7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
1/14
ALTERACIONES DE LA COMPRENSION DEL LENGUAJE ORAL
EN LA AFASIA MOTORA AFERENTE Y EN LA AFASIA MIXTA 1
Tradicionalmente, se ha considerado que la comprensi6n del lenguaje se altera s610 en las
afasias posteriores y no en las afasias anteriores. Sin embargo, la tendencia actual es reconocer
que la comprensi6n tambien se afecta en las afasias motoras, de manera diferencial, en dependencia
del mecanismo que se encuentra en su base. Si bien las investigaciones de Luria (1977) senalan al
ofdo fonematico como el mecanismo responsable de las alteraciones de la comprensi6n en la
afasia sensorial, este es valida para el idioma roso, pero no se han considerado las particularidades
de otros idiomas como el espano!. El objetivo del presente trabajo fue analizar las alteraciones de
la comprensi6n del lenguaje en dos pacientes con Afasia Motora Aferente y dos pacientes con
Afasia Mixta (motora aferente y sensorial). Todos fueron evaluados con el Protocolo para la
Evaluaci6n de la Comprensi6n del Lenguaje Oral (Quintanar y Cols., 1999). El analisis de los
resultados mostr6 que, en los pacientes con Afasia Motora Aferente se afecta la comprensi6n de
los sonidos dellenguaje, debido alas alteraciones en el anaIisis y la sfntesis cinestesica del aparato
fono articulador, produciendo fallas en la discriminaci6n de fonemas cercanos desde el punto de
vista articulatorio (punto y modo), rnientras que en los pacientes con Afasia Mixta, la dificultad en
la comprensi6n se extendi6 tambien a aquellos sonidos verbales que se relacionan con las caracte-
rfsticas fonematicas del idioma espano!. Los resultados se analizan tomando en consideraci6n la
estructura psicol6gica de la comprensi6n del lenguaje y el factor que subyace a cada tipo de
afasia.
Palabras clave: Afasia, Afasia motora, Afasia mixta, Comprensi6n dellenguaje, Diagn6stico
neuropsicol6gico.
La investigacion de las alteraciones de la com-
prensio n dellenguaje oral en pacie ntes con afasia
tuvo sus inicios con los primeros reportes realizados
por P. Broca yK. Wernicke en el siglo XIX. En es-
tos primeros trabajos se aseguraba que ante lesiones
anteriores, se mantenfa intacta la comprension del
lenguaje oral, y que esta solo se afectaba ante le-
siones de los sectores posteriores.
I Maestria en Diagn6sticoyRehabilitaci6nNeuropsicol6gica, Facultadde Psicologfa,Benemerita UniversidadAut6noma de Puebla,
Puebla, Mexico. Correspondencia: Yulia Solovieva, Maestria en Diagn6stico y Rehabilitaci6n Neuropsicol6gica, Facultad de
Psicologia, BUAP.3 Oriente 403 Centro, CP 72000, Puebla. Pue., Mexico. e-mail:[email protected]
mailto:[email protected]:[email protected]7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
2/14
De acuerdo ala clasificaci6n clasica de Werni-
cke-Lichtheim (Benson, 1993), la comprensi6n del
lenguaje oral s610 se afecta en la afasia sensorial
(de Wernicke), en la afasia sensorial transcortical
y en la afasia subcortical, manteniendose intacta
en los otros tipos de afasia.No obstante que en la
actualidad se sefiala que la comprensi6n del len-
guaje oral tambien se ve comprometida en otros
tipos de afasia, los resultados son contradictorios.
Por ejemplo, en la afasia de Broca se han reportado
dificultades en la comprensi6n de la sintaxis (Ca-
ramazza y Zurif, 1976; Zurif y Blumstein, 1978;
Friederici y Frazier, 1992), dificultades para la iden-
tificaci6n de las relaciones gramaticales (Caplan,
1987), fallas en la utilizaci6n de verbos (Goodglass,
1973) y, en general, dificultades en la comprensi6n
auditiva (Parisi y Pizzamiglio, 1970; Heeschen,
1980). Sin embrago, otros autores sefialan que en la
afasia de Broca la comprensi6n auditiva se mantie-
ne intacta (Hecaen, 1979; Kearns, 1990 y Simons,
1990).
En el caso de la afasia de conducci6n, algunos
autores (Heilman y Scholes, 1976; Berndt y Cara-
mazza, 1981; Naeser, Mazurki y Goodglass, etal
1987) sefialan que se conserva la comprensi6n de la
informaci6n lexical, pero que se afecta la compren-si6n de la sintaxis.
En las afasias transcorticales observamos la mis-
ma tendencia a deslindar los problemas de la com-
presi6n dellenguaje oral de las alteraciones motoras.
Por ejemplo, en pacientes con afasia sensorial transcor-
tical se sefialan errores semanticos en el reconocimien-
to de estfmulos (Davis y Cois., 1978) y alteraciones
en la comprensi6n del sistema semantico (Coslett y
Cois., 1987; Berndt, Basili y Caramazza, 1987), los
cuales se conservan en pacientes con afasia motora
transcortical.Partiendo de la concepci6n acerca de la estructura
sistemica de los procesos psicol6gicos superiores
de la psicologfa contemporanea, la comprensi6n del
lenguaje oral no s610 se puede afectar ante lesiones
de los sectores temporales del hemisferio izquierdo,
sino tambien ante lesiones de otros sectores cor-
ticales, adquiriendo en cada caso, un caracter espe-
cial, es decir, que la comprensi6n dellenguaje oral
se alterara, de manera diferente, en dependencia del
factor afectado (Luria, 1980, 1977; Tsvetkova, 1972).
La comprensi6n dellenguaje constituye un pro-
ceso psicol6gico complejo que implica varios ni-
veles para su realizaci6n. Zimnyaya (1962, 1976)
sefiala tres niveles del proceso de la percepci6n del
lenguaje: 1) reconocimiento de sonidos aislados;
2) diferenciaci6n de combinaciones de varios so-
nidos; y 3) percepci6n del sentido, que se realiza
gracias al sistema de los significados 16gicos (Leon-
tiev, 1967, 1999; Akhutina, 1989).
De acuerdo con Xomskaya (1987), el proceso
de la comprensi6n del lenguaje oral se inicia con
la percepci6n auditiva de la informaci6n, despues
pasa por el estadio de la decodificaci6n de los as-
pectos significativos, y finalmente se concluye con
la formaci6n del esquema generalizado del sentido
en ellenguaje interno, con su correlaci6n con las es-
tructuras semanticas existentes y con su inclusi6n
en el contexto determinado. Esto ultimo constituye
propiamente la comprensi6n.
Desde el punto de vista neurolingtifstico, la com-
prensi6n implica la realizaci6n de un trabajo se-lectivo de los siguientes niveles: 1) identificaci6n
de los fonemas; 2) comprensi6n de palabras y sus
significados; 3) comprensi6n de oraciones a traves
del establecimiento de las relaciones 16gico-gra-
maticales; 4) identificaci6n de las unidades seman-
ticas (en forma de sistemas de palabras, frases y
conceptos generalizados); y 5) comprensi6n de toda
la expresi6n verbal, es decir, del sentido del texto 0
de la frase. Desde esta perspectiva, la comprensi6n
dellenguaje no se relaciona con ninguna forma de
afasia en especial. Este proceso psicol6gico se al-terara en todas las formas de afasia como un proceso
integral. Sin embargo, en cada caso se afectara pri-
mariamente uno de los niveles de la organizaci6n
de este proceso.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
3/14
En el caso particular de la afasia sensorial, Luria
(1977, 1978) ha senalado, para el idioma ruso, al
ofdo fonematico como el mecanismo responsable
de las alteraciones de la comprensi6n. Sin embargo,
es importante considerar las particularidades de estas
alteraciones en el idioma espanol. EI objetivo del
pre sen te trabajo fue analizar las altera cio nes de la
comprensi6n del lenguaje, en dos pacientes con
Afasia Motora Aferente y dos pacientes con Afasia
Mixta (con componentes motor aferente y senso-
EI estudio se realiz6 con cuatro pacientes que asis-
ten alas sedes clfnicas de la Maestrfa en Neuropsi-cologfa de la Universidad del Puebla, Mexico. Una
mujer y un hombre con Afasia Motora Aferente y
T ab la 1
C a r ac te r f s t ic as de ID S p a ci e n te s e s t u d ia d o s
rial). La elecci6n de estas formas de afasia se debe a
que en la neuropsicologfa contemporanea se discute
la existencia de una alteraci6n de la comprensi6n
dellenguaje en pacientes con Afasia MotoraAferente
ypor la necesidad de precisar las caracterfsticas de
este tipo de afasia en el idioma espanol, posibilitando
el establecimiento de diferencias con el sfndrome
mixto en el que estan implicados tanto el factor motor
aferente como el sensorial.
dos hombres con Afasia Mixta (con componentes
aferente y sensorial). La tabla 1 muestra las carac-terfsticas de estos pacientes.
1 F 3 1 D ies t ra 7 s em e stre A fa sia M o to ra A VC 6 M e se s T AC : te m p oro -C a rre ra A fe re nte (A M A ) pa r i e ta lTe cn i ca i zqu ie rda
2 M 39 D ies t ra 4 sem es t re A fa s ia M o to ra A VC 2 A fio s , T AC : p ar ie ta lL i cenc ia tu ra A fe ren te (A M A ) 4 M e ses iz qu ie rda
3 M 54 D ie stra S e cu nd aria A fas ia M i x ta A V C 1 A no RM N: tem po ro -
(A m x ) (a fe ren te , p a rie ta lse n so r ia l) iz qu ie rda
4 M 5 8 D ies t ra 2 de A fas ia M i x ta A V C 1 A no TA C: tem po ra l
Secunda r i a (A m x ) (a fe re n te , su pe r io r se nso r ia l) iz qu ie rda
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
4/14
Se utilizaron el Esquema de Diagnostico Neuro-
psicolog ico Ardila-O strosky-Canseco (19 82), los
procedimientos desarrollados por Luria (19 77) Yvarios apartados del Protocolo para la Evaluacion
de la Comprension del Lenguaje Oral de Quintanar
y Cols. (1999). El protocolo con sta d e los siguientes
apartados: I. Discriminacion de sonidos verbales,
clasificados de acuerdo al punto, al modo y al ofdo
fonematico; identificacion del acento en diferentes
palabras . II. Compren sion de palabras , en la que se
tienen en cuenta las mismas caractensticas ante-
riores, ademas de la cercania semantica, cercanfa
por imagen objetal, sustantivos, verbo s, adjetivos,
antonimos, sinonimos y palabras de diferente lon-gitud. m. Comprension de oraciones de acuerdo asu complejidad y longitud, divididas en oraciones
subordinadas, negativas, pasivas, comparativas, ge-
nitivas,instrumentales, espaciales, de contraposicion,
de causalidad, de temporalidad, de genero, de nu-
mero, exclamativas, interrogativas y con palabras ho-
monimas. IV Comprension de textos, clasificados
de acuerdo a su longitud y complejidad. Las figuras
1, 2, 3 Y 4 del anexo, ejemplifican algunas de las
tareas aplicadas. En este protocolo la forma de pre-
sentacion de las tareas es oral y el paciente debe sena-lar los grafemas 0imagenes correctas, de acuerdo al
estfmulo dado (hay una opcion correcta, una cerea-
na, una lejana y un espacio vacfo para indicar la
ausencia del estfmulo pedido). En la primera pre-
sentacion, el evaluador se cubre la boca y si el pa-
ciente comete errores, se presenta la ayuda visual
correspondiente (boca descubierta).
Procedirniento: para la inclusion de los pacientes
se consideraron los datos recabados en la entrevista
inicialy en la historiaclfnica.Una vez realizadoel diag-
nostico a partir del analisis de los datos obtenidos conel Esquema de Diagnostico Neuropsicologico Ardila-
Ostrosky-Canseco (1982) y los procedirnientos de
Luria, se procedio a la aplicacion del apartado de
discrirninacion de sonidos verbales del Protocolo pa-
ra la Evaluacion de la Comprension del Lenguaje
Oral (Quintanar y Cols., 1999). La evaluacion de
los pacientes se llevo a cabo en las instalaciones de
la Maestria en Neuropsicologia y en las sedes clini-
cas de la rnisma, en sesiones de 30 a 60 rninutos deduracion.
Discriminaci6n de jonemas
Paciente 1 (con afasia motora aferente): en las ta-
reas de discrirninacion de sonidos consonanticos, cer-
canos por punto de articulacion, fallo en el 12.5%
de los ensayos, de los cuales el 9.37% correspon-
dieron al sonido cercano y e13.12% al sonido lejano.Ante la ayuda visual, la paciente mejoro en un 75%.
En este apartado presentolatencias en el14.62% de
las tareas. Por su parte en las tareas de sonidos con-
sonanticos cercanos por modo de articulacion, hubo
un total de 13.15% de errores, de los cuales 10.52%
correspondfan al sonido cercano, ademas de un
13.12% de latencias. En la segunda presentacion (con
ayuda visual) la paciente corrigio el total de sus erro-
res. No obstante que en las tareas con sonidos con-
sonanticos, opuestos por ofdo fonematico, no tuvo
fallas, presento tiempos aumentados de respuesta.
En las otras tareas no presento errores.Paciente 2 (con afasia motora aferente): el paciente
cometio un 18.75% de errores en el apartado de
sonidos consonanticos, cercanos por punto de
articulacion, de los cuales el 12.5% correspondie-
ron al sonido cercano. Despues de presentar la ayuda
visual, cometio un 16.66 % de errores. En las tareas
con sonidos consonanticos, cercanos por modo de
articulacion, presento 10.52% de errores (7.89%
cercanos). Con la ayuda visuallogro corregir ell 00%
de los errores. Finalmente, en las tareas con sonidos
consonanticos, opuestos por ofdo fonematico,
cometio un 18.18% de errores y a pesar de la ayuda
visual reincidio en el 50% de ellos.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
5/14
Paciente 3 (con afasia mixta): este paciente fall6
en e1 apartado de discriminaci6n de sonidos aislados
(voclilicos) en e160% de los reactivos, de los cuales
el 20% fueron cercanos, y el 40% fueron lejanos.
Con ayuda visual continu6 con un 66.66% de erro-
res. En e1 apartado de sonidos consoOlinticos, cer-canos por punto de articulaci6n, el total de errores
fue de 43.75%, de los cuales e115.62% correspon-
di6 al sonido cercano y e128.12% allejano. A pesar
de la ayuda visual, reincidi6 en el 64.28% de los
mismos. Al evaluar sonidos consoOlinticos, cerca-
nos por modo de articulaci6n, cometi6 un 60.52%
de errores, pero s610 el 26.31 % correspondi6 al
sonido cercano y el resto al sonido lejano. Ante la
ayuda visual sigui6 con el 73.91 % de los errores.
En la tare a con sonidos consoOlinticos, opuestos
por oid o fon em atico, el paciente tuv o 45 .45 % deerrores (18.18% cercanos y 27.27% lejanos). Des-
pue s de la segun da pre sen tac i6n (con ayuda visual )
per sisti6 e140% de los errores. En la discriminaci6n
del acento en pares de palabras, aunque no foe capaz
de escribirlas ni explicarlas, si 10gr6 identificar que
se trataba de palabras diferentes.
Paciente 4 (con afasia mixta): este paciente pre-
sent6 inicialmente un 40% de errores lejanos en las
tareas con sonidos aislados vocalicos, e increment6
al50% de errores (con los mismos sonidos), a pesar
de la ayuda visual. En sonidos consonanticos,
cercanos por punto de articulaci6n, cometi6 un
34.37% de errores, de los cuales el 15.62% corres-
ponde n al sonid o cer can o y eI1 8.7 5% alle jan o. Co n
ayuda visual, el paciente sigui6 cometiendo el
72.72% de errores. En sonidos consonanticos, cer-
canos por modo de articulaci6n, el total de errores
fue d e 28.94%, d e los cuales e l 21.05% fuero n
cercanos. A pesar de la ayuda visual, sigui6 con un
27.27% de errores y present6 tiempos aumentados
de respuesta en el 26.31 % de las tareas. En sonidos
consonanticos, opuestos por oido fonematico, fall6en el 45.45% de los estimulos (18.18% cercanos y
27.27% lejanos). Con ayuda visual sigui6 cometien-
do e140% de errores. Al evaluar el acento, el paciente
fue capaz de identificar que se trataba de palabras
diferentes y 10gr6 repetir algunas marcando el acento
de manera adecuada.
Comprension de ordenes
Paciente1: solo present6 dificultad en la orden
mas compleja, ademas de haber tenido tiempos au-
mentados de respuesta en eI37.5% de las mismas.
Paciente 2: no present6 ningun error en estas
tareas, sin embargo tuvo t iempos aumentados de
respuesta en el 37.5% de ellas.
Paciente 3: tuvo error en el 62.5% de las tareas;
la dificultad aument6 al complejizarse las mismas.
Las latencias en sus respuestas foeron en eI37.5%
de las 6rdenes presentadas.
Paciente 4: igualmente present6 dificultad en el
62.5% de las tareas, independientemente de su com-
ple jida d y pre sen t6 un porce nta je igu al de late ncias.
Comprension de palabras
Paciente1: present6 dificultad en el 10% de los
adjetivos y de los sin6nimos (un error cercano en
cada caso) yen el 66.66% de palabras poco fre-
cuentes (50% cercanos). Present6 tiempos aumen-
tados de respuesta en palabras con consonantes
cercanas por punto de articulaci6n (20%), en pal a-
bra s con conso nantes opues tas por oid o fonem atico(10%) y en verbos (10%).
Paciente 2: en las palabras con sonidos conso-
nanticos, cercanos por punto de articulaci6n, tuvo
un 33.33% de errores (todos cercanos); en palabras
con consonantes, cercanas por modo de articula-
ci6n, tuvo e140% de errores (cercanos). En ambos
apartados, tuvo un 60% de latencias en sus respues-
tas. Finalmente, en el apartado de verbos obtuvo
un 10% de errores (cercanos) y un 20% de latencias.
Paciente 3: present6 un 16.66% de errores cercanos
y 20% de latencias en el apartado de palabras conconsonantes, cercanas por punto de articulaci6n,
mientras que en las palabras con consonantes, cercanas
por mo do de art iculac i6n, pre sen t6 un 40 % de err ore s
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
6/14
(20% cercanos y 20% Iejanos), yun 60% de tiempos
aumentados de respuesta. En cuanto a Ias palabras
con sonidos consoD
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
7/14
Paciente 4: este paciente cometi6 un 66.66% de
errores cercanos en oraciones simples cortas y lar-
gas directas, mientras que en oraciones simples cor-
tas indirectas y en complejas no subordinadas, el
porce nta je de error fue me nor (33.3 3% ), pero tam -
bien de tipo cerca no. Po r su parte , en las ora cio nesnegativas, comparativas, genitivas ypor genero, pre-
sent6 un 66.66% de elecciones incorrectas (cere a-
nas), asi como en oraciones temporales y por con-
traposici6n (33.33% cercanas). En las oraciones pasi-
vas, espaciales y por numero, obtuvo un 33.33% de
errores, todos cercanos para los primeros cas os y
lejanos en el ultimo. En las oraciones instrumentales
y hom6nimas, todas fueron incorrectamente identi-
ficadas (100% de errores cercanos). Finalmente, en
las oraciones instrumentales y exclamativas tuvo un
33.33% de errores.
Comprensi6n de textos
Pacientel: en la primera presentaci6n cometi6
un 16.66% de errores (cercanos), los cuales corrigi6
despues del amilisis del texto por partes.
Paciente 2: igualmente present6 eI16.66% erro-
res (cercanos) en los textos, que logr6 corregir des-pues del am l1isis del tex to por partes.
Paciente 3: no present6 ninguna dificultad en este
apartado.
Paciente 4: fall6 en eI66.66% de los textos (eli-
gi6 el espacio en blanco), con tiempos aumentados
de respuesta. Despues del an.Hisis del texto por par-
tes, el paciente continu6 con un 50% de errores,
eligiendo el espacio en blanco. La tabla 2 resume
todos estos resultados.
Tab l a 2
C a n t id a d d e e r ra r e s c a m e t id a s p a r c a d a p a c i e n te e n c a d a u n a d e la s t a r e a s
1 1 3 8 0/11 0/6 0/6
1 1 3 8 0/11 0/6 0/6
13/38 3/11 0/6 1/6
3 1 3 8 3/11 0/6 0/6
iil 'fP p o '~ lQ h l.e r,o tJ.:. to t~ I~ $ .'ip e ~ lI'r r" e liilf tij ifa v l$ ijiilW J'1 J;0/5 % % 0/0
0/4 1/2 % 0/2
17/23 2/5 % 1/1
Yll 2/5 WO 2/4
P ac ien tes V C C P
1 0/5 3/32
2 0/5 4 1 3 2
3 1/5 5/32
4 0/5 5/32
1 0/5 1/32
2 0/5 2/32
3 2/5 9 1 3 2
4 2/5 6/32
"NU+ t i x t < : P / \
0/10
0/10
0/10
0/10
Abreviaciones: V (sonidos vocalicos), CCP (sonidos consonanticos cercanos por punto de articulaci6n), CCM (sonidos consonanticos
cercanos por modo de articulaci6n), COOF (sonidos consonlinticos opuestos poroido fonematico), A (acento), PeCP (palabras con sonidos
consonanticos cercanos por punto de articulaci6n), PCCM (palabras con sonidos consonanticos cercanos por modo de articulaci6n) y
PCOOF (palabras con sonidos consonlinticos opuestos poroido fonematico).
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
8/14
El estudio de la afasia se relaciona, antes que
nada, con el amllisis de las alteraciones dellenguaje
pro ducid as por dano cerebral (Goodglas s &Kaplan,
1972; Benson, 1993; Lezak, 1995). Sin embargo,
dichas alteraciones dellenguaje se evaluan de ma-
nera aislada: por un lado la comprensi6n (lenguaje
impresivo) y por otro lado ellenguaje oral (expresi-
vo). Esta aproximaci6n parte de la teona dicot6mica
de Jakobson (1964), en la cual se relacionan las alte-
raciones observadas, en la afasia motora aferente y
en la afasia sensorial, con los procesos de codifica-
ci6n y decodificaci6n, respectivamente. Como se se-
nala en la literatura en la afasia se altera, basicamente,
una u otra de tales formas dellenguaje. Por ejemplo,
se menciona, que en la afasia motora aferente (de
conducci6n, segun algunos autores) se altera la re-
petici6n, mientras que la comp rensi6n delleng uaje
se mantiene relativamente conservada (Ardila y Ro-
seli, 1990). Por el contrario, en la afasia sensorial
(de Wernicke) se conserva ellenguaje oral, mientras
que la comprensi6n se altera severamente (Good-
glass, 1973; Blumstein, 1994).
Una aproximaci6n diferente fue propuesta por
Luria (1947, 1977, 1973), de acuerdo a la cual ellenguaje impresivo y ellenguaje expresivo constitu-
yen dos aspectos de un mismo proceso psicol6gico.
Ello supone que ambas formas verbales se alteran
en la afasia. Sin embargo, su alteraci6n dependenl
del factor que subyace a cada tipo de afasia, es decir,
que en cada caso la alteraci6n sera diferente.
Asf, en la afasia motora aferente se alteran tanto
la comprensi6n, como la producci6n verbal, debido
a que el analisis y la sfntesis articulatorias (factor
neuropsicol6gico) estan afectados. De la misma
manera, en la afasia sensorial se alteran ambas for-mas dellenguaje, pero la causa es la imposibilidad
para realizar la difere nciac i6n de sonid os verbales,
de acuerdo alas caractensticas especificas del ofdo
fonematico del idioma natal.
Estas caractensticas de las alteraciones del len-
guaje han sido descritas por Luria para el caso del
idioma ruso (Luria, 1947, 1977; Tsvetkova, 1985;
Xomskaya, 1987). Nuestro estudio propone un acer-
carniento a dicho problema para el caso de la lengua
espanola.
De acuerdo con nuestros resultados, en los pa-
cientes afasicos estudiados se encuentran alterados
diferentes niveles del proceso psicol6gico de la
comprensi6n del lenguaje, que segun Leontiev
(1999), po see una naturaleza activa. Las alteracio-
nes se observaron en todas las tareas del protocolo
experimental; sin embargo, algunos de los niveles
de este proceso psicol6gico se yen mas afectados
que otros de acuerdo al tipo de afasia estudiado.
Los resultados correspondientes a la compresi6n
de sonidos verbales (fonemas), mostraron que los
pacie ntes con afasia mixta cometiero n tres y me dia
veces mas errores, tanto cercanos como lejanos, que
los pacientes con afasia motora aferente. Se pudo
corroborar la dificultad para discriminar tanto soni-
dos cercanos por punto y modo (cercanfa articulato-
ria), como pares de sonidos opuestos por ofdo fone-
matico (sordo - sonoro; blando - duro). Los pacien-
tes con afasia mixta no mejoraron su ejecuci6n con
la ayuda proporcionada (observar la boca del experi-mentador durante la presentaci6n de los sonidos).
La mayona de los errores se observaron en las tare as
con sonidos consonanticos, cercanos por modo, y
con palabras con sonidos consonanticos, opuestos
por of do fonematico. Lo anter ior se traduce en la
alteraci6n, tanto de la base cinestesica como acusti-
ca, necesarias para la discriminaci6n fonol6gica. Se
puede concluir que la altera ci6 n de la comp rensi6n
del lenguaje, en la afasia mixta, con componentes
motor aferente y sensorial, tiene un mayor grado de
severidad y una naturaleza mas compleja, en com-parac i6n con las form as puras de dic has afasias .
Por su parte, los pacientes con afasia motora afe-
rente presentaron, en general, un menorporcentaje
de errores en las tareas con sonidos cercanos y le-
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
9/14
janos. La dificu ltad par a la discriminac i6n de son i-
dos fue mayor en las tareas de diferenciaci6n de soni-
dos consomlnticos, cercanos por punto y modo de
articulaci6n, 10 que indica una alteraci6n en la se-
lectividad de los rasgos correspondientes, debido a
la dificultad en el analisis y la sfntesis cinestesicos
de los sonidos dellenguaje. Como mencionan Luria
(1947,1977) yTsvetkova (1972,1988), lacompren-
si6n dellenguaje oral se afecta como proceso psico-
l6gico en diferentes formas de afasia, en dependencia
del factor comprometido. Por otra parte, a pesar de
que todos los pacientes redujeron su porcentaje de
errores con la ayuda visual, es claro que este apoyo
fue mas efectivo para los pacientes con afasia motora
aferente. Como ha sefialado Tsvetkova (1972), la afe-
rentaci6n visual puede mejorar la comprensi6n dellenguaje oral en pacientes con afasia motora aferente,
a diferencia de los casos en los que existe un com-
pon ente sen sorial.
Las teorfas sobre la percepci6n dellenguaje, en el
nivel de los fonemas, se han desarrollado en dos orien-
taciones. Una de ellas ubica al principio motor en la
base de este pro ces o, (Chis tovich y Kozhevn ikov,
1969), mientras que la otra, al principio sensorial
(Jakobson, 1971). Sin embargo, de acuerdo a otros
lingilistas (Chistovich y Kozhevnikov, 1969; Leontiev,
1999), los fonemas constituyen una descripci6nabstracta de los elementos verbales que rebasa los
aspectos sensorial y motor. En otras palabras, dicho
pro ceso puede util izar ambos tipo s de com pon entes
y tener un caracter heurfstico (Zinchenko, 1964).
Para el caso de la afasia, 10 anterior significa que
ante la desintegraci6n de uno de estos componentes
(0 de ambos), la percepci6n del lenguaje se vera
afectada. Asf, de acuerdo a este planteamiento, la
percep ci6n de los fon emas se alte rarfa tanto en la
afasia motora aferente como en la afasia sensorial
(conforme ala clasificaci6n de Luria, 1947). Se puede suponer, que dicha afectaci6n es mas severa en
las afasias mixtas, debido a que se comprometen
ambos com ponentes.
En 10 que se refiere a la comprensi6n de palabras,
se observ6 que la mayor cantidad de errores corres-
pon de, nuevam ente, a los pacientes con afasia mix-
ta. Aquf tambien se presenta un fndice mas alto de
errores lejanos. De acuerdo a algunos autores (Berns-
tein, 1937; Mol y Uhlenbeck, 1959), la palabra cons-
tituye la unidad de la percepci6n del significado. La
percep ci6n de las palabras se apo ya tanto en las
caracterfsticas foneticas, como en las del significado;
a su vez este ultimo esta determinado por la imagen
objetal. Se sabe que en la afasia se pueden afectar
ambos componentes (Luria, 1973). Blumstein y
Cols. (1994), sefialan que en los casos de afasia mixta
(sensorial y de conducci6n) se alteran el nivel lexico
de la palabra y la diferenciaci6n de sonidos, tales
como d-t, 10cual concuerda con nuestros resultados.En estos pacientes, el nivellexico que conlleva a la
palabr a no tien e un efecto pos itivo sob re la ca-
tegorizaci6n fono16gica, demostrando que estos pa-
cientes utilizan menos estrategias heurfsticas, en
comparaci6n con los pacientes con afasia de Broca.
En nuestro trabajo se observ6 que la comprensi6n
de palabras esta alterada con mayor severidad en los
pacientes con afasia mixta , en com paraci6n con los
pacientes con afasia mo tora aferen te. Lo s errores se
pre sen taron sob re tod o en las tare as con hom6 ni-
mos, con palabras poco frecuentes y con sonidoscercanos por punto y modo de articulaci6n. Sin em-
bar go, nosotros sup one mo s que en los cas os estudia-
dos de afasia mixta, las alteraciones del significado
de la palabra (nivellexico 0 semantico) son de natu-
raleza secundaria, en cuya base se encuentra el nivel
de discriminaci6n heurfstica de los fonemas.
En las tareas de comprensi6n de oraciones se
observaron dificultades en todos los pacientes. Sin
embargo, los pacientes con afasia mixta tuvieron tres
veces mas errores que los pacientes con afasia mo-
tora aferente. En ambos tipos de afasia se encontr6una proporci6n similar de errores en las tareas con
oraciones complejas no subordinadas, negativas,
espaciales y con hom6nimos.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
10/14
La tare a de comprension de textos fue un poco
mas exitosa para los pacientes de ambos tipos de
afasia, aunque representaron mayores dificultades
para uno de los pacientes con afasia mixta. Todos
los pacientes mejoraron sus respuestas despues del
analisis del texto en sus partes constitutivas. Esto
se explica por el hecho de que la discriminacion de
fonemas (alteracion primaria de nuestros pacientes)
es menos significativa para el proceso de la com-
prension de textos.
Desde el punto de vista lingtifstico, el texto se
caracteriza por tener una estructura coherente y
completa (unitaria). La comprension del texto cons-
tituye un proceso de transformacion de su sentido
en alguna otra forma de expresion de informacion
(Leontiev, 1999). En nuestro estudio utilizamos el
metodo de identificacion del cuadro concreto, que
corresponde al senti do general 0a las partes prin-
cipales del texto; esta tarea representa el nivel infe-
rior de la comprension del texto, ya que se trata de
la transformacion del nivel verbal al nivel de ima-
genes concretas. Consideramos que este metodo
es el apropiado para la valoracion de la comprension
de textos en pacientes con las formas estudiadas
de afasia, debido a que dicha transformacion les
serfa imposible en el nivel superior (verbal-verbal).
Los resultados obtenidos permiten concluir que
la afasia mixta presenta un cuadro mas complejo (de
afectacion multiple) de alteraciones del proceso de
la comprension del lenguaje oral, en comparacion
con los pacientes con afasia motora aferente. Simul-
taneamente, se puede suponer que en ambas formas
de afasia la afectacion de la discriminacion de los
sonidos verb ales (fonemas) se encuentra en la base
de las alteraciones de la comprension del lenguaje
oral. Los otros niveles se alteran secundariamente y
dependen del grado de severidad de dicho factor.
La comparacion de las alteraciones de la com-
prension dellenguaje oral en otras formas de afasia,
permitira precisar las caracterfsticas del ofdo fone-
matico para el idioma espaiiol.
Akhutina, T. (1989) La producci6n del lenguaje.
Analisi s neurol ing iHsti co de la sin taxis . Moscu,
Universidad Estatal de Moscu.
Ardila, A;Ostrosky, F. y Canseco E. (1982) Eva-
luaci6n neuropsicol6gica. Bogota, Universidad
Javeriana.
Ardila, A. and Roselli, M. (1990) Conduction apha-
sia and verbal apraxia. Journal ofNeurolinguistics,
5, 1-14.
Benson, D.F. (1993) Aphasia. In: K.M. Heilman and
E. Valenstein (Eds.) Clinical neuropsychology.
New York, Oxford University Press., 17-36.
Berndt, Ry Caramazza, A (1981). Syntactic as-pects of aphasia. In: M. Sarno (Ed.) Acquired
aphasia. New York, Academic Press.; 157-181.
Berndt, R; Basili, A y Caramazza, A. (1987). Dis-
sociation of functions in a case of transcortical
sensory aphasia. Cognitive Neuropsychology,
4,79-107.
Bernshtein S.I (1937). Problemas de la enseiianza de
la pronunciacion del idioma ruso para los extran-
jeros.Moscu, Ciencia
Blumstein S.E., Burton M.; Baum S.; Waldstein
R.; Y Katz P. (1994) The role of lexical statuson the phonetic categorization of speech in
aphasia. Brain and Language, 46 (2); 181-197.
Caramazza, Ay Zurif E.B. (1976) Dissociation of
algorithmic and heuristic processes in language
comprehension: Evidence from aphasia. Brain
and Language, 3,572-582.
Caplan, D. (1987). Neurolinguistics and linguistic
aphasiology: An introduction. New York, Cam-
bridge University Press.
Coslett, H.B.; Roeltgen, D.P.; Rothi, L. J. G. (1987).
Transcortical sensory aphasia: Evidence for
subtypes. Brain andLanguage, 32, 362-378.
Chistovich, L.A. y Kozhevnikov, v.A. (1969) La
perce pci6n delle nguaje. Problem a de teo rfa y
metodo del estudio de Las series verbales. Le-
ningrado, Educacion.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
11/14
Davis, L.; Foldi, N.S.; Gardner, H.; et.al. (1978).
Repetition in the transcortical aphasias. Brain
and Language, 6,226-238.
Friederici,A.D. y Frazier, L. (1992). Thematic analy-
sis in agrammatic comprehension: Syntactic
structures and tasks demands. Brain and Lan-guage, 42, 1-29.
Goodglass, H. (1973). Studies on the grammar of
the aphasics. In: H. Goodglass y S. Blumsteim
(Eds.) Psycholinguistics and aphasia. (183-
215). Baltimore, The John Hopkins University.
Goodglass, H. y Kaplan, E. (1972). The assessment
of aphasia and related disorders. Philadelphia,
Lea & Febiger.
Hecaen, H. (1979). Aphasias. In: MJ. Gazzaniga
(Ed.) Handbook behavioral neurobiology, II:
Neuropsychology. (239-289). New York, Ple-
num Press.
Heeschen, C. (1980). Strategies of decoding actor-
object relations by aphasic patients. Cortex, 16,
5-19.
Heilman, K. y Scholes, R. (1976). The nature of com-
prehension errors in Broca's, conduction and
Wernicke's aphasics. Cortex, 12,258-265.
Jakobson, R. (1971). The role of phonic elements
in speech perception. Selected writings. The
Hague, Mouton., 705-717.
Jakobson, R. (1964) Towards a linguistic typology
of aphasic impairments. In: A.v. De Reuck &
M. O'Connor (Eds.) Disorders of Language.
London, Churchill., 21-42.
Keams, K.P. (1990). Brocra's aphasia. In: L.L.
Lapointe (Ed.) Aphasia and related neurogenic
language disorders. (1-37). New York, Thieme
Medical Publishers Inc.
Leontiev, A.A. (1967) Problemas del surgimiento
del lenguaje y de la ensefianza del idioma.
Moscu, Universidad Estatal de Moscu.
Leontiev, A.A. (1999) Bases de la psicolingiifstica.
Moscu, Sentido.
Lezak, M.D. (1995) Neuropsychological assess-
ment. New York, Oxford University Press.
Luria, A.R. (1973) Bases de la neuropsicologia.
Moscu, Universidad Estatal de Moscu.
Luria, A.R. (1947). Afasia traumatica. Moscu,
Universidad Estatal de Moscu.
Luria, A.R. (1977). Lasfunciones corticales supe-
riores del hombre. La Habana, Ed. Orbe.Luria, A.R. (1980) Conciencia y lenguaje. Barce-
lona, Pablo del Rio.
McCarthy, R. y Warrington, E. (1987). The double
dissociation of short-term memory for lists and
sentences. Brain, 110, 1545-1563.
Mol, H. y Uhlenbeck E.V. (1959) Hearing and the
concepto of the phoneme. Lingua. 5, 8, 2.
Naeser, M.; Mazurki, H.; Goodglass, H.; et.al.
(1987). Auditory syntactic comprehension in
nine aphasia groups (with CT Scans) and chil-
dren: Differences in degree but not order ofdifficult observed. Cotex, 23, 359-380.
Parisi, D. y Pizzamiglio, L. (1970). Syntactic com-
prehension in aphasia. Cotex, 6, 204-215.
Quintanar, L.; Solovieva, Y; Mejia, B. E. Y Linares,
O. (1999) Protocolo para la Evaluaci6n de la
Comprensi6n del Lenguaje Oral. Mexico, Uni-
versidad Aut6noma de Puebla.
Simons, D. (1990). Conduction aphasia. En: L.L.
Lapointe (Ed.) Aphasia and related neurogenic
language disorders. (54-77). New York, Thieme
Medical Publishers Inc.Tsvetkova, L.S. (1972). La rehabilitaci6n .de pa-
cientes en los casos de lesiones locales del ce-
rebro. Moscu, Universidad Estatal de Moscu.
Tsvetkova, L.S. (1985). La rehabilitaci6n de pacien-
tes. Lenguaje y actividad intelectual. Moscu,
Universidad Estatal de Moscu.
Tsvetkova, L.S. (1988). Afasia y ensefianza rehabi-
litatoria (afasia y vostanobitelnoye obuchenie).
Moscu, Educaci6n.
Xomskaya, E.D. (1987) Neuropsicologia. Moscu,
Universidad estatal de Moscu.Zimnyaya, 1. A. (1962). Hacia el problema de la
percepci6n del lenguaje. Tesis para obtener el
grado de doctor en ciencias psicol6gicas.
Moscu, Universidad Estatal de Moscu.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
12/14
Zimnyaya, 1. A. (1976). La percepcion del sentido
de la comunicacion verbal. En LA. Zimnyaya
(Ed.) La percepcion del sentido de la comu-
nicacion verbal. Moscu, Cerebra y Lenguaje.
Zinchenko, v.P. (1964) Problemas teoricos de la
psicologia de la percepcion. En v.P. Zinchenko
(Ed.) Psicologfa industrial. Moscu, Universidad
Estatal de Moscu.
Zurif, E.B. y Blumstein S. (1978) Language and
the brain. In: M. Halle, 1. Bresnan y G.A. Miller
(Eds.) Linguistic theory and psychological re-
ality. Cambridge, MA., M IT Press.
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
13/14
G K
L D
Fi g u ra 1.E j e m p l o d e ta r e a d e d i sc r im i n a c i6 n d e so n i d o s o p u e s t o s p o r o f d o t o n e m a t ic o . 5 e p r e s e n t a e l t o n e m a "6"ye l pac i en ted e b e s e n a la r e l g r a te m a c o r re s p o n d ie n t e . A q u f l a o p ci 6 n c e r ca n a e s " K " y la o p c i 6 n l e ja n a e s " L " . E I c u a d r o e n b l a n c o
s e p u e d e e l e g ir c u a n d o e l p a c ie n t e c o n s id e r a q u e e l t o n e m a e s c u c h a d o n o e s t a r e p r e se n t a d o e n la l a m i n a .
D
F i g u ra 2 . E j e m p l o d e t a r e a d e c o m p r e n s i 6 n d e p a la b r a s p o r p u n t o y m o d o d e a rt ic u l a c i6 n . 5 e p r e s e n t a l a p a l a b r a " P a l e t a " y e l
p a c i e n t e d e be s e n a l a r e l d i b u j o c o r r e s p o n d i e n t e . A qu f l a o p c i 6 n c e r c a n a e s " M a l e t a " y l a o p c i 6 n l e j a n a e s " z a p a t o " . E I
c u a d r o e n b la n c o s e p u e d e e l e g ir c u a n d o e l p a c ie n t e c o n s id e r a q u e la p al a b ra e s c u c h a d a n o e s t a r e p re s e n t a d a e n latam ina .
7/25/2019 Alteraciones de La Comprension Del Lenguaje Oral
14/14
Fig u ra 3 . E j e m p l o d e t a r e a d e c o m p r e n s i 6 n d e t e x t o s . S e l e e e l t e x t o c o m p l e t o " S a b i a v e n ga n z a " ye l p a c i e n t e d e be s e f i a la r e l
d i b u jo c o r re s p o n d ie n t e . A q u { e l d i b u jo c o r re s p o n d ie n t e e s " E s o p o e n t r e g a n d o u n a s m o n e d a s a l j o ve n " , l a o p c i6 n
c e r c a n a e s " E s o p o e n t r e g a n d o u n Ii b r o a l j o v e n " yl a o p c i 6 n l e ja n a e s " J o v e n d a n d o f lo r e s a u n a m u c ha c ha " . E I c u a d r oe n b la n c o s e p u ed e e l e g ir c u a n d o e l p a c ie n t e c o n s id e r a q u e e l t e x to e s c u c h a d o n o e s t a r e p re s e n t a d o .
Fi g u ra 4. E j e m p l o d e t a re a d e c o m p r e n s i6 n d e p a la b r a s p o r p u n t a y m o d o d e a rt ic u l a c i6 n . S e p r e s e n t a l a p a l a b r a " P a l e t a " y e lp a c i e n t e d e be s e f ia l a r e l d i b u j o c o r r e s p o n d i e n t e . A qu { l a o p c i 6 n c e r c a n a e s " M a l e t a " y l a o p c i 6 n l e ja n a e s " z a p a t o " . E I
c u a d r o e n b la n c o s e p u e d e e l e g ir c u a n d o e l p a c ie n t e c o n s id e r a q u e la p a l a br a e s c u c h a d a n o e s t a re p r e s e n ta d a e n l a
lam ina .
Recommended