Filtro de harmônicas ativo AccuSine™ PCS+Controle eletrônico de VAR AccuSine™ PFV+
600-690 volts UL Tipo 2, UL Tipo 12, IP31 e IP54
Manual de instalaçãoNVE30457-0006/2015
NVE30457-00 3
Informações sobre segurança
Informações importantesLeia estas instruções com atenção e analise o equipamento para se familiarizar com o dispositivo antes de tentar instalá-lo, operá-lo ou repará-lo. As mensagens especiais a seguir podem ser exibidas ao longo deste boletim ou no equipamento para avisar sobre riscos em potencial ou chamar a atenção para informações que esclarecem ou simplificam um procedimento.
A adição de um destes símbolos a uma etiqueta de segurança de “Perigo” ou “Advêrtencia” indica que existe um risco elétrico que resultará em danos pessoais caso as instruções não sejam seguidas.
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele é usado para alertá-lo sobre possíveis riscos de ferimentos em pessoas. Obedeça a todas as mensagens de segurança que se seguirem a este símbolo, para evitar possíveis ferimentos graves ou morte.
Observe queOs equipamentos elétricos devem ser instalados, operados e reparados apenas por profissionais qualificados. A Schneider Electric não assume nenhuma responsabilidade por consequências do uso deste material.
Uma pessoa qualificada é uma que tenha habilidades e conhecimento relacionados à construção, instalação e operação de equipamentos elétricos e tenha recebido treinamento em segurança para reconhecer e evitar os riscos envolvidos.
PERIGOPERIGO indica uma situação de risco que, se não evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
ADVÊRTENCIAADVERTÊNCIA indica uma situação de risco que, se não evitada, poderia resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADOCUIDADO indica uma situação de risco que, se não evitada, poderia resultar em ferimentos leves ou moderados.
AVISOAVISO é usado para tratar de práticas não relacionadas a ferimentos.
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
4 NVE30457-00
Informações legaisA marca Schneider Electric e quaisquer marcas registradas da Schneider Electric Industries SAS citadas neste manual são propriedade exclusiva da Schneider Electric SA e suas subsidiárias. Elas não podem ser usadas para qualquer finalidade sem a permissão da proprietária, dada por escrito. Este manual e seu conteúdo estão protegidos, segundo o código francês da propriedade intelectual (Code de la propriété intellectuelle français, doravante referido como “o Código”), pelas leis de direito autoral que cobrem textos, desenhos e modelos, bem como pela lei das marcas comerciais. Você concorda em não reproduzir para outro uso que não seja o seu próprio uso pessoal não comercial conforme definido no Código, todo ou parte deste manual, em qualquer que seja a mídia, sem a permissão da Schneider Electric, dada por escrito. Você também concorda em não estabelecer nenhum link de hipertexto para este manual ou seu conteúdo. A Schneider Electric não concede nenhum direito ou licença para o uso pessoal não comercial do manual ou de seu conteúdo, exceto para uma licença não exclusiva para consultá-lo "como se encontra" e a seu próprio risco. Todos os outros direitos estão reservados.
Os equipamentos elétricos devem ser instalados, operados e reparados apenas por profissionais qualificados. A Schneider Electric não assume nenhuma responsabilidade por consequências do uso deste material.
Uma vez que os padrões, as especificações e os projetos sofrem modificações de tempos em tempos, solicite a confirmação das informações fornecidas nesta publicação.
NVE30457-00 5
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Índice
Capítulo 1 Precauções de segurança ....................................................................................... 7 Capítulo 2 Introdução ................................................................................................................. 9
Filtro de Harmônicas Ativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Controle Eletrônico de VAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 3 Recebimento, manuseio e armazenamento ........................................................ 11Recebimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capítulo 4 Instalação ................................................................................................................ 13Preparação da fundação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requisitos ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Instalação física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Descrição física . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Desenhos dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Desenhos da 40 A - 94 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Desenhos da 133 A - 235 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Como fixar a caixa no piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Conexão elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tensão da linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Seleção do disjuntor e do dispositivo de desconexão manual . . . . . . . . . . . . . 23Passagem dos cabos de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Seleção e conexões dos cabos de energia e terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tampas das terminações de potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Desenho do layout interno da caixa de 40 A - 94 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Desenho do layout interno da caixa de 133 A - 235 A . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transformadores de corrente (TCs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Informações gerais do TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Requisitos mínimos para TCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Conexão do TC à placa do TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Sistema em paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalação do TC em unidades paralelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Comunicação paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Fiação de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Saída a contato seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Entradas digitais de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41TCP/IP Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Modbus serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 5 Pré-ativação ............................................................................................................ 45Instrumentos necessários para a ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Procedimento pré-energização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Inspeção de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Lista de verificações pré-ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Procedimentos de ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Capítulo 6 Sistemas IT, HRG e de fase aterrada .................................................................... 47
Índice Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
6 NVE30457-00
NVE30457-00 7
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Capítulo 1 - Precauções de segurança
Capítulo 1 Precauções de segurançaA instalação, fiação, testes e manutenção devem ser realizados de acordo com os regulamentos elétricos locais e nacionais.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de
segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte a NFPA 70E nos EUA, a CSA Z462 ou as normas locais aplicáveis.
• Este equipamento deve ser instalado e reparado apenas por profissionais eletricistas qualificados.
• Não exceda os limites máximos da capacidade nominal do dispositivo.
• Aterre o equipamento usando o ponto de conexão ao terra fornecido antes de ligar qualquer fonte de alimentação a este dispositivo.
• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento no qual ele está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no equipamento.
• Após desligar a energia, aguarde 15 minutos para que os capacitores se descarreguem antes de abrir as portas ou remover as tampas.
• Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar que a energia está desligada.
• Recoloque todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar este equipamento.
• Inspecione cuidadosamente o interior para ver se foram esquecidas ferramentas antes de fechar e vedar a porta.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
Capítulo 1 - Precauções de segurança Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
8 NVE30457-00
NVE30457-00 9
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Capítulo 2 - Introdução
Capítulo 2 IntroduçãoO produto pode ser fornecido em um dos seguintes tipos: um Filtro de Harmônicas Ativo (AHF) ou um Controle Eletrônico de VAR (EVC). Os dois tipos devem ser instalados conforme descrito neste manual. Ambos os produtos são chamados de filtro ativo neste manual.
Filtro de Harmônicas Ativo Filtros de Harmônicas Ativos (AHF) são produtos eletrônicos para potência estática que empregam lógica digital e semicondutores IGBT para sintetizar uma forma de onda de corrente, que é injetada na rede elétrica para cancelar correntes harmônicas geradas por cargas não lineares. Os AHF empregam transformadores de corrente para medir a corrente da carga e determinar o conteúdo presente de correntes harmônicas. Ao injetar a corrente sintetizada, as corrente harmônicas da rede são muito minimizadas, reduzindo, assim, os efeitos de aquecimento das correntes harmônicas e reduzindo a distorção da tensão.
Os AHF também têm a capacidade de corrigir o baixo fator de potência de deslocamento (DPF) e de equilibrar a corrente da rede. A correção do DPF pode ser fornecida para cargas adiantadas (capacitivas) ou atrasadas (indutivas) que provoquem baixo DPF. O equilíbrio da corrente da rede é obtido medindo a corrente de sequência negativa presente e injetando a corrente de sequência negativa inversa para equilibrar a corrente para a rede anterior.
Controle Eletrônico de VARControles Eletrônicos de VAR (EVC) são produtos eletrônicos para potência estática que empregam lógica digital e semicondutores IGBT para sintetizar uma forma de onda de corrente, que é injetada na rede elétrica para corrigir o baixo fator de potência de deslocamento (DPF), desequilíbrio de corrente de fase e oscilação induzidos pela carga. A correção do DPF pode ser fornecida para cargas adiantadas (capacitivas) ou atrasadas (indutivas) que provoquem baixo DPF. O equilíbrio da corrente da rede é obtido medindo a corrente de sequência negativa presente e injetando as correntes de sequência negativa inversa para equilibrar a corrente para a rede. O controle de oscilação é fornecido pela detecção e injeção rápidas de correntes reativas (VARs) para evitar que a corrente reativa sobrecarregue a rede, causando rápidos desvios da tensão identificados como oscilação.
Os EVC também têm a capacidade de monitorar a tensão da rede na qual estão conectados e de determinar o montante adequado de VARs para aumentar ou diminuir a tensão da rede. Um EVC injetará VARs adiantadas para aumentar a tensão e VARs atrasadas para diminuir a tensão. A definição dos parâmetros adequados manterá a rede dentro do seu nível definido de tolerância de tensão.
Capítulo 2 - Introdução Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
10 NVE30457-00
NVE30457-00 11
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Capítulo 3 - Recebimento, manuseio e armazenamento
Capítulo 3 Recebimento, manuseio e armazenamento
RecebimentoInspecione se o filtro ativo sofreu algum dano assim que for recebido. A transferência do equipamento para uma transportadora em qualquer fábrica ou outro ponto de embarque constitui entrega ao comprador. A propriedade e todos os riscos de perdas e danos em trânsito devem passar para o comprador naquele momento, independentemente do pagamento do frete.
Inspeção• Verifique se todas as caixas e/ou engradados foram entregues e se o equipamento
não foi danificado em trânsito.• Na embalagem externa e dentro da unidade estão instalados sensores que
monitoram inclinação e queda. Se eles tiverem sido ativados, informe a transportadora imediatamente.
• Em caso de itens danificados ou ausentes, contate a transportadora imediatamente. Verifique com eles os limites de prazo para envio de reclamações e qualquer documentação necessária, tal como o número do conhecimento de embarque etc.
• As mercadorias, quer tenham sido enviadas com frete pré-pago ou não, são enviadas a risco do destinatário.
• Itens danificados ou ausentes são de responsabilidade da transportadora e devem ser relatados.
• Verifique se as informações mostradas nas placas de identificação do equipamento correspondem às especificações do pedido.
• O material de embalagem deve ser recolocado para proteger a unidade até que a instalação inicie.
Capítulo 3 - Recebimento, manuseio e armazenamento Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
12 NVE30457-00
Manuseio
Certifique-se de que um equipamento adequado, como uma ponte rolante, esteja disponível no local de instalação para manobrar o filtro ativo. Esse equipamento ajudará a evitar ferimentos em pessoas e danos ao filtro ativo.
Verifique a capacidade de içamento do equipamento em uso para manobrar o filtro ativo, de acordo com o peso de transporte de cada seção.
ArmazenamentoSe o filtro ativo não for ser instalado quando desembalado, ele deve ser armazenado em um local fechado, seco e limpo. A temperatura de armazenamento deve estar entre -20 °C e 60 °C, com umidade relativa máxima de 85% sem condensação e com ponto de orvalho máximo de 37 °C. É preferível armazenar a unidade em sua caixa de transporte original para protegê-la de danos potenciais.
ADVÊRTENCIARISCO DE FERIMENTOS EM PESSOAS• Use equipamento de içamento adequado, como uma ponte rolante, para
manobrar o filtro ativo.
• Não deite o equipamento sobre sua parte dianteira.
O não cumprimento dessas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
NVE30457-00 13
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Capítulo 4 InstalaçãoEste capítulo fornece as informações necessárias para instalar corretamente o filtro ativo e os equipamentos associados para se obter operação e desempenho adequados. Frequentemente, as dificuldades na ativação resultam de fiação incorreta. Deve-se tomar todos os cuidados para assegurar que a fiação seja feita conforme as instruções. Leia e compreenda todas as instruções deste manual antes da instalação.
A instalação correta do filtro ativo é essencial para a operação correta de todos os componentes. Estude cuidadosamente os livros de instruções associados e todos os desenhos.
O local escolhido para instalação deve ter os espaços livres de trabalho de acordo com a seção adequada do National Electrical Code® (NEC®), do Canadian Electrical Code (CEC) ou das normas locais aplicáveis.
A seguir tem-se um resumo das etapas de instalação:
1. Certifique-se de que a tensão de linha seja compatível com a tensão nominal do filtro ativo.
2. Certifique-se de que a fundação esteja preparada para o filtro ativo.3. Certifique-se de que os requisitos ambientais sejam cumpridos.4. Consulte os desenhos dimensionais para o filtro ativo a ser instalado.5. Prenda a caixa no piso.6. Faça as conexões elétricas.7. Faça a conexão do TC à placa do TC.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de
segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte a NFPA 70E nos EUA, a CSA Z462 ou as normas locais aplicáveis.
• Este equipamento deve ser instalado e reparado apenas por profissionais eletricistas qualificados.
• Não exceda os limites máximos da capacidade nominal do dispositivo.• Aterre o equipamento usando o ponto de conexão ao terra fornecido antes de ligar
qualquer fonte de alimentação a este dispositivo.• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento no qual ele
está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no equipamento.• Não suba em qualquer parte do filtro ativo.• Após desligar a energia, aguarde 15 minutos para que os capacitores se
descarreguem antes de abrir as portas ou remover as tampas.• Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar que a
energia está desligada.• Recoloque todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar este equipamento.• Inspecione cuidadosamente o interior para ver se foram esquecidas ferramentas
antes de fechar e vedar a porta.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
14 NVE30457-00
8. Configure a comunicação paralela, se houver.
9. Quando instalar em sistemas de Terra Isolado (IT), Terra de Alta Resistência (HRG) ou com uma fase aterrada, certifique-se de que os interruptores IT/BP estejam abertos. Consulte “Sistemas IT, HRG e de fase aterrada” na página 47.
10. Faça as conexões da alimentação, mas não energize ainda o filtro ativo.
OBSERVAÇÕES: Ativar e energizar o filtro ativo requer conhecimento especializado.Os procedimentos de pré-ativação são tratados em “Pré-ativação” na página 45. Osprocedimentos de ativação são tratados no Manual do usuário. Energize e ative o filtroativo somente se você for qualificado para isso.
Preparação da fundaçãoO local de montagem deve ser capaz de suportar o peso da unidade sem afundar. As especificações de peso são fornecidas em “Especificações físicas das caixas UL Tipo 2, UL Tipo 12, IP31 e IP54” na página 16.
InstalaçãoPara um desempenho ideal em modo de mitigação de harmônicas, siga as seguintes recomendações:
• Todas as cargas que gerem harmônicas devem ter no mínimo um reator de linha de 3% ou uma reatância CC de 3% instalada.
• Retificadores baseados em SCRs devem ter um reator de linha de no mínimo 3%.• Sem capacitores adiante (downstream) dos TCs principais.
Se estas recomendações não forem seguidas, a meta de nível de harmônicas pode não ser atingida e podem ocorrer danos ao equipamento.
Requisitos ambientaisOs filtros ativos foram projetados apenas para uso abrigado. Eles requerem uma troca sem restrições do ar ambiente com o interior da caixa para um resfriamento adequado. Certifique-se de que o ambiente cumpra o Grau de Poluição 2, ou seja, não contenha partículas condutoras, quantias significativas de poeira ou gases corrosivos ou prejudiciais. Normalmente ocorre apenas poluição não condutora. Deve-se esperar condutividade temporária causada por condensação.
AVISORISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTOSiga os requisitos de posicionamento da reatância CC, do retificador baseado em SCR e do capacitor.
Se estas instruções não forem seguidas, poderão ocorrer danos ao equipamento.
AVISORISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTOCertifique-se de que o local de instalação atenda aos requisitos ambientais.
Se estas instruções não forem seguidas, poderão ocorrer danos ao equipamento.
NVE30457-00 15
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Se os requisitos ambientais não forem seguidos, podem ocorrer mau funcionamento e destruição do filtro ativo.
O filtro ativo gera calor significativo durante a operação. Consulte as especificações do produto em “Especificações elétricas” na página 25 para obter as perdas em watts para cada modelo de filtro ativo. Certifique-se de que o cômodo onde o filtro ativo esteja montado tenha ventilação adequada. Mantenha a temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C, com uma umidade relativa máxima de 95%, sem condensação e um ponto de orvalho máximo de 37 °C.
As temperaturas de operação são níveis máximos e mínimos de projeto entre os quais a unidade opera. Operar acima ou abaixo desses níveis resultará no desligamento da unidade ou na redução de seu desempenho. O limite superior e inferior não devem ser usados como níveis ideais de temperatura do cômodo. A confiabilidade do sistema e a expectativa de vida do produto melhorarão se os níveis de temperatura forem mantidos entre 20 °C e 30 °C.
Instalação físicaFiltros ativos podem ser abrigados em quatro tipos de caixas, chamadas de UL Tipo 2, UL Tipo 12, IP31 e IP54. Essas caixas são adequadas apenas para instalação abrigada. As tabelas a seguir definem cada tipo.
OBSERVAÇÕES: Esta lista indica requisitos mínimos. As descrições completas dos requisitos são fornecidas nas normas referidas nesta lista.
Tipo de caixa UL Tipo 2 IP31
UL Tipo 12 IP54
Caixa fornecida Sim SimCompatibilidade com a norma: UL508 Sim SimCompatibilidade com a norma: IEC529 Sim SimTroca de ar sem restrições, proteção contra contato com peças internas, proteção contra quantidades limitadas de precipitação de sujeira, entrada de poeira e partículas nocivas
Sim Sim
Proteção contra corpos estranhos com esses diâmetros Sim> 2,5 mm
Sim> 1 mm
Proteção completa contra toque e proteção contra depósitos de poeira Não SimProteção contra pingos de água e condensação externa de líquidos não corrosivos Sim Sim
Proteção contra água de qualquer direção Não Sim
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
16 NVE30457-00
Descrição física
OBSERVAÇÕES:
• As informações do peso são aproximadas e estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• São fornecidos olhais para içamento.
Especificações físicas das caixas UL Tipo 2, UL Tipo 12, IP31 e IP54
Filtro ativo Gabinete Peso em kg Entrada de cabos
Temperatura operacional
Carga térmica (watts)
Dimensões externasA x L x P mm
40 AUL Tipo 2/IP31 483 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
21072089 x 1300 x 550
UL Tipo 12/ IP54 494
47 AUL Tipo 2/IP31 460 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
18072089 x 1300 x 550
UL Tipo 12/ IP54 471
80 AUL Tipo 2/IP31 533 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
45032089 x 1300 x 550
UL Tipo 12/ IP54 542
94 AUL Tipo 2/IP31 498 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
39032089 x 1300 x 550
UL Tipo 12/ IP54 507
133 AUL Tipo 2/IP31 708 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
82132091 x 1400 x 653
UL Tipo 12/ IP54 730
157 AUL Tipo 2/IP31 653 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
72132091 x 1400 x 653
UL Tipo 12/ IP54 675
200 AUL Tipo 2/IP31 826 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
11.3982091 x 1400 x 653
UL Tipo 12/ IP54 839
235 AUL Tipo 2/IP31 757 Parte superior
ou parte inferior0 - 40 °C
98982091 x 1400 x 653
UL Tipo 12/ IP54 770
NVE30457-00 17
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Desenhos dimensionaisConsulte os desenhos nas páginas seguintes para obter as dimensões do filtro ativo.
Desenhos da 40 A - 94 A
Desenho dimensional da caixa de 40 A - 94 A
Dimensões em mm.
Içar aqui
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
18 NVE30457-00
Desenho dimensional da parte superior e da parte inferior da caixa de 40 A - 94 A
Dimensões em mm.
Parte superior e parte inferior da entrada da linha de CA 50 x 50 Conexões
do cliente da parte superior e da parte inferior
Furos para montagem no piso
NVE30457-00 19
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Desenhos da 133 A - 235 A
Desenho dimensional da caixa de 133 A - 235 A
Dimensões em mm.
Içar aqui
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
20 NVE30457-00
Desenho dimensional da parte superior e da parte inferior da caixa de 133 A - 235 A
Dimensões em mm.
150 x 175 Parte superior e parte inferior da entrada da linha de CA
50 x 50 Conexões do cliente da parte superior e da parte inferior
NVE30457-00 21
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Como fixar a caixa no piso
A unidade deve ser firmemente presa ao piso de onde estiver instalada. Existem oito furos no fundo da base para prender a caixa. Use parafusos de tamanho M12 (não inclusas).
Consulte a ilustração e a tabela acima para obter as dimensões e os locais de fixação da caixa que você está instalando e siga estas etapas:
1. Certifique-se de que o local seja grande o suficiente para a caixa.
2. Faça furos nos locais previstos para a unidade que você está instalando.
3. Posicione o equipamento em seu local correto.
ADVÊRTENCIARISCO DE QUEDA DA CAIXAPrenda o equipamento ao piso usando os pontos de fixação indicados abaixo.
O não cumprimento dessas instruções poderá resultar em morte, ferimentos graves ou danos ao equipamento.
Localização dos pontos de fixação no piso
DimensõesCorrente nominal BD mm D mm BW mm W mm40 A - 94 A 440 500 700 800133 A - 235 A 540 600 800 900
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
22 NVE30457-00
4. Remova as quatro tampas de acesso na parte dianteira da base soltando os quatro parafusos M6 usando uma chave T30.
5. Prenda a unidade ao piso usando as peças de montagem.
6. Recoloque as tampas de acesso dianteiro e aperte os parafusos com torque de 5,7 N•m.
Tampas de acesso da base
NVE30457-00 23
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Conexão elétrica
Tensão da linhaConsulte “Especificações elétricas” na página 25 para determinar a tensão da linha compatível com a faixa de tensão do filtro ativo.
Seleção do disjuntor e do dispositivo de desconexão manualEste produto exige um dispositivo dedicado de proteção contra sobrecorrente, um disjuntor ou um dispositivo de desconexão com fusível. O dispositivo de proteção de sobrecorrente deve ter capacidade de pelo menos 125% da capacidade nominal da unidade.
A corrente de partida do filtro ativo não excede a capacidade da unidade mostrada na tabela a seguir. Os parâmetros do disjuntor, tais como, Long Time Pickup, Long Time Delay e Short Time Pickup, podem ser definidos para a corrente mínima de partida.
OBSERVAÇÕES: Verifique a legislação e os regulamentos nacionais e locais para assegurar a conformidade.
Passagem dos cabos de energiaOs cabos de energia conectados ao filtro ativo devem ser colocados em conduítes metálicos ou serem cabos blindados encapsulados para reduzir o acoplamento de ruído (EMI). A entrada de todos os cabos de energia tem que ser feita através das placas de passagem na parte inferior ou na parte superior da caixa do filtro ativo.
Veja “Desenho dimensional da parte superior e da parte inferior da caixa de 40 A - 94 A” na página 18 e “Desenho dimensional da parte superior e da parte inferior da caixa de 133 A - 235 A” na página 20.
Para todos os sistemas de potência, observe o seguinte:
• O conduíte metálico ou a blindagem do cabo encapsulado têm que ser aterrados ao terminal de terra do filtro ativo localizado próximo aos terminais de energia.
• Todos os painéis devem ser instalados para assegurar o resfriamento adequado do sistema.
Corrente nominal Tensão nominal Capacidade de corrente mínima do circuito
Tamanho mínimo do disjuntor
Tamanho recomendado do fusível/disjuntor
40 A 600-690 V 40 A 50 A 80 A47 A 500-600 V 47 A 59 A 80 A80 A 600-690 V 80 A 100 A 150 A (UL) / 160 A (IEC)94 A 500-600 V 94 A 118 A 150 A (UL) / 160 A (IEC)133 A 600-690 V 133 A 166 A 200 A157 A 500-600 V 157 A 196 A 200 A200 A 600-690 V 200 A 250 A 250 A235 A 500-600 V 235 A 294 A 300 A
AVISORISCO DE CONTAMINAÇÃO POR MATERIAL CONDUTOR OU DETRITOSRemova as placas de passagem para entrada do conduíte, para fazer os furos de entrada dos cabos.
Se estas instruções não forem seguidas, poderão ocorrer danos ao equipamento.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
24 NVE30457-00
A garantia do filtro ativo é anulada se for descoberto que as dificuldades operacionais são causadas por partículas metálicas provenientes do processo de instalação.
Seleção e conexões dos cabos de energia e terra
Toda a fiação de energia deve ser passada diretamente da placa de entrada do conduíte para as terminações nos terminais de energia (e o terminal de aterramento) sem formar laços. A fiação de instrumentação e de TC deve ser passada em um conduíte metálico ou cabo blindado encapsulado aterrado. Ao instalar o filtro ativo, deve-se usar um condutor de terra dedicado.
Quando usado como um dispositivo de compensação de corrente harmônica, o filtro ativo produz correntes em frequências múltiplas da frequência fundamental da linha de CA. Os cabos de energia, bem como os dispositivos de desconexão de entrada, devem ter capacidade de 125% da corrente nominal do filtro ativo. Isso ajuda a evitar aquecimento excessivo provocado por qualquer efeito pelicular de aumento de resistência nessas altas frequências.
OBSERVAÇÕES: Verifique a legislação e os regulamentos nacionais e locais para assegurar a conformidade.
Nas unidades com capacidade nominal de 40 A, 47 A, 80 A e 94 A, são fornecidos parafusos M8 para os terminais de energia e terra. Nas unidades de 133 A, 157 A, 200 A e 235 A, são fornecidos parafusos M12 para os terminais de energia e M8 para o de terra. O barramento para conexão de energia tem dois parafusos que podem aceitar um terminal crimpado com dois furos ou um terminal em barra com duas posições. Os parafusos do barramento estão distanciados de 25,4 mm centro a centro. Veja “Desenho do layout interno da caixa de 40 A - 94 A” na página 27 e “Desenho do layout interno da caixa de 133 A - 235 A” na página 28 para obter detalhes.
Estão disponíveis kits de acessórios com barra de terminais como opcionais no catálogo. As barras de terminais estão em conformidade com a UL. Cada kit contém três barras de terminais para conexão das fases e uma barra para conexão do terra. Quando instalar unidades de 133 A a 235 A, serão necessários dois kits de barras de terminais por unidade se forem usados dois condutores por fase.
As barras de terminais no kit de acessórios opcional não estão em conformidade com o IEC. Para instalação em conformidade com o IEC, use terminais olhais crimpados para as conexões elétricas.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICOAterre o equipamento usando o ponto de conexão ao terra fornecido antes de ligar qualquer fonte de alimentação a este dispositivo.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
NVE30457-00 25
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
OBSERVAÇÕES:
• Verifique a legislação e os regulamentos nacionais e locais para assegurar a conformidade.
• O filtro ativo gera calor significativo durante a operação. Certifique-se de que o cômodo no qual o filtro ativo esteja localizado tenha ventilação adequada para manter a temperatura do ar de entrada dentro da faixa especificada de operação.
Especificações elétricas
Filtro ativoCorrente total em ampères
Faixa de tensão em volts
Frequência em Hz
Capacidade nominal de temperatura do fio
Temperatura do ar de entrada
Tamanho e torque do parafuso de conexão de energia em N•m ± 5%
Tamanho e torque do parafuso de conexão do terra em N•m ± 5%
Nº máx. de condutores por fase
Caixas de 40 AN12, IP30e IP54
40 600 - 690 50 ou 60 Hz±3 Hz 60 °C, 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M8 - 18,2 Terminal M8 - 18,2 1
Caixas de 47 AN12, IP30e IP54
47 500 - 600 50 ou 60 Hz±3 Hz 60 °C, 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M8 - 18,2 Terminal M8 - 18,2 1
Caixas de 80 AN12, IP30e IP54
80 600 - 690 50 ou 60 Hz±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M8 - 18,2 Terminal M8 - 18,2 1
Caixas de 94 AN12, IP30e IP54
94 500 - 600 50 ou 60 Hz±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M8 - 18,2 Terminal M8 - 18,2 1
Caixa de 133 A tipo N1 e chassi 133 600 - 690 50 ou 60 Hz
±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M12 - 37,0 Terminal M8 - 18,2 2
Caixa de 157 A tipo N1 e chassi 157 500 - 600 50 ou 60 Hz
±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M12 - 37,0 Terminal M8 - 18,2 2
Caixas de 200 AN12, IP30e IP54
200 600 - 690 50 ou 60 Hz±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M12 -
37,0 Terminal M8 - 18,2 2
Caixas de 235 AN12, IP30e IP54
235 500 - 600 50 ou 60 Hz±3 Hz 75 °C, 90 °C 0 - 40 °C Terminal M12 -
37,0 Terminal M8 - 18,2 2
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
26 NVE30457-00
Tampas das terminações de potência
Tampa de acesso do cliente Chave T20
NVE30457-00 27
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Desenho do layout interno da caixa de 40 A - 94 A
Terminações de potência
TC e terminações lógicas
Parafuso M8 do terra
Parafuso M8 do terra
Parafusos M8 do barramento
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
28 NVE30457-00
Desenho do layout interno da caixa de 133 A - 235 A
Terminações de potência
TC e terminações lógicas
Parafuso M8 do terra
Parafuso M8 do terra
Parafusos M12 do barramento
NVE30457-00 29
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Transformadores de corrente (TCs)
Certifique-se de que não haja corrente no secundário do TC ao fazer as conexões no secundário. Os jumpers devem ser instalados nas posições OUT X1 a X2 de cada canal de TC na placa de TC, a menos que você conecte uma unidade mestre adicional em paralelo. Consulte “Diagrama de posição do TC no lado da fonte” na página 34.
Informações gerais do TCO TC deve ficar orientado corretamente durante a instalação. A orientação é especificada nos desenhos por uma seta indicando a direção ou polaridade do TC. A maioria dos fabricantes de TC indica a orientação com uma etiqueta, indicando H1 em um lado do TC ou um ponto. Também pode haver uma etiqueta indicando H2 e/ou uma seta no TC. O lado H1 do TC deve sempre ficar mais próximo da fonte de alimentação. Se o TC tiver uma seta de orientação, ela deve apontar da fonte em direção à carga. Veja as instruções de instalação para o TC específico que está sendo instalado.
É necessário um bloco de terminais ou chave para curto-circuito com galvânica ao filtro ativo para o secundário do TC. Insira um bloco de terminais intercalado e em uma caixa separada para colocar em curto-circuito o enrolamento secundário do TC. Isso permite colocar o TC em curto sem abrir a caixa do filtro ativo (o que obrigaria ao desligamento da energia). Blocos de terminais para curto-circuito estão disponíveis no catálogo.
A localização do TC é definida em relação ao sistema do filtro ativo. A localização do TC no “lado da fonte” indica que os TCs estão fisicamente localizados entre a fonte e o filtro ativo. Os TCs irão medir a melhoria na corrente como resultado da operação do filtro ativo. A localização do TC no “lado da carga” indica que os TCs estão fisicamente localizados entre a carga e o filtro ativo. Os TCs irão monitorar a corrente da carga fornecida pelas correntes da fonte e do filtro ativo.
São necessários dois TCs a serem instalados, um na fase L1 e um na fase L2 dos condutores que alimentam as cargas a serem compensadas pelo sistema do filtro ativo. Se houver qualquer carga entre linha e neutro conectada depois dos TCs principais do sistema do filtro ativo, será necessário um terceiro TC na fase L3.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Nunca abra o circuito de um transformador de corrente (TC).
• Use sempre TCs externos aterrados para entradas de corrente.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
AVISOERROS DE MEDIÇÃOOs TCs devem estar fisicamente afastados de qualquer condutor perpendicular pelo menos 25 mm para cada 1000 A de corrente que passe através do condutor perpendicular.
Deixar de seguir esta instrução pode resultar na redução de desempenho do filtro ativo.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
30 NVE30457-00
Se esta prática não for seguida, o campo magnético gerado pela corrente que passa no condutor perpendicular provocará erros de medição no TC.
Requisitos mínimos para TCs O filtro ativo usa no mínimo dois transformadores de corrente externos (TCs) para medir as formas de onda da corrente de carga. TCs padrão para 50/60 Hz ou 400 Hz com classe de precisão Tipo 1, com secundário para 5 A ou 1 A, são aceitáveis. A maior capacidade do primário para o TC é de 10.000 A. Qualquer emenda ou conexão aos terminais do TC deve ser feita com conectores soldados ou crimpados.
O TC deve ser montado nas fases L1 e L2 com a seta de orientação apontando na direção da carga. Sistemas que usem dois TCs podem ter os TCs instalados em L1 e L3 ou em L2 e L3, se necessário. Se forem usadas configurações de TC em L1 e L3 ou em L2 e L3 CT, essa informação deve ser passada à pessoa qualificada que esteja ativando a unidade. Serão necessários três TCs externos se houver cargas conectadas entre linha e neutro.
A fiação do TC deve ser passada diretamente da placa de entrada do conduíte para o bloco de terminais na placa do TC.
O TC deve ser escolhido para:• Secundário de 5 A ou de 1 A• Capacidade nominal do primário de 250 A a 10.000 A• Para 50/60 Hz ou 400 Hz• Precisão do tipo 1• A capacidade de corrente do primário do TC deve exceder a corrente máxima de
carga onde for instalado.• O consumo máximo (em VA) no TC é formado pelo da fiação do TC e pelo consumo
total do filtro ativo. Isso equivale a 1,0 VA para TCs com secundário de 5 A ou 0,04 VA para TCs com secundário de 1 A.
• O tamanho do fio para o TC deve ser de 4 mm2 (12 AWG) ou 6 mm2 (10 AWG). Consulte o fabricante do TC para obter as recomendações para a fiação do secundário. Veja “Comprimento máximo da fiação do secundário para 5 A” e “Comprimento máximo da fiação do secundário para 1 A” na página 33 para acrescentar fiação à fiação do secundário do TC.
A fiação do secundário do TC deve ser feita com pares trançados e/ou blindados
Não conecte o TC do filtro ativo a nenhuma outra carga. Use um outro transformador de corrente se forem necessários usos adicionais.
Qualquer emenda ou conexão aos terminais do TC deve ser feita com conectores soldados ou crimpados.
O X2 de cada TC instalado deve ser aterrado o mais próximo possível do TC.
Um filtro ativo isolado, não operando em paralelo, pode ter seus TCs instalados no lado da fonte ou da carga do filtro ativo. Sistemas paralelos devem ter os TCs principais instalados no lado da fonte do sistema de filtro ativo.
AVISODESEMPENHO REDUZIDOA fiação do TC deve ser passada separadamente dos cabos de energia.
Deixar de seguir esta instrução pode resultar em uma redução de desempenho.
NVE30457-00 31
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Conexão do TC à placa do TCA conexão do TC é feita atrás do pequeno painel de acesso do cliente, na parte inferior do chassi do filtro ativo. Remova o painel de acesso do cliente. A placa do TC está localizada atrás e um pouco abaixo da placa de controle. Esse é o local onde a fiação do secundário do TC do filtro ativo deve ser terminada. Remova a tampa plástica transparente de proteção para acessar a placa do TC.
Tipicamente, o TC de L1 será conectado a IN CH1. Existem dois terminais IN X1 e X2. O segundo conjunto de terminais IN pode ser usado para conectar TCs adicionais que sejam necessários em função de condições específicas do local. Os terminais OUT X1 e X2 são usados para sistemas de filtro ativo em paralelo.
O bloco de terminais na placa do TC pode aceitar fios de até 6 mm2 (10 AWG) e sua especificação de torque é 1 N•m.
AVISOCORRENTES EM CIRCULAÇÃOQuando for usado fio blindado para o secundário do TC, aterre a blindagem em apenas um local.
Deixar de seguir esta instrução pode resultar em uma redução de desempenho.
AVISOOPERAÇÃO IMPRECISA DO FILTRONão deixe que o condutor no qual o TC esteja montado fique preso na área da junção de um TC de núcleo bipartido.
Deixar de seguir esta instrução pode resultar em uma operação imprecisa do filtro.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
32 NVE30457-00
Detalhe da placa de controle e da placa do TC
Placa de controle
Placa do TC
NVE30457-00 33
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Comprimento máximo da fiação do secundário para 5 A
Capacidade de consumo de TCs com secundário de 5 A
Comprimento máximo do fio do filtro ativo até o TC em metros
4 mm2
(12 AWG)6 mm2
(10 AWG)5 VA 7 1215 VA 38 6325 VA 68 11430 VA 83 13935 VA 99 16545 VA 129 216
Comprimento máximo da fiação do secundário para 1 A
Capacidade de consumo de TCs com secundário de 1 A
Comprimento máximo do fio do filtro ativo até o TC em metros
4 mm2
(12 AWG)6 mm2
(10 AWG)5 VA 373 62315 VA 1135 189525 VA 1897 316730 VA 2278 380435 VA 2660 444045 VA 3422 5712
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
34 NVE30457-00
OBSERVAÇÕES: Os jumpers instalados de fábrica devem estar colocados.
Diagrama de posição do TC no lado da fonte(TCs instalados no “lado da fonte” ou antes do filtro ativo)
X1
Filtr
o at
ivo
Font
eC
arga
X1
X1
L1 L2 L3
L2L3
L1
X2
X1
X2
X1CH
1
X2
X1OU
TX
2X
1X
2X
1CH
2
X2
X1
INO
UT
X2
X1
X2
X1CH
3
X2
X1
INO
UT
IN
X1
X1
X2
X2
X2
X1
3º T
C o
pcio
nal
Obr
igat
ório
se
houv
er c
arga
s co
nect
adas
ent
re li
nha
e ne
utro
adi
ante
dos
TC
s.
Jum
pers
inst
alad
os
de fá
bric
a
Dis
posi
tivo
de
prot
eção
trifá
sico
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
Blo
co d
e te
rmin
ais
para
cur
to-c
ircui
toFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
NVE30457-00 35
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
OBSERVAÇÕES: Os jumpers instalados de fábrica devem estar colocados.
Sistema em paraleloAté dez filtros ativos podem ser instalados em paralelo. Se forem necessárias mais de dez unidades em paralelo, contate o representante de vendas local para obter assistência antes da instalação.
Instalação do TC em unidades paralelas
Os filtros ativos podem ser configurados como mestre ou escravo. Para ser candidata a mestre, a unidade deve ter fiação de secundário de TC para a placa do TC. Veja “Detalhe da placa de controle e da placa do TC” na página 43. Não existe limite para o número de unidades que podem ser configuradas como candidatas a mestre. Pelo menos duas unidades devem ser capazes de ser a mestre em qualquer instalação em paralelo.
Os TCs principais devem ser instalados no lado da fonte do sistema de filtro ativo. Exemplos de fiação de secundário de TC podem ser vistos nas páginas seguintes desta seção. Consulte “Seleção do disjuntor e do dispositivo de desconexão manual” na página 23 para obter informações sobre disjuntores e fusíveis necessários.
Diagrama de posição do TC no lado da carga
X1
Filtro ativo
Fonte Carga
X1
X1
L1
L2
L3
L2 L3L1
X2X1 X2X1
CH1
X2X1OUT
X2X1 X2X1
CH2
X2X1IN OUT
X2X1 X2X1
CH3
X2X1IN OUTIN
X1X1X2 X2 3º TC opcional
Obrigatório se houver cargas conectadas entre linha e neutro adiante dos TCs.
Jumpers instalados de fábrica
X1
X2
Dispositivo deproteção trifásico
Fornecido pelo cliente.
Bloco de terminais para curto-circuitoFornecido pelo cliente.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICOOs jumpers instalados de fábrica devem estar colocados em OUT da placa de TC da última unidade com fiação de secundário de TC conectada.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
36 NVE30457-00
Diagrama de posição do TC no lado da fonte para unidades paralelas
X1
Filtr
o at
ivo
Font
eC
arga
X1
X1
L1 L2 L3
L2L3
L1
X2
X1
X2
X1CH
1
X2
X1OU
TX
2X
1X
2X
1CH
2
X2
X1
INO
UT
X2
X1
X2
X1CH
3
X2
X1
INO
UT
IN
Filtr
o at
ivo
X2
X1
X2
X1CH
1
X2
X1OU
TX
2X
1X
2X
1CH
2
X2
X1
INO
UT
X2
X1
X2
X1CH
3
X2
X1
INO
UT
IN
3º T
C o
pcio
nal
Obr
igat
ório
se
houv
er c
arga
s co
nect
adas
ent
re li
nha
e ne
utro
adi
ante
dos
TC
s.
L2L3
L1
Jum
pers
inst
alad
os
de fá
bric
a
MES
TRE
MES
TRE
Dis
posi
tivo
depr
oteç
ão tr
ifási
coFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
X1
X2
X1
X1
X2
X2
Blo
co d
e te
rmin
ais
para
cu
rto-
circ
uito
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
NVE30457-00 37
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Fiação do TC para 3 mestres
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
X1
X1
X1
Font
e
L1 L2 L3
Car
ga
MES
TRE
MES
TRE
MES
TRE
Jum
pers
inst
alad
os
de fá
bric
a
3º T
C o
pcio
nal
Obr
igat
ório
se
houv
er c
arga
s co
nect
adas
ent
re li
nha
e ne
utro
adi
ante
dos
TC
s.
Dis
posi
tivo
depr
oteç
ão tr
ifási
coFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
Dis
posi
tivo
depr
oteç
ão tr
ifási
coFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
Blo
co d
e te
rmin
ais
para
cur
to-
circ
uito
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
38 NVE30457-00
Fiação do TC para 2 mestres e 1 escravo
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
X1
X1
X1
Font
e
L1 L2 L3
Car
ga
MES
TRE
MES
TRE
Escr
avo
3º T
C o
pcio
nal
Obr
igat
ório
se
houv
er c
arga
s co
nect
adas
ent
re li
nha
e ne
utro
adi
ante
dos
TC
s.
Dis
posi
tivo
depr
oteç
ão tr
ifási
coFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
Dis
posi
tivo
depr
oteç
ão tr
ifási
coFo
rnec
ido
pelo
clie
nte.
Jum
pers
inst
alad
os
de fá
bric
a
Blo
co d
e te
rmin
ais
para
cu
rto-
circ
uito
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
NVE30457-00 39
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Fiação do TC para 2 mestres e 3 escravos
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X2
X1
CH
1IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
2IN
X2
X1
X2
X1OU
TX
2X
1
CH
3IN
X2
X1
X2
X1OU
T
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
X1
X1
X1
Font
e
L1 L2 L3
Car
ga
MES
TRE
MES
TRE
ESC
RA
VO
Jum
pers
inst
alad
os
de fá
bric
a
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
ESC
RA
VO
Filtr
o at
ivo
L2L3
L1
ESC
RA
VO
3º T
C o
pcio
nal
Obr
igat
ório
se
houv
er c
arga
s co
nect
adas
ent
re li
nha
e ne
utro
adi
ante
dos
TC
s.
Dis
posi
tivo
de
prot
eção
trifá
sico
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
Blo
co d
e te
rmin
ais
para
cur
to-
circ
uito
Forn
ecid
o pe
lo c
lient
e.
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
40 NVE30457-00
Comunicação paralelaPara operação em paralelo, as unidades comunicam-se pelos conectores RJ-45 denominados 1P e 2P na placa de controle. Esse é um protocolo de comunicação exclusivo que só deve ser usado para comunicação paralela. O conector 2P tem um plugue de terminação RJ-45 instalado de fábrica.
É necessário um cabo CAT5e com todos os oito condutores terminados nas conexões RJ-45 para comunicação paralela. Recomenda-se o uso de cabo Cat5e blindado. Certifique-se de que o comprimento total do cabo não exceda 76 metros. O cabo CAT5e com plugues RJ-45 pode ser comprado como um opcional. Consulte os códigos dos cabo paralelos opcionais no catálogo.
AVISORUÍDO EXCESSIVO NO CIRCUITO DE COMUNICAÇÃOQuando a unidade está configurada para operar no modo paralelo, o plugue de terminação deve estar instalado em qualquer conector RJ-45 não usado para fiação de comunicação paralela. Veja os diagramas de fiação nesta seção.
Não seguir estas instruções pode resultar em erros de comunicação.
Detalhe da placa de controle e da placa do TC
1P e 2P
NVE30457-00 41
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Fiação de controle
Saída a contato secoEstão disponíveis quatro saídas a contato seco em J2 da placa de controle. Veja “Detalhe da placa de controle e da placa do TC” na página 43. Estão disponíveis um comum e quatro saídas comutáveis denominadas Q1 a Q4. As quatro saídas podem ser programadas para mudar de estado em diferentes condições por meio da IHM e podem ser definidas como normalmente abertas ou normalmente fechadas.. Consulte o Manual do usuário para configurar os contatos de saída. A tensão máxima aceita é de 250 V CA ou 30 V CC, com corrente máxima de 1 A.
Entradas digitais de controleEstão disponíveis quatro controles de entrada em J2 da placa de controle. Veja “Detalhe da placa de controle e da placa do TC” na página 43. Um terra e quatro entradas denominadas I1 a I4. As entradas estão em 5 V CC e são aterradas para ativar. A função de controle pode ser programada pela IHM. Consulte o Manual do usuário para configurar a funcionalidade da entrada de controle.
TCP/IP ModbusA monitoração do TCP/IP Modbus está disponível no conector RJ-45, à direita da placa de controle denominada ETH. Consulte “Detalhe da placa de controle e da placa do TC” na página 43. Os endereços Modbus são fornecidos pelo Manual do usuário.
Diagrama de fiação para comunicação paralela de duas unidades
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Terminador RJ45 fornecido
de fábrica
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Cabo CAT5e (blindado) com conectores RJ45
Terminador RJ45 fornecido
de fábrica
Diagrama de fiação para comunicação paralela de quatro unidades
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Filtro ativo
Placa de controle
1P(RJ45)
2P(RJ45)
Cabo CAT5e (blindado) com conectores RJ45
Terminador RJ45 fornecido
de fábrica
Terminador RJ45 fornecido
de fábrica
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
42 NVE30457-00
Modbus serialUma conexão Modbus serial está disponível em um conector RJ-45 denominado MBS na placa de controle. Consulte “Detalhe da placa de controle e da placa do TC” na página 43. Os endereços Modbus são fornecidos pelo Manual do usuário.
Pinagem do conector Modbus serial
Pino Nome do sinal Direção Significado1 Não conectado -2 Não conectado -3 Não conectado -4 D1 Entrada/saída Transferência de dados (RS-485)5 D0 Entrada/saída Transferência de dados (RS-485)6 Não conectado -7 Não conectado -8 SG - Terra do sinal
NVE30457-00 43
Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+ Capítulo 4 - Instalação
Detalhe da placa de controle e da placa do TC
J2
Detalhe do J2 da placa de controle
Placa de controle
Com Q1 Q2 Q3 Q4 GND I1 I2 I3 I4
Saída a contato seco Entradas digitais de controle
Capítulo 4 - Instalação Manual de Instalação do AccuSine PCS+ / PFV+
44 NVE30457-00
NVE30457-00 45
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/PFV+ Capítulo 5 - Pré-ativação
Capítulo 5 Pré-ativaçãoEste capítulo fornece informações para a preparação do filtro ativo para a ativação. Antes de ligar a energia, leia e compreenda completamente essas informações.
Instrumentos necessários para a ativação• Voltímetro ou multímetro• Amperímetro de alicate• Megôhmetro
Procedimento pré-energização
Inspeção de instalaçãoInspecione todas as conexões da fiação de energia e controle. Certifique-se de que os pontos de terminação estão corretos para cada fio. Certifique-se de que todas as conexões estão firmemente presas antes da partida.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de
segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte a NFPA 70E nos EUA, a CSA Z462 ou as normas locais aplicáveis.
• Este equipamento deve ser instalado e reparado apenas por profissionais eletricistas qualificados.
• Não exceda os limites máximos da capacidade nominal do dispositivo.
• Aterre o equipamento usando o ponto de conexão ao terra fornecido antes de ligar qualquer fonte de alimentação a este dispositivo.
• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento no qual ele está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no equipamento.
• Após desligar a energia, aguarde 15 minutos para que os capacitores se descarreguem antes de abrir as portas ou remover as tampas.
• Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar que a energia está desligada.
• Recoloque todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar este equipamento.
• Inspecione cuidadosamente o interior para ver se foram esquecidas ferramentas antes de fechar e vedar a porta.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
Capítulo 5 - Pré-ativação Manual de Instalação do AccuSine PCS+/PFV+
46 NVE30457-00
Lista de verificações pré-ativação
Antes de ativar o sistema de filtro ativo, os seguintes itens devem der concluídos:
• As conexões elétricas feitas de acordo com os regulamentos locais.• Os TCs principais instalados para medir a corrente do sistema a ser corrigido.• O enrolamento secundário dos TCs principais conectado à placa do TC do filtro
ativo.• Se for um sistema paralelo de filtros ativos, a fiação do TC e de comunicação
paralela instalada entre as placas do TC de cada unidade.• Todos os acionadores e cargas geradoras de harmônicas adiante dos TCs
principais devem ter o reator de linha ou reatância CC mínimo de 3% instalado (obrigatório para um desempenho ideal quando o modo de harmônicas for desejado).
• Não há capacitores não isolados, tais como capacitores de correção de fator de potência, adiante dos TCs principais (obrigatório quando o modo de harmônicas for desejado).
• Pelo menos 50% da carga prevista deve estar disponível durante o procedimento de ativação. Para testar completamente a integração do sistema, todas as cargas suportadas pelo sistema do filtro ativo devem estar disponíveis para operação. A corrente de saída total exigida do sistema deve ser pelo menos 10% da capacidade nominal da placa de identificação da unidade. Por exemplo, uma unidade de 300 A precisará de pelo menos 30 A de corrente de saída total.
• Se houver geração de reserva conectada ao filtro ativo, o sistema também deve ser testado com o gerador suportando as cargas conectadas.
O engenheiro de campo precisará ter as seguintes informações para fazer a ativação do filtro ativo:
• Localização da instalação dos TCs principais em relação ao filtro ativo (carga ou rede).
• A classe dos TCs principais instalados.• A fase em que cada TC está instalado.• Modo de operação desejado (Harmônicas, Fator de potência, Balanceamento de
carga).
Procedimentos de ativaçãoConsulte o Manual do usuário para obter os procedimentos de ativação. O Manual do usuário está disponível para download em nosso site.
NVE30457-00 47
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Capítulo 6 - Sistemas IT, HRG e de fase aterrada
Capítulo 6 Sistemas IT, HRG e de fase aterradaEste capítulo fornece informações sobre o uso do filtro ativo com sistemas com Terra Isolado (IT), Terra de Alta Resistência (HRG) e com uma fase aterrada.
PERIGORISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, EXPLOSÃO OU ARCO VOLTAICO• Utilize equipamentos de proteção pessoal (EPP) apropriados e siga as práticas de
segurança para trabalho com energia elétrica. Consulte a NFPA 70E nos EUA, a CSA Z462 ou as normas locais aplicáveis.
• Este equipamento deve ser instalado e reparado apenas por profissionais eletricistas qualificados.
• Não exceda os limites máximos da capacidade nominal do dispositivo.
• Aterre o equipamento usando o ponto de conexão ao terra fornecido antes de ligar qualquer fonte de alimentação a este dispositivo.
• Desligue toda a energia que alimenta este dispositivo e o equipamento no qual ele está instalado antes de trabalhar no dispositivo ou no equipamento.
• Após desligar a energia, aguarde 15 minutos para que os capacitores se descarreguem antes de abrir as portas ou remover as tampas.
• Sempre use um dispositivo sensor de tensão apropriado para confirmar que a energia está desligada.
• Recoloque todos os dispositivos, portas e tampas antes de ligar este equipamento.
• Inspecione cuidadosamente o interior para ver se foram esquecidas ferramentas antes de fechar e vedar a porta.
Se estas instruções não forem seguidas, há o risco de morte ou de ferimentos graves.
AVISORISCO DE DANOS AO EQUIPAMENTOAbra os interruptores IT/BP antes de operar a unidade em um sistema IT, HRG ou com uma fase aterrada.
Se estas instruções não forem seguidas, poderão ocorrer danos ao equipamento.
Capítulo 6 - Sistemas IT, HRG e de fase aterrada Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
48 NVE30457-00
Quando conectar o filtro ativo a um sistema IT, HRG ou com uma fase aterrada, abra os interruptores IT/BP como segue:
1. Remova a grande tampa principal da unidade.
Remoção da tampa principal
NVE30457-00 49
Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+ Capítulo 6 - Sistemas IT, HRG e de fase aterrada
2. Localize os interruptores IT/BP.
Locais dos interruptores IT/BP em unidades 40-94 A
Interruptores IT/BP
Capítulo 6 - Sistemas IT, HRG e de fase aterrada Manual de Instalação do AccuSine PCS+/ PFV+
50 NVE30457-00
3. Puxe o pino para fora.
O interruptor está aberto quando o pino está totalmente para fora como mostrado aqui.
Locais dos interruptores IT/BP em unidades 133-235 A
Interruptores IT/BP
Schneider Electric35 rue Joseph Monier92500 Rueil Malmaison - FrançaTelefone: +33 (0) 1 41 29 70 00www.schneider-electric.com
© 2015 Schneider Electric. Todos os direitos reservados.
NVE30457-00 06/2015
Schneider Electric, AccuSine e Modbus são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da Schneider Electric na França, nos EUA e em outros países. As outras marcas comerciais usadas são propriedade de seus respectivos donos.