding
interiorisme
L'estudi d'interiorisme Smöprojects afronta
cada projecte cada projecte com un repte,
interpretant les necessitats de cada client.
Posem èmfasi en el coneixement i el respecte
per les tècniques i materials artesanals que
doten els espais d'ànima pròpia, la cultura
del disseny, tant nacional com internacional i
també a partir d'una important introspecció de
nous materials i nous sistemes constructius.
Le cabinet d’architecture intérieure
Smöprojects considère chaque projet comme
un défi en interprétant les besoins de chaque
client. Notre travail respecte les techniques
et matériaux artisanaux conférant une âme
aux espaces, ainsi que la culture du design
national et international. Nous cherchons en
permanence de nouveaux matériaux et de
nouveaux systèmes de construction.
Smöprojects interior design studio faces each
project as a challenge. We interpret each
clients needs. We emphasize knowledge. We
respect techniques and hand made products
that achieve a soul for a certain space. We
enjoy design culture, either national or
international, through deep understanding of
new materials and new building systems.
espais amb ànima smöprojects
Dissenyadors i creadors que combinen la creació de peces pròpies amb l’arquitectura
que les envolta.
smöprojects. Des espaces qui ont une âme | Designers et créateurs marient les pièces
qu’ils créent avec l’architecture qui les entoure.
smöprojects, spaces with soul | Designers and creators that combine creation of their
own pieces with their surrounding architecture.
Làmpada creada per smöprojects. Imatge general de la sala d’estar i una de les
habitacions.
Lampe créée par smöprojects. Vue générale
du séjour et de l’une des chambres.
Lamp created by smöprojects. General view
of the living room and of one of the rooms.
altostanding 27
Som un estudi pluridisciplinari, on a partir
de la col·laboració amb professionals de
confiança, ens ocupem de totes les fases
de desenvolupament d’un projecte, des del
concepte fins a la seva execució, passant
per l’interiorisme, disseny industrial, disseny
gràfic, naming, paisatgisme... creant un pro-
jecte global i personalitzat.
Dans ce studio pluridisciplinaire, nous colla-
borons avec de professionnels de confiance
et réalisons toutes les phases d’un projet, de
sa conception à son exécution, en passant par
l’architecture d’intérieur, le design industriel,
le graphisme, le naming, le paysagisme, afin
de créer un projet complet et personnalisé.
We are a multi disciplinary studio. On colla-
boration with trustworthy professionals we
cover all areas of a projects development,
from concept onto execution: interior design,
industrial design, graphic design, naming,
landscaping. We create a global an personali-
zed project.
Smöprojects - Showhome
C/ Porta Nova,14
17257· Torroella de Montgrí
+34 972 75 87 52 +34 695 19 82 51
www.smoprojects.com
i
Típica casa pirinenca, restaurada amb encant com a casa rural www.ethbordac.
com.
Maison typique des Pyrénées, restaurée avec
charme pour conserver son aspect rural www.ethbordac.
com.
Typical pirineic house, restored with charm as a
rural house. www.ethbordac.com.
28 altostanding
interiorisme
El despatx d’interiorisme Miquel Moya està
especialitzat en reformes i estudis integrals per
a particular o negoci. “Les nostres propostes
contribueixen a augmentar al voltant d’un 30%
les vendes, està comprovat” comenta Miquel
Moya, que té l’estudi al cor de l´Escala.
Le studio d’architecture intérieure Miquel
Moya est spécialisé en restauration et études
intégrales pour les particuliers ou les locaux
commerciaux. « Nos propositions contribuent
à augmenter les ventes », affirme Miquel
Moya, dont le studio se trouve au coeur de
L´Escala.
MM design studio is located in L´Escala. It
specializes on reforms and integral projects
for home or business clients. “Our business
reforms carry significant increase in sales”
says Miquel Moya, owner.
Els estètics dissenys de Miquel Moya augmenten la visibilitat i
l’impacte comercial.
studio d’architecture intérieure de Miquel Moya, un design qui
impressionne | Le design esthétique de Miquel Moya optimise la
visibilité et crée un impact commercial.
interior design studio Miquel Moya impact design | Miquel Moya´s
aesthetic designs improve visibility and commercial impact.
disseny amb impacteestudi d’interiorisme de miquel moya
Celler Ratxelet, Closa d’en llop, 4 de l’Escala
Carnisseria de Joan Pagès, av.Girona, 56 de l’Escala.
altostanding 29
Celler Ratxelet és una de les seves últimes
propostes. “El ferro és el màxim protagonista
d’aquest espai. S’ha tingut molt en compte
la imatge projectada cap a l’exterior, ja que
aquest negoci és a l’entrada del municipi”
comenta Miquel. Un altre exemple és La
Carnisseria de Joan Pagès “El Neolithh” El
porcellànic de color gris antracita al costat dels
prestatges de ferro blanc aporten una sobrietat
i elegància notable”, comenta l’interiorista. El
treball en la botiga de productes gurmet "Boca"
està inspirat en la botiga d'abans, on s'utilit-
zaven materials com el ferro, el marbre i les
fustes bàsiques.
La Bodega Ratxelet est l’un des derniers pro-
jets réalisés. « Ici, le fer est l’élément principal
de cet espace. Nous avons tenu compte
de l’image projetée, car ce local se trouve à
l’entrée de la ville », explique Miquel. Un autre
exemple est la boucherie de Joan Pagès, El
Neolith. « Le revêtement de sol gris anthra-
cite et les étagères en fer blanc confèrent
sobriété et élégance », commente l’architecte
d’intérieur. La boutique de produits gourmet
“Boca” est inspirée de la boutique d’antan, où
l’on employait des matériaux tels que le fer, le
marbre et le bois.
The Ratxelet Celler is one of his last propos-
als: “Iron is the main character in this space.
Image towards the outside has been a great
concern, since this business is right at the
entrance of the town” tells Miquel about
this project. Another example is Joan Pages
butcher´s store “ El Neolith” The gray anthra-
cite ivory along with the white iron shelves
provide remarkable sobriety and elegance”,
comments the interior designer. The Boca
gourmet shop work was inspired by the
former shop, where materials like iron, marble
and basic woods were used.
Miquel Moya
C/ del Port, 48 - L’Escala
Tel. 972 773 990 - 686 978 700
www.mmestudi.com
i
“Casa Boca” de productes gurmet.
interiorisme
Un nou concepte ha nascut:… Crear…
innovar… renovar… el seu exterior.
Podem ajudar-los a crear un “petit paradís”
a casa… Arquitectes, piscinistes, alta
decoració, wellness, paisatgista: tot un
equip de professionals. Els invitem a venir
a veure el nostre showroom espectacular a
Empuriabrava.
Un nouveau concept est né : …Créer…
Innover… rénover votre extérieur. Nous
pouvons vous aider à créer un “petit
paradis” chez vous grâce à notre équipe de
30 altostanding
En recerca constant Moana Pool &
Spa pot fer reals els seus somnis…
Toujours à la recherche de
nouveautés, Moana Pool & Spa
peut réaliser vos rêves…
Moana Pool Spa is constantly
seeking for opportunities to fulfill
your dreams…
Moana pool & spa SL
Tel. +34 972 451 343
Tel. +34 608 600 842
www.moanapoolspa.com
i
professionnels : architectes, installateurs de
piscines, décorateurs, artisans du bien-être,
paysagistes. Nous vous invitons à découvrir
notre spectaculaire show room à Empuriabrava.
A new concept is born: Creativity…
Innovation… Renewal…Your exterior. The
idea is to help create “ small paradise” at
home. Architects, swimming pool specialists,
high standard decorators, wellness and
landscape specialists. A whole team of
professionals. We invite you to come and see
our amazing show room in Empuriabrava.
altostanding 31
interiorisme
Taules, cadires, llums, entapissats i comple-
ments realitzats en materials nobles en el
seu estat més pur. El ferro, la fusta, la pell i
les fibres naturals es combinen per acon-
seguir peces molt personals amb els quals
projectem per als nostres clients. Espais
naturals, càlids, exclusius i sostenibles.
Tables, chaises, lampes, tapisseries et acces-
soires provenant de matériaux nobles à l’état
pur. Fer, bois, cuir et fibres naturelles sont
associés pour fabriquer des pièces avec une
Dadà interiors desenvolupa projectes decoratius a partir del disseny
de mobiliari i complements de fabricació pròpia.
dadà interiors | Càlid, exclusiu i sostenible. Dadà interiors réalise
des projets de décoration sur mesure en observant le mobilier et en
fabriquant les accessoires nécessaires.
dadà interiors | Warm, exclusive and sustainable. Dadà interiors
desenvolupa projectes decoratius a partir del disseny de mobiliari i
complements de fabricació pròpia.
Dadà Interiors Showroom
Avinguda de Vilallonga 86
17600 Figueres
Tel. 679 481 806 - (+34) 972 674 445
www.dadainteriors.com
i
dadà interiors
càlid, exclusiu i sostenible
touche très personnelle nous permettant de
réaliser des espaces naturels, chaleureux et
durables pour nos clients.
Tables, chairs, lights, upholstery and comple-
ments made out of noble materials at their
most purest shape. Iron, wood, fur and the
natural fibers combine to achieve the very
personal pieces used to develop projects
with our clients. Natural , warm, exclusive
and sustainable spaces.
El perfecto equilibrio entre hábitat, comodidad y condiciones
climáticas
¡DISFRUTE Y APROVECHE SU TERRAZA DURANTE TODO EL AÑO!
Cierre los ojos... e imagínese un espacio
nuevo, totalmente abierto al exterior...
Una nueva generación de
terrazas bioclimáticas para estar en
completa armonía con la naturaleza
y fusionarse con el ambiente…
Un lugar para encontrarse en
casa allá donde esté sin preocuparse sobre
lo que hay dentro o fuera...
Si desea mas información no dude en contactarnos: [email protected] www.biossun.com
Marco Feierabend +34 620 125 026
altostanding 33
interiorisme
A home & motion som una agrupació
d’arquitectes, dissenyadors i professionals
del sector, que posem tota la nostra
experiència i creativitat al vostre servei.
Realitzem projectes personalitzats; creem
espais i mobles únics.
Home&motion est un groupement
d´architectes, de designers et de
professionels du secteur qui mettent à votre
service leurs expériences et leur créativité.
Nous réalisons des projets personnalisés et
créons des espaces et meubles uniques.
We are a group of architects, designers and
professionals in the interior design field. All
our experience and creativity is at your service.
We focus on customized projects, we create
spaces and unique furniture.
Projectes i dissenys excepcionals.
Projets et design exceptionnels.
Exceptional projects and designs.
Home Motion
Eric-Pierre Dumoulin Galan
Gran Via Pau Casals, 180
17480 Roses-Spain
+34 972 256 182
www.homeetmotion.es
i
34 altostanding
interiorisme
l’art de viure
en un espai únic
altostanding 35
Gramil interiorismo est une entreprise
spécialisée dans la réalisation de projets de
réformes intégrales, design d’intérieurs et
ameublement. Nous vous invitons à visiter
notre show-room, où nous vous réservons un
accueil personnalisé. Notre équipe travaille
sur divers styles, et nous adaptons toujours le
design au goût de chaque client. Notre devise :
un client content est un client pour la vie.
Gramil Interiorismo II
+34 932 074 317 +34 629 373 613
www.gramilinteriorismo.es
i
Gramil Interiorisme II és la fusió
entre l’experiència de més de 30
anys en el disseny d’interiors i la
innovació més exclusiva.
l’art de vivre dans un espace
unique | Gramil Interiorismo II
est la fusion entre l’expérience
de plus de 30 années dans
le design d’intérieurs et
l’innovation la plus exclusive.
the art of living in a unique
space | Gramil Interiorismo II
represents fusion between more
than 30 years experience on
interior design and the most
exclusive innovation.
Gramil Interiorisimo is specialized in integral
reform, interior design and furniture projects.
You are very welcome to our show room,
where we will personally take care of all your
needs. Our team is able to approach different
styles and we can always adjust design to
personal preferences and taste of our client.
Our motto: a satisfied customer is for ever…
Gramil interiorisme, empresa especialitzada
a realitzar projectes de reformes integrals,
disseny d’interiors i moblament.
El convidem a visitar el nostre show-room,
on l’atendrem personalment.
El nostre equip treballa diversos estils,
i adaptem sempre el disseny al gust
personal de cada client. El nostre lema: un
client content és per sempre.
36 altostanding
habitatge
A Tan-k i com a distribuïdors oficials de
WERU, una de les marques més prestigioses
d'Europa,”made in germany”, oferim les
millors finestres de seguretat homologades,
amb els nivells d'aïllament energètic més
exigents d'Alemanya i amb una estètica
cuidada i personalitzada, així com les portes
d'entrada més segures del mercat, amb
infinitat de possibilitats de tancaments de
seguretat, aïllament i confort, tot això amb
una estètica espectacular.
Chez Tan-k, distributeurs officiels de WERU,
l’une des marques les plus prestigieuses d’Eu-
rope, made in Germany, nous proposons les
meilleures fenêtres de sécurité homologuées,
qui présentent les niveaux d’isolation énergé-
tique les plus stricts d’Allemagne et sont dotées
d’une esthétique soignée et personnalisée.
Nous proposons également les portes d’entrée
les plus sûres du marché, avec une infinité de
possibilités de fermetures de sécurité, d’isola-
tion et de confort, le tout avec une esthétique
spectaculaire.
WERU is one of the most prestigious
“made in germany” brands in Europe. At
Tan K we offer the best WERU homologue
security windows. These windows adjust
to the most demanding energy isolation
levels in Germany. WERU offers personal
and careful design as well as the safest
entrance doors in the market, with
endless possibilities for security closures.
Also comfort and an amazing aesthetic
approach, WERU has it all…
A Tan-k, no només col·loquem les seves finestres, amb més de 20 anys d’experiència en el sector,
trobem les finestres i les portes d’alta gamma que vostè necessita.
bien plus que des fenêtres | Chez Tan-k, nous ne nous contentons pas de mettre en place vos fenêtres.
Forts de nos 20 ans d’expérience dans le secteur, nous savons trouver les fenêtres et les portes haut de
gamme dont vous avez besoin.
much more than windows | We are not just window installers. At Tan-K we look for the solution that
best suits your needs. With more than 20 years experience in the area, we find the high standard
windows and doors you need.
molt mésque finestres
altostanding 37
Solucions amb finestres d'altres prestacions,
amb triple vidre, solucions de sistemes
homologats de seguretat com alarma
individual als vidres i a les cremones,
persianes motoritzades i centralitzades de
seguretat, només cal canviar les finestres i
dormir tranquil. Sense descuidar mai tots
els complements com mampares de bany,
vidres, miralls, mosquiteres, baranes, portes
de garatge…Tot amb la serietat i l'atenció que
vostè es mereix.
Solutions avec des fenêtres à triple vitrage,
solutions de systèmes homologués de sécurité
en tant qu’alarme individuelle aux verres et
aux crémones, volets motorisés et centralisés
de sécurité. Il suffit de changer les fenêtres et
vous pouvez dormir tranquille. Nous propo-
sons également des compléments tels que
des parois de salle de douche, des vitres, des
miroirs, des moustiquaires, des lisses, des
portes de garage. Tous nos produits bénéfi-
cient du sérieux et des soins que vous méritez.
Tan K offers solutions with three glasses,
homologue security systems like individual
alarm at windows and at the fences,
motorized and centralized security blinds. You
just have to decide to change your window
and sleep well, we do the rest.
We also want to take care of all the necessary
additional details: accessories like bathroom
screens, glasses, mirrors, mosquito nets,
hand rains, garage doors…Everything with
the professional approach and attention you
deserve.
Tan-k
C/Juli Garreta, 10
17250 Platja d’Aro
Tel: 972 117 632 Móvil: 659 477 210
www.tancamentstank.com
i
38 altostanding
habitatge
Construïm jardins en harmonia amb l’entorn
i amb les persones que en gaudiran. Creem
jardins de totes mides, grans i petits,
aprofitant cada espai al màxim: clàssics,
avantguardistes, romàntics, d’estil japonès,
etc. Els nostres dissenys, els materials
emprats i les obres realitzades són d’alta
qualitat, ens avalen 25 anys d’experiència.
Des del nostre inici, la voluntat ha
estat donar el millor servei i el millor
assessorament a tots els nostres
clients, sempre amb un tracte familiar i
professional, prioritzant la qualitat com el
principal eix del negoci.
Nous construisons des jardins en harmonie
avec l'environnement et les personnes qui en
profiteront. Nous créons des jardins de toutes
tailles, grands et petits, en tirant profit de
chaque espace: jardins classiques, d'avant-
garde, romantiques, de style japonais, etc.
Nos conceptions, les matériaux employés et
les travaux réalisés sont d’excellente qualité.
Nous possédons 25 ans d'expérience.
Dès nos débuts, nous avons voulu proposer
un service d’exception et des conseils
judicieux à tous nos clients, avec un accueil
à la fois convivial et professionnel. La qualité
est ce qui nous tient le plus à cœur.
Disseny, construcció i manteniment de jardins, terrasses i espais
interiors, plantació d’espècies vegetals, especialistes en fonts,
basses i estanys naturals.
jardins naturels | Conception, construction et entretien de jardins,
de terrasses et d’espaces intérieurs, plantation d’espèces végétales,
spécialistes en fontaines, étangs et lacs naturels.
natural gardens | Design, building and maintenance of gardens,
terraces and inner spaces, platationS of vegetal species. Specialists
in fonts and natural lakes.
jardinsnaturals
altostanding 39
We build gardens in harmony with the
environment and with the people who
will enjoy them. We create gardens in all
measures, big and small, taking maximum
advantage of each space: classics, avant
garde, romantic, japanese style, etc. Our high
quality designs, used materials and achieved
work are backed up by 25 years experience.
From the very beginning our goal has been
to deliver the best service and advice to all
of our clients. We always use a familiar and
professional approach, developing quality as
the main business drive.
Jardineria sostenible i integració en el paisatge natural.
Jardinage et intégration durable dans le paysage naturel.
Gardening and sustainable integration into the natural landscape.
Estudiem les condicions tècniques dels espais: sol i ombra, orientació, temperatura, desnivells, etc., així com el respecte a les vistes naturals.
Nous étudions les espaces techniques: le soleil, l’orientation, les gradients de température, etc, et nous respectons les sites naturels.
We study the technical spaces: sun, orientation, temperature gradients, etc.., and respect for the natural sights.
Busquem solucions segons les necessitats del terreny i el client: camins,
escales, murs…
Nous cherchons des solutions aux besoins du terrain et du client:
sentiers, escaliers, murs…
We seek solutions to the needs of the land and
the client: paths, stairs, walls…
Centre de jardineria 9 Jardí
Urb. Can Puig, S/N, Banyoles - Girona
Tel. 972 581 093 - www.9jardi.com
i
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
QUINTESSENCE_altostanding_ok_TR_1.pdf 1 17/06/14 18:56
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
QUINTESSENCE_altostanding_ok_TR_2.pdf 2 17/06/14 18:56
42 altostanding
propietats l loret de mar
bathrooms, private pool, air conditioning,
hammam and exterior jacuzzi. Free access to
the private sports club and parking near the
beautiful beach.
modernitat i luxedes del 1998
Coastalvillas
Av. Vila de Blanes 129
17310 Lloret de Mar
+34 972 339 599
www.coastalvillas.com
i
Coastal Villas li ofereix una àmplia selecció de cases i apartaments
d’alto standing a la Costa Brava i Costa Barcelona-Maresme.
Coastal Villas propose un vaste choix de maisons et appartements de
haut standing sur la Costa Brava et sur la Costa Barcelona-Maresme.
Coastal Villas offers a large selection of high standard villas and
apartments on the Costa Brava and Costa Barcelona-Maresme.
Villa Alta Vista està situada a la urbanització
de luxe Cala Sant Francesc, a Blanes, entre els
jardins botànics de Marimurtra i Pinya de Rosa.
Gaudeix d'unes vistes espectaculars sobre el mar
mediterrani. Compta amb sis dormitoris, cinc
banys, piscina privada, aire condicionat, ascensor,
bany de vapor i jacuzzi exterior. Accés gratuït al
club esportiu privat i al pàrquing de la platja.
La villa Alta Vista se trouve dans le
lotissement de luxe Cala Sant Francesc
à Blanes, entre les jardins botaniques
de Marimurtra et Pinya de Rosa. Vous y
aurez des vues spectaculaires sur la mer
Méditerranée. Elle comporte : six chambres,
cinq salles de bains, une piscine privée, la
climatisation, un ascenseur, un hamma, et
un jacuzzi à l'extérieur. Accès gratuit au club
sportif privé et parking près de la plage.
Villa Alta Vista is located in the luxurious
urbanisation of Cala Sant Francesc, in
Blanes, between the botanical gardens of
Marimurtra and Pinya de Rosa. It offers
spectacular views of the Mediterranean sea.
The villa is equipped with six bedrooms, five
Immobiliària LloretSom una immobiliària de reco-negut prestigi. Li tramitem tota la documentació i li oferim dife-rents hipoteques perquè vostè esculli la que més l’interessi, de manera ràpida i responsable.També disposem de: - Bufet d’advocats per a serveis jurídics.- Equip de construcció destinat a l’obra nova i reformes.- Gestió de lloguer anual i de temporada.
Ja són 15 anys al seu servei!
No volem un client per avui, sinó un amic per sempre.
Welcome to immobiliariaLloret.cat! We are a responsible, friendly and very professional team. Our realtors will do everything so you obtain maximum benefit for your purchase. We manage all necessary documents and offer variety of mortgage loans.- Legal Advice and Advocate Services- Building Services (construction and reform).- Rental assistance (long time or for summer).Tatiana 0034 698 562 [email protected] Marc Montané 0034 622 135 [email protected]
La Immobiliaria de Lloret de MarAv. Vila de Blanes 135, Local nº 4Lloret de Mar (Girona)Tels. 655 933 014 - 622 135 [email protected] www.immobiliarialloret.cat
Bienvenue à ImmobiliariaLloret.catNous sommes une agence immobilière prestigieuse et re-nommée. Nous nous chargeons de toute la documentation et nous vous proposons différents prêts immobiliers pour que vous choisissiez celle qui vous convient le plus. Nous mettons également à votre disposition les services suivants : - Conseils et services juridiques (avocat) - Services de Construction (construction et renovation)- Location (annuel ou saison) Marc Guyot 0034 649 455 [email protected]
44 altostanding
propietats plat ja d’aro
En esta villa, ubicada cerca del mar y del centro,
se destaca una zona de spa con una terminación
lujosa y detallista. La enorme casa tiene una
disposición confortable, con tres plantas comu-
nicadas con ascensor al que se accede desde el
garaje mismo en la planta baja. En esa planta hay
una sala con billar ruso y una cocina con acceso
a la piscina externa y al Spa con piscina climati-
zada, baño turco, sauna rusa y un gimnasio. En
la primera planta hay una gran sala de estar, una
cocina equipada, un despacho y tres dormitorios
con baños decorados con mármol brasilero. La
segunda planta es una suite con su propio baño,
con jacuzzi, vistas al mar y un vestidor.
Cette villa, proche de la mer et du centre, comporte
un espace de spa luxueux et aux détails soignés.
Cette maison très vaste est disposée conforta-
blement, avec trois étages reliés par ascenseur et
auxquels on peut accéder depuis le garage. Au
rez-de-chaussée, une salle de billard russe et une
cuisine ayant accès à la piscine externe et au spa
avec piscine climatisée, hammam, sauna russe
et gymnase. Au premier étage, nous trouvons
un vaste séjour, une cuisine équipée, un bureau
et trois chambres avec leurs salles de bains au
marbre brésilien. Le deuxième étage, avec vue sur
la mer, est une suite avec garde-robe dont la salle
de bains est équipée d’un jacuzzi.
In this villa, located close to the sea and down-
town, the spa area with detailed and careful
termination is remarkable. The enormous house
has a comfortable setting, with three stores
communicated with an elevator that is accessi-
ble from the lower floor garage itself. There we
find a Russian billiard and kitchen with access to
the extern swimming pool and to the Spa with
acclimatized pool, Turkish bath, Russian sauna
and a gym. In the first level there is a great living
room, an equipped kitchen, an office and three
bathrooms decorated with Brazilian marble. The
second store is a suite with its own bathroom,
Jacuzzi, sea views and a walk in closet.
sauna y billar rusodetalles de confort extraordinario
Esta propiedad de 640 m2 en
Mas Vilá goza de la única sauna
rusa de la región.
confort extraordinaire et détails
soignés / sauna et billard russes
| Cette propriété de 640 m2 à
Mas Vilá possède le seul sauna
russe de la région.
extraordinary confort details
russian sauna and billiard | This
640 sqm property in Mas Vilá
enjoys the only Russian sauna of
the region.
Sauna rusa.
Sauna russe.
Russian Sauna.
Propiedad de 640 m2.
Villa de 640 m2.
640 sqm property.
Billar ruso.
Billard russe.
Russian Billiard.
altostanding 45
JS Platja d’Aro
C/ Galeries Albatros 118
17250 Platja d’Aro (Girona)
Tel. 972 81 62 43
www.jsplatjadaro.com
iCocina completamente equipada en primera planta.
Cuisine totalement équipée au premier étage.
Completely equipped kitchen in the first store.
Habitación suite con vestidor y hogar.
Chambre suite avec garde-robe et cheminée.
Suite bedroom with walk in closet and fire place.
Piscina climatizada.
Piscine climatisée.
Acclimatized pool.
46 altostanding
propietats plat ja d´aro
Ofrecemos una amplia gama de propiedades.
développé sur des bases solides | Nous proposons une vaste gamme
de propriétés.
grown to an established company | Offering a full range of properties.
sobre fundamentos sólidos
Ofrecemos una plataforma completa de
servicios, ayudando a nuestros clientes desde
la A hasta la Z y más allá. Villa Iberia también
ofrece Gestión de Propiedades personalizada:
Mantenimiento de jardín y piscina, servicios
de alquileres e incluso reformas pequeñas
o de mayor envergadura. No nos pregunte
lo que ofrecemos, ofrecemos lo que usted
pida! Presentaciones con estilo, publicida-
des, marketing activo y Ferias de Segunda
Residencia nos ayudan con nuestra clientela
internacional. Estamos encantado de recibirlo
en nuestro despacho de Platja d’Aro.
Nous proposons une plate-forme complète
de services, et nous sommes aux côtés
de nos clients du début à la fin de chaque
transaction. Villa Iberia propose également un
service de gestion personnalisée de proprié-
tés : entretien de jardin et piscine, services de
location et travaux de restauration petits ou
de grande envergure. Ne nous demandez pas
quels services nous proposons, dites-nous
plutôt ce dont vous avez besoin ! Grâce à nos
présentations stylées, nos publicités, notre
marketing actif et les salons de résidences
secondaires pour public international aux-
quels nous assistons, vous pouvez trouver
ce qu’il vous faut. Nous vous recevrons avec
plaisir dans notre bureau de Platja d’Aro.
We offer a very complete service platform,
helping our clients from A till Z and far beyond.
Villa Iberia also offers personalized Property
Management. Garden- and pool maintenance,
rental services and even smaller or bigger
refurbishments. Don´t ask us what we offer,
we offer what you ask! Stylish presentations,
advertisements, active marketing and Second
Home Fairs help us with our international
clients. We are pleased to welcome you in our
office in Platja d’Aro.
Villa Iberia
Platja d’Aro
Tel. 0034 972 816 338
www.villaiberia.com
i
altostanding 47
Spacious detached villa with Mediterranean
character and fantastic views. This villa of
294m2 is basically in one floor, with a garage
under the house. Plot size is 1.450m2 which
contains the drive, double parking, well
maintained garden, swimming pool and
over 100m2 terraces. Great inside - outside
sensation!
Spacious new detached luxury villa of modern
design with dito fittings, as well as great (sea)
view. 304m2 recently build and divided into
two floors with the main entrance and garage
on street level. The plot size of 1.200m2 is well
used and landscaped, based on low main-
tenance. The villa of itself extends over the
ground level, and is entirely in a single layer.
Villa ¨Bougainvillea¨
Villa ¨Moderno¨
Spacieuse villa de 294 m2 à caractère médi-
terranéen possédant des vues splendides.
Parcelle de 1 450 m2 avec parking pour
deux voitures, jardin, piscine et terrasses de
plus de 100 m2. Grand intérieur et sensa-
tion d’être à l’extérieur ! Quatre chambres
doubles, deux salles de bains. La villa est en
excellent état.
Spacieuse villa (304 m2) au design moderne,
finitions soignées et magnifiques vues sur la
mer. Parcelle de 1 200 m2 bien exploitée et jardin
requérant peu d’entretien. La forme en L de la villa
procure une grande intimité et une bonne facilité
d’usage. Quatre chambres doubles, deux salles
de bains, cuisine design et grand salon-salle à
manger avec une grande terrasse couverte.
Spacious (villa 294m2) with Mediterranean
character and fantastic views. Plot size is
1.450m2 with drive, double parking, garden,
swimming pool and over 100m2 terraces.
Great inside - outside sensation! Four
double bedrooms, two bathrooms. The
property is in excellent condition!
Spacious new detached luxury villa (304m2) of
modern design with dito fittings, as well as great
(sea) view. The plot size of 1.200m2 is well used
and landscaped, based on low maintenance.
The L-shape of the villa gives great intimacy,
combined with ease use. Four double bed-
rooms, 2 bathrooms, design kitchen and a large
salon dining area with great covered terrace.
48 altostanding
propietats plat ja d’aro
La finca va ser completament renovada
fa 3 anys utilitzant els millors materials i
elements de decoració d’estil rústic i creant
un entorn de confort modern. L’enorme sala
d’estar-menjador de 120 m² amb les seves
voltes catalanes i bigues de fusta dóna accés
a la terrassa coberta al costat de la piscina i
es comunica amb la casa d’hostes, que es
pot convertir en dormitoris addicionals o en
oficina. A uns 100 metres de distància es troba
la segona propietat.
La propriété a été entièrement rénovée il y a
trois ans avec les meilleurs matériaux et élé-
ments de décoration de style rustique, dans un
environnement de confort moderne. L’énorme
salon-salle à manger de 120 m², aux voûtes
catalanes et aux poutres en bois, donne accès à
la terrasse couverte située près de la piscine. Il
est également relié à la maison d’hôtes qui peut
ainsi se transformer en chambres supplémen-
taires ou en bureau. La deuxième propriété se
trouve à environ 100 mètres de distance.
estil rústic
Immogrup Star
Avda. Castell d’Aro 25 - Platja d’Aro
Tel: 34 972 819 894 - 34 665654356
www.immogrupstar.com
i
Fantàstica casa situada a 3 km de Platja d’Aro i a 1,5 km de les platges
més properes, construïda sobre una gran parcel·la de 13.000 m²,
ofereix molta privadesa.
style rustique | Magnifique maison située à 3 km de Platja d’Aro et à
1,5 km des plages les plus proches, construite sur une grande parcelle
de 13 000 m², et jouissant d’une grande intimité.
rustic style | Fantastic house located 3 km away from Platja D’Aro and
1,5 km from the closest beaches. Built over a great 13.000 sqm plot. It
offers great privacy.
This property has been completely renewed
three years ago, employing the best materials
and rustic style decoration elements, creating
a modern comfortable environment. The
120 sqm great living-dining room with its
catalan ceiling and wooden beams is directly
connected with the covered terrace by the
swimming pool. It also communicates with
the guests house, that can be converted into
additional bedrooms or into an office. Around
100 mts away we find the second property.
Platja d’Aro - S’Agaró - Costa Brava - Barcelona
www.inmoplatjadaro.com
Av. S’Agaró, 78 - 17250 PLATJA D’ARO (Girona)Tel. (034) 972819999 e-mail: [email protected]
50 altostanding
propietats plat ja d’aro
Fa deu anys que aquesta empresa està
implantada en aquesta localitat de variada
oferta immobiliària. La diferència que troba
el client és la confiança, possible gràcies al
professionalisme d’Immo Invest Platja d’Aro.
Amb criteris clars i tenint en compte les
necessitats, Immo Invest Platja d’Aro troba
habitatges adequats per a cada comprador.
Per a una clientela consolidada troba perma-
nentment propietats que satisfacin les seves
variades demandes.
Voilà 10 ans que cette entreprise est installée
dans cette petite ville où l’offre immobilière est
variée. La différence que peut trouver le client
est la confiance, qui est possible grâce au pro-
fessionnalisme d’Immo Invest Platja d’Aro. En
respectant critères et besoins des clients, Immo
Invest Platja d’Aro trouve des propriétés cor-
respondant à ce que cherchent les acheteurs.
Cette entreprise trouve en permanence des
propriétés satisfaisant les demandes variées de
sa clientèle consolidée.
Immo Invest Platja d’Aro
Avinguda Castell d'Aro, 40
17250 Platja D Aro
00 34 656 618 314
www.immoinvestplatjadaro.com
i
confiança i inversióPlatja d’Aro compta amb una empresa familiar que reuneix serietat i
experiència: Immo Invest Platja d’Aro.
immo invest platja d’aro, confiance et investissement | À Platja d’Aro
se trouve une entreprise familiale alliant sérieux et expérience : Immo
Invest Platja d’Aro.
Immo invest platja d’aro, confidence and investment | Platja d´Aro
counts on a family company with serious business approach and wide
experience in the real estate field.
immo invest platja d’aro
After ten years of international real estate
experience our company established here
with varied real estate proposals. The differ-
ence the client finds here is trust. Immo Invest
Platja d’Aro‘s professional approach makes
this possible. Respecting different criteria and
needs, Immo Invest Platja d’Aro finds suitable
homes for buyers. For many consolidated
clients, we are looking permanetly for proper-
ties that respond to various demands.
FincasCosta Brava
Costa Brava FincasGaleria Albatros 115 bajosPlatja d’Aro 17250 Girona +34 972 829 [email protected] www.costabravafincas.com/es
Venda de béns immobles, lloguers de vacances, assegurances, gestió de propietats i molt més.
Agence immobilière, location de vacances, assurances, administration de propriétés et bien plus…
Real estate, holiday rentals, insurance, property management and much more.
Brand New Villa. Platja d’Aro. 850,000 euro.
Reformed 2 bedroom apartment: 395kCosta Brava Fincas SL
52 altostanding
propietats plat ja d’aro
La hermosa pérgola chill out y al otro lado
del jardín la piscina climatizada con vistas
al mar se enmarcan con luces exteriores de
diseño. Hay varios accesos al porche y a
la piscina. Destacan el mármol y el cristal,
materiales de calidad, que se aprecian tanto
en el exterior como en el interior de esta casa
llena de detalles. La propiedad es amplia y
luminosa: tiene cuatro suites, dos con vesti-
dor, una cocina individual y equipada. Como
detalles se destacan: el jardín interior estilo
japonés, las increíbles vistas, la chimenea,
un gran despacho, la altura a los techos con
vigas de madera en el salón, los sensores de
movimiento para luces en la entrada principal
y escalera interior, ojos de buey en toda la
casa, los armarios empotrados, el depósito de
aguas pluviales, alarma y el gran garaje con
puerta automática.
La belle pergola chill out et, de l’autre côté
du jardin, la piscine climatisée avec vue sur
la mer, sont mises en valeur le soir par un
éclairage extérieur. Le marbre et le verre,
matériaux de qualité, sont employés aussi
bien à l’extérieur qu’à l’intérieur. Les moindres
détails de cette villa sont soignés : armoires
encastrées, jardin intérieur de style japonais,
cheminée, bureau.
La villa comporte quatre suites, dont trois
avec garde-robe, une cuisine individuelle
équipée et plusieurs accès au porche et à la
piscine. Elle est également équipée de détec-
teurs de mouvement qui allument l’éclairage
de l’entrée principale et de l’escalier intérieur,
d’œil de bœuf, d’un réservoir pour récupérer
l’eau de pluie, d’une alarme et d’un grand
garage à porte automatique.
A beautiful pergola with summer lounge
and the heated swimming pool on the other
side of the garden overlooking the sea are
surrounded by design lightings. There are
several accesses to the porch and the pool.The
high quality materials like marble and glass can
be appreciated on the outside and the inside
of this house full of details.The property is
spacious and bright: it has for suites, including
two with dressing room, an independent and
totally equipped kitchen.Some of the relevant
details are: the inside Japanese style garden,
the incredible views, the chimney, a large office,
high ceilings with visible beams in the living
room, motion sensors for lighting in the main
entrance and the stairs, halogen spotlights
throughout the house, the fitted wardrobes, the
rainwater tank, the alarm system and the large
garage with automatic door and gate.
calidad entre el mar y la montaña
Fincas Costabella
Juli Garreta 10 Local 39
17250 Platja D’Aro
+34 972 816 237 +34 609 331 955
www.fincascostabella.com
i
Cerca del club de golf Mas Nou, a escasa distancia del mar y de la
localidad de Playa de Aro esta propiedad tiene calidad de vida.
qualité entre mer et montagne | Cette villa située près du golf Mas
Nou, à proximité de la mer et de la ville de Playa de Aro, est le cadre
idéal pour une excellente qualité de vie.
quality between the sea and the mountains | Close to the Golf Club of
Mas Nou, and a short distance from the sea and the town of Playa de
Aro, this property offers a great quality of life.
QUALITY ESTATES S.L.Avenida Catalunya 8, 17252 Sant Antoni de CalongeTelf.: +34 650 036 884 +34 972 653 [email protected]
al seu servei à votre service at your serviceEl Grup QE ofereix una àmplia gamma de serveis, que s’estenen al llarg del mag-nífic triangle compost per Santa Cristi-na, Palamós i Sant Feliu de Guíxols, a la Costa Brava. Amb més de quinze anys d’experiència a la regió, el nostre equip està totalment dedicat a satisfer les ne-cessitats individuals dels nostres clients, sense que sigui important el grau de complexitat d’aquestes necessitats.
Le groupe QE met à votre disposition une vaste gamme de services dans le magnifique triangle Santa Cristina - Palamós - Sant Feliu de Guíxols, sur la Costa Brava. Avec plus de 15 ans d’ex-périence dans la région, notre équipe a pour objectif de satisfaire les besoins de chaque client, quelle que soit leur complexité.
Quality Estates provides a comprehen-sive range of services, covering the beau-tiful golden triangle of Palamos, Santa Cristina and Sant Feliu de Guixols, in the Costa Brava of Spain. Based on more than 15 years experience in the region, our team is totally dedicated to meet the individual requirements of our clients, no matter how simple or complex those needs might be.
Els nostres serveis inclouen la compra-venda d’apartaments i cases, així com el lloguer de cases de vacances. Els serveis integrals inclouen no tan sols la construcció, renovació, reforma, de-coració i manteniment en les cases i apartaments de vacances, sinó també en els habitatges particulars.Tots aquests serveis es porten a terme amb un alt estàndard de qualitat i cura. Un altre dels serveis oferts és el man-teniment de jardins i piscines, a partir d’una base regular i personalitzada.
Nos services englobent la vente d’ap-partements et de maisons, ainsi que la location de maisons de vacances. Les services intégraux comprennent la construction, restauration, déco-ration et maintenance des maisons et appartements de vacances, ainsi que des maisons particulières. Tous ces services sont réalisés avec soin et une grande qualité. Nous propo-sons également l’entretien de jardin et piscines de manière régulière et personnalisée.
Our services include buying and sell-ing apartments, and villas, as well as renting holiday homes.Our property services also include construction, renovation, conversion, decoration and maintenance of va-cation villas, holiday apartments, or private homes, all carried out to the highest standards of quality and care. We will also maintain your garden and pool on a regular and timely basis.
Para una mayor información, visite nuestra página web. Pour un complément d’information, visitez notre site Internet.For a further information visit our website.
www.quality-estates.com
54 altostanding
Al Vescomtat de Cabanyes es respira espai i en Río d’Oro, terrasses relaxades.
À Vizcondado de Cabanyes, l’espace règne en maître. À Río d’Oro, les terrasses
invitent au farniente.
In Vizcondado de Cabanyes a space to breath and in Río d’Oro relaxed terraces.
Muntanyes del Vescomtat de
Cabanyes, respirar espai.
Dans les montagnes du
Vizcondado de Cabanyes, on
respire de l’espace.
Vizcondado de Cabanyes,
to breath space.
dues propietats espaioses
vida de qualitat
Aquesta vil·la completa i plena de detalls de
confort gaudeix de diverses terrasses i espais
relaxats al voltant de la casa amb vistes ober-
tes a les muntanyes de l’entorn. Els detalls
interiors estan disposats per a una excel·lent
qualitat de vida: un celler amb sofàs, vi a
temperatura ambient, un celler amb vins, fil
musical, aire condicionat. Més detalls per a
una experiència de vida meravellosa: una
piscina climatitzada amb dutxa. Jacuzzi, pisos
amb marbre travertí.
propietats calonge-sant antoni de calonge
Té 315 metres quadrats construïts en un terreny de 1490 metres quadrats.
La villa a une surface de 315 m2 construits sur un terrain de 1 490 m2.
The house has 315 sqm in a 1490 sqm plot.
Cette villa complète et aux multiples détails
de confort comporte plusieurs terrasses
et espaces de détente, tous avec des vues
panoramiques sur les montagnes alentour.
L’intérieur est synonyme de qualité de vie,
avec une cave pourvue de confortables
canapés, du vin à température ambiante,
de la musique de fond, de la climatisation.
Pour rendre la vie plus agréable, une piscine
climatisée avec douche, un jacuzzi, des sols
recouverts de marbre Travertino.
This complete and comfortable villa is full of
terraces and relaxed spaces around the house
with open views to the mountains. Details
inside are ment to produce a life quality atmos-
phere: A cellar with sofas, wine at environment
temperature, cave with wines, environmen-
tal music, air conditioning. An acclimatized
swimming pool with shower. Jacuzzi, floors
with Travertine marble are more details for a
wonderful living experience.
altostanding 55
Río d’Oro, terrasses relaxades.
Río d’Oro, espaces de détente.
Río d’Oro, relaxed terraces.
Magnífica Vil·la a Riu d’Or Calonge. Tot el
confort imaginable. Aquesta vil·la respira
espai i confort en tota la seva superfície. El
garatge està pensat per a dos cotxes. Gran
suite amb lavabo privat, dues espaioses
habitacions dobles, lavabo i una oficina.
En el nivell de la piscina, mitjançant escala
interna, s’arriba a un livingmenjador
espaiós, una luxosa cuina amb tots els
accessoris imaginables, una suite amb
lavabo privat, un traster i un lavabo de cor-
tesia. Des de la cuina s’accedeix a una gran
terrassa amb barbacoa i cuina exterior.
Quality Estates S.L.
Avenida Catalunya 8
17252 Sant Antoni de Calonge
+34 972 653 955
www.quality-estates.com
i
Magnifique villa à Río d’Oro Calonge. Chaque
recoin de cette vaste villa est synonyme de
confort. Le garage est conçu pour abriter deux
véhicules. Grande suite avec salle de bains
privée, deux chambres doubles très spacieuses,
une salle de bains et un bureau. Au niveau de
la piscine, un escalier interne conduit à un vaste
salon-salle à manger, une cuisine luxueuse avec
tous les accessoires possibles et imaginables,
une suite avec salle de bains privée, un débar-
ras et des toilettes. De la cuisine, on accède à
une grande terrasse équipée d’un barbecue et
d’une cuisine extérieure.
Wonderful Villa in Río d’Oro Calonge. This
villa breathes space and comfort in all its
surface. The garage thought for two cars.
Great suite with private bathroom, two
wide double bedrooms, bathroom and an
office. In the swimming pool level an inner
stairway takes to a spacious dining living
room, a luxury kitchen with all imaginable
accessories, a suite with private bathroom,
a storage room and a courtesy toilet. From
the kitchen a great terrace with barbecue
and outside kitchen is accessible.
56 altostanding
La nostra experiència de més de 35 anys ens
avala com una empresa líder en el mercat.
solidité et tradition | Nous sommes une
entreprise numéro un sur le marché, avec une
expérience de plus de 35 ans.
privilege and excellence | Our more tan 35
years experience backs us as a leader company
in the market.
solidesa i tradició
entorn natural
propietats calonge-sant antoni de calonge
altostanding 57
L’un des plus beaux endroits de la Costa
Brava se trouve au pied du massif des
Gavarras, dans un quartier résidentiel
soigné, où ceux qui recherchent une
bonne qualité de vie seront comblés. Notre
entreprise propose des logements avec
jardin et piscine, pour que tous ceux qui
cherchent une maison sur la Costa Brava
puissent venir les
visiter. Nos agents vous accompagneront et
vous conseilleront judicieusement.
Vous trouverez votre havre de paix au cœur
de la Costa Brava.
One of the most beautiful corners in the
Costa Brava is othe foot of the Gavarres
mountains: Anyone looking for life quality
can find it in this neat residential area. We
offer homes with garden and swimming
pool. Our agents will be happy to show you
the properties, answering all your requests.
Please come over an we are sure you will
find a peaceful spot in the heart of the
Costa Brava!
Un dels racons més bonics de la Costa
Brava és al peu de les Gavarres, en una
zona residencial cuidada, on qui busqui
qualitat de vida la pot trobar. En la nostra
empresa disposem de cases amb jardí i
piscina perquè tothom que busqui una casa
a la Costa Brava pugui venir a visitar-les. Els
nostres agents s'ocuparen d'acompanyar-
los i assessorar-los en tot moment.
Vingui a conquerir una illa de pau al cor de
la Costa Brava!
IMISA
+34 972 650 446
www.costabravainmoimisa.com
i
58 altostanding
propietats pals
Apartament amb entrada independent amb
saló menjador, cuina oberta i dormitori doble
tipus suite amb el seu bany complet. Garatge
per a diversos cotxes. Bugaderia. Entrada en la
planta principal, 1 dormitori doble tipus suite
amb el seu bany complet, condícia, ampli i
lluminós saló-menjador amb xemeneia i cuina
en el mateix ambient i sortida a la terrassa i a la
piscina amb magnifiques vistes al mar, barba-
coa. En el pis 2 dormitoris tipus suite cadascun
amb els seus banys complets, saló amb sortida
a terrassa.
tres cases sobre el maren l’extraordinari paisatge de pals i begur
Aquestes tres propietats contemplen el mar.
dans le superbe paysage de pals et begur, trois maisons aux
vues splendides | Ces trois propriétés contemplent la mer.
in the extraordinary Pals and Begur landscape, three houses
over the sea.
Casa unifamiliar molt assolellada
amb precioses vistes al mar i jardí
privat, situada a la privilegiada
zona de Sa Riera a només 6 min. a
peu de platja i a 1,5 km de Begur.
Appartement à entrée indépendante avec
salon, cuisine et double chambre à coucher
avec salle de bain complète. Garage pour
plusieurs voitures. Blanchisserie. Entrée
par l'étage principal, une chambre double
avec salle de bains, salle d'eau, séjour
lumineux avec cheminée et cuisine dans le
même espace et sortie sur la terrasse et la
piscine avec une vue magnifique sur la mer,
barbecue. A l'étage 2 chambres à coucher,
chacune avec sa salle de bains, salon avec
terrasse.
Apartment with separate entrance with
living room, kitchen and double bedroom
suite with full bath. Garage for several cars.
Laundry. Entry into the spacious main floor,
1 double bedroom suite with bathroom,
shower room, bright living room with
fireplace and kitchen in the same room and
exit to the terrace and pool with magnificent
sea views, barbecue. On the floor 2
bedroom suites each with full baths, living
room with terrace.
Maison familiale ensoleillée avec
vue sur la mer et jardin privé,
située dans la zone principale de
Sa Riera, à seulement 6 minutes
de la plage et à 1,5 km de Begur.
Sunny family house with sea
views and private garden, located
in the prime area of Sa Riera just
6 min. to beach and 1.5 km from
Begur.
altostanding 59
Entrada en la planta principal, ampli i lluminós
saló-menjador amb xemeneia amb fantàstiques
vistes panoràmiques al mar i al paisatge, cuina
i sortida a la terrassa solàrium i magnífic porxo
amb barbacoa.
L’entrée dans la principale, étage un salon Entrée
à l’étage principal, salon-salle à manger vaste et
lumineux avec cheminée et de superbes vues
Casa unifamiliar amb precioses
vistes al mar amb jardí privat
situada en privilegiada zona de Sa
Punta a només 1,2 Km de la platja.
Maison individuelle avec vue sur
la mer et jardin privé, située dans
le quartier principal de Sa Punta
à seulement 1,2 km de la plage.
Detached house with sea views
with private garden located in
prime area of Sa Punta just 1.2
Km from the beach.
Villa en Mas Mató Begur. Preciosa
casa de recent construcció amb
una superfície de 310 m2.
Villa en Mas Mató Begur. Belle
maison nouvellement construite
avec une superficie de 310 m2.
Villa en Mas Mató Begur.
Beautiful newly built house with
an area of 310 m2.
Inmobiliaria Aloisi
Tel: + 34 972 667 200
www.inmoaloisi.com
i
Situada a la urbanització Mas Mató, Begur a
aproximadament 1,5 km. de les platges Sa Riera
i Pals. Gran menjador amb grans finestrals cap
a la terrassa i al jardí amb vista al mar, gran
parcel·la enjardinada, completament barrada,
piscina privada de 50 m2 amb tarima de fusta al
voltant. Calefacció central. Acabats de qualitat.
Maison située à Mas Mató, Begur à environ 1,5
km des plages de Sa Riera et Pals. Grande salle
à manger avec de grandes baies vitrées donnant
sur la terrasse et le jardin avec vue sur la mer.
Grand jardin paysager, entièrement clôturé, pis-
cine privée de 50m2 entourée d’une plate-forme
en bois. Chauffage central. Finitions de qualité.
Located in Mas Mato, Begur, about 1.5 km away
from the beaches of Sa Riera and Pals. Wide
windows at the great dining room overlook
the terrace and the garden with sea views. Big
plot with arranged garden, completely fenced.
Private 50 sqm swimming pool with a wooden
platform surrounding it. Central heating. Quality
terminations.
panoramiques sur la mer et le paysage alentour.
Cuisine et sortie sur la terrasse solarium et
magnifique porche doté d’un barbecue.
Entry at the main floor, wide and luminous
dining- living room with fireplace. From there:
fantastic panoramic views to the sea and the
landscape. Kitchen and exit to solarium terrace
and wonderful porch with barbecue facilities.
60 altostanding
propietats pals
Construccions Coten neix amb la idea de
construir i rehabilitar vil·les en diferents estils
condicionats a les necessitats del propietari.
A partir de l’experiència en direcció i
realització de projectes, s’articula un equip
de professionals especialistes en el seu sector
per a la creació d’espais molt singulars.
En cada projecte posem tot el nostre
esforç a potenciar els diferents ambients i
acabats, amb un tracte molt personalitzat per
aconseguir una identitat pròpia.
La société Construccions Coten a été créée
dans l’idée de construire et restaurer des
villas de différents styles selon les besoins de
leur propriétaire. Grâce à notre expérience
en direction et réalisation de projets, nous
mettons en place une équipe de professionnels
spécialisés dans chaque secteur afin de créer
des espaces de caractère. Nous déployons
tous nos efforts pour chaque projet afin de
mettre en valeur les espaces et finitions, et
nous offrons un accueil personnalisé, qui se
reflète dans le style des maisons.
Construccions Coten was created with the
idea to build and refurbish villas in different
styles according to the owner’s needs. Having
experience in the management and realization
of projects, a team of specialists was formed
for the creation of very unique interior and
exterior spaces.
In each project we put all our efforts to enhance
the various ambiences and finishes, offering a
personalized service with its own identity.
línies cap a l’horitzórehabilitació de vil·les en diferents estils
L’experiència ens permet
realitzar qualsevol projecte de
construcció d’obra nova amb la
màxima perfecció tècnica.
Notre expérience nous permet
d’effectuer tout projet de nouvelle
construction avec une grande
précision technique.
Our experience allows us to
perform any new construction
project with high technical
precision.
altostanding 61
Construccions Coten
Pals
Tel: + 34 646 521 606
www.construccionscoten.com
i
La gran diversitat d’estils executats indica l’experiència de l’empresa en qualsevol tipus de construcció.
La grande diversité des styles reflète notre expérience dans toute sorte de constructions.
The great diversity of styles demonstrates the technical knowhow of our company in any construction.
62 altostanding
propietats begur
Antiga masia totalment reformada en estil
modern, mantenint aspectes originals. Vistes
al mar i a la Costa Brava. La propietat es troba
al municipi de Begur, a Mas Ses Vinyes, en
ple cor de l’Empordà, un entorn únic. Es
distribueix en tres plantes. Grans finestrals
inunden les estances de llum natural, amplis
espais i materials de qualitat. Garatge per a
tres cotxes. Cuina independent equipada amb
electrodomèstics d’alta gamma. Bonica zona
enjardinada, amb piscina i vestidor.
Ancien mas totalement restauré en style moderne
et qui conserve des éléments d’origine. Vue sur la
mer et la Costa Brava. La propriété se trouve dans
la commune de Begur, à Mas Ses Vinyes, en plein
cœur de l’Ampourdan, dans un environnement
exceptionnel. La maison est distribuée en trois
étages. De grandes baies vitrées laissent jouer la
lumière dans les vastes espaces et sur les maté-
riaux de qualité. Garage pour 3 voitures. Cuisine
indépendante équipée avec des électroménagers
haut de gamme. Bel espace vert avec piscine et
vestiaire.
Old farmhouse completely renovated in a
modern style, maintaining some of its original
features. Unobstructed views of the sea and the
Costa Brava. The property is located in the town
of Begur, in the heart of Empordà, in a unique and
incomparable setting. It is distributed over three
floors and has large windows letting in plenty
of natural light, spacious rooms, and excellent
finishes with quality materials. Garage for 3 cars.
The kitchen is fully equipped with high end elec-
tric home appliances. There is a beautiful garden
with swimming pool and dressing area.
caràcter i originalitatbegur i sant gregori
Masia reformada a Begur i casa de Disseny a prop d’El Celler de Can
Roca en Girona.
caractère et originalité | Mas restauré à Begur et maison de design
proche du Celler de Can Roca à Gérone.
personality and originality | Reformed Masia and design house close
to the Celler de Can Roca in Girona.
Antiga masia reformada.
Ancien mas restauré.
Reformed old masia.
altostanding 63
Espectacular casa de disseny en exclusiva
zona residencial de Taialà, a Sant Gregori, a
escassos minuts del centre de Girona capital.
Molt a prop del famós El Celler de Can Roca
i d’espais naturals. Acurada construcció amb
acabats de qualitat i disseny. Distribuïda en
tres nivells connectats per un ascensor. Les
portes corredisses a la zona d’estar perme-
ten modificar els espais en grans obertures,
comoditat i il·luminació. La planta baixa acull
el garatge i les zones d’oci, ideal per a grans
celebracions. La parcel·la tancada de 3.000
m2 confereix total privacitat a aquest magnífic
habitatge. El jardí disposa de piscina, pista de
bàsquet, hort i hivernacle.
Spectaculaire maison design en exclusivité,
zone résidentielle de Taialà, à Sant Gregori,
à quelques minutes du centre de Gérone. À
proximité du célèbre Celler de Can Roca et
des espaces naturels. Construction soignée
avec des finitions de qualité et de design.
Maison distribuée sur trois niveaux reliés par
un ascenseur. Les portes coulissantes du salon
permettent de transformer les espaces en
grandes ouvertures, sans négliger le confort
Coldwell Banker Costa Brava
Avinguda Onze de Setembre, s/n
17255 Begur (Girona)
Tel: + 34 972 307 827
www.prestige-spain.com
i
Casa de disseny.
Maison design.
Design house.
et l’éclairage. L’étage inférieur abrite le garage
et les espaces de loisir, idéaux pour les grands
événements. La parcelle clôturée de 3 000 m2
confère une intimité totale à cette magnifique
villa. Le jardin comporte une piscine, une piste
de basket, un potager et une serre.
Spectacular designer villa in the exclusive
residential area of Taialà in Sant Gregori, a
few minutes from Girona capital. Its location
is ideal, close to various areas in the province
of Girona enjoying their wonderful natural
spaces. Very close to the famous “ El Celler
de Can Roca “. The villa boasting all types of
luxurious amenities is distributed in a very
practical way on three levels, connected
by an elevator. The arrangement of sliding
doors in the living area permits modifying
the spaces, creating large, comfortable and
well Illuminated areas. In the basement is the
garage and leisure area, perfect for entertai-
ning guests. The large fenced plot of 3000 m2,
grants complete privacy to this magnificent
home. The beautiful garden has a swimming
pool, basketball court, vegetable garden and
greenhouse.
64 altostanding
propietats begur
Les línies pures de les cobertes de fusta combi-
nades amb l’harmonia d’unes escales externes
que connecten els desnivells, li atorguen un
aire de vaixell enmig del bosc. La gran qualitat
de tots els acabats i el gust minimalista de
l’equipament interior, deixen pas a l’essencial
de l’art de viure bé.
L’harmonia interior i exterior, una fusteria que
combina formes pures amb fusta d’iroco i una
lluminositat extraordinària generen una propie-
tat integrada i única. És una casa moderna i de
disseny construïda amb materials de prime-
ríssima qualitat. En la primera planta hi ha el
saló, amb la cuina totalment equipada. En totes
les estances hi ha grans finestrals. A la planta
baixa hi ha quatre dormitoris, un dels quals és
suite. A peu de saló hi ha una piscina desbor-
dant amb una terrassa de fusta que invita a
gaudir del bosc i de l’estiu.
Les lignes pures de la toiture en bois sont en
harmonie avec les escaliers extérieurs qui
relient les niveaux et confèrent à la maison un
air de bateau. La grande qualité des finitions et
le goût minimaliste de l’équipement intérieur
font place à l’essentiel de l’art de bien vivre.
L’harmonie intérieure et extérieure, une menui-
serie qui associe les formes pures au bois
d’iroko et une luminosité extraordinaire créent
une maison intégrée au paysage et unique en
son genre. Cette maison moderne et design a
été construite avec des matériaux de toute pre-
mière qualité. Au premier étage, le salon et la
cuisine entièrement équipée. Toutes les pièces
sont dotées de grandes baies vitrées. Au rez-
de-chaussée, quatre chambres, dont une suite.
À la hauteur du salon, une piscine débordante
avec une terrasse en bois qui invite à admirer
le bois alentour et à passer un superbe été.
Smooth wooden covers combine with the
outside stairs that connect the different levels.
The house looks like a ship in middle of the
forest. This is a great place to enjoy the art of
living: Great quality is in all details and mini-
malism is applied to inner equipment.
Carpentry combining iroco wood with extraor-
dinary luminosity are the main attractions of
this harmonious, integrated property.
This modern house with careful design was
built with first class materials. The hall is in
the first floor, with a fully equipped kitchen.
In all main spaces big windows let the light
come in. In the lower ground there are four
bedrooms, one of them a suite.
A spilling swimming pool with a wooden
terrace invites to enjoy the forrest all
summer long.
harmonia al boscqualitat i puresa
qualité et pureté, harmonie dans le bois | Cette spectaculaire maison
située au milieu d’un bois de pins surprend par la pureté de ses lignes
et la qualité de ses finitions.
This amazing house in the middle of a pine forrest with pure lines and
quality details produces a pleasant sensation.
Aquesta espectacular casa enclavada en un bosc de pins sorprèn per
la puresa de línies i la qualitat dels acabats.
altostanding 65
C/ De la Creu, 1| Local 2
17255 Begur (Girona)
Tel. +34 972 62 28 03
www.casabegur.com
i
66 altostanding
propietats begur
Es distribueix en una sola planta: ampli i
confortable saló menjador amb xemeneia
i grans finestrals amb vistes al jardí, cuina,
cambra de bany, tres habitacions dobles.
Annex: Pavelló de la piscina, menjador cuina
amb barra americana, i sauna Hamman.
Piscina exterior climatitzada de 10 x 5.
Garatge amb capacitat per a 3 cotxes i
magatzem. Es poden construir 278 m2 més
de casa.
La maison est de plain pied : salon-salle à
manger vaste et confortable avec cheminée
et grandes baies vitrées avec vue sur le
casa de somni
Lluis Marqués
C/De la Creu 2 - 17255 Begur (Girona)
Tels. 972 62 30 06
www.lluismarques.es
i
Casa unifamiliar situada en una de les millors urbanitzacions a Mas
Prats, de 256 m2 construïts sobre una parcel·la de 1.780 m2.
maison de rêve | Maison unifamiliale située dans l’un des plus
beaux lotissements de Mas Prats. Surface construite de 256 m2 sur
une parcelle de 1 780 m2.
dream house | Detached house situated in one of the best
developments Mas Prats, 256 m2 built on a plot of 1,780 m2.
jardin, cuisine, salle de bains, 3 chambres
doubles. Annexe : pavillon de la piscine, salle
à manger-cuisine avec comptoir américain,
et hammam. Piscine extérieure climatisée de
10 x 5. Garage d’une capacité pour 3 voitures
et entrepôt. Il est possible de construire une
surface supplémentaire de 278 m2 de maison
All the spaces at this house are developed in
one level: the comfortable living room with
fireplace overlooks the garden through large
windows. The kitchen, the bathroom and the
three bedrooms. Attached to the house are
the pool pavilion, a kitchen with bar, sauna and
Hamman. There is a 10 X 15 m heated pool
outside. A garage for three cars and a storage
room. You can build more than 278 sqm to
expand this property.
Finques GRNTel: 972 640 999 - 972 640 256
www.finquesgrn.cat
Venem finques selectes a l’Empordà i Barcelona.
Vendemos fincas selectas en el Ampurdán y Barcelona.
Exclusive properties in l’Empordà and Barcelona.
Vente de propriétés haut de gamme dans l’Empordà et dans la province de Barcelone.
68 altostanding
propietats begur
Casa amb espectaculars vistes al Castell i
Pirineus. Totalment reformada. La comoditat
queda reflectida al saló-menjador amb
àmplies finestres i obertures. Una excel·lent
barreja entre modernitat, funcionalitat i
aprofitament de l'espai. Molt ben integrada al
medi amb un preciós jardí, molt equilibrat i
fent que aquesta vil·la… sigui única.
Villa entièrement restaurée jouissant de
vues spectaculaires sur le Château et les
Pyrénées. Le salon-salle à manger cosy
comporte de grandes fenêtres. Dans cette
naturalesai lluminositat
Cales Begur
c/ Dalmai Bernat,2 bis
+34 972 622 789
www.calesbegur.com
i
Cales Begur Serveis Immobiliaris, ofereix als seus clients els millors
serveis i atenció personalitzada.
nature et luminosité | Cales Begur Serveis Immobiliaris propose à ses
clients les meilleurs services et un accueil personnalisé.
Trust and good taste | Cales Begur real estate specializes in offering
clients the best services and personalized attention.
maison où se mêlent harmonieusement
modernité et fonctionnalité, l'espace
est optimisé. La villa, intégrée dans
l'environnement, est entourée d'un superbe
jardin, parfaitement équilibré, qui la rend
unique en son genre.
Detached house with spectacular views of
the castle and the Pyrenees. Fully renovated.
The comfort is reflected in the living room
with large windows and openings. An
excellent blend of modernity, functionality
and use of space. Very well integrated into
the environment with a nice garden, very
balanced and…making this villa is unique.
nous temps nous horizontsNou concepte d’integralitat immobiliària, l’esforç i l’experiència al servei del client.
nouveaux temps, nouveaux horizonsNouveau concept d’intégralité immobilière, l’effort et l’expérience au service du client.
new times, new horizonsA new concept on real estate integrity: Our effort and experience is there to satisfy our customer.
Qualitat de vida a Torroella de FluviàSituada a 6 km de la platja i al municipi de Tor-roella de Fluvià, hi trobem aquest habitatge amb piscina privada de 160 m2 construïts en una àmplia parcel·la. La casa, situada en un in-dret únic per la seva tranquil·litat, s’integra en el paisatge rural del municipi i combina el disseny amb una costrucció de qualitat.Disposa de tres habitacions dobles i dos banys. Dues habitacions a la planta baixa amb vistes a la piscina i al jardí, i una habitació suite amb bany que ocupa la planta de dalt.La casa està en perfectes condicions i pensa-da per satisfer els requisits dels propietaris més exigents.
Qualité de vie à Torroella de FluviàSituée à 6 km de la plage, dans le village de Tor-roella de Fluvià, cette maison avec piscine privée de 160 m2 est construite sur une vaste parcelle. La maison, située dans un lieu exceptionnel de par son calme, s’intègre au paysage rural et asso-cie le design à une construction de qualité.Elle comporte trois chambres doubles et deux salles de bains, deux chambres au rez-de-chaussée avec vue sur la piscine et le jardin, et une chambre suite avec salle de bains qui se trouve à l’étage.La maison, en excellent état, est conçue pour satisfaire les besoins des clients, même les plus exigeants.
Life quality in the town of Torroella de FluviaIn a wide plot, six km away from the beach and in the town of Torroella de Fluviá we find this property with private swimming pool with 160 built sqm. The house is located in a unique and very calm spot. It integrates into the rural lands-cape of the town. It combines excellent design with high quality building standard. It has three double bedrooms and two bathro-oms. Two bedrooms are in the ground floor and have views to the swimming pool and the gar-den. One suite bedroom is on the upper floor. The house is in perfect conditions. This pro-perty can satisfy the requirements of the most demanding owners.
Habitam Tothouses c/Mar 2 - 17470 Sant Pere Pescador, + 34 972 521943 - [email protected] - www.habitam.com - www.tothouses.com
70 altostanding
propietats l´escala
disseny exclusiuestil modernExtraordinària finca a l’Escala, a 150 metres de les platges, a prop
de les Ruïnes d’Empúries i de Sant Martí d’Empúries.
design unique de style moderne | Magnifique villa située à L´Escala,
à 150 mètres des plages, à proximité des Ruines d’Empúries et du
village de Sant Martí d’Empúries.
unique design modern style | Unique design and modern style
extraordinay estate in L’Escala, 150mts from the beach, near the
Ruins of Sant Martí d’Empúries.
altostanding 71
Casa de grans dimensions, de disseny i
construcció modernes, estil exclusiu. Parcel·la
de 1080m2 amb gran terrassa, piscina privada
desbordant i jardí. Superfície construïda d'uns
500m2. Planta principal amb rebedor, gran
espai amb cuina-menjador-estar, dormitori
principal amb vestidor i bany (dutxa integrada
al dormitori), wc-lavabo i habitació-rentador;
planta pis amb 2 dormitoris dobles i bany.
Planta inferior amb habitació-despatx,
rebost, garatge molt espaiós per a diferents
vehicles i àmplia sala polivalent. Magnífiques
prestacions, calefacció amb terra radiant-
refrescant, plaques solars, aire condicionat
amb bomba de calor, aspiració centralitzada.
Situació excepcional. Vistes al mar.
Vaste maison de conception et de
construction moderne. Style exclusif. terrain
de 1080m2 avec grande terrasse, piscine
privée à débordement, beau jardin. Surface
bâtie de 500m2. Rez-de-chaussée avec hall
d'entrée, grand espace cuisine-sallon-salle à
manger, chambre principale avec dressing
et salle de bains (Douche integrée à la
chambre), wc-lavabo et buanderie; étage: 2
chambres doubles et salle de bains; sous-
sol avec bureau, garage très spacieux pour
plusieurs véhicules et vaste pièce polyvalente.
Prestations magnifiques, chauffage par
plancher chauffant et rafraîchissant,
panneaux solaires, climatisation par pompe
à chaleur, aspiration centralisée. Situation
exceptionnelle. Belle vue mer.
Large house of modern design and
construction, exclusive style. 1080m2 plot
with large terrace, infinity pool and private
garden. Built area of about 500m2. Main
floor: entrance hall, large kitchen area with
living room, master bedroom with dressing
room and bathroom (Integrated shower in
the bedroom), toilet, sink and laundry room.
First floor: 2 bedrooms and bathroom. Lower
floor: room-office, pantry, spacious parking
for several vehicles and large multipurpose
room. Magnificent features, with underfloor
heating and cooling, solar panels, air
conditioning with heat pump, central
vacuum system. Exceptional situation.
Overlooking the sea.
Finques Guanter
Avgda. Ave María 2
Tel. +34 972 77 02 72
Avgda. Riells 46
Tel. +34 972 77 00 40
17130 L’Escala (Girona)
www.guanter.com
i
72 altostanding
propietats roses
Peralada
Des de Peralada Golf, al cor de l’Alt Empordà,
s’accedeix a tots els racons de la Costa Brava.
El camp consta de divuit forats, entre estanys i
zones arbrades, sense gaires desnivells.
Aquesta espectacular casa té una parcel·la
de 1.200 m2 i 480 m2 construïts. Es compon
d’un gran Hall, gran cuina amb illa central, saló
menjador amb grans finestrals, tres dormitoris
i dos lavabos. En el nivell superior hi ha una
gran habitació suite. Garatge per a tres cotxes.
Terres de fusta, calefacció de gas, terres
radiats. Piscina privada.
Immostudi es dedica amb
intensitat a la intermediació
immobiliària en aquesta regió,
amb esperit jove i dinàmic.
Presenta dues propietats
extraordinàries.
la combinaison parfaite
| Immostudi, en faisant
preuve d’un esprit jeune et
dynamique, propose deux villas
extraordinaires.
Golf and Marina The perfect
combination | Immostudi, with
a young dynamic spirit, presents
extraordinary properties.
golf & marinal’alt empordà és una regió privilegiada
la combinació perfecta
Peralada
De Peralada Golf, situé au cœur du Haut
Ampourdan, on peut accéder à tous les recoins
de la Costa Brava. Le terrain de dix-huit trous
passant parmi des lacs et des espaces ombragés
ne présente pas de grands dénivelés. Cette
spectaculaire maison, d’une surface de 480 m2,
est construite sur une parcelle de 1 200 m2. Elle
se compose d’un grand vestibule, d’une vaste
cuisine avec un îlot central, d’un salon-salle
à manger aux grandes baies vitrées, de trois
chambres et de deux salles de bains. L’étage
supérieur abrite une grande chambre avec
suite. Garage pour trois voitures. Sols en bois,
chauffage à gaz, chauffage au sol. Piscine privée.
Peralada
From Peralada Golf in the heart of the Costa
Brava, all the spots of the Costa Brava are easy
to access. This eighteen hole field is among
lakes and areas with trees, without any abrupt
change of levels. The amazing house located
in this golf enjoys a 1.200 sqm plot and 480
built sqm. A great hall, a kitchen with central
island, a dining living room , three bedrooms
and to bathrooms make it very comfortable.
On the superior level there is great suite
bedroom. Garage for three cars. Wooden
floors, gas heating, radiated floors. Private
swimming pool.
altostanding 73
Empuriabrava
Empuriabrava és la marina residencial més
gran del món, un dels enclavaments turístics
més extensos i originals del Mediterrani.
L’estructura urbanística és una xarxa de
canals navegables que sumen més de trenta
quilòmetres de longitud. La major part de
las cases té accés privat als canals. Disposa
d’aeroport propi i 5.000 amarradors.
Aquesta magnífica casa amb 800 m2 de
terreny i amarrament de 15 m es compon de
quatre dormitoris dobles, dos lavabos, gran
cuina i saló amb espectaculars vistes al canal.
En el nivell superior hi ha una impressionant
suite amb terrassa. Piscina privada.
Immostudi
c/ Cap Norfeu, 56
17480 Roses
+34 872 026 684 +34 645 034 297
www.immoferta.com
i
Empuriabrava
Empuriabrava est l’une des marines
résidentielles les plus grandes du monde, et
l’un des lieux touristiques les plus vastes et
originaux de la Méditerranée. Sa structure
consiste en un réseau de canaux navigables
totalisant plus de trente kilomètres. La plupart
des maisons disposent d’un accès privé aux
canaux. Empuriabrava possède son propre
aéroport et 5 000 amarres. Cette magnifique
maison construite sur un terrain de 800 m2
et possédant une amarre de 15 mètres se
compose de quatre chambres doubles, deux
salles de bains, une grande cuisine et un salon
avec des vues spectaculaires sur le canal.
L’étage comporte une suite impressionnante
avec sa terrasse. Piscine privée.
Empuriabrava
The biggest residential marina in the world,
one of the most extended and original
touristic areas in the Mediterranean.
The urban structure is a network of navigable
channels more tan 30 km long. Most part
of the houses has private access to the
channels.. Empuriabrava has its own airport
and 5.000 berths.
This wonderful house with an 800 sqm plot
and a 15 berth has four double bedrooms,
two bathrooms, great kitchen and a living
room with amazing views to the channel. On
the superior level there is an amazing suite
with terrace. Private swimming pool.
Espectacular casa en el Fluvià. 600m2 y amarre
de 15m.
Maison spectaculaire de 600 m2 sur le fleuve Fluvià,
avec une amarre de 15 mètres.
Amazing house in the Fluvià: 600 sqm and 15 m
berth.
Entre natura i les coses que ens encanten i
importen...
Zwischen der Natur und den Dingen, die wir alle
lieben und die uns wichtig sind...
Entre naturaleza y las cosas que nos encantan e
importan...
Vostè i els seus béns en bones mans d’un equip que sempre tindrà al seu costat:
Abans de comprar, com a propietari i a l’hora de vendre.
Sie und Ihr Eigentum in guten Händen eines Teams, das Ihnen immer zur Seite steht:
Bevor Sie kaufen, solange Sie Eigentümer sind, und wenn die Zeit gekommen ist, zu verkaufen.
Usted y sus bienes en buenas manos de un equipo que siempre tendrá a su lado:
Antes de comprar, siendo propietario y a la hora de vender.
www.enbonama.com - [email protected] - Av. Nord s/n local 12 - 17480 Roses - Tels: 972 25 30 56 - 616 718 830
Qualitat, rigor professional, serietat, unides amb la convicció de viure en un dels llocs més
meravellosos del món. Estimem aquesta terra - i el que fem - i això es nota!
Qualität, Seriosität und Kontinuität verbunden mit der Überzeugung, an einem der
schönsten Orte der Welt zu wohnen. Wir lieben diesen Fleck Erde – und das, was wir tun.
Und das merkt man.
Calidad, seriedad, continuidad, unidas con la convicción de vivir en uno de los lugares
más preciosos del mundo. Amamos a esta tierra - y lo que hacemos - ¡y esto se nota!
l’essència de l’harmoniadie harmoniela esencia de armonía
altostanding 75
propietats empuriabrava
De construcció nova i moderna de línies
clares, amb una arquitectura reservada a les
meravelloses vistes al mar. Grans finestres
panoràmiques creen una connexió entre
l'interior i l'exterior. Materials d'alta qualitat.
Parcel·la de 450 m2 Superfície construïda
150 m2, repartits en tres habitacions, dos
banys, cuina americana, gran saló menjador,
climatització reversible, terrasses de 90 m2,
garatge per a dues places i piscina.
L’architecture de cette construction moderne
aux lignes claires permet d’admirer les merveil-
leuses vues sur la mer. Les grandes fenêtres
vistes panoràmiquesCasa de luxe amb vista a la badia
de Roses.
vues sur la baie | villa de luxe
avec vue panoramique sur Roses.
views over the bay | luxury house
with Roses panoramic.
panoramiques créent un lien entre l'intérieur
et l'extérieur. Construite sur une parcelle de
450 m2, la ville a une surface de 150 m2 distri-
buée en trois chambres. Matériaux de grande
qualité dans les deux salles de bains, la cuisine
américaine, le grand salon-salle à manger.
Climatisation réversible, terrasses de 90 mètres,
garage pour deux voitures et piscine.
The architecture of this modern and clear lines
construction is meant to enjoy the marvelous
sea views. Great panoramic windows create
connection between the inside and the outside.
A wonderful property to enjoy: A 450 sqm plot
with a built surface of 150 sqm for three bed-
rooms. High quality materials in two bedrooms.
High quality materials in two bathrooms, in the
American kitchen, in the great dining room. Details
like reversed acclimatization, 90 sqm terraces,
garage for two vehicles and swimming pool.
Lu Kasa
C/ Requesens 97
17487 Empuriabrava - Girona
www.immolukasa.com
Telf.. + 34 972452228 + 655830684
i
76 altostanding
propietats empuriabrava
Aquesta casa situada en un dels canals estrets
amb un amarratge de 12,5 m disposa d'un
ampli jardí amb piscina. La casa està dividida en
planta baixa ón trobem una cuina molt espaiosa
amb rebost, saló-menjador amb xemeneia amb
sortida directa a la terrassa, 1 bany amb dutxa i
garatge per a 2 cotxes. A la primera planta hi ha
3 amplis dormitoris i un bany complet.
Cette maison située sur un des canaux étroits
avec une amarre de 12,5 m possède un grand
jardin avec piscine. comporte un rez-de-chaus-
sée et un étage. Le rez-de-chaussée abrite
une spacieuse cuisine et son garde-manger,
acollidora casa al canal En un lloc privilegiat amb piscina i
amarratge.
agréable maison au canal | Dans
un endroit privilégié avec piscine
et amarre.
cozy house on canal | In a
privileged location with swimming
pool and mooring.
un salon-salle à manger avec cheminée et
accès direct à la terrasse, 1 salle de bain avec
douche, garage pour deux voitures. À l’étage, 3
chambres et une salle de bain complète.
This house, located on one of the narrow
channels with 12.5m mooring has a large
garden with a pool. The house itself is divided
on the ground floor between a spacious
kitchen and pantry, living / dining room with
fireplace that has direct access to the terrace,
1 bathroom with shower, and a garage for two
cars. There are 3 spacious bedrooms and a full
bath on the first floor.
Engel & Völkers Empuriabrava
Av. Joan Carles I
Requesens 98
Tel + 34 972456440 + 34 679467268
17487 Empuriabrava
www.engelvoelkers.com/empuriabrava
i
Avda Rhode 291Roses 17480
00 34 972 154 796Espectacular casa de nova construcció al centre de Palau-saverdera en la urbanització “Mas Bo-hera”. Consta de 490 m2 construïts en una parcel·la de 807 m2 i està dividida en tres plantes. Compta a més amb una generosa piscina climatitzada d’aigua salada i un agradable jardí.
Spectaculaire maison neuve située au centre de Palau-Saverdera, dans le lotissement Mas Bohera, sur une parcelle de 807 m2. Sa surface de 490 m2 est distribuée en trois étages, et elle comporte également une vaste piscine climatisée d’eau salée et un agréable jardin.
Amazing recently built house in the middle of Palau – Saverdera in the “ Mas Bohera” urbanization. It has 490 built square meters in a 870 sqm plot. It has three stores. It also counts on a generous salt water acclimatized swimming pool and a pleasant garden.
Casa de qualitat excepcional, única en el seu gènere per la seva singular arquitectura, situada al Parc Natural de Cap de Creus.
Maison d’une qualité exceptionnelle, unique en son genre de par son architecture singulière, située dans le Parc naturel de Cap de Creus.
Exceptional quality house, unique because of its singular architecture. Located in the Cap de Creus Natural Park.
http://www.engelvoelkers.com/es/roses/
roses
¿Le gustaría proponer sus servicios y productos a clientes extranjeros, pero el idioma es una barrera?¡Una traductora profesional puede ayudarle!
Vous voulez proposer vos produits et services à des clients étrangers, mais vous ne dominez aucune langue étrangère ?Faites appel à une traductrice professionnelle !
You would like to offer your products and services to foreign clients but you only speak English?Why not ask a professional translator to help you?
• Traducción / Traduction / Translation
• Corrección de textos / Relecture et correction / Proofreading
• Interpretación para reuniones con clientes extranjeros / Interprétation / Interpretation services
Valérie EspinasseSant Climent Sescebes Tels. 972 56 34 42 679 01 72 85 www.valespi.com
Professionalism
Precisión
Efficacité zen
Communication
Calidad
altostanding 79
propietats roses
Davant una sorra fina de color torrat i aigües
que brillen en uns paradisíacs tons turquesa
l'entrada a l'aigua és plana. Els apartaments
i la casa de lloguer de temporada són ideals
per a famílies, ja que disposen d'apartaments
de 2 i 3 dormitoris.
Sur un sable fin et doré contrastant avec les
paradisiaques tons turquoise, l’entrée dans
l’eau est plane. Les appartements et la maison
la platja als seus peus
Delfin Inmo
Av. Jaume I, 27
17480 Roses Girona
972 45 92 59
www.delfinimmo.com
i
El privilegi de la sorra i la llum de la platja de l’Almadrava, a Roses, és
el principal atractiu d’aquesta proposta per a un estiu ideal.
la plage à vos pieds | Le privilège du sable et de la lumière de la plage
d’Almadraba à Rosas est le principal attrait de cette proposition pour
un été idéal.
the privilege of the beach | A real privilege: sand and beautiful light of
the Almadrava beach in Roses is the main attraction of this proposal
that is ideal for the summer.
en location pour la saison comportent 2 et
3 chambres et sont donc parfaits pour les
familles.
The sea and light blue water shining can
be easily reached in front of a fine and light
brown sand beach. These apartment and
the house for seasonal rental are ideal for
families, since the apartments have two or
three bedrooms.
L’ozonoteràpia és un tractament mèdic natural, que utilitza l’ozó per tractar diferents símptomes o malaltiessense reaccions adverses ni efectes secundaris.
L’ozonothérapie est un traitement médical naturelutilisant l’ozone pour traiter différents symptômes ou maladies, sans réactions adverses ni effets secondaires.
Ozone therapy is a natural medical treatment which uses ozone to treat different symptoms or diseases without adverse reactions or side effects.
ozo
no
Plaça de Catalunya, 5 baixos - 17200 Palafrugelltel: +34 972 306 564/5 - +34 972 095 847 - www.omedicus.com
altostanding 81
propietats roses
Aquestes quatre cases amb vista al mar i
el complex d’apartaments alt standing a la
zona de Canyelles, amb jardins i piscina, són
una proposta per als que gaudeixen de les
vistes espectaculars d’un entorn en el qual la
muntanya es troba amb el mar. Aquesta pro-
moció compta amb el suport d’un sòlid grup
immobiliari de Roses. La promoció és una de
les activitats de GRUP IMMOGESTIÓ, referent
immobiliari a Roses, també dedicat a l’explota-
ció d’allotjaments turístics.
Ces quatre villas avec vue sur la mer et le
complexe d’appartements de haut standing
Una promoció amb suport en un
enclavament espectacular.
Qualité sur la baie | Une
promotion dans un lieu
spectaculaire.
quality over the bay | Solid
development in an amazing spot.
Immogestió
Av. de Rhode 225
17480 Roses
Tel 972 25 41 45
www.immogestio.com
i
qualitat sobre la badia
dans le secteur de Canyelles, avec jardins et
piscine, sont idéaux pour ceux et celles qui
savent apprécier les vues spectaculaires sur un
paysage où mer et montagne se rencontrent.
Cette promotion compte avec le soutien
d’un solide groupe immobilier de Rosas. La
promotion est l’une des activités de GRUPO
IMMOGESTIO, référence immobilière à Rosas,
qui se consacre également à l’exploitation
d’hébergements touristiques.
These four homes with sea views and the alto
standing apartment complex in the Canyelles
ares with gardens and swimming pool is a
nice proposal for those who enjoy amazing
views where mountain meets the sea. This
development is backed by a solid real estate
group in Roses. Development is one of the
activities of GRUPO IMMOGESTIO, a real
estate reference in Roses, also dedicated to
touristic lodging.
altostanding 83
propietats roses
Fantàstica i preciosa casa de nova construcció
i estil arquitectònic avantguardista situada en
una tranquil·la i ben comunicada urbanització,
amb vistes a les muntanyes empordaneses
i al mar Mediterrani. Vil·la d'obra nova,
d'estètica moderna, construïda l'any 2012,
amb una superfície habitable de 321 m2 en
una parcel·la de 800 m2. Disposa de quatre
grans habitacions, amb armaris encastats, tres
lavabos, traster, garatge particular i terrassa no
vidrada. L'immoble està semimoblat i amb
porta blindada per a la seva seguretat.
paratges empordanesosVil·la de luxe situada a Palau-saverdera, al nord de l’Alt Empordà. El
poble és a 5 km de Roses i destaca per la seva tranquil·litat i els seus
paratges típics empordanesos.
paysages ampourdanais | Villa de luxe située à Palau-Saverdera, au
nord du Haut Ampourdan. Le village, situé à 5 km de Roses, est très
calme et s’inscrit dans un paysage typique de la région.
paratges empordanesos | Villa de Lujo situada en Palau-Saverdera, a
5 km de Roses, que destaca por su tranquilidad y sus parajes típicos
empordaneses.
Magnifique maison de construction récente
au style architectural d’avant-garde, située
dans un lotissement calme et bien desservi,
avec vue sur les montagnes de l’Ampourdan
et la Méditerranée. Villa neuve, à l’esthétique
moderne, construite en 2012, dotée d’une
surface habitable de 321 m2 sur une parcelle de
800 m2. Elle comporte quatre grandes chambres
aux armoires encastrées, trois salles de bains, un
débarras, un garage particulier et une terrasse
à l’air libre. La maison, semi-meublée, est dotée
d’une porte blindée assurant la sécurité.
Detached house with spectacular views of
the castle and the Pyrenees. Fully renovated.
The comfort is reflected in the living room
with large windows and openings. An
excellent blend of modernity, functionality
and use of space. Very well integrated into
the environment with a nice garden, very
balanced and…making this villa is unique.
Immoevro
Carles Companys 21
17480 Roses, Girona
+34 872 214 034 - +34 660 226 294
www.immoevro.com
i
84 altostanding
hotels
Situat al bell mig del centre històric de Girona hi trobem un magnífic
establiment amb encant llegendari, modern, acollidor i de tracte
personalitzat.
nous ne vendons pas des chambres, nous offrons des émotions |
Au beau milieu du centre historique de Gérone, vous trouverez un
magnifique établissement au charme légendaire, moderne, accueillant et
à l’accueil personnalisé.
we don´t sell romos we offer emotions | Located right in the middle of
the Girona historic district we find this wonderful estate with legendary
charm: modern, welcoming and with personalized attention.
oferim emocions!no venem habitacions,
Sui
te M
arga
rita
Bo
nita
.
Ho
tel:
Ter
raza
Ext
erio
r.
Arc
ón
de
1582
.
altostanding 85
Un hotel de llegenda únic i especial per
descobrir en parella noves sensacions
exòtiques, amb l’exclusiu Sofà Eros i la Suite
Margarita Bonita que els farà viure plaers
ocults. Plaer extrem per a parelles atrevi-
des! una suite recomanada per a escapades
romàntiques a Girona, el llit en moviment
i podrà escollir l’ambientació per a cada
moment.
Un hotel Boutique per a famílies completes
en les nostres habitacions dúplex; per a revo-
lucionar l’amor de les parelles i també per
a grups de ciclistes complint amb les seves
necessitats. Personalitzem l’estada dels nos-
tres clients perquè se sentin únics i especials.
Nous vous invitons à découvrir en couple
dans cet hôtel de légende de nouvelles sensa-
tions exotiques, avec l’exclusif Sofà Eros et la
Suite Margarita Bonita qui vous fera ressentir
des plaisirs cachés. Un plaisir extrême pour
les couples audacieux !
Une suite recommandée pour des escapades
romantiques à Gérone, avec un lit en mouve-
ment et la possibilité de choisir l’ambiance
à chaque moment. Un hôtel boutique pour
les familles complètes avec nos chambres
duplex, pour révolutionner l’amour des
couples et aussi pour satisfaire les besoins
des groupes de cyclistes. Nous personnali-
sons le séjour de nos clients pour qu’ils se
sentent uniques.
A unique and special legend hotel. We invite
you to discover new exotic sensations with
your couple. Our exclusive Eros sofa and
the Margarita Bonita Suite will make you live
hidden pleasures. Extreme pleasure for daring
couples and a recommended suite for roman-
tic escapes to Girona. A bed in movement
and the possibility of choosing each moments
environment…
This is a Boutique Hotel for entire families in
our duplex rooms, to revolution couples love.
We also satisfy bike riders groups needs. We
personalize our clients stays because they feel
unique and special.
Hotel Llegendes de Girona Catedral****
C/ Portal de la Barca, 4
17004 Girona
+34 972 22 09 05
www.llegendeshotel.com
i
Sui
te E
ros.
86 altostanding
hotels
Saben per què Mark Zuckerberg, fundador de Facebook, i la seva dona Priscilla Chan van visitar Girona, van dinar a El Celler de Can Roca i van passar la nit a l’hotel Llegendes de Girona Catedral?
No venem habitacions, oferim emocions.
Savez-vous pourquoi Mark Zuckerberg, fondateur de Face-book, et Priscilla Chan ont visité Gérone, ont diné au Celler de Can Rosa et ont passé la nuit à l’hôtel Llegendes de Girona Catedral ****?Nous ne vendons pas des chambres, nous offrons des émotions !
Do you know why Mark Zuckerberg and Priscil Chan, the founder of facebook, visited Girona, had dinner at the Celler de Can Roca and stayed at Hotel Llegendes Girona Catedral?We don´t sell rooms, we offer emotions…
La nostra recomanació es basa en els Packs
que oferim, entre ells, el Pack Sibarita, que
inclou àpat en els millors restaurants amb
estrella Michelin o el Pack Romàntic amb Sofà
Eros per a parelles que volen descobrir emo-
cions diferents. A la nostra cocteleria el “Pou
dels Capricis” podran degustar les nostres
creacions llegendàries, còctels com el Cul de
la Lleona o el Vampir de la Rambla que li faran
crear la seva pròpia llegenda dins un nou
món de sabors. Totes les habitacions estan
equipades amb aire condicionat, caixa forta
electrònica, telèfon, minibar, TV, canal satèl·lit,
un detall de benvinguda, dutxa amb efecte
pluja, assecador de cabell, accés gratuït WIFI i
amenities a disposició del client.
Nous recommandons les packs que nous
proposons, par exemple le Pack Sibarita qui
comprend un repas à Celler de Can Roca, ou
le Pack Romàntic avec le Sofà Eros pour les
couples désireux de vivre de nouvelles émo-
tions. Notre bar à cocktails Pou dels Capricis
vous propose de déguster nos créations légen-
daires, des cocktails tels que le Cul de la Lleona
ou le Vampir de la Rambla, qui vous feront créer
votre propre légende dans un nouveau monde
de saveurs. Toutes les chambres sont équipées
d’air conditionné, d’un coffre-fort électron-
ique, de téléphone, d’un mini bar, TV, de canal
satellite, d’un petit cadeau de bienvenue, d’une
douche à effet pluie, d’un sèche-cheveux, de
l’accès gratuit au Wifi et aux extras.
Our recommendation is based on our packs:
Sibarita Pack includes a meal at El Celler de
Can Roca. Romantic Pack includes the Eros
Sopha… for couples that want to discover
thrilling emotions.
At our cocktail lounge “Caprice Hole” you
will be able to taste our legendary creations:
cocktails like the “Cul de la Leona” (lions
back) or the “Vampir de la Rambla” (rambla´s
vampire) will make you create your own
legend inside a new world of tastes.
All rooms are equipped with air condition,
electronic security box, telephone, mini
bar, TV, satellite channel, a welcome detail,
shower with rain effect, hairdryer, free WIFI
ACCESS and amenities upon client’s request.
altostanding 87
Lepret és l’estranger que recorre Girona.
Nascut entre les pedres, la seva ombra
s’assembla a la d’un peix, podria ser també
un home de pedra. Lepret viu des de fa
mil·lennis en un espai de llegendes, carregant
l’estigma de la lepra i el de no pertànyer a la
ciutat. A la sang de les històries de bruixes,
animals i mitologies que batega per la ciutat,
el poeta Edu Sívori hi ha agregat una gota.
Un ésser llegendari jove. Lepret representa
els desarrelats, els que no tenen llar. També
ells vaguen sense trobar el seu lloc per una
ciutat que els rebutja i alhora els amaga entre
les pedres. Els poetes i escriptors de Girona
han adoptat aquesta llegenda, l’han multipli-
cada. A l’Hotel Llegendes, Lepret hi té un lloc,
al costat d’altres llegendes.
Les històries que reflecteix l’hotel i que
guarda la ciutat, sorprenen el nouvingut, el
captiven i l’enamoren en passar per la ciutat
de pedra.
Lepret est l’étranger qui parcourt la ville de
Gérone. Né parmi les pierres, son ombre sem-
blable à celle d’un poisson, et il pourrait aussi
être un homme de pierre. Lepret vit depuis
des millénaires dans un espace de légendes
en portant le stigmate de la lèpre et la marque
de celui qui n’appartient pas à la ville. Le poète
Edu Sivori a ajouté une goutte de sang aux his-
toires de sorcières, d’animaux et de mytholo-
gies qui peuplent la ville. Une jeune légende.
Lepret représente les déracinés, ceux qui n’ont
pas de foyer. Eux aussi errent sans trouver
leur place dans une ville qui à la fois les rejette
et les cache entre les pierres. Les poètes et
écrivains de Gérone ont adopté cette légende,
ils l’ont multipliée. À l’Hôtel Llegendes, Lepret a
sa place, aux côtés d’autres légendes.
Les histoires que reflète l’hôtel et que garde la
ville surprennent le nouveau venu, l’envoûtent
et il ne peut que tomber amoureux lors de son
passage dans la ville de pierre.
Lepret is a foreigner that strolls around the
streets of Girona. He was borne in the stones
and his shadow seems may be like a fish. He
could also be a stone man. Lepret has been
living for centuries in a space of legends,
stigmatized because of his leprosy disease.
He doesn´t belong to the city.
Edu Sívori Alt has added a drop of blood to
the stories of witches, animals and mytholo-
gies that are part of the cities heritage. Lepret
represents the homeless, the rootless.
They also last without place, in a city that
rejects them and at the same time hides them
in the stones. Poets and writers in Girona
have made this legend their own, they have
interpreted and multiplied it.
The legends the hotel and the city expose will
surprise any visitor. The newly arrived will be
bewitched and may be will fall in love with
this stone city full of hidden secrets.
Llegendes de Girona
Lepret …perquè els joves creen
Edu Sívori Alt, autor de la llegenda de Lepret: “Els joves necessiten llegendes per creure, una llegenda nova com Lepret fa possible aquesta esperança...”
Edu Sívori Alt, auteur de la légende de Lepret : « Les jeunes ont besoin de légendes pour croire, et une légende nouvelle comme Lepret installe cet espoir... »
“Edu Sívori Alt, author of the Lepret legend: “ Young people need legends to believe in, a new legend like Lepret means a hope in that direction..” Il·
lust
raci
ó te
stim
onia
nt L
epre
t de
Ori
ol T
uca
Vanc
ells
. Leg
ítim
il·lu
stra
dor
ofici
al d
e l’h
ome
pedr
a. w
ww
.ori
oltu
cava
ncel
ls.b
logs
pot.c
om
88 altostanding
hotels
prop del mari al teu aire
hostal restaurant sa rascassa
Si el que voleu és desconnectar i tranquil·litat, a l’Hostal Restaurant
Sa Rascassa estareu de primera, hi ha tant a veure i fer per aquí!
près de la mer | Vous voulez vous reposer et tout oublier ? À l’Hostal
Restaurant Sa Rascassa, vous serez comme un côq en pâte. Et il y a
tant à voir et à faire ici !
near the sea | If you just want to unwind and tranquility, the
Hostal Restaurant Sa Rascassa will be first, there is much to see
and do here!
altostanding 89
Sota els pins, al costat del mar, a la
Cala d'Aiguafreda, una de les més
petites i tranquil·les de Begur. Només
cinc habitacions dobles. Restaurant de
cuina mediterrània, senzilla i fresca,
amb ingredients de tota la vida i plats
que no necessiten ser explicats. I una
terrassa espectacular de nit. Sense bars ni
discoteques a tres quilòmetres, i de tot a tres
quilòmetres i mig. Obert de març a octubre.
Sous les pins, près de la mer, dans la crique
d'Aiguafreda, l'une des plus petites et les plus
calmes de Begur. Cinq chambres doubles
seulement. Restaurant proposant de la cuisine
méditerranéenne, simple et fraîche, avec des
ingrédients traditionnels et des plats faciles
à comprendre. Une terrasse spectaculaire,
surtout de nuit. Pas de bars ni de discothèques
à proximité, tout se trouve à 3,5 km à la ronde.
Ouvert de mars à octobre.
Under the pine trees, close to the sea, at Cala
d’Aiguafreda -one of the tiniest and quietest
of all the coves in Begur. Only five double
rooms. Mediterranean cuisine restaurant,
offering fresh, simple food, with traditional
ingredients and dishes which require no
explanation. And a spectacular garden,
especially at night. No bars or discos within
2,5 miles, and plenty just at 3. Open from
March to October.
Hostal Sa Rascassa
Cala d’Aiguafreda, 3
17255 Begur
+34 972 622 845
www.hostalsarascassa.com
i
90 altostanding
hotels
Hotel Porto Cristo, espai de plaer i
relax en un poble encisador.
détente près de la mer, un spa
dans le port | Hôtel Porto Cristo,
un espace de plaisir et de détente
dans un charmant village.
relax nearby the sea, un spa in
the port | Hotel Porto Cristo,
space of pleasure and relax in a
charming town.
un spa al portrelax a prop del mar
altostanding 91
Port de la Selva se trouve à la fin du GR-11,
Route des Pyrénées, qui traverse les Pyrénées
espagnoles, au pied du monastère de Sant
Pere de Rodes, d’où part un sentier du
chemin de Saint-Jacques. Les collines qui
entourent le monastère abritent des dolmens
et des et vestiges préhistoriques.
Nous sommes à 30 mètres de la plage.
Nous proposons des chambres avec jacuzzi,
salons spacieux, salle panoramique, deux
restaurants (dont un en bord de mer),
spa (jacuzzi, douches et sauna), garage
et connexion wifi gratuite. Séminaires et
conférences pour les entreprises. Nous
disposons de salles pour les conférences et
réunions.
El Port de la Selva se situa cap al final de la
GR-11, la Ruta Pirinenca, un Gran Recorregut
que travessa tot el Pirineu espanyol, als peus
del Monestir de Sant Pere de Rodes, des
d’on s’inicia una ruta del Camí de Santiago.
Els turons que envolten el Monestir tenen
dòlmens i restes prehistòriques.
Som a 30 metres de la platja. Els oferim
habitacions amb jacuzzi, amplis salons, sala
panoràmica, dos restaurants (un davant del
mar), zona spa (jacuzzi, dutxes hidromassatge
i sauna), garatge i connexió Wi-Fi. Organitzem
seminaris i congressos per a empreses.
Disposem de Sales per a Conferències i
Reunions.
Port de la Selva is located at the end of the
GR-11, Route Pyrenees, a Long Trail that
crosses the Spanish Pyrenees, at the foot of
the Monastery of Sant Pere de Rodes
from which to start the Camino de Santiago
route. The hills surrounding the monastery
are dolmens and prehistoric remains.
We are 30 meters from the beach. We offer
rooms with jacuzzi, spacious lounges, pan-
oramic, two restaurants (one oceanfront),
spa area (jacuzzi, showers and sauna), a
garage and Wi-Fi. Seminars and conferences
for companies. We have rooms for confer-
ences and meetings.
Hotel Porto Cristo
C/ Major 59,
17489 El Port de la Selva - Girona
Tel. +34 972 387 062 - 650 085 918
www.hotelportocristo.com
i
92 altostanding
salut i benestar
Between the sea and the mountain, only 30
minutes from Perpignan, in the heart of the
Rosselló in the Oriental Pyrenees you will
find this catalan mas where you will feel at
home. This is a rural house that offers four
warm apartments, arranged considering the
environment, with a bathing and relaxation
area where we suggest the pleasure of beeing
in contact with nature at the South of France.
Hamman, massages, chinese medicine,
ostheopaty, yoga. A relaxation area with a
natural swimming pool, summer kitchen, bar-
becue. We also have a 90 sqm hall to receiver
your semminars, ceremonies, with a sunny
terrace at the foot of the Canigó hill. As soon
as you arrive you will be received by the host-
ess, that will offer you a basket of fruits and
vegetables, juice and seasonal jelly coming
from the organic farm, as well as informative
doccumentation about activities, visits and
events that this region proposes.
espai de benestar Temps per a un mateix en un lloc únic on recarregar energia:
Loic i Sylvie li donen la benvinguda.
Entre mer et montagne, à 30 mn de Perpignan,
au coeur du Roussillon, dans les Pyrénées
orientales. Vous vous sentirez comme chez
vous dans cette demeure comportant 4 gites
chaleureux, restaurés en accord avec l’envi-
ronnement, avec un espace de baignade et de
détente où, au milieu des fleurs, vous profite-
rez du calme, du confort et de la joie d’être en
contact avec la nature dans le sud de la France.
Hammam, massages, médecine chinoise,
ostéopathie, yoga. Un espace de détente avec
piscine naturelle, cuisine d’été, barbecue. Vous
y trouverez aussi une salle de 90 m2 destinée
aux séminaires, cérémonies, ateliers. À votre
arrivée, la propriétaire du lieu vous accueil-
lera en vous offrant une corbeille de fruits et
légumes, du jus de fruits et des confitures de
saison provenant du potager et du verger bios.
Elle vous remettra également des brochures
sur les activités, visites et événements organi-
sés dans la région.
Entre el mar i la muntanya, a trenta minuts
de Perpinyà, al cor del Rosselló, als Pirineus
Orientals. Dins aquest mas català us sentireu
com a casa vostra. Es tracta d'una casa rural
que us ofereix quatre apartaments càlids,
restaurats tenint en compte l'entorn, una zona
de bany i relaxació en què us proposem la
calma, el confort i la joia d'estar en contacte
amb la natura al sud de França. Hamman,
Massatges, medicina xinesa, osteopatia,
ioga…. Una zona de relaxació amb piscina
natural, cuina d'estiu, barbacoa... Una sala
de 90 m² per acollir els vostres seminaris,
cerimònies… amb terrassa, assolellada i
lluminosa al peu del Canigó. Tan bon punt
arribeu, sereu acollits per l'amfitriona, que us
oferirà un cistell amb fruites i verdures, suc i
confitures de temporada provinents de l'hort
orgànic, així com un recull de documentació
informativa sobre les activitats, visites i esde-
veniments que us proposa la regió.
al cor del rosselló, sud de frança: mas flors de llum
altostanding 93
Mas Flores de Llum
Gîtes catalans, 9, traverse de
Prades 66500 Los Masos - France
Tél. +33 (0)6 13 88 40 91
www.masflores66.com
i
Au cœur du Roussillon, vous
trouverez le Mas Flors de Llum,
votre espace de bien-être | Loïc
et Sylvie vous souhaitent la
bienvenue dans ce lieu d’une
grande beauté, idéal pour
reprendre des forces.
at the heart of the Rosselló,
South of France: Mas Flors
de Llum espai de benestar |
Time to devote to one self in a
unique spot where energy can
be recharged. Loic and Sylvie
welcome you.
94 altostanding
salut i benestar
Carles Galceran i Freixa és massatgista. A
través de la pràctica i d'una profunda vocació
es va acostar a una medicina basada en
tècniques mil·lenàries. El so dels bols i el
desbloquejament de xakres és una pràctica
de resultats contundents en àrees en què
per a la medicina més convencional és molt
difícil accedir.
Els xakres “funcionan com comportes”
explica en Carles, que és quiromassatgista
diplomat i massoterapeuta. “Si es bloquegen
obstrueixen el flux de l'energia… Hi ha set
xakres que al seu torn es relacionen amb
òrgans i aspectes emocionals”.
Carles Galceran i Freixa: bols, xakra i salut emocional.
le son qui guérit | Carles Galceran i Freixa. Bols, chakras et santé
émotionnelle.
the sound that heals | Carles Galceran i Freixa: bowls, chacras and
emotional health.
el so que cura
En el seu consultori de Girona, en Carles
cultiva l'art de curar amb bols que reverberen
en funció de materials vinculats a la
substància primària dels òrgans. “No hi ha
necessitat d'intervenció de la química invasiva
de la medicina convencional” explica. “El so
dels bols travessa la nostra pell, es relaciona
amb els òrgans i desbloqueja els xakres.
Cada xakra té la seva missió i governa òrgans
del sistema endocrí… quan n'hi ha un que
no funciona correctament es produeix un
bloqueig, que afecta les parts que regeixen el
cos físic, emocional o espiritual…” explica el
massatgista.
altostanding 95
Carles Galceran i Freixa est masseur. Sa
pratique et son engagement profond l’ont
conduit à s'intéresser à une médecine fondée
sur des techniques millénaires. Le son des bols
et le déblocage des chakras est une pratique
présentant de puissants résultats dans des
domaines difficiles d’accès pour la médecine
conventionnelle. Les «chakras fonctionnent
comme des vannes», explique Carles,
chiropracteur diplômé et massothérapeute.
«Si les vannes sont verrouillées, cela entrave
la circulation de l’énergie. Le corps comprend
sept chakras, qui sont liés avec des organes et
avec des aspects émotionnels.»
Dans son cabinet de Gérone, Carles cultive
l’art de guérir avec des bols qui réverbèrent
en fonction des matériaux liés à la substance
primaire des organes. «Aucune intervention
de la chimie invasive de la médecine
conventionnelle n’est nécessaire», affirme-t-il.
Le son des bols passe à travers notre peau,
atteignant les organes et débloquant les
chakras. «Chaque chakra a une mission
et gouverne des organes du système
endocrinien. Lorsque l’un d’eux ne fonctionne
pas correctement, il se produit un blocage qui
atteint les parties régissant le corps physique,
émotionnel ou spirituel», nous a-t-il expliqué.
Carles Galceran i Freixa is a massage
therapist. Practice and deep vocation made
him eager to develop some millenary
techniques that come from India. “Sound
of bowls and unblock of chacras offer
convincing results in areas where access
is very difficult for most conventional
medicine. Chacras” work like floodgates”,
explains Carles, who is a graduated
chiropractor and massotherapist. “If they
are blocked they obstruct the energy
flow… There are seven chacras that are the
same time relate to emotional aspects and
different organs” . he explains.
In his office in Girona Carles heals with
bowls that reflect on primary substances
from the organs. “Sometimes there is no
need for invasive chemical intervention
from conventional medicine” he explains.
“ The sound of bowls crosses our skin
relating to organs and unblocking chacras.
Each chacra has a mission and governs
organs from the endocrine system…
when one of them doesn´t work properly,
blocking occurs and parts that regulate
the physical, emotional or spiritual body
are affected”…, explains the massage
therapist.
Galceran ha trobat una saviesa mil·lenària que enriqueix el coneixement occidental convencional. “La medicina és vista des d’aquesta teràpia com una cosa holístic. Hi ha una relació íntima de les ones sonores amb l’energia amb les emocions, l’espiritual i el físic“.
Carles Galceran a découvert une sagesse millénaire qui enrichit les connaissances occidentales conventionnelles. Ce type de thérapie envisage la médecine comme une discipline holistique. En effet, il y a un lien étroit entre les ondes sonores, l’énergie, les émotions, le spirituel et le physique.
Galceran found an ancient wisdom that enriches the conventional Western knowledge. “Medicine is seen from this therapy as something holistic. There is a close relationship between energy sound waves with emotions, the spiritual and the physical.“
Carles Galceran i Freixa
Quiromassatgista Diplomat
Massoterapeuta
Ronda Ferran Puig 4, 1er 3a
17001 Girona
Tel. 972 219 948
www.carlesgalceran.com
i
96 altostanding
salut i benestar
Disposem d’un avançat sistema de treball.
des professionnels à votre disposition | Nous disposons d’un système de travail de pointe.
resourceful professionals | The most advanced working method.
Comptem amb un equip de professionals
que posarem a la seva disposició per a
qualsevol tractament. A més de l’implant
unitari, la dentadura fixa, la dentadura
extraïble sobre implant, destaquem les
nostres propostes per a ortodòncia.
L’ortodòncia és una especialitat que es basa
en el diagnòstic, prevenció i tractament de
les irregularitats dentofacials o mala oclusió
(mala mossegada). Persegueix la perfecta
col·locació de les dents, amb els beneficis
estètics i de salut que aquesta comporta, així
com la normal coordinació dels maxil·lars,
que permet l’harmonia facial.
Nous mettons à votre disposition une équpe de
professionnels pour toute sorte de traitements.
Outre l’implant unitaire, l’appareillage fixe,
l’appareillage amovible sur implant, nous
proposons plusieurs solutions en matière
d’orthodontie. L’orthodontie est une spécialité
fondée sur le diagnostic, la prévention et la
correction des irrégularités dento-faciales ou
d’une malocclusion (mauvaise morsure). Son
objectif est de replacer correctement les dents,
ce qui se traduit par des bénéfices esthétiques
et de santé, et de retrouver une coordination
normale des maxillaires pour retrouver une
harmonie faciale.
Contamos con un equipo de profesionales
que pondremos a su disposición para
cualquier tratamiento. Además del implante
unitario, la dentadura fija, la dentadura
extraíble sobre implante, destacamos
nuestras propuestas para ortodoncia. La
ortodoncia es una especialidad que se basa
en el diagnóstico, prevención, y tratamiento
de las irregularidades dentofaciales o mala
oclusión (mala mordida). Persigue la perfecta
colocación de los dientes, con sus beneficios
estéticos y de salud, así como la normal
coordinación de los maxilares, consiguiendo
una armonía facial.
professionals ambalternatives
l’equip d’elite dental
altostanding 97
L’Ortodòncia estètica consisteix en l’ús
d’aparells ceràmics (brackets ceràmics)
de color similar a la dent o transparents,
per la qual cosa dissimulen bastant l’ús de
l’aparatologia d’Ortodòncia, fent-la confortable,
agradable i poc visible. Aconseguim d’aquesta
manera que el tractament d’ortodòncia no
suposi un inconvenient per a la nostra imatge,
ja que passa pràcticament desapercebut.
Aquest mètode és ideal per a pacients adults ja
que uneix efectivitat i estètica.
Existeixen dues alternatives: Brackets
ceràmics color de la dent i brackets zafir
cristall, totalment transparents.
Aesthetic orthodontic treatment
The aesthetic orthodontic treatment means
the use of transparent ceramic brackets or
with similar color to the teeth. The use of these
brackets is discrete and comfortable. This
way the orthodontic treatment is not a minus
for our image, practically nobody will notice it.
This method is ideal for adult patients; it joins
effectiveness and aesthetic approach. There
are two alternatives: ceramic brackets with the
teeth color or completely transparent sapphire
crystal brackets.
Ortodòncia convencional
És el tipus d’ortodòncia més difós i conegut.
Es col·loquen els brackets a la cara externa
de la dent (la cara visible). Cada bracket
color platejat s’adhereix a la dent en la seva
superfície sense envoltar-la. El seu principal
avantatge és la gran versatilitat per resoldre
qualsevol tipus de mala oclusió. Son fàcils
de netejar, són econòmics i accessibles per
a la majoria de persones. L’inconvenient en
aquest tipus d’ortodòncia fixa és que l’estètica
no és gaire favorable. Requereixen controls
estrictes (cada 3 o 4 setmanes).
Orthodontie conventionnelle
C’est le type d’orthodontie le plus diffusé et
le plus connu. Des brackets sont placés sur la
face externe de la dent (la face visible). Chaque
bracket de couleur argentée adhère à la surface
de la dent sans l’entourer. Son principal avan-
tage réside dans sa grande polyvalence afin
de résoudre toute sorte de malocclusion. Les
brackets sont faciles à nettoyer, économiques
et accessibles pour la plupart des personnes.
L’inconvénient de ce type d’orthodontie fixe est
qu’elle n’est pas esthétiquement très favorable
et qu’elle nécessite des contrôles stricts (toutes
les 3 ou 4 semaines).
Conventional orthodontic treatment
This is the most known type of orthodontic
treatment. Brackets are put on the visible face
of the teeth . Each silver color bracket is glued
to the teeth surface without surrounding it.
The main advantage is the great versatility
to solve any kind of occlusion problem. This
device is easy to clean and very affordable for
most people. The disadvantage of this type
or orthodontic treatment is a non favorable
esthetic outlook. It also requires, every three
or four weeks, strict controls.
Clínica Elite Dental
Avenida Girona 37 - 17130 L’Escala
Tel. 972 773 774
www.clinica-elitedental.es
i
Orthodontie esthétique
L’orthodontie esthétique consiste à employer
un appareillage céramique (brackets en
céramique) de couleur semblable à la dent
ou transparent, ce qui dissimule en grande
partie l’appareil. Ce type d’orthodontie est
confortable, agréable et peu visible. Ainsi la
correction d’orthodontie ne représente pas un
inconvénient esthétique, car elle passe presque
inaperçue. Cette méthode est idéale pour
les patients adultes car elle allie efficacité et
esthétique. Il existe deux possibilités : brackets
céramiques de la couleur de la dent et brackets
saphir cristal, totalement transparentes.
98 altostanding
emprenedors en temps de canvi
Nora Bosch i Jesús López dirigim el projecte
musical La Batuta amb la idea d’adaptar el
seu ensenyament a les vacances. Amb les
propostes Bateig Musical, Pla Personalitzat,
Grau Elemental i Professional, Sensibilització
per a Nens i Adults cobrim un ampli espectre
d’interessos i possibilitats de contacte amb
la música.
El Bateig Musical ofereix classes puntuals
per provar un o diversos instruments. La
Batuta ofereix una primera degustació de
classes d’instrument a escollir.
El Pla Personalitzat ofereix flexibilitat horària
i adaptació. És una oportunitat de seguiment
i ampliació de repertori. Ens adaptem al seu
ritme i necessitats.
En el Grau Elemental i Professional brindem
atenció individualitzada, en preparació o
Proves d'accés.
També oferim classes de Sensibilització
Musical, de 0 a 5 anys i per a adults.
Nora Bosch et Jesús López dirigent le projet
musical La Batuta dans l’idée d’adapter leur
enseignement à la période de vacances. Les
cours intitulés Bateig Musical, Plan Personna-
lisé, Degré élémentaire et professionnel, Sen-
sibilisation pour enfants et adultes couvrent
un vaste éventail d’intérêts et de possibilités
d’entrer en contact avec la musique.
Le Bateig Musical, ce sont des cours ponc-
tuels pour tester un ou plusieurs instruments.
L’école La Batuta vous offre ainsi un avant-
goût des cours de l’instrument de votre choix.
Le Plan Personnalisé, avec une grande flexibi-
lité horaire, propose de réviser et d’élargir le
répertoire.
Le cours Degré Élémentaire et Professionnel
est un cours individuel de préparation ou
concours d’entrée.
Nous proposons également des cours dits de
Sensibilisation pour les enfants 0 à 5 ans et
pour les adultes.
The idea for this summer is to learn
music according to holidays mood and
expectations. With our special proposals:
Musical Baptism, Personality Plan, Elemental
and Professional Degrees, Kids and Adults
Music Awareness we cover a wide range of
interests and possibilities to contact with the
world of music.
Musical Babtism offers specific classes to
taste one or several instruments. It´s a tasting
of instruments upon election.
Our Personality Plan offers flexible timing and
adaptation. It´s an opportunity for follow up
and widening of repertoire. We adjust to any
rhythm and needs.
In the Elementary and Professional Degree
we offer individual attention, on preparation
or entrance exams tests.
We also offer Awareness Classes from 0 to 5
years and for adults…
una aula per a tothom
música en vacancesFormació musical per a totes les
edats.
une salle pour tous, musique
pendant les vacances | Formation
musicale adressée à tous les âges.
a classroom for everybody,
music for vacations | Musical
education to all ages.
altostanding 99
Nora Bosch Títol superior de piano pel Reial Conservatori Superior de Música de Madrid. Títol superior de música de cambra pel Conservatori Superior de Música del Liceu de Barcelona. Títol superior de llenguatge musical pel Conservatori Superior de Música de San-tiago de Compostel·la.
Diplôme supérieur de piano du Conservatoire royal supérieur de musique de Madrid. Diplôme supérieur de musique de chambre obtenu au Conservatoire supérieur de Musique du
Jesús López Títol superior de flauta travessera pel Conservatori Superior de Música del Liceu de Barcelona.Formació pedagògica universitària a la UNED i a la UAB. Formació teatral a l’Institut del Teatre de Barcelona.
Diplôme supérieur de flûte traversière obtenu au Conservatoire supérieur de musique du Liceu de Barcelone. Formation pédagogique universitaire à l’UNED et l’UAB. Formation en théâtre à l’Institut del Teatre de Barcelone.
Aula de Música
Tel. 653 555 633 Jesús
Tel. 628 300 029 Nora
www.labatuta.cat
i
Liceu de Barcelone. Diplôme supérieur en langage musical du Conservatoire supérieur de musique de Saint-Jacques-de-Compostelle.
Superior piano degree at the Royal Music Conservatory in Madrid. Chamber music superior degree from the Superior Music Conservatory from Barcelona Liseu. Music language superior title from the Superior Music Conservatory Santiago de Compostela.
Traverse flute superior degree from the Superior Music Conservatory from Barcelona. Pedagogic university formation at the UNED and the UAB. Theatre formation at the Theatre Institute Barcelona.
“L’home es comunica en el
llenguatge no pel llenguatge”.
“L’homme communique
dans la langue, et non par la
langue”.
“Man does not communicate
through language but inside
the language”.
Walter Benjamin
Cuina mediterrània amb
tocs d´autor.
Cuisine méditerranéenne
avec des touches d’auteur.
Mediterranean cuisine with
signature touches.
Passatges RestaurantPasseig de la Sardana, 7 Portbou - Girona - Tel: + 34 972 390 071
[email protected] - www.passatges.net
Mon
umen
t a W
alte
r Ben
jam
in P
ortb
ou.